English 6
Dansk 15
Deutsch 24
Français 34
Italiano 44
Nederlands 54
Norsk 64
Suomi 73
Svenska 82
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Filter basket
2 Drip stop
3 Filter basket holder
4 Water level indicator
5 Water reservoir lid
6 Bean container lid
7 Bean container selector
8 Coarseness knob
9 Fresh bean duo container
10 Grinder funnel lid
11 Lock of grinder funnel lid
12 Water filling hole
13 Display
14 On/off button
15 Pre-ground coffee icon
16 Number of cups
17 Coffee cup icon
18 Strength select coffee bean icon
19 Strength select button
20 Timer button
21 Control knob
22 Time indication
23 Timer icon
24 Glass jug lid
25 Glass jug
26 Bean chute cleaning brush
Important
Danger
-
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor
rinse it under the tap.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
-
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the
appliance itself is damaged.
English
-
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by
Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
-
Connect the appliance to an earthed wall socket.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
-
Children shall not play with the appliance.
-
Only use this appliance for its intended purpose to avoid
potential hazard or injury.
-
Do not let the mains cord hang over the edge of the table or
worktop on which the appliance stands.
-
Do not touch the grinding burrs of the of the appliance, especially
when the appliance is connected to a wall socket.
-
Do not touch the hot surfaces of the appliance when it operates.
-
Do not empty the water reservoir by tilting the appliance, as this
can damage the appliance. To empty the appliance, follow the
instructions for flushing the appliance (see 'Flushing the
appliance').
-
If a problem occurs that you cannot solve by means of this user
manual, contact the Consumer Care Center in your country. If the
problem cannot be solved, take the appliance to a service center
authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to
repair the appliance yourself, otherwise your warranty becomes
invalid.
7
8
English
Caution
-
Do not place the appliance on a hot surface and prevent the
mains cord from coming into contact with hot surfaces.
-
Do not place the coffeemaker in a cabinet when in use.
-
Unplug the appliance if problems occur during grinding or
brewing and before you clean it.
-
Keep the plug and the wall socket dry.
-
Do not lift and move the appliance while it is operating.
-
The jug is hot during and after brewing. Always hold the jug by its
handle.
-
Never use the jug in a microwave oven.
-
Wait until the appliance has cooled down before you store it. The
hotplate and the coffee jug may be hot.
-
After you have unpacked the appliance, make sure it is complete
and undamaged. If in doubt, do not use the appliance but contact
the Consumer Care Center in your country.
-
This machine is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as staff kitchens of shops,
offices, farms or other work environments.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Before first use
Setting the clock
1 Put the mains plug in the wall socket. The time indication flashes on the display to indicate that
you have to set the clock time.
2 Turn the control knob to set the hour. The hour indication flashes (Fig. 2).
3 Press the center of the control knob to confirm the hour (Fig. 3).
4 The minutes indication starts flashing to indicate that you have to set the minutes (Fig. 4).
5 Turn the control knob to set the minutes (Fig. 5).
6 Press the center of the control knob to confirm the minutes (Fig. 6).
7 The display shows the set clock time. The coffeemaker is now ready for use.
English
Setting the automatic switch-off time
You can choose how long you want your coffee to stay hot after brewing by adjusting the time after
which the appliance automatically switches off. The default automatic switch-off time is 30 minutes.
The maximum automatic switch-off time is 120 minutes. To adjust the automatic switch-off time,
follow the steps below.
1 Make sure that the appliance is switched off but the mains plug is in the wall socket.
2 Press the center of the control knob until the display starts flashing.
3 Turn the control knob to increase or decrease the time. 1 is 10 minutes, 2 is 20 minutes, 3 is 30
minutes and so on until 12 is 120 minutes.
4 Press the center of the control knob to confirm the automatic switch-off time.
Note: The appliance always saves the last setting.
Flushing the appliance
Always flush the coffeemaker once before first use.
1 Open the water reservoir lid. Fill the water reservoir with fresh cold water up to the 8-cup indication
(Fig. 7).
Note: Do not put coffee beans or pre-ground coffee in the water reservoir.
