Mit SENSEO® können Sie sich jederzeit eine perfekte Tasse Kaffee
mit feiner Crema zubereiten. Jede Tasse wird frisch gebrüht, so dass
Ihr Kaffee stets ein ausgewogenes und volles Aroma entfalten kann.
Das SENSEO® System verbindet ein von Philips speziell entwickeltes
Brühverfahren mit portionsgerechten Kaffeepads von Douwe Egberts, die
mit fein gemahlenem Kaffee gefüllt und in verschiedenen Röststufen und
Geschmacksrichtungen erhältlich sind. Dieses perfekte Zusammenspiel
garantiert Ihnen einen optimalen Kaffeegenuss.
Kaffee von Douwe Egberts in praktischen SENSEO® Kaffeepads und das
einzigartige SENSEO® Brühsystem von Philips sind perfekt aufeinander
abgestimmt, so dass sich das volle Aroma des Kaffees entfalten kann.
Für einen optimalen Kaffeegeschmack beachten Sie bitte die folgenden
Anmerkungen:
Frisches Wasser
Verwenden Sie täglich frisches Wasser. Wenn die Kaffeemaschine über
drei Tage nicht in Gebrauch war, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen
frisches Wasser durchlaufen (siehe Abschnitt “Spülen” im Kapitel
“Reinigung”).
Frische Kaffeepads
Verwenden Sie die speziell von Douwe Egberts für Ihre SENSEO®
Kaffeemaschine entwickelten SENSEO® Kaffeepads für ein reiches, volles
Aroma. Die SENSEO® Kaffeepads von Douwe Egberts bleiben länger frisch,
wenn Sie die Packung nach Entnahme von Pads mit dem Frischhaltesiegel
verschließen oder die Kaffeepads in einer fest verschließbaren Vorratsdose
aufbewahren.
Ein sauberes Gerät
Reinigen und entkalken Sie Ihre SENSEO® Kaffeemaschine regelmäßig
(siehe Kapitel “Reinigung” und “Entkalken”). Entfernen Sie gebrauchte
Kaffeepads nach dem Brühen. Haben Sie ein Pad in der Kaffeemaschine
gelassen und diese eine Zeit lang nicht benutzt, sollten Sie das Gerät vor
dem erneuten Gebrauch einmal durchspülen (siehe Abschnitt “Spülen” im
Kapitel “Reinigung”).
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Wasserbehälter
B Deckel des Wasserbehälters
C Padhalter für 1 Tasse °
D Padhalter für 2 Tassen °°
E Kaffeeauslauf
F Abdeckung des Kaffeeauslaufs
G Auffangschale
H Tassentablett
I Sprühkopf
J Dichtungsring
K Auslaufventil
L Betriebsanzeige
DEUTSCH7
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe
,
am Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von
,
einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten
Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Deckel der SENSEO® Kaffeemaschine
,
stets fest geschlossen ist, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen. So
vermeiden Sie versehentlichen Kontakt mit heißem Wasser.
Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder
,
beschädigte Pads in Ihrer SENSEO® Kaffeemaschine, da dies den
Brühvorgang blockieren würde.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem
,
Transformator betrieben werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche, außer
,
Reichweite von Kindern. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt
laufen.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
,
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
,
Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 2200 m.
,
Das Gerät arbeitet nicht bei Temperaturen unter 10 °C.
,
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch einmal mit klarem
,
Wasser durchlaufen (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch
vorbereiten”). Auf diese Weise wird der Boiler mit Wasser gefüllt.
Dies ist unbedingt erforderlich, damit das Gerät ordnungsgemäß
funktionieren kann.
Es ist sehr wichtig, dass Sie Ihre SENSEO® Kaffeemaschine alle
,
3 Monate entkalken, um eine Fehlfunktion zu vermeiden. Wie Sie die
Maschine korrekt entkalken, erfahren Sie im Kapitel “Entkalken”.
Unterbrechen Sie keinesfalls den Entkalkungsvorgang!
,
Verwenden Sie immer die korrekte Entkalkermischung, d. h.
,
50 Gramm Zitronensäure auf 1 Liter Leitungswasser.
,
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Legen Sie Ihre SENSEO® Kaffeemaschine nie auf die Seite.
Halten Sie sie auch während des Transports immer senkrecht.
DEUTSCH8
Maschine für den Gebrauch vorbereiten
Sie können keinen Kaffee brühen, wenn Sie die Senseo® Kaffeemaschine
nicht zuvor einmal mit klarem Wasser durchgespült haben!
Während des Durchspülens füllt sich der Boiler mit Wasser. Anschließend
ist das Gerät betriebsbereit.
Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen:
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät.
2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem
Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
3 Schieben Sie den Verschlusshebel nach oben, um den Deckel zu
öffnen.
4 Öffnen Sie den Deckel.
5 Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse ° oder den Padhalter für
2 Tassen
°° ohne Kaffeepad(s) in das Gerät.
CLICKCLICK
DEUTSCH9
6 Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Hebel richtig geschlossen ist. Drücken Sie
ihn nach unten, bis er hörbar einrastet.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall bei geöffnetem Deckel
durchlaufen. Der Deckel muss ordnungsgemäß geschlossen sein.
7 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
8 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens
1500 ml unter den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen.
9 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter I und anschließend kurz
gleichzeitig die 1-Tasse-Taste ° und die 2-Tassen-Taste °°.
Der Boiler wird mit Wasser aus dem Wasserbehälter gefüllt. Dieser
,
Vorgang nimmt etwas Zeit in Anspruch (ca. 90 bis 150 Sekunden).
Nach dem Durchspülen schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Während des Durchspülvorgangs ist das Gerät lauter als beim
normalen Brühen von Kaffee.
Hinweis: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Kaffeeauslauf
und die Padhalter mit heißem Wasser und Spülmittel oder in der
Geschirrspülmaschine. Reinigen Sie den Wasserbehälter sorgfältig in heißem
Wasser und bei Bedarf auch mit etwas Spülmittel.
Ihre Philips SENSEO® Kaffeemaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch.
Kaffee brühen
1
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem
Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser
in den Wasserbehälter!
° MIN: Mindestmenge Wasser für eine Tasse SENSEO® Kaffee.
°° MIN: Mindestmenge Wasser für zwei Tassen SENSEO® Kaffee.
Mit einer Füllung des Wasserbehälters können Sie mehrmals
SENSEO® Kaffee zubereiten – bis zu 5 Tassen (HD7810, HD7812)
oder bis zu 10 Tassen (HD7811). Sie brauchen also den Wasserbehälter
nicht für jede Tasse Kaffee nachzufüllen.
DEUTSCH10
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter I.
Während das Wasser aufgeheizt wird, blinkt die Betriebsanzeige. Das
dauert ca. 90 Sekunden.
Sobald die Betriebsanzeige kontinuierlich leuchtet, ist das Gerät
,
betriebsbereit.
3 Schieben Sie den Verschlusshebel nach oben, um den Deckel zu
öffnen.
4 Öffnen Sie den Deckel.
5 Setzen Sie den richtigen Padhalter in das Gerät ein.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der
Mitte nicht verstopft ist, z. B. durch loses Kaffeepulver.
Legen Sie für die Zubereitung einer Tasse SENSEO® Kaffee
,
1 Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse
1-Tasse-Taste °.
°, und drücken Sie die
Für die Zubereitung von zwei Tassen SENSEO® Kaffee legen Sie
,
2 Kaffeepads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen
drücken Sie die 2-Tassen-Taste
°°.
°°, und
6 Legen Sie dann die SENSEO® Kaffeepads mit der gewölbten Seite
nach unten in die Mitte des Padhalters.
Hinweis: Verwenden Sie SENSEO® Kaffeepads von Douwe Egberts. Diese Pads
wurden speziell für Ihre SENSEO® Kaffeemaschine entwickelt und garantieren
den vollen Kaffeegenuss.
®
,
Legen Sie 1 SENSEO
Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse °.
CLICKCLICK
DEUTSCH11
Legen Sie 2 SENSEO® Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen °°.
,
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Kaffee in den Pads gleichmäßig verteilt ist,
und drücken Sie die Pads im Padhalter leicht an.
Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder
beschädigte Pads in Ihrer SENSEO® Kaffeemaschine, da dies den Brühvorgang
blockieren würde.
7 Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel.
Prüfen Sie immer, ob der Deckel richtig geschlossen ist. Drücken Sie den
Hebel nach unten, bis er hörbar einrastet.
Beginnen Sie keinesfalls mit der Zubereitung des Kaffees bei geöffnetem
Deckel. Der Deckel muss richtig geschlossen sein.
8 Stellen Sie eine bzw. zwei Tassen unter die Öffnungen des
Kaffeauslaufs.
Die Tassen müssen ein Fassungsvermögen von mindestens 150 ml haben.
Nehmen Sie keine zu großen Tassen, da darin der Kaffee schneller kalt wird.
9 Drücken Sie die Taste für die gewünschte Anzahl Tassen SENSEO®
Kaffee.
° für eine Tasse Kaffee
°° für zwei Tassen Kaffee
-
Die SENSEO® Kaffeemaschine beginnt mit der Kaffeezubereitung.
,
Es läuft automatisch die richtige Menge Wasser durch.