2 Close the water reservoir lid.
3 Put the jug in the appliance (Fig. 8).
4 Press the on/off button (Fig. 9). The display lights up and the appliance beeps.
5 Press the strength select button (Fig. 10).
6 Turn the control knob to choose the pre-ground coffee setting (Fig. 11). The pre-ground coffee icon
starts flashing.
7 Press the center of the control knob twice to confirm (Fig. 25). The appliance starts the flushing
process.
8 Let the appliance operate until the flushing process is finished. It is finished when the appliance
stops beeping.
9 Empty the jug.
10 Press the on/off button to switch off the appliance.
9
Using the appliance
Filling the water reservoir
There are indications for 2 to 10 cups (275ml to 1375ml) on the water-level window. You can use these
indications to determine how much water to put in the water reservoir. The reflection changes from
light to dark for each cup of water added.
1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water (Fig.
7).
Note: Do not fill the water reservoir beyond the 10-cup indication.
Note: Make sure that the amount of water you pour into the water reservoir is consistent with the
number of cups you want to brew. The coffeemaker uses all the water in the water reservoir.
10
English
Using coffee beans
Warning: Always keep the water reservoir lid closed when you fill the coffee bean
container with coffee beans. Otherwise coffee beans can fall into the water reservoir
and block up the water inlet.
1 Open the coffee bean container lid (Fig. 12).
2 Fill the fresh bean duo container with coffee beans. You can fill the two containers with two
different types of coffee beans. Make sure that there are enough coffee beans in the duo container
for the amount of coffee you want to brew (Fig. 13).
Note: Always make sure that the fresh bean duo bean container is at least half full.
Warning: To prevent the grinder from jamming, do not use unroasted or caramelized
beans. Use coffee beans instead of espresso beans, as espresso beans may damage
the grinder.
3 Open the filter basket holder (Fig. 14).
4 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket (Fig. 15).
5 Close the filter basket holder.
6 Turn the coarseness knob to select the desired type of grind (from fine to coarse). There are nine
grind settings (Fig. 16).
Tip: The coarseness knob allows you to choose between 9 different settings. The icons indicate 3
preselected optimal settings, but you can choose any setting in between. We advise you to
experiment with the different grind settings to find out which setting you prefer.
7 Turn the container selector to choose between the two containers.
Note: Whenever you switch between coffee bean containers or coffee beans, there will always be
traces of coffee left of the previously ground type of coffee beans. Clean the grinder funnel after
you switch to a new type of coffee bean to prevent this.
8 Press the strength button (Fig. 10). The coffee bean icons start flashing.
9 Turn the control knob to select the desired coffee strength: 1 bean for mild coffee, 2 beans for
medium-strong coffee or 3 beans for strong coffee.
10 Press the center of the control knob to confirm the strength (Fig. 6).
11 To select the number of cups, turn the control knob until the desired number of cups flashes on the
display.
Note: Please keep in mind that the coffeemaker uses all the water in the water reservoir. If you
select a number of cups that is smaller than the amount of water, the coffee becomes weaker than
you intended.
12 Press the center of the control knob to confirm the number of cups (Fig. 6).
13 Press the center of the control knob again. The appliance beeps and starts grinding the required
amount of coffee beans. When the grinding process is finished, the appliance starts brewing coffee
14 Wait until the coffeemaker has stopped beeping before you remove the jug.
Note: After brewing, coffee drips from the filter basket for several seconds.
15 The appliance keeps your coffee hot until it switches off automatically. If you do not need your
coffee to be kept hot, press the on/off button to switch off the appliance.
Using pre-ground coffee
If you want to use pre-ground coffee instead of coffee beans, follow the steps below.
English
1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water (Fig.
7).
2 Open the filter basket holder (Fig. 14).
3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket.
4 Put pre-ground coffee in the paper filter or in the permanent filter.
5 Close the filter basket holder.
6 Put the jug in the appliance (Fig. 8).
7 Press the on/off button (Fig. 9). The display lights up.
8 Press the strength select button (Fig. 10).
9 Turn the control knob to choose the pre-ground coffee setting (Fig. 11). The pre-ground coffee icon
lights up.