Sie können den Brühvorgang durch Drücken des Ein-/Ausschalters
I jederzeit abbrechen. Wenn Sie das Gerät nach der Unterbrechung
wieder einschalten, wird der begonnene Brühvorgang nicht fortgesetzt.
Nehmen Sie während der Zubereitung den Wasserbehälter nicht vom
Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse würde nicht
ganz voll werden.
Hinweis: Wenn das Gerät nur eine geringe Menge oder gar keinen Kaffee
brüht, haben Sie es vor dem ersten Gebrauch nicht korrekt durchgespült
und der Boiler ist nicht oder nicht vollständig gefüllt. Spülen Sie das
Gerät ordnungsgemäß durch (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch
vorbereiten”), bevor Sie eine neue Tasse Kaffee brühen.
10 Nehmen Sie nach Gebrauch den Padhalter aus dem Gerät, und
entsorgen Sie die Kaffeepads.
Seien Sie dabei vorsichtig. Es könnte sich noch Wasser oder Kaffee auf den
Kaffeepads benden.
DEUTSCH12
Tipps
Spülen Sie Padhalter und Kaffeeauslauf regelmäßig ab, damit der
,
Kaffee immer hervorragend schmeckt.
Der SENSEO® Kaffee schmeckt am besten, wenn Sie ihn vor dem
,
Trinken umrühren.
Wenn später eine weitere Tasse SENSEO® Kaffee zubereitet werden
,
soll, können Sie das Gerät eingeschaltet lassen. Es schaltet sich nach
Ablauf einer Stunde automatisch aus.
Reinigung
Tauchen Sie die SENSEO® Kaffeemaschine niemals in Wasser.
Lassen Sie die Kaffeemaschine auf keinen Fall zur Reinigung bei
geöffnetem Deckel durchlaufen.
1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus
der Steckdose.
2 Reinigen Sie die Außenwände des Geräts mit einem feuchten Tuch.
3 Entfernen Sie den Kaffeeauslauf.
Sie können den Kaffeeauslauf zur gründlichen Reinigung auch in seine
,
Einzelteile zerlegen.
4 Reinigen Sie den Kaffeeauslauf, die Padhalter und die Auffangschale
mit heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel oder im
Geschirrspüler.
5 Halten Sie das Tassentablett in der Hand, wenn Sie es mit heißem
Wasser reinigen, bei Bedarf mit etwas Spülmittel.
Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen.
Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der
Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die
Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte.
DEUTSCH13
6 Reinigen Sie die Padhalter in heißem Wasser, dem Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel zufügen können, oder im Geschirrspüler.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb in der Mitte des Padhalters nicht
verstopft ist. Spülen Sie den Padhalter gegebenenfalls unter ießendem
Wasser ab. Bei Bedarf können Sie das verstopfte Sieb auch mit einer
Spülbürste oder einer Nadel säubern.
7 Reinigen Sie den Wasserbehälter in heißem Wasser, dem Sie bei
Bedarf etwas Spülmittel zufügen können.
Hinweis: Zur gründlichen Reinigung des Wasserbehälters von innen lässt sich
der Deckel abnehmen.
Hinweis: Wenn Sie eine Spülbürste verwenden, achten Sie darauf, das Ventil am
Boden des Wasserbehälters nicht zu beschädigen.
8 Spülen Sie die abnehmbaren Teile nach der Reinigung mit klarem
Wasser ab und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
9 Reinigen Sie den Sprühkopf mit einem feuchten Tuch.
Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor, damit der Dichtungsring nicht unter
dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt wird. Andernfalls wird das Gerät
undicht.
Spülen
War die Kaffeemaschine über drei Tage nicht in Gebrauch, lassen Sie vor
dem nächsten Aufbrühen frisches Wasser durchlaufen.
Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen:
1 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem
Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
2 Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse ° oder den Padhalter für
2 Tassen
°° ohne Kaffeepad(s) in das Gerät.
DEUTSCH14
3 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens
1500 ml unter den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter I und anschließend kurz
gleichzeitig die 1-Tasse-Taste ° und die 2-Tassen-Taste °°.
Das Gerät entnimmt automatisch Wasser aus dem Wasserbehälter.
Dieser Vorgang dauert eine Weile und wird vermutlich gar nicht von
Ihnen bemerkt. Nach einer Weile beginnt das Wasser durchzulaufen.
Anschließend schaltet sich das Gerät aus.
Entkalken
Wann muss entkalkt werden?
Entkalken Sie die SENSEO® Kaffeemaschine regelmäßig. Es empehlt sich,
die Maschine vier- bis sechsmal im Jahr zu entkalken, mindestens jedoch alle
drei Monate. Der Entkalkungsvorgang dauert etwa 1 Stunde. Unterbrechen
Sie den Entkalkungsvorgang nicht.
Warum muss entkalkt werden?
Während des Gebrauchs lagert sich im Gerät Kalk ab. Es ist äußerst wichtig,
die SENSEO® Kaffeemaschine mindestens alle drei Monate zu entkalken.
Darum sollten Sie das Gerät entkalken:
Die Nutzungsdauer der SENSEO® Kaffeemaschine wird verlängert.
Eine maximale Füllung der Tasse wird gewährleistet.
Die höchstmögliche Kaffeetemperatur wird gewährleistet.
Die Kaffeemaschine verursacht beim Brühen weniger Geräusche.
Fehlfunktionen werden verhindert.
-
Wird der Entkalkungsvorgang nicht korrekt ausgeführt, bleiben
Kalkrückstände im Gerät zurück. Dadurch kann sich Kalk schneller ablagern
und zu dauerhaften und irreparablen Schäden an der Kaffeemaschine
führen.
Verwenden des korrekten Entkalkers
Für die Entkalkung der SENSEO® Kaffeemaschine eignen sich ausschließlich
Entkalker auf Basis von Zitronensäure. Diese Entkalker entkalken die
Maschine, ohne sie zu beschädigen. Die korrekte zu verwendende Menge
nden Sie im Abschnitt “Entkalkungsvorgang”. Jede Entkalkermischung kann
nur einmal verwendet werden. Danach wirkt die Mischung nicht mehr.
Wir empfehlen die Verwendung des speziellen SENSEO® Entkalkers
(HD7006). Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des
Entkalkers.
DEUTSCH15
Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, wie
Schwefelsäure, Salzsäure, Sulfaminsäure oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese
Entkalker können Ihre SENSEO® Kaffeemaschine beschädigen.
Entkalkungsvorgang
1 Mischen Sie in einem Messbecher 50 Gramm Zitronensäure mit
1 Liter Leitungswasser. Rühren Sie solange um, bis sich das Pulver
vollständig aufgelöst hat.
2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit der
Entkalkermischung. Setzen Sie dann den Wasserbehälter wieder in
die Kaffeemaschine ein.
Hinweis: Nicht bei allen SENSEO® Kaffeemaschinen fasst der Wasserbehälter
1 Liter. Falls der Wasserbehälter Ihrer SENSEO
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6 mit der restlichen Entkalkermischung, ohne
bis zur Markierung MAX aufzufüllen.
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter I.
Wenn die Betriebsanzeige kontinuierlich leuchtet, ist das Gerät
betriebsbereit.
4 Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse ° mit einem gebrauchten
Kaffeepad in die Kaffeemaschine ein. Schließen Sie den Deckel, und
überprüfen Sie, ob er richtig geschlossen ist.
Hinweis: Legen Sie beim Entkalken des Geräts immer ein gebrauchtes
Kaffeepad in den Padhalter. Dieses Pad dient als Filter und verhindert, dass
Kalkrückstände das Sieb bzw. Loch im Padhalter verstopfen.
5 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens
1,5 Liter unter den Kaffeeauslauf, um die Entkalkermischung
aufzufangen.
6 Drücken Sie die 2-Tassen-Taste °°, und lassen Sie das Gerät
laufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Wasserbehälter leer
ist.
Unterbrechen Sie keinesfalls den Entkalkungsvorgang!
7 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. Ersetzen Sie das gebrauchte
Kaffeepad durch ein anderes gebrauchtes Pad, um Kalkrückstände
herauszultern.
Hinweis: Um die Kaffeemaschine richtig zu entkalken, müssen Sie 2 Liter
Entkalkermischung verwenden.
Entkalken Sie Ihre SENSEO® Kaffeemaschine niemals bei geöffnetem
Deckel. Der Deckel muss fest geschlossen sein.
8 Spülen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser aus. Füllen Sie den
Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser, und
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
Hinweis: Füllen Sie den Wasserbehälter nicht wieder mit gebrauchtem heißem
Wasser oder der gebrauchten Entkalkermischung.
9 Füllen Sie den Wasserbehälter erneut bis zur Markierung MAX mit
frischem Leitungswasser, und wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
®
Kaffeemaschine kleiner ist,
DEUTSCH16
Hinweis: Spülen Sie die Kaffeemaschine immer aus, indem Sie sie solange
laufen lassen, bis der Wasserbehälter zweimal geleert wurde.
10 Entfernen Sie das gebrauchte Pad, und reinigen Sie den Padhalter
nach dem Entkalken, um ein Verstopfen des Siebs bzw. Lochs in der
Mitte des Halters zu verhindern.
Frostfreie Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit
Wasser durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt
und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Ersatz
Sie können alle abnehmbaren Teile bei Ihrem Philips-Händler oder einem
Philips Service-Center bestellen.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
,
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
Garantie und Kundendienst
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme auftreten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
in der Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website
(www.philips.com).