10 Press the center of the control knob to confirm (Fig. 6).
11 Then press the center of the control knob again to start the brewing process (Fig. 6).
12 Wait until the coffeemaker has stopped beeping before you remove the jug.
Note: After brewing, coffee drips from the filter basket for several seconds.
13 The appliance keeps your coffee hot until it switches off automatically. If you do not need your
coffee to be kept hot, press the on/off button to switch off the appliance.
Setting the timer
The timer enables you to program the time at which you want the brewing process to start. Make sure
that all steps of brewing coffee with either preground coffee or coffee beans have been taken before
setting the timer.
1 Press the timer button (Fig. 17) and the timer icon will appear on the display. The hour indication
flashes to indicate that you have to set the hour.
2 Turn the knob to set the hour (Fig. 18).
3 Press the center of the control knob to confirm the hour (Fig. 20). The minutes indication starts to
flash to indicate that you have to set the minutes.
4 Turn the control knob to set the minutes (Fig. 19).
5 Press the center of the knob to confirm the minutes and the time set (Fig. 20). The timer is set and
the brewing process will start at the preset time.
11
Note: To cancel the timer, simply press the timer button again and the timer icon will disappear from
the display.
Drip stop function
The drip stop function enables you to remove the jug from the coffeemaker before the brewing
process is finished. When you remove the jug, the drip stop stops the flow of coffee into the jug.
Note: The brewing process does not stop when you remove the jug. If you do not put the jug back in
the appliance within 20 seconds, the filter basket overflows.
Cleaning and maintenance
Cleaning after every use
Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
12
English
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Wipe the outside of the coffeemaker with a damp cloth.
3 Clean the filter basket and the permanent filter with hot water and some washing-up liquid or
clean them in the dishwasher.
Cleaning the grinder funnel
Important: Clean the grinder funnel every 1 to 2 weeks to prevent clogging with ground coffee. This
is easily and quickly done by following the steps below.
Note: Make sure the coffee bean container is empty before you start the cleaning procedure.
1 Press the on/off button to switch off the appliance (Fig. 21).
2 Open the filter basket holder (Fig. 14).
3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket (Fig. 15).
4 Close the filter basket holder.
5 Use the end of the bean chute cleaning brush to open the grinder funnel lid (Fig. 22).
6 Press and hold the strength select button for 4 seconds (Fig. 23). The grinder starts cleaning itself.
7 When the grinder has stopped cleaning, use the bean chute cleaning brush to brush ground coffee
residues into the lower part of the funnel (Fig. 24). The ground coffee residues fall into the filter
basket.
8 Close the lid of the grinder funnel.
9 Remove the paper filter or permanent filter with the ground coffee residues.
Descaling the coffeemaker
Descale the coffeemaker when you notice excessive steaming or when the brewing time increases. It
is advisable to descale the coffeemaker every two months. Only use white vinegar to descale, as other
products may cause damage to the coffeemaker. For more information on descaling, see
www.philips.com/descale-coffeemaker.
Warning: Never use vinegar with an acetic acid content of 8% or more, natural vinegar,
powder descalers or tablet descalers to descale the appliance, as this may cause
damage.
1 Open the water reservoir lid.
2 Fill the water reservoir with white vinegar (4% acetic acid) up to the 10-cup indication.
3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket and close the filter
basket holder.
4 Put the empty jug in the appliance.
5 Put the mains plug in the wall socket.
6 Press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 9). The display lights up.
7 Press the strength select button and turn the control knob to choose the pre-ground coffee setting
(Fig. 11).
8 Press the center of the control knob to confirm (Fig. 6).
9 Press the center of the control knob again to start the brewing process.
10 Wait until half of the vinegar has flowed into the jug. Then press the on/off button to interrupt the
brewing process. Let the vinegar act for at least 15 minutes.
11 Press the on/off button to switch the coffeemaker back on.
12 Press the center of the control knob twice to let the appliance complete the brewing process (Fig.
25).
English
13 Empty the jug and remove the paper filter or the permanent filter with the scale residues.
14 Fill the water reservoir with fresh cold water and press the center of the control knob twice to start
another brewing process (Fig. 25). Let the coffeemaker complete the entire brewing process and
empty the jug.
Note: If necessary, repeat step 14 until the water that comes out of the appliance no longer tastes
or smells of vinegar.
15 Clean the filter basket and the jug with hot water and some washing-up liquid.
16 Press the on/off button on the front of the appliance to switch off the appliance (Fig. 21).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty
leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 26).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
13
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
ProblemSolution
The appliance does not
work.
The grinder does not work
or does not work properly.
Put the mains plug in the wall socket and press the on/off button to
switch on the appliance.
Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage.
Fill the water reservoir with water.
Close the lid of the grinder funnel.
Make sure that you did not select pre-ground coffee. If the symbol for
pre-ground coffee is visible on the display, you selected pre-ground
coffee.
Clean the grinder funnel by following the instructions.
14
English
When I use the grinder,
the coffee is too weak.
When I use pre-ground
coffee, the coffee is too
weak.
The filter overflows when I
remove the jug from the
appliance while it is
brewing coffee.
The appliance continues
to drip long after the
brewing process has
ended.
The coffee is not hot
enough.
Make sure that the number of cups you selected is consistent with the
amount of water in the water reservoir. Please keep in mind that the
coffeemaker uses all the water in the water reservoir.
Use the strength button to set the coffee strength to ‘strong’.
Use coffee beans of a stronger blend or flavor.
Make sure that the amount of pre-ground coffee in the filter is
consistent with the amount of water in the water reservoir. Please keep
in mind that the appliance uses all the water in the water reservoir.
Use ground coffee of a stronger blend or flavor.
To increase the coffee strength, increase the amount of pre-ground
coffee or decrease the amount of water.
If you remove the jug for more than 20 seconds during the brewing
process, the drip stop causes the filter basket to overflow. Also note that
the coffee does not reach its full taste before the end of the brewing
process. Therefore we advise you not to remove the jug and pour out
the coffee before the end of the brewing process.
The dripping is caused by condensation of steam. It is completely
normal that the appliance drips for some time.
If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. To clean the
drip stop, open the filter basket holder and take out the filter basket.
Rinse the filter basket and the drip stop under the tap.
The coffee in the jug cools down faster if you brew only a few cups. The
coffee stays hot longer if you brew 10 cups, which is a full jug.
Descale the appliance.
The appliance does not
start cleaning the grinder
funnel.
The appliance works but
makes a beeping sound.
The coffee beans seem to
be used up quickly.
The timer does not work.Make sure to complete all steps for brewing coffee with coffee beans or
Make sure that the appliance is plugged in.
Open the lid of the grinder funnel before you press and hold the coffee
strength button.
Press and hold the coffee strength button for 4 seconds until the grinder
starts cleaning itself.
Please check if the lid of the grinder funnel is closed properly.
To brew a perfect cup of coffee, the appliance needs a certain amount
of ground coffee. The amount of coffee beans the appliance uses to
obtain the optimal amount of ground coffee per cup is normal.
pre-ground coffee before you set the timer.
Dansk
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
1 Filterkurv
2 Drypstop-funktion
3 Holder til filterkurv
4 Vandstandsindikator
5 Låg til vandtank
6 Låg til beholder til bønner
7 Vælger af beholder til kaffebønner
8 Knap til formalingsgrad
9 Dobbeltbeholder til friske bønner
10 Låg over kværnens tragt
11 Lås til låget over kværnens tragt
12 Vandpåfyldningshul
13 Display
14 On/off-knap
15 Ikon for formalet kaffe
16 Antal kopper
17 Ikon for kaffekop
18 Ikon med kaffebønne for valg af kaffestyrke
19 Knap til valg af kaffestyrke
20 Timer-knap
21 Kontrolknap
22 Tidsangivelse
23 Ikon for timer
24 Låg til glaskande
25 Glaskande
26 Rengøringsbørste til kaffebønneslisken
15
Vigtigt
Fare
-
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker, ej
heller skylles under vandhanen.