Die Telefonnummern lauten wie folgt:
Deutschland: 01803 386 852 (0,09 €/min)
Die Schweiz: 0844 800 544
-
Österreich: 0810 000205 (€ 0,07 pro Minute aus dem
Weitere Telefonnummern nden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit dem Service Department
von Philips Consumer Lifestyle BV in Verbindung. Anschrift und Fax-
Nummer nden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Der Kauf der Philips SENSEO® Kaffeemaschine beeinusst in keiner Weise
die Rechte von Sara Lee/Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich deren
Patente. Dem Käufer wird auch keine Lizenz im Rahmen dieser Patente
übertragen.
Fehlerbehebung
In der nachstehenden Tabelle nden Sie Hilfe, wenn Schwierigkeiten
auftreten. Sollten Sie darin keine Lösung für Ihr spezielles Problem nden,
schauen Sie unter “Garantie und Kundendienst” nach.
ProblemLösung
DEUTSCH17
Die Betriebsanzeige
blinkt fortwährend in
langsamer Folge
Die SENSEO®
Kaffeemaschine
produziert beim ersten
Gebrauch keinen Kaffee.
Die Betriebsanzeige
blinkt fortwährend in
rascher Folge
Wasser tropft aus dem
Gerät.
Sie haben die Kaffeemaschine noch nicht mit klarem Wasser durchlaufen
lassen (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch vorbereiten”).
Sie haben die SENSEO® Kaffeemaschine in einer Höhenlage von über
2200 m benutzt. In dieser Höhe beginnt das Wasser zu kochen, bevor es die
erforderliche Temperatur erreicht hat. Das Gerät kann in diesem Fall nicht
richtig funktionieren. Schalten Sie es aus, und benutzen Sie es nicht an Orten,
die höher als 2200 m über dem Meeresspiegel liegen.
Sie haben die Kaffeemaschine noch nicht mit klarem Wasser durchlaufen
lassen. Beim ersten Gebrauch müssen Sie das Gerät zuerst durchspülen. Erst
danach können Sie Kaffee brühen (siehe Kapitel “Maschine für den Gebrauch
vorbereiten”).
Prüfen Sie, ob
der Wasserbehälter ordnungsgemäß eingesetzt ist;
genügend Wasser im Wasserbehälter ist (d. h. über die MIN-Markierung
hinaus, wenn Sie 1 Tasse Kaffee zubereiten möchten);
die Umgebungstemperatur mindestens 10 °C beträgt. Andernfalls
funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß.
Prüfen Sie, ob
der Deckel ordnungsgemäß geschlossen ist (der Hebel muss fest verriegelt
sein);
der Wasserbehälter nicht höher als bis zur Markierung MAX gefüllt ist;
das Sieb in der Mitte des Padhalters nicht verstopft ist. Spülen Sie den
Padhalter gegebenenfalls unter ießendem Wasser ab. Bei Bedarf können Sie
das verstopfte Sieb auch mit einer Spülbürste oder einer Nadel säubern;
das Kaffeepad richtig in der Mitte des Padhalters liegt;
der Dichtungsring unter dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt ist;
die Wassertropfen auf der Arbeitsäche auf das Einsetzen oder
Herausnehmen des Wasserbehälters oder das Entfernen von gebrauchten
Kaffeepads zurückzuführen sind;
Sie den Wasserbehälter während des Aufheizens der Kaffeemaschine
abgenommen haben. Dabei kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, das
normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird.
In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in
Ihrem Land.
°
DEUTSCH18
ProblemLösung
Der Deckel lässt sich
nicht öffnen.
Das Gerät produziert
weniger Kaffee als zuvor.
Die SENSEO®
Kaffeemaschine bereitet
beim ersten Gebrauch
nur eine geringe
Kaffeemenge oder gar
keinen Kaffee zu.
Der Deckel lässt sich
nicht ordnungsgemäß
schließen.
Das Gerät wurde nicht in
einem frostfreien Raum
aufbewahrt.
Der SENSEO® Kaffee ist
nicht stark genug.
Möglicherweise hat sich kurzfristig unter dem Deckel ein Vakuum gebildet.
Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Hebel so weit wie möglich nach
oben und warten Sie 24 Stunden, bevor Sie den Deckel öffnen. Dies kann
erhebliche Kraft erfordern.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb in der Mitte des Padhalters nicht
verstopft ist. Spülen Sie den Padhalter gegebenenfalls unter ießendem
Wasser ab. Bei Bedarf können Sie das verstopfte Sieb auch mit einer
Spülbürste oder einer Nadel säubern.
Stellen Sie sicher, dass die SENSEO® Kaffeemaschine nicht bewegt wird. Der
Deckel lässt sich nicht schneller öffnen, wenn Sie die Maschine bewegen,
oder sie nach draußen bzw. in eine kühle oder kalte Umgebung stellen.
Stellen Sie die SENSEO® Kaffeemaschine NICHT in den Kühlschrank oder
die Tiefkühltruhe, da sich der Deckel dadurch nicht schneller öffnen lässt.
Sollten weiterhin Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an das Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Möglicherweise ist das Sieb in der Mitte des Padhalters verstopft. Spülen
Sie den Padhalter gegebenenfalls unter ießendem Wasser ab. Bei Bedarf
können Sie das verstopfte Sieb auch mit einer Spülbürste oder einer Nadel
säubern.
Entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel “Entkalken”).
Sie haben das Gerät vor dem ersten Gebrauch nicht ordnungsgemäß
mit klarem Wasser durchgespült. Deshalb hat sich der Boiler nicht oder
nicht vollständig gefüllt. Lassen Sie das Gerät richtig durchlaufen, bevor Sie
die nächste Tasse Kaffee zubereiten (siehe “Maschine für den Gebrauch
vorbereiten”).
Möglicherweise klebt ein gebrauchtes Kaffeepad am Sprühkopf. Ist dies der
Fall, entfernen Sie das Pad.
Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Prüfen Sie, ob
Sie die richtige Anzahl Pads eingelegt und die entsprechende Taste gedrückt
haben. Legen Sie ein Pad in den Padhalter für 1 Tasse
die 1-Tasse-Taste °. Legen Sie zwei Pads in den Padhalter für 2 Tassen
°°, und drücken Sie die 2-Tassen-Taste °°;
die Kaffeepads richtig in der Mitte des Padhalters liegen, damit kein Wasser
am Rand der Pads auslaufen kann. Wenn Sie zwei Kaffeepads übereinander
verwenden, achten Sie darauf, dass die gewölbte Seite beider Pads nach
unten zeigt und Sie die Pads leicht in den Padhalter gedrückt haben;
°, und drücken Sie
ProblemLösung
Sie versehentlich dasselbe Pad zum zweiten Mal verwendet haben;
der Kaffee gleichmäßig im Pad verteilt ist;
Wenn Sie einen stärkeren Geschmack bevorzugen, sind die SENSEO®
Kaffeepads auch in einer dunklen Röstung erhältlich.
Der SENSEO® Kaffee ist
zu stark.
Der Kaffee ist nicht heiß
genug.
Wasser und Dampf sind
an der Unterseite des
Geräts ausgetreten.
Wenn Sie ein milderes Aroma bevorzugen, sind die SENSEO® Kaffeepads
auch in einer milderen Röstung erhältlich.
Benutzen Sie keine zu großen Tassen, da der Kaffee darin schneller erkaltet.
Wenn Sie Tassen verwenden, sollten diese ein Fassungsvermögen von 150 ml
haben. Wenn Sie einen Becher benutzen, sollte er ein Fassungsvermögen von
280 ml haben.
Ihre SENSEO® Kaffeemaschine funktioniert nicht ordnungsgemäß; daher
wurde aus Sicherheitsgründen das gesamte Wasser abgelassen. Die Maschine
ist blockiert und funktionier t nicht mehr. Wenn Sie Unterstützung benötigen,
besuchen Sie unsere Website www.senseo.com, oder bringen Sie die
Maschine zu einem Philips Service-Center.
DEUTSCH19
20
FRANÇAIS (BELGIQUE)
Introduction
Grâce à votre cafetière SENSEO®, vous pouvez désormais déguster une
tasse de café parfaitement dosée avec une délicieuse couche de mousse
dès que vous en avez envie. Chaque tasse de café est fraîchement
préparée et vous garantit un goût pur et riche. Le système SENSEO®
unique combine la technologie de Philips aux coffee pads Senseo de
Douwe Egberts, contenant différentes variétés de café moulu. Ensemble,
Philips et Douwe Egberts vous offrent le meilleur du café.
Le système innovateur de préparation du café SENSEO
®
de Philips et les
coffee pads SENSEO® de Douwe Egberts veillent à ce que le meilleur du
goût et de l’arôme soit extrait du café.
Pour améliorer la saveur du café, respectez les recommandations suivantes :
Eau fraîche
Utilisez de l’eau fraîche chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la cafetière
pendant trois jours, rincez-la à l’eau claire avant de la réutiliser (voir le
chapitre « Nettoyage », section « Rinçage »).
Coffee pads
®
Utilisez les coffee pads SENSEO
Egberts pour votre cafetière SENSEO
goût et en rondeur. Les coffee pads SENSEO
spécialement conçues par Douwe
®
an d’obtenir un café tout en
®
de Douwe Egberts
restent fraîches plus longtemps si vous fermez le paquet à l’aide de la
bande adhésive après utilisation ou si vous les rangez dans un récipient
hermétique.
Une cafetière propre
®
Nettoyez et détartrez régulièrement la cafetière SENSEO
de Philips
(voir les chapitres « Nettoyage » et « Détartrage »). Ôtez les coffee pads
après chaque utilisation. Si vous avez laissé une coffee pad usagée dans
la cafetière et si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant une période
prolongée, faites-le fonctionner à l’eau claire avant de l’utiliser à nouveau
(voir le chapitre « Nettoyage », section « Rinçage »).
Description générale (g. 1)
A Réservoir d’eau
B Couvercle du réservoir
C Support à coffee pad pour une tasse °
D Support à coffee pad pour deux tasses °°
E Unité d’écoulement du café
F Couvercle de l’unité d’écoulement du café
G Ramasse-gouttes
H Repose-tasses
I Disque de distribution d’eau
J Bague d’étanchéité
K Soupape
L Voyant
Important
Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser la cafetière et
conservez-le pour une consultation ultérieure.
FRANÇAIS (BELGIQUE)21
Avant de brancher votre appareil, vériez que la tension indiquée au
,
fond de la cafetière correspond bien à la tension secteur locale.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
,
Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualiés
agréés an d’éviter tout accident.
Assurez-vous que le couvercle de la cafetière SENSEO
,
correctement verrouillé avant de la mettre en marche, et ce, pour
éviter le contact accidentel avec l’eau très chaude.
N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads
,
déchirées dans la cafetière SENSEO
®
car elle risquerait de se
boucher.
N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur pour éviter tout
,
accident.
Placez l’appareil sur une surface plane stable et hors de portée des
,
enfants. Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans surveillance.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
,
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
,
N’utilisez pas la cafetière à une altitude supérieure à 2 200 m.
,
La cafetière ne fonctionne pas à une température inférieure à 10 °C.
,
Faites fonctionner la cafetière uniquement à l’eau claire avant
,
la première utilisation (voir le chapitre « Avant la première
utilisation »). La chaudière se remplit d’eau, ce qui est absolument
nécessaire pour le bon fonctionnement de la cafetière.
Pour éviter tout dysfonctionnement, il est très important de
,
détartrer la cafetière SENSEO® tous les 3 mois. Pour connaître la
procédure à suivre, reportez-vous au chapitre « Détartrage ».
N’interrompez jamais le détartrage !
,
Utilisez toujours la solution de détartrage adéquate : 50 grammes
,
d’acide citrique dans un litre d’eau du robinet.
,
Ne tournez jamais la cafetière SENSEO® sur le côté. Maintenezla toujours en position verticale, même pendant le transport.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
®
est
Avant la première utilisation
Vous ne pouvez pas préparer de café si vous n’avez pas fait fonctionner
la cafetière SENSEO
®
à l’eau claire !
Lorsque vous faites fonctionner la cafetière à l’eau claire, la chaudière se
remplit et l’eau doit s’écouler par les orices d’écoulement du café. Après
cette procédure, l’appareil est prêt à l’emploi.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
FRANÇAIS (BELGIQUE)22
1 Retirez le réservoir d’eau.
2 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
3 Soulevez le levier pour déverrouiller le couvercle.
4 Soulevez le couvercle.
5 Placez le support à coffee pad pour une tasse ° ou pour deux
tasses
°° dans la cafetière (sans coffee pad).
CLICKCLICK
FRANÇAIS (BELGIQUE)23
6 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Remarque : Veillez à bloquer correctement le levier en appuyant fermement
vers le bas (clic).
Remarque : Ne faites pas fonctionner l’appareil avant de fermer le couvercle.
Attention : le couvercle doit être correctement fermé.
7 Branchez la che sur une prise murale mise à la terre.
8 Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité
d’écoulement du café pour recueillir l’eau.
9 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I, puis appuyez sur les boutons
° et °° en même temps.
La chaudière se remplit avec l’eau du réservoir. Cela prend un
,
certain temps (90 à 150 secondes environ). L’appareil s’arrête
automatiquement à la n du cycle de rinçage. Pendant cette
procédure, l’appareil est plus bruyant que pendant le cycle de
préparation du café.
Remarque : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’unité
d’écoulement du café et les supports à coffee pad à l’eau chaude légèrement
savonneuse ou lavez-les au lave-vaisselle. Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau
chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle.
La cafetière SENSEO
®
de Philips est maintenant prête à l’emploi.
Préparation du café
1
Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le
réservoir d’eau.
° MIN : quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 1 tasse de
-
café SENSEO
°° MIN : quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 2 tasses
-
de café SENSEO
Un réservoir plein vous permet de faire du café SENSEO
-
®
.
®
.
®
plusieurs
fois (5 tasses avec les modèles HD7810/HD7812, 10 tasses avec le
modèle HD7811). Il n’est donc pas nécessaire de remplir le réservoir
chaque fois que vous voulez préparer une tasse de café.
FRANÇAIS (BELGIQUE)24
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I.
Le voyant clignote pendant que l’eau chauffe. Le temps de chauffe est
d’environ 90 secondes.
Lorsque le voyant reste allumé de manière continue, la cafetière est
,
prête à être utilisée.
3 Soulevez le levier pour déverrouiller le couvercle.
4 Soulevez le couvercle.
5 Placez le support à coffee pad approprié dans l’appareil.
Remarque : Assurez-vous que le support à coffee pad est propre et que le
tamis au milieu du support n’est pas bouché (par du café, par exemple).
®
,
Si vous voulez préparer une tasse de café SENSEO
coffee pad dans le support pour une tasse
bouton
°.
°, puis appuyez sur le
, placez une
®
,
Si vous voulez préparer deux tasses de café SENSEO
coffee pads dans le support pour deux tasses (plus profond)
puis appuyez sur le bouton
°°.
, placez deux
°°,
6 Ensuite, placez la/les coffee pad(s) SENSEO® au centre du support à
coffee pad, avec la partie bombée vers le bas.
®
Remarque : Utilisez les coffee pads SENSEO
par Douwe Egberts pour votre cafetière SENSEO
spécialement conçues
®
an de préparer un café
sensationnel à chaque tasse.
Placez une coffee pad SENSEO® dans le support à coffee pad pour
,
une tasse
°.
CLICKCLICK
FRANÇAIS (BELGIQUE)25
Placez deux coffee pads SENSEO® dans le support à coffee pad pour
,
deux tasses
Remarque : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez
légèrement sur la/les coffee pad(s) pour la/les caler dans le support.
Remarque : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes
déchirées dans la cafetière SENSEO
7 Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Vériez toujours que le couvercle est correctement fermé. Veillez à bloquer
correctement le levier en appuyant fermement vers le bas (clic).
Assurez-vous toujours que le couvercle est correctement fermé avant de
commencer à préparer le café.
8 Placez une ou deux tasses sous les orices d’écoulement.
La capacité des tasses que vous utilisez doit être d’au moins 150 ml.
N’utilisez pas de tasses trop grandes car le café refroidirait plus rapidement.
°°.
®
car elle risquerait de se boucher.
9 Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de
café SENSEO
° pour une tasse
°° pour deux tasses
-
La cafetière SENSEO
,
La cafetière fournit automatiquement la quantité optimale d’eau.
Vous pouvez interrompre le processus de préparation du café à tout
moment en appuyant sur le bouton marche/arrêt
®
que vous voulez préparer.
®
commence la préparation du café.
I. Quand vous
remettez la cafetière en marche après avoir interrompu le processus
de préparation, la cafetière ne nit pas le cycle de préparation
interrompu.
Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant le cycle de préparation de
café, car la cafetière se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas
totalement remplie.
Remarque : Si vous n’obtenez qu’une faible quantité de café ou pas de café du
tout, c’est que vous n’avez pas rincé l’appareil correctement avant de l’utiliser.
La chaudière n’a donc pas été complètement remplie. Faites fonctionner
l’appareil à l’eau claire (voir le chapitre « Avant la première utilisation ») avant
de commencer à faire du café.
10 Après utilisation, ôtez le support à coffee pad de l’appareil et enlevez
la/les coffee pad(s).
FRANÇAIS (BELGIQUE)26
Faites attention car la/les coffee pad(s) peut/peuvent encore contenir un
peu de café ou d’eau.
Conseils
Rincez régulièrement les supports à coffee pad et l’unité
,
d’écoulement du café pour une meilleure saveur.
Le café SENSEO
,
le boire.
Si vous avez l’intention de préparer une autre tasse de
,
café SENSEO
automatiquement après 1 heure.
Nettoyage
Ne plongez jamais la cafetière SENSEO® dans l’eau.
Ne nettoyez jamais l’appareil en le faisant fonctionner à l’eau claire avec
le couvercle ouvert.
1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
2 Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide.
3 Retirez l’unité d’écoulement du café.
Vous pouvez démonter l’unité d’écoulement du café pour un
,
nettoyage en profondeur.
®
aura un meilleur goût si vous le remuez avant de
®
plus tard, laissez la cafetière en marche. Elle s’arrêtera
4 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, les supports à coffee pad et
le ramasse-gouttes à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de
produit vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle.
5 Tenez le repose-tasses à la main et nettoyez-le à l’eau chaude. Si
nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle.