Advarsel
-
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til
den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-
Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve
apparatet er beskadiget.
16
Dansk
-
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende
kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
-
Apparatet skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug
af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de involverede
risici. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. Hold apparatet
og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.
-
Lad ikke børn lege med apparatet.
-
Brug kun dette apparat til dets tilsigtede formål for at undgå
potentielle farer og skader.
-
Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den
plads, som apparatet står på.
-
Undgå at røre ved kværnbladene i apparatet, især når apparatet
er tilsluttet en stikkontakt.
-
Rør aldrig ved apparatets varme dele under betjening.
-
Tøm ikke vandtanken ved at vippe apparatet, da det kan
beskadige apparatet. Tøm vandtanken ved at følge vejledningen
for gennemskylning af apparatet (se 'Gennemskylning af
apparatet').
-
Skulle der opstå problemer, som du ikke kan afhjælpe vha. denne
brugervejledning, bedes du kontakte det lokale Philips
Kundecenter. Hvis du ikke kan løse problemet, skal du aflevere
apparatet hos et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke
at reparere apparatet selv, da din garanti ellers bliver ugyldig.
Forsigtig
-
Stil aldrig apparatet på et varmt underlag, og sørg for, at
netledningen ikke kommer i berøring med varme flader.
-
Placer ikke kaffemaskinen i et skab, når den er i brug.
Dansk
-
Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der opstår problemer under
formaling eller brygning samt før rengøring af apparatet.
-
Både stik og stikkontakt skal holdes tørre.
-
Undlad at flytte eller løfte apparatet under brug.
-
Kanden er varm under og efter brygningen. Brug altid håndtaget,
når du skal løfte kanden.
-
Brug aldrig kanden i en mikroovn.
-
Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet. Varmepladen og
kaffekanden kan være varme.
-
Efter udpakningen af apparatet skal du kontrollere, at det er helt
og ubeskadiget. Hvis du er i tvivl, bør du ikke bruge apparatet men
kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
-
Denne maskine er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet.
Den er ikke beregnet til brug i miljøer som f.eks.
personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre
arbejdspladser.
17
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Før apparatet tages i brug
Indstilling af uret
1 Sæt stikket i en stikkontakt. Timeangivelsenblinker på displayet for at indikere, at du skal indstille
klokkeslættet.
2 Drej kontrolknappen for at indstille klokken. Timeangivelsen blinker (fig. 2).
3 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte timeangivelsen (fig. 3).
4 Minutangivelsen begynder at blinke for at indikere, at du skal indstille antal minutter (fig. 4).
5 Drej kontrolknappen for at indstille antal minutter (fig. 5).
6 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte antal minutter (fig. 6).
7 Displayet viser klokkeslættet. Kaffemaskinen er nu klar til brug.
Indstilling af automatisk slukketid
Du kan vælge, hvor længe kaffen skal holdes varm efter brygning ved at indstille den tid, hvor
apparatet automatisk skal slukke. Standardindstillingen for automatisk slukketid er 30 minutter.
Maksimumindstillingen for automatisk slukketid er 120 minutter. Følg nedenstående trin for at indstille
den automatiske slukketid.
1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er sat i stikkontakten.
18
Dansk
2 Tryk midt på kontrolknappen, indtil displayet begynder at blinke.
3 Drej kontrolknappen for at skrue tiden frem eller tilbage. 1 er 10 minutter, 2 er 20 minutter, 3 er 30
minutter op til 12, der er 120 minutter.
4 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte den automatiske slukketid.
Bemærk: Apparatet gemmer altid den sidste indstilling.
Gennemskylning af apparatet
Husk altid at gennemskylle kaffemaskinen før første brug.
1 Åbn låget til vandtanken. Fyld vandtanken med friskt, koldt vand op til markeringen (fig. 7) for 8
kopper.
Bemærk: Kom ikke kaffebønner eller formalet kaffe i vandtanken.