Vous pouvez également passer le repose-tasses au lave-vaisselle.
Pour nettoyer le repose-tasses, commencez toujours par l’enlever de
la cafetière. Faites attention car vous risquez de vous couper si vous le
manipulez de manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
FRANÇAIS (BELGIQUE)27
6 Nettoyez le support à coffee pad à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez
un peu de produit vaisselle ou lavez-le au lave-vaisselle.
Assurez-vous que le tamis au centre du support à coffee pad n’est pas
bouché. Si c’est le cas, débouchez-le en rinçant le support sous le robinet.
Si nécessaire, utilisez une brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher
le tamis.
7 Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude, en ajoutant un peu de
produit vaisselle si nécessaire.
Remarque : Vous pouvez enlever le couvercle du réservoir d’eau pour un
nettoyage en profondeur.
Remarque : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager
la soupape au fond du réservoir d’eau.
8 Rincez les parties amovibles à l’eau après le nettoyage, puis replacez-
les dans la cafetière.
9 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide.
Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la bague
d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution
d’eau, et ce, pour éviter toute fuite.
Rinçage
Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant trois jours, rincez-la à l’eau
claire avant de la réutiliser.
Faites fonctionner la cafetière de la manière suivante :
1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
2 Placez le support à coffee pad pour une tasse ° ou pour deux
tasses
°° dans la cafetière (sans coffee pad).
FRANÇAIS (BELGIQUE)28
3 Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité
d’écoulement du café pour recueillir l’eau.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I (1), puis sur les boutons °
et
°° en même temps (2).
La cafetière se remplit avec l’eau du réservoir. Cela prend un certain
temps et vous aurez probablement l’impression que rien ne se passe.
Au bout d’un certain temps, la cafetière fonctionne à l’eau et s’arrête
automatiquement à la n du cycle.
Détartrage
Fréquence de détartrage
Détartrez régulièrement votre cafetière SENSEO®, de préférence 4 à
6 fois par an, mais au moins une fois tous les 3 mois. Le détartrage dure
environ 1 heure. N’interrompez jamais le détartrage.
Nécessité du détartrage
Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de l’appareil. Il est
essentiel de détartrer la cafetière SENSEO® au moins une fois tous les
3 mois, et ce pour plusieurs raisons.
Le détartrage prolonge la durée de vie de votre cafetière SENSEO®.
Il garantit un volume de tasse maximal.
Il assure une température de café optimale.
Il réduit le bruit de la cafetière lors de la préparation du café.
Il prévient les dysfonctionnements.
-
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire
restent bloqués dans l’appareil et le calcaire se forme alors plus rapidement.
À terme, cela peut endommager dénitivement la cafetière.
Utilisez un agent de détartrage approprié.
Seuls les détartrants à base d’acide citrique conviennent au détartrage
de la cafetière SENSEO®. Ce type de détartrant agit sur l’appareil sans
l’endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous
à la rubrique « Procédure de détar trage » ci-dessous. Les solutions de
détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois : après utilisation, elles n’ont
plus aucune action.
Nous vous recommandons d’utiliser le détartrant spécial SENSEO®
(HD7006). Lisez les instructions gurant sur l’emballage de l’agent de
détartrage.
N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux
tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
FRANÇAIS (BELGIQUE)29
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent
d’endommager votre cafetière SENSEO®.
Procédure de détartrage
1 Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes d’acide citrique avec de
l’eau. Remuez jusqu’à dissolution complète de la poudre.
2 Versez la solution de détartrage dans le réservoir d’eau jusqu’à
l’indication de niveau maximal, puis replacez le réservoir d’eau dans
la cafetière.
®
Remarque : Tous les types de cafetière SENSEO
réservoir d’eau 1 litre. Si votre cafetière SENSEO
capacité inférieure, répétez les étapes 2 à 6 avec le reste de la solution sans
remplir le réservoir jusqu’à l’indication de niveau maximal.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt I.
La cafetière est prête à l’emploi quand le voyant reste allumé.
4 Mettez une coffee pad usagée dans le support à coffee pad pour une
tasse, puis placez le support à coffee pad ° dans la cafetière. Fermez
le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé.
Remarque : Utilisez toujours une coffee pad usagée lors du détartrage de
la cafetière. Celle-ci ltre les résidus de calcaire pour éviter que le tamis ou
l’orice du support à coffee pad ne se bouche.
5 Placez un récipient d’une capacité minimale de 1 500 ml sous le bec
verseur pour recueillir la solution de détartrage.
ne sont pas équipés d’un
®
dispose d’un réservoir d’une
6 Appuyez sur le bouton °° pour préparer deux tasses de café et
laissez l’appareil fonctionner. Répétez la procédure jusqu’à ce que le
réservoir soit vide.
N’interrompez jamais le détartrage !
7 Répétez les étapes 1 à 6. Remplacez la coffee pad usagée par une
autre pour ltrer les résidus de calcaire.
Remarque : Vous devez utiliser 2 litres de solution de détartrage pour détartrez
correctement l’appareil.
®
Ne détartrez jamais la cafetière SENSEO
avec le couvercle ouvert.
Assurez-vous d’abord qu’il est bien fermé.
8 Rincez le réservoir en le remplissant d’eau du robinet jusqu’à
l’indication de niveau maximal et répétez les étapes 3 à 6.
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude ou la solution
de détartrage usagée.
9 Remplissez de nouveau le réservoir avec de l’eau fraîche du robinet
jusqu’à l’indication de niveau maximal et répétez une nouvelle fois les
étapes 3 à 6.
Remarque : Rincez toujours l’appareil en remplissant entièrement le réservoir
d’eau deux fois de suite.
FRANÇAIS (BELGIQUE)30
10 Une fois le détartrage terminé, retirez la coffee pad usagée et
nettoyez le support à coffee pad pour éviter que le tamis ou l’orice
du support à coffee pad ne se bouche.
Rangement à température ambiante
Si vous avez déjà utilisé la cafetière et que vous l’avez fait fonctionner à
l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température
ambiante pour éviter toute détérioration.
Remplacement
Vous pouvez vous procurer toutes les pièces amovibles auprès de votre
distributeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
,
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
Garantie et service
Pour plus d’informations, consultez notre dépliant de garantie internationale
ou visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com. Vous pouvez
contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Les conseillers
seront ravis de vous aider.
Les numéros de téléphone sont :
Pour Belgique: 078 250 145 (€ 0,06 / min.)
Pour Luxembourgh: 40 6661 5644
Pour Suise: 0844 800 544
-
Vous trouverez les numéros de téléphone des autres pays
dans le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès
de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of
Philips Consumer Lifestyle BV ». Vous trouverez son adresse et son numéro
de fax dans le dépliant de garantie internationale.
L’achat de la cafetière SENSEO
Sara Lee/Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en
aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
®
de Philips n’annule aucun droit de
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez trouver la solution dans le
tableau ci-dessous. Si le tableau ne vous offre pas la solution ou pour plus
d’informations, veuillez consulter le chapitre « Garantie et service ».
ProblèmeSolution
FRANÇAIS (BELGIQUE)31
Le voyant continue à
clignoter lentement.
Je n’arrive pas à préparer
de café lors de la
première utilisation de la
cafetière
Le voyant continue à
clignoter rapidement.
L’appareil fuit.Assurez-vous que :
Impossible d’ouvrir le
couvercle.
SENSEO®.
Vous n’avez pas encore fait fonctionner la cafetière à l’eau claire (voir le
chapitre « Avant la première utilisation »).
Vous avez utilisé la cafetière
Dans ce cas, l’eau bout avant que la température correcte soit atteinte et
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez
pas à une altitude de plus de 2 200 m.
Vous n’avez pas encore fait fonctionner la cafetière à l’eau claire. Vous devez
la rincer avant de l’utiliser pour la première fois (voir le chapitre « Avant la
première utilisation »).
Assurez-vous que :
vous avez bien placé le réservoir d’eau ;
le réservoir contient sufsamment d’eau (le niveau d’eau doit être au-dessus
du niveau MIN ° si vous voulez préparer une tasse de café).
la température ambiante n’est pas inférieure à 10 °C. Sinon, l’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
vous avez fermé le couvercle correctement (le levier doit être bien
verrouillé) ;
vous n’avez pas rempli le réservoir au-delà du niveau MAX ;
le tamis au centre du support à coffee pad n’est pas bouché. Si c’est le cas,
débouchez-le en rinçant le support sous le robinet. Si nécessaire, utilisez
une brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis ;
vous avez bien placé la coffee pad au centre du support ;
la bague d’étanchéité n’est pas bloquée en dessous du disque de
distribution d’eau ;
les gouttes d’eau sur le plan de travail ne proviennent pas de l’installation ou
du retrait du réservoir d’eau ou du retrait des coffee pads usagées ;
vous ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil chauffe pour
éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le
réservoir).
Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays.
Un vide s’est formé en dessous du couvercle.
Arrêtez la cafetière. Tirez le levier vers le haut et attendez 24 heures avant
d’ouvrir l’appareil. Cela peut nécessiter un peu d’effort.
SENSEO® à une altitude de plus de 2 200 m.
FRANÇAIS (BELGIQUE)32
ProblèmeSolution
Assurez-vous que le tamis au centre du support à coffee pad n’est pas
bouché. Si c’est le cas, débouchez-le en rinçant le support sous le robinet.
Si nécessaire, utilisez une brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher
le tamis.
Ne déplacez pas la cafetière SENSEO®. Vous ne pouvez pas accélérer le
déverrouillage du couvercle en déplaçant la cafetière, ni en la plaçant à
l’extérieur ou dans un environnement froid.
NE placez JAMAIS la cafetière SENSEO® au réfrigérateur ou au
congélateur ; cela n’accélère pas le déverrouillage du couvercle.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
La cafetière produit moins
de café que d’habitude.
La cafetière
produit une petite
quantité de café ou pas
de café du tout lors de la
première utilisation.
Impossible de fermer le
couvercle correctement.
La cafetière n’a pas été
rangée dans un endroit à
température ambiante.
Le café
pas sufsamment fort.
Le café
trop fort.
SENSEO®
SENSEO® n’est
SENSEO® est
Le tamis au centre du support à coffee pad est peut-être bouché. Si c’est le
cas, débouchez-le en rinçant le support sous le robinet. Si nécessaire, utilisez
une brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis.
Détartrez l’appareil (voir le chapitre « Détartrage »).
Vous n’avez pas fait fonctionner l’appareil à l’eau claire avant sa première
utilisation, la chaudière n’a donc pas été complètement remplie. Rincez
l’appareil (voir le chapitre « Avant la première utilisation ») avant de
préparer une autre tasse de café.
Il y a peut-être une coffee pad collée au disque de distribution d’eau. Si c’est
le cas, retirez-la.
Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Assurez-vous que :
vous avez utilisé le nombre correct de coffee pads et que vous avez appuyé
sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 coffee pad avec le support à
coffee pad pour 1 tasse
pads avec le support à coffee pad pour 2 tasses
bouton
vous avez bien placé la/les coffee pad(s) au centre du support à coffee pad
an que l’eau ne s’écoule pas autour des coffee pads. Quand vous utilisez
deux coffee pads l’une au-dessus de l’autre, les parties bombées doivent
être dirigées vers le bas et vous devez les presser légèrement dans le
support ;
vous n’avez pas utilisé deux fois la même coffee pad.
le café est réparti uniformément dans la coffee pad.
Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les coffee pads SENSEO®
avec un arôme plus fort.
Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les coffee pads SENSEO®
avec un arôme moins fort.
° et appuyez sur le bouton °. Utilisez 2 coffee
°° et appuyez sur le
°° ;
ProblèmeSolution
FRANÇAIS (BELGIQUE)33
Le café n’est pas assez
chaud.
De l’eau et de la vapeur
se sont rapidement
échappées du fond de
l’appareil.
N’utilisez pas de tasses trop grandes car le café refroidit plus rapidement.
Utilisez des petites tasses d’une capacité de 150 ml et des grandes tasses
d’une capacité de 280 ml.
Votre cafetière SENSEO® présente un dysfonctionnement et a évacué
toute l’eau pour des raisons de sécurité. La cafetière est bloquée et ne
fonctionne plus. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.senseo.
com ou conez la cafetière à un Centre Service Agréé Philips.
34
NEDERLANDS
Inleiding
Met SENSEO® geniet u ieder moment van de dag van de perfecte kop
kofe met een heerlijk crema-laagje. Elke kop kofe wordt vers gezet en
kenmerkt zich door z’n pure en ronde smaak. Het SENSEO® systeem
combineert een unieke zetmethode van Philips met handige coffee
pads van Douwe Egberts, gevuld met gebrande en gemalen kofe in
verschillende smaken. Samen slagen ze erin het beste uit de kofe te halen.
De Douwe Egberts-kofe in de handige SENSEO® coffee pads en het
unieke SENSEO® zetsysteem van Philips zijn perfect op elkaar afgestemd
voor de beste smaak en het beste aroma.
De kofe komt het best tot zijn recht wanneer u op de volgende aspecten
let:
Vers water
Gebruik elke dag vers water. Wanneer u de kofemachine drie dagen niet
hebt gebruikt, moet u de machine voor gebruik doorspoelen met vers
water (zie ‘Doorspoelen’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Verse coffee pads
Gebruik de SENSEO® coffee pads die speciaal door Douwe Egberts voor
uw SENSEO® kofemachine zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak te
krijgen. Douwe Egberts SENSEO® coffee pads blijven langer vers als u na
gebruik de geopende verpakking met de sluitzegel sluit, of als u de coffee
pads in een opbergblik bewaart.
Een schone kofemachine
Reinig en ontkalk de Philips SENSEO® kofemachine regelmatig (zie
hoofdstukken ‘Schoonmaken’ en ‘Ontkalken’). Verwijder na gebruik de
gebruikte coffee pad(s). Mocht u dit zijn vergeten en de kofemachine
enige tijd niet hebben gebruikt, spoel de machine dan voor gebruik door
(zie ‘Doorspoelen’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Algemene beschrijving (g. 1)
A Waterreservoir
B Deksel van waterreservoir
C 1-kops padhouder °
D 2-kops padhouder °°
E Kofetuit
F Afdekking van de kofetuit
G Lekbak
H Plateau
I Waterverdeelschijf
J Afdichtring
K Uitstroomventiel
L Indicatielampje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
NEDERLANDS35
Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van de
,
machine overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u de
machine aansluit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
,
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
Om onvoorzien contact met heet water te voorkomen, dient u het
,
deksel van de SENSEO® machine altijd goed te vergrendelen voordat
u de machine gaat gebruiken.
Gebruik nooit gewone gemalen kofe of gescheurde pads in de
,
SENSEO® machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt.
De machine mag niet worden gebruikt in combinatie met een
,
transformator, aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden.
Plaats de machine op een vlakke, stabiele ondergrond buiten het
,
bereik van kinderen. Laat de machine nooit zonder toezicht werken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
,
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
,
apparaat gaan spelen.
Gebruik de machine niet op een hoogte boven 2200 meter NAP.
,
De machine werkt niet bij temperaturen onder 10°C.
,
Spoel voor het eerste gebruik de kofemachine door met vers
,
water (zie hoofdstuk ‘De machine klaarmaken voor gebruik’). Dit is
belangrijk, want hierdoor vult de boiler zich en pas dan is de machine
klaar voor gebruik.
Het is erg belangrijk dat u uw SENSEO® machine iedere 3 maanden
,
ontkalkt om defecten te voorkomen. Zie hoofdstuk ‘Ontkalken’ voor
de juiste procedure.
Onderbreek het ontkalkingsproces nooit!
,
Gebruik altijd het juiste ontkalkermengsel: 50 gram citroenzuur op 1
,
liter kraanwater.
,
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Leg uw SENSEO® machine nooit op zijn kant. Houd de machine
altijd rechtop, ook tijdens het transport.
De machine klaarmaken voor gebruik
U kunt geen kofe zetten als u de SENSEO® kofemachine niet eerst
met water hebt doorgespoeld!
Tijdens het doorspoelen wordt de boiler met water gevuld. Daarna is de
kofemachine klaar voor gebruik.
Het doorspoelen van de machine gaat als volgt:
NEDERLANDS36
1 Neem het waterreservoir van de machine af.
2 Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en
plaats het terug in de machine.
3 Beweeg de hendel omhoog om het deksel te ontgrendelen.
4 Open het deksel.
5 Plaats de 1-kops padhouder ° of 2-kops padhouder °° zonder
pad(s) in de machine.
CLICKCLICK
NEDERLANDS37
6 Sluit het deksel en vergrendel de hendel.
Opmerking: Zorg ervoor dat de hendel goed is vergrendeld. Duw deze
helemaal naar beneden (‘klik’).
Opmerking: Spoel de machine nooit door met een geopend deksel. Het deksel
dient volledig vergrendeld te zijn.
7 Steek de stekker in een geaard stopcontact.
8 Zet een kom (met een inhoud van minstens 1500 ml) onder de
kofetuit om het water op te vangen.
9 Druk op de aan/uitknop I en druk aansluitend de 1-kops knop °
en de 2-kops knop
De boiler vult zich met water uit het waterreservoir. Dit kan enige
,
tijd duren (ongeveer 90 tot 150 seconden). De machine schakelt
automatisch uit wanneer het doorspoelen is beëindigd. Het
doorspoelen maakt meer geluid dan gewoon kofezetten.
Opmerking: Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, dient u de
kofetuit en de padhouders met warm water en een beetje afwasmiddel of in
de vaatwasmachine schoon te maken. Maak het waterreservoir grondig schoon
met warm water en, indien nodig, een beetje afwasmiddel.
Uw Philips SENSEO® kofemachine is nu klaar voor gebruik.
°° tegelijkertijd kort in.
Kofezetten
1
Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en
plaats het terug in de machine.
Giet nooit melk, kofe, heet water of koolzuurhoudend water in het
waterreservoir.
° MIN: minimale hoeveelheid water voor het zetten van 1 kopje
SENSEO® kofe.
°° MIN: minimale hoeveelheid water voor het zetten van 2 kopjes
SENSEO® kofe.
Met een vol reservoir kunt u meerdere keren SENSEO® kofe zetten
(tot 5 kopjes met de HD7810 en de HD7812 of tot 10 kopjes met de
HD7811). Hierdoor is het niet nodig het waterreservoir elke keer te
vullen wanneer u kofe wilt zetten.