2 Luk låget til vandtanken.
3 Sæt kanden i apparatet (fig. 8).
4 Tryk på on/off-knappen (fig. 9). Displayet lyser, og apparatet bipper.
5 Tryk på knappen (fig. 10) til valg af kaffestyrke.
6 Drej kontrolknappen for at vælge indstillingen (fig. 11) til formaling af kaffe. Ikonet for formaling af
kaffe begynder at blinke.
7 Tryk endnu en gang midt på kontrolknappen for at bekræfte (fig. 25). Apparatet går i gang med
gennemskylningen.
8 Lad apparatet køre, indtil skylningen er afsluttet. Skylningen er afsluttet, når apparatet stopper med
at bippe.
9 Tøm kanden.
10 Sluk for apparatet ved at trykke på on/off-knappen.
Sådan bruges apparatet
Påfyldning af vandtanken
Der er angivelser for 2 til 10 kopper (275 ml til 1375 ml) på vandstandsruden. Du kan bruge disse
angivelser til at afgøre, hvor meget vand du skal hælde i vandtanken. Reflektionen ændres fra lys til
mørk for hver kop vand, der hældes i.
1 Åbn låget til vandtanken, og fyld vandtanken med den påkrævede mængde koldt vand (fig. 7).
Bemærk: Fyld aldrig vandtanken til op over mærket for 10 kopper.
Bemærk: Sørg for, at den mængde vand du hælder i vandtanken, svarer til antallet af kopper, du vil
brygge. Kaffemaskinen bruger alt vandet i vandtanken.
Brug af kaffebønner
Advarsel: Sørg for, at låget til vandtanken altid er lukket, når du fylder kaffebønner i
beholderen til kaffebønner. Ellers er der risiko for, at der falder kaffebønner ned i
vandtanken, der tilstopper vandindtaget.
1 Åbn låget (fig. 12) til kaffebønnebeholderen.
2 Fyld dobbeltbeholderen til friske kaffebønner med kaffebønner. Du kan fylde de to beholdere med
to forskellige slags kaffebønner. Sørg for, at der er nok kaffebønner i dobbeltbeholderen til den
mængde kaffe, du vil brygge (fig. 13).
Dansk
Bemærk: Sørg altid for, at dobbeltbeholderen til friske bønner er mindst halvt fuld.
Advarsel: Brug ikke uristede eller karamelliserede bønner, der kan forårsage, at
kværnen låser sig fast. Brug kaffebønner i stedet for espressobønner, idet
espressobønner kan beskadige kværnen.
3 Åbn holderen til filterkurven (fig. 14).
4 Sæt et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4) eller det permanente filter i filterkurven (fig. 15).
5 Luk holderen til filterkurven.
6 Drej på knappen til formalingsgrad for at vælge den ønskede type maling (fra fin til grov). Der er ni
formalingsindstillinger (fig. 16).
Tip: Med knappen for formalingsgrad kan du vælge mellem ni forskellige indstillinger. Ikonerne
angiver tre forudvalgte optimale indstillinger, men du kan også vælge alle indstillinger mellem
ikonerne. Vi anbefaler, at du eksperimenterer med de forskellige malingsindstillinger for at finde ud
af, hvilken indstilling du foretrækker.
7 Drej beholdervælgeren for at vælge mellem de to beholdere.
Bemærk: Når du skifter mellem kaffebønnebeholdere eller kaffebønner, vil der altid være rester af
kaffe tilbage fra den tidligere malede kaffebønnetype. For at undgå dette kan du rengøre
kaffebønneslisken, når du skifter til en ny type kaffebønner.
8 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke (fig. 10). Ikonet for kaffebønner begynder at blinke.
9 Drej kontrolknappen for at vælge den ønskede kaffestyrke: 1 bønne for mild kaffe, 2 bønner for
kaffe af mediumstyrke eller 3 bønner for stærk kaffe.
10 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte styrken (fig. 6).
11 Du vælger antallet af kopper ved at dreje kontrolknappen, indtil det ønskede antal kopper blinker
på displayet.
Bemærk: Husk, at kaffemaskinen bruger alt vandet i vandtanken. Hvis du vælger et antal kopper,
der er mindre end den tilsvarende vandmængde, vil kaffen blive svagere.