NEDERLANDS38
2 Druk op de aan/uitknop I.
Het indicatielampje knippert wanneer het water wordt opgewarmd. Het
opwarmen duurt ongeveer 90 seconden.
De kofemachine is klaar voor gebruik wanneer het indicatielampje
,
continu brandt.
3 Beweeg de hendel omhoog om het deksel te ontgrendelen.
4 Open het deksel.
5 Plaats eerst de juiste padhouder in de machine.
Opmerking: Zorg dat de padhouder schoon is en dat het zeefje in het midden
niet verstopt is, bijvoorbeeld met kofekorrels.
Wanneer u 1 kopje SENSEO® kofe wilt zetten, gebruik dan 1 coffee
,
pad in combinatie met de 1-kops padhouder ° en de 1-kops knop
°.
®
,
Wanneer u 2 kopjes SENSEO
kofe tegelijkertijd wilt zetten, gebruik
dan 2 coffee pads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder
°° en de 2-kops knop °°.
6 Plaats vervolgens de SENSEO® coffee pad(s) netjes in het midden van
de padhouder met de bolle zijde naar beneden.
Opmerking: Gebruik de SENSEO® coffee pads van Douwe Egberts die speciaal
zijn gemaakt voor uw SENSEO® kofemachine voor een volle, ronde smaak.
Plaats 1 SENSEO® coffee pad in de 1-kops padhouder °.
,
CLICKCLICK
NEDERLANDS39
Plaats 2 SENSEO® coffee pads in de 2-kops padhouder °°.
,
Opmerking: Zorg ervoor dat de kofe in de pad(s) gelijkmatig is verdeeld en
druk de pad(s) licht aan in de padhouder.
Opmerking: Gebruik nooit gewone gemalen kofe of gescheurde pads in de
SENSEO® machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt.
7 Sluit het deksel en vergrendel de hendel.
Controleer altijd of het deksel goed is vergrendeld. Duw de hendel
helemaal naar beneden totdat deze vastklikt.
Begin nooit kofe te zetten met een geopend deksel. Het deksel dient
volledig vergrendeld te zijn.
8 Plaats een of twee kopjes onder de openingen van de kofetuit.
De kopjes die u gebruikt, moeten een inhoud van ten minste 150 ml
hebben. Gebruik geen kopjes die te groot zijn, omdat de kofe dan sneller
afkoelt.
9 Druk op de knop met het aantal kopjes SENSEO® kofe dat u wilt
zetten.
° voor 1 kopje
°° voor 2 kopjes
-
De SENSEO® kofemachine begint te werken.
,
De machine doseert automatisch de optimale hoeveelheid water.
U kunt het kofezetten altijd onderbreken door op de aan/uitknop I
te drukken. Zet u de machine daarna weer aan, dan maakt de machine
de onderbroken kofezetcyclus echter niet af.
Verwijder het waterreservoir niet tijdens het kofezetten, want hierdoor
gaat de machine lucht aanzuigen. Als dit gebeurt, wordt de volgende kop
slechts gedeeltelijk gevuld.
Opmerking: Als er slechts een kleine hoeveelheid kofe of helemaal geen
kofe wordt gezet, hebt u de machine voor het eerste gebruik niet goed
doorgespoeld. Hierdoor is de boiler niet of niet volledig gevuld. Spoel de
machine op de juiste manier door (zie hoofdstuk ‘De machine klaarmaken
voor gebruik’) voordat u weer kofe gaat zetten.
10 Neem na gebruik de padhouder uit de machine en verwijder de
coffee pad(s).
Doe dit voorzichtig, want er kan nog water/kofe op de coffee pad(s)
liggen.
NEDERLANDS40
Tips
Spoel de padhouders en de kofetuit regelmatig schoon om ervoor
,
te zorgen dat de kofe altijd optimaal smaakt.
De SENSEO® kofe smaakt het best wanneer u de kofe voor het
,
drinken even doorroert.
Als u later nog een kopje SENSEO® kofe wilt zetten, dan kunt u de
,
kofemachine gewoon aan laten staan. Na 1 uur wordt de machine
automatisch uitgeschakeld.
Schoonmaken
Dompel de SENSEO® kofemachine nooit in water.
Maak de kofemachine nooit schoon door deze met geopend deksel
door te spoelen.
1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine
schoonmaakt.
2 Maak de buitenkant van de machine schoon met een vochtige doek.
3 Verwijder de kofetuit.
Voor een grondige reiniging kunt u de kofetuit uit elkaar nemen.
,
4 Maak de kofetuit, de padhouders en de lekbak schoon in warm
water, desgewenst met wat afwasmiddel, of in de vaatwasmachine.
5 Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm
water en gebruik indien nodig wat afwasmiddel.
U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken.
Om het plateau schoon te maken, moet u het plateau altijd uit de
machine halen, omdat het scherp kan zijn wanneer het onjuist wordt
gehanteerd. Hanteer het plateau daarom altijd voorzichtig.
NEDERLANDS41
6 Maak de padhouders schoon in heet water, desgewenst met wat
afwasmiddel, of in de vaatwasmachine.
Controleer of het zeefje in het midden van de padhouder niet verstopt is.
Mocht dit het geval zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder onder
de kraan af te spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel of een speld
om het zeefje te ontstoppen.
7 Maak het waterreservoir schoon in heet water, desgewenst met wat
afwasmiddel.
Opmerking: U kunt de afdekkap van het waterreservoir verwijderen om de
binnenzijde van het waterreservoir grondig schoon te kunnen maken.
Opmerking: Als u een afwasborstel gebruikt, wees dan voorzichtig bij het ventiel
onder in het waterreservoir om beschadiging te voorkomen.
8 Spoel de onderdelen na met schoon water en plaats deze terug in de
machine.
9 Maak de waterverdeelschijf schoon met een vochtige doek.
Doe dit voorzichtig en zorg ervoor dat de rubberen afdichtring niet onder
de rand van de waterverdeelschijf vast komt te zitten. Anders gaat de
kofemachine lekken!
Doorspoelen
Wanneer u de kofemachine drie dagen niet hebt gebruikt, moet u de
machine voor gebruik doorspoelen met vers water.
Het doorspoelen van de machine gaat als volgt:
1 Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en
plaats het terug in de machine.
2 Plaats de 1-kops padhouder ° of 2-kops padhouder °° zonder
pad(s) in de machine.
NEDERLANDS42
3 Zet een kom (met een inhoud van minstens 1500 ml) onder de
kofetuit om het water op te vangen.
4 Druk op de aan/uitknop I en druk aansluitend de 1-kops knop °
en de 2-kops knop
Het apparaat vult zich met water uit het waterreservoir. Dit kan enige tijd
duren en u zult eerst niets merken aan de machine. Na verloop van tijd zal
de machine beginnen met doorspoelen. De machine wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer het doorspoelen is beëindigd.
Ontkalken
Wanneer ontkalken
Ontkalk de SENSEO® kofemachine regelmatig! Ontkalk de machine
bij voorkeur 4 tot 6 keer per jaar, maar ten minste elke 3 maanden. Het
ontkalken duurt ongeveer 1 uur. Onderbreek het ontkalkingsproces niet.
Waarom ontkalken
Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in het apparaat. Het is zeer
belangrijk dat u uw SENSEO® kofemachine ten minste elke 3 maanden
ontkalkt. U moet het apparaat ontkalken omdat:
het de levensduur van uw SENSEO® kofemachine verlengt
-
dit ervoor zorgt dat uw kop kofe volledig wordt gevuld
-
dit ervoor zorgt dat de kofe zo warm mogelijk is
-
de machine dan tijdens het zetten van een kop kofe minder geluid
maakt
het defecten voorkomt
-
Als de ontkalkingsprocedure niet juist wordt uitgevoerd, blijven er
kalkresten achter in de machine. Hierdoor ontwikkelt de kalk zich sneller en
kan de machine permanent en onherstelbaar worden beschadigd.
Gebruik de juiste ontkalker
Alleen ontkalkers op basis van citroenzuur zijn geschikt voor het ontkalken
van de SENSEO® machine. Dit type ontkalker ontkalkt het apparaat zonder
het te beschadigen. Zie ‘Ontkalkingsprocedure’ hieronder voor de juiste
hoeveelheid. Het ontkalkermengsel kan slechts eenmaal worden gebruikt.
Na gebruik is het ontkalkermengsel niet meer actief.
We raden u aan de speciale SENSEO® ontkalker (HD7006) te gebruiken.
Lees de instructies op de verpakking van de ontkalker.
Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals
zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze
ontkalkers kunnen uw SENSEO® kofemachine beschadigen.
°° tegelijkertijd kort in.
NEDERLANDS43
Ontkalkingsprocedure
1 Meng in een maatbeker 50 gram citroenzuur met 1 liter water. Roer
het mengsel totdat het poeder volledig is opgelost.
2 Vul het waterreservoir tot de MAX-aanduiding met het
ontkalkermengsel. Plaats het waterreservoir vervolgens terug in de
kofemachine.
Opmerking: Niet alle typen SENSEO® machines hebben een waterreservoir
met een capaciteit van 1 liter. Als u een SENSEO® machine met een kleiner
waterreservoir hebt, herhaal dan de stappen 2 tot en met 6 met de rest van
het mengsel zonder het waterreservoir tot de MAX-aanduiding te vullen.
3 Druk op de aan/uitknop I.
Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer het indicatielampje continu
blijft branden.
4 Plaats de 1-kops houder ° met een gebruikte coffee pod in
de kofemachine. Sluit het deksel en zorg ervoor dat het goed
vergrendeld is.
Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebruikte coffee pad in
de padhouder. Deze pad dient als ‘lter’ om te voorkomen dat de zeef of de
opening in de padhouder tijdens het ontkalken verstopt raakt met kalkresten.
5 Zet een kom met een inhoud van ten minste 1500 ml onder de tuit
om het ontkalkermengsel op te vangen.
6 Druk op de 2-kops knop °° en laat de machine werken. Herhaal
dit totdat het waterreservoir leeg is.
Onderbreek het ontkalkingsproces nooit!
7 Herhaal de stappen 1 tot en met 6. Vervang de gebruikte pad door
een andere gebruikte pad om de kalkresten te lteren.
Opmerking: Gebruik 2 liter ontkalkermengsel om de machine goed te
ontkalken.
Ontkalk de SENSEO® kofemachine nooit met een geopend deksel.
Het deksel dient volledig vergrendeld te zijn.
8 Spoel het waterreservoir om met kraanwater. Vul het waterreservoir
tot de MAX-aanduiding met kraanwater en herhaal de stappen 3 tot
en met 6.
Opmerking: Vul het waterreservoir niet met gebruikt heet water of met het
gebruikte ontkalkermengsel.
9 Vul het waterreservoir opnieuw tot de MAX-aanduiding met vers
kraanwater en herhaal de stappen 3 tot en met 6 nogmaals.
Opmerking: Spoel de machine altijd om door twee volle waterreservoirs door te
laten lopen.
NEDERLANDS44
10 Verwijder na het ontkalken de gebruikte pad en maak de padhouder
schoon om te voorkomen dat de zeef of de opening in het midden
verstopt raakt.
Vorstvrije opslag
Indien de kofemachine reeds is gebruikt en dus met water is
doorgespoeld, mag deze enkel worden gebruikt en opgeslagen in een
vorstvrije ruimte. De machine kan anders beschadigd raken.
Vervangen
Alle afneembare onderdelen zijn te bestellen bij uw Philips-dealer of een
Philips-servicecentrum.
Milieu
Gooi de machine aan het einde van zijn levensduur niet weg met
,
het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om hem te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, raadpleeg dan
het ‘worldwide guarantee’-vouwblad of bezoek onze website op
www.philips.com. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer
Care Centre in uw land. Daar helpt men u graag verder.
De telefoonnummers zijn:
Voor Nederland: 0900 8407 (€ 0,10 / min.)
-
Voor België: 078 250 145 (€ 0,06 / min.)
-
Voor andere landen vindt u het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga
dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van
Philips Consumer Lifestyle BV. Het adres en het faxnummer vindt u in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad.
De aankoop van de Philips SENSEO® kofemachine put geen enkel recht
uit dat Sara Lee/Douwe Egberts of Philips hebben op grond van hun
patenten, ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten.
Problemen oplossen
Mocht u problemen ondervinden, dan vindt u wellicht de oplossing in de
onderstaande tabel. Komt u er toch niet uit of hebt u een andere vraag,
raadpleeg dan hoofdstuk ‘Garantie & service’.
ProbleemOplossing
NEDERLANDS45
Het indicatielampje blijft
langzaam knipperen.
De SENSEO®
kofemachine zet geen
kofe wanneer de
machine voor de eerste
keer wordt gebruikt.
Het indicatielampje blijft
snel knipperen.
Er lekt water uit de
kofemachine.
Het deksel kan niet
worden geopend.
U hebt de kofemachine nog niet doorgespoeld. (Zie hoofdstuk ‘De
machine klaarmaken voor gebruik’.)
U hebt de SENSEO® kofemachine gebruikt op een hoogte boven 2200
meter NAP. Hierdoor gaat het water in de machine koken voordat de
gewenste temperatuur is bereikt, waardoor de machine niet goed werkt.
Zet de machine uit en gebruik deze niet op een hoogte boven 2200 meter
NAP.
U hebt de kofemachine nog niet doorgespoeld. Wanneer u de machine
voor de eerste keer gebruikt, moet u deze doorspoelen voordat u kofe
kunt zetten (zie hoofdstuk ‘De machine klaarmaken voor gebruik’).
Controleer of:
u het waterreservoir op de juiste wijze hebt geplaatst;
er voldoende water in het waterreservoir zit (d.w.z. boven het ° MIN-
niveau als u 1 kopje wilt zetten);
de kamertemperatuur niet lager is dan 10°C. Bij een lagere temperatuur
werkt de machine niet goed.
Controleer of:
u het deksel goed hebt gesloten (de hendel moet goed vergrendeld zijn);
het waterreservoir niet tot boven het MAX-niveau gevuld is;
het zeefje in het midden van de padhouder niet verstopt is. Mocht dit het
geval zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder onder de kraan af te
spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel of een speld om het zeefje te
ontstoppen;
de coffee pad netjes in het midden van de padhouder is geplaatst;
de afdichtring niet per ongeluk onder de rand van de waterverdeelschijf is
gekomen;
de waterdruppels op het aanrecht niet het gevolg zijn van het terugplaatsen
van het waterreservoir of het verwijderen van gebruikte coffee pads;
u het waterreservoir niet hebt verwijderd toen de kofemachine water
aan het opwarmen was. Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het
waterreservoir belandt, uit de machine lekken.
Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care
Centre in uw land.
Mogelijk is een tijdelijk vacuüm onder het deksel ontstaan.
Schakel de machine uit. Zet de hendel zo ver mogelijk omhoog en wacht
24 uur voordat u het deksel opent. Mogelijk moet u hiervoor aanzienlijke
kracht uitoefenen.
NEDERLANDS46
ProbleemOplossing
Controleer of het zeefje in het midden van de padhouder niet verstopt is.
Mocht dit het geval zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder onder
de kraan af te spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel of een speld om
het zeefje te ontstoppen.
Zorg ervoor dat u de SENSEO® machine niet verplaatst. Het ontgrendelen
van het deksel gaat niet sneller als u de machine verplaatst of de machine
buiten of in een koude omgeving plaatst.
Plaats de SENSEO® machine NIET in de koelkast of vriezer. Dit versnelt
het ontgrendelen van het deksel niet.
Mocht u problemen houden, neem dan contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land.
De kofemachine
zet minder kofe dan
voorheen.
De SENSEO®
kofemachine zet slechts
een kleine hoeveelheid
of helemaal geen kofe
wanneer de machine
voor de eerste keer
gebruikt wordt.
Het deksel sluit niet goed. Mogelijk zit er nog een gebruikte coffee pad tegen de waterverdeelschijf
De machine is opgeslagen
geweest in een nietvorstvrije ruimte.
De SENSEO® kofe is
niet sterk genoeg.
Mogelijk is het zeefje in het midden van de padhouder verstopt geraakt.
Mocht dit het geval zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder onder
de kraan af te spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel of een speld om
het zeefje te ontstoppen.
Ontkalk de machine (zie hoofdstuk ‘Ontkalken’).
U hebt de machine voor het eerste gebruik niet goed doorgespoeld.
Hierdoor is de boiler niet of niet volledig gevuld. Spoel de machine op de
juiste manier door (zie hoofdstuk ‘De machine klaarmaken voor gebruik’)
voordat u weer kofe gaat zetten.
aan. Als dit het geval is, verwijder dan de gebruikte pad.
Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Controleer of:
u het juiste aantal pads hebt gebruikt en op de juiste knop hebt gedrukt.
Gebruik 1 coffee pad in combinatie met de 1-kops padhouder ° en
de 1-kops knop °. Gebruik 2 coffee pads in combinatie met de 2-kops
padhouder °° en de 2-kops knop °°;
de coffee pad(s) netjes in het midden van de padhouder zijn geplaatst om
te voorkomen dat water langs de rand van de pad(s) loopt. Als u 2 coffee
pads boven op elkaar gebruikt, plaats dan de beide coffee pads met de bolle
zijde naar beneden en druk de pads zachtjes in de padhouder;
u niet per ongeluk 2 keer dezelfde pad hebt gebruikt;
de kofe gelijkmatig over de pad is verdeeld;
Geeft u de voorkeur aan een krachtigere smaak, dan zijn sterkere SENSEO®
coffee pad-varianten verkrijgbaar.
ProbleemOplossing
NEDERLANDS47
De SENSEO® kofe is te
sterk.
De kofe is niet heet
genoeg.
Er is snel water en stoom
uit de onderkant van het
apparaat gelekt.
Geeft u de voorkeur aan een zachtere smaak, dan zijn mildere SENSEO®
coffee pad-varianten verkrijgbaar.
Gebruik geen kopjes die te groot zijn, omdat de kofe dan sneller afkoelt.
Als u kopjes gebruikt, zorg er dan voor dat deze een inhoud van 150 ml
hebben. Als u een mok gebruikt, zorg er dan voor dat deze een inhoud van
280 ml heeft.
Uw SENSEO® machine heeft een technisch defect en heeft al het water om
veiligheidsredenen afgevoerd. De machine is geblokkeerd en functioneert
niet meer. Ga naar onze website www.senseo.com of breng de machine
naar een Philips-servicecentrum.
48
49
4222.001.9761.7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.