12 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte antallet af kopper (fig. 6).
13 Tryk endnu en gang midt på kontrolknappen. Kaffemaskinen bipper, og begynder at male den
ønskede mængde kaffebønner. Når bønnerne er malet, begynder maskinen at brygge kaffe.
14 Vent, indtil kaffemaskinen er stoppet med at bippe, inden du fjerner kanden.
Bemærk: Efter brygningen drypper der kaffe fra filterkurven i flere sekunder.
15 Apparatet holder kaffen varm, indtil det slukkes automatisk. Hvis du ikke har brug for at få kaffen
holdt varm, skal du trykke på on/off-knappen for at slukke apparatet.
19
Brug af formalet kaffe
Hvis du vil bruge formalet kaffe i stedet for kaffebønner, skal du følge nedenstående trin.
1 Åbn låget til vandtanken, og fyld vandtanken med den påkrævede mængde koldt vand (fig. 7).
2 Åbn holderen til filterkurven (fig. 14).
3 Sæt et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4) eller det permanente filter i filterkurven.
4 Put formalet kaffe i papirfiltret eller i det permanente filter.
5 Luk holderen til filterkurven.
6 Sæt kanden i apparatet (fig. 8).
7 Tryk på on/off-knappen (fig. 9). Displayet lyser.
8 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke (fig. 10).
9 Drej kontrolknappen for at vælge indstillingen til formaling af kaffe (fig. 11). Ikonet for formaling af
kaffe lyser.
10 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte (fig. 6).
20
Dansk
11 Tryk derefter midt på kontrolknappen igen for at starte brygningen (fig. 6).
12 Vent, indtil kaffemaskinen er stoppet med at bippe, inden du fjerner kanden.
Bemærk: Efter brygningen drypper der kaffe fra filterkurven i flere sekunder.
13 Apparatet holder kaffen varm, indtil det slukker automatisk. Hvis du ikke har brug for at få kaffen
holdt varm, skal du trykke på on/off-knappen for at slukke apparatet.
Indstilling af timeren
Timeren gør det muligt at indstille det tidspunkt, hvor brygningen skal starte. Sørg for, at alle
kaffebrygningstrin er valgt med enten formalet kaffe eller kaffebønner, før du indstiller timeren.
1 Tryk på timer-knappen (fig. 17), og timerikonet vises på skærmen. Timetallet blinker for at indikere,
at du skal indstille antal timer.
2 Drej på knappen for at indstille antal timer (fig. 18).
3 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte timeangivelsen (fig. 20). Minutangivelsen begynder at
blinke for at indikere, at du skal indstille antal minutter.
4 Drej kontrolknappen for at indstille antal minutter (fig. 19).
5 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte antal minutter og det indstillede klokkeslæt (fig. 20).
Timeren er indstillet, og brygningen starter på det angivne tidspunkt.
Bemærk: Hvis du vil annullere timeren, skal du blot trykke på timer-knappen igen, så timerikonet
forsvinder fra displayet.
Drypstop-funktion
Drypstop-funktionen gør det muligt at fjerne kanden fra kaffemaskinen, inden bryggeprocessen er
færdig. Når du fjerner kanden, stopper drypstop-funktionen kaffens løb ned i kanden.
Bemærk: Brygningen stopper ikke, når du fjerner kanden. Hvis du ikke stiller kanden tilbage på
apparatet inden for 20 sekunder, flyder filterkurven over.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring efter hver brug
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker, ej heller skylles under
vandhanen.
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Tør kaffemaskinens yderside af med en fugtig klud.
3 Rengør filterkurven og det permanente filter med varmt vand og lidt opvaskemiddel, eller vask dem
i opvaskemaskinen.
Rengøring af kværnens tragt
Vigtigt: Rengør kværnens tragt med en til to ugers mellemrum for at forhindre tilstopning med
formalet kaffe. Dette gøres hurtigt og nemt på følgende måde.
Bemærk: Sørg for, at kaffebønnebeholderen er tom, før du starter rengøringen.
Dansk
1 Sluk for apparatet (fig. 21) ved at trykke på on/off-knappen.
2 Åbn holderen til filterkurven (fig. 14).
3 Sæt et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4) eller det permanente filter i filterkurven (fig. 15).
4 Luk holderen til filterkurven.
5 Brug enden af rengøringsbørsten til kaffebønneslisken til at åbne låget over kværnens tragt (fig. 22)
med.
6 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke, og hold den nede i 4 sekunder (fig. 23). Kværnen begynder
at rengøre sig selv.
7 Når kværnen er færdig med rengøringsprocessen, skal du bruge rengøringsbørsten til
kaffebønneslisken til at børste rester af malet kaffe ned i den nederste del af tragten (fig. 24). De
malede kafferester falder ned i filterkurven.
8 Luk låget over kværnens tragt.
9 Fjern papirfilteret eller det permanente filter med de malede kafferester.
21
Afkalkning af kaffemaskine
Afkalk kaffemaskinen, hvis der dannes meget damp, eller hvis bryggetiden øges. Det anbefales at
afkalke kaffemaskinen hver anden måned. Brug kun hvid eddike til afkalkning, da andre produkter kan
beskadige kaffemaskinen. Du kan finde flere oplysninger om afkalkning på www.philips.com/descale-
coffeemaker.
Advarsel: Brug aldrig eddike med et indhold af eddikesyre på 8 % eller mere, naturlig
vineddike eller afkalkningsmidler i pulver eller tabletform til at afkalke apparatet, da
dette kan medføre skader.
1 Åbn låget til vandtanken.
2 Fyldvandtanken op med hvid eddike (4 % eddikesyre) til markeringen for ti kopper.
3 Sæt et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4) eller det permanente filter i filterkurven, og luk holderen til
filterkurven.
4 Sæt den tomme kande i apparatet.
5 Sæt stikket i en stikkontakt.
6 Tænd apparatet (fig. 9) ved at trykke på on/off-knappen. Displayet lyser.
7 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke, og drej kontrolknappen for at vælge indstillingen (fig. 11) til
formaling af kaffe.
8 Tryk midt på kontrolknappen for at bekræfte (fig. 6).
9 Tryk midt på kontrolknappen igen for at starte brygningen.
10 Vent,indtil halvdelen af eddiken er løbet ned i kanden. Tryk derefter på on/off-knappen for at
afbryde brygningen. Lad eddiken virke i mindst 15 minutter.
11 Tryk på on/off-knappen for at tænde for kaffemaskinen igen.
12 Tryk to gange midt på kontrolknappen for at lade apparatet gennemføre brygningen (fig. 25).
13 Tøm kanden, og fjern papirfilteret eller det permanente filter med kalkrester.
14 Fyld vandtanken med friskt, koldt vand, og tryk to gange midt på kontrolknappen for at lade
apparatet gennemføre endnu en brygning (fig. 25). Lad kaffemaskinen gennemføre hele
brygningen, og tøm derefter kanden.
Bemærk: Hvis det er nødvendigt, skal du gentage trin 14, indtil det vand, der kommer ud af
apparatet, ikke længere smager eller lugter af eddike.
15 Rengør filterkurven og kanden med varmt vand med opvaskemiddel.
16 Tryk på on/off-knappen foran på apparatet for at slukke for apparatet (fig. 21).
22
Dansk
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philipsforhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i
folderen "World-Wide Guarantee").
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i
folderen om international garanti.
Genanvendelse
-
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 26).
-
Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet.
Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste
med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
ProblemLøsning
Apparatet fungerer ikke.Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen for at tænde for
apparatet.
Kværnen fungerer ikke
korrekt.
Når jeg bruger kværnen,
smager kaffen for svagt.
Når jeg bruger formalet
kaffe, er kaffens styrke for
svag.
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding.
Fyld vandtanken med vand.
Luk låget over kværnens tragt.
Kontrollér, at du ikke har valgt formalet kaffe. Hvis symbolet for formalet
kaffe vises på displayet, har du valgt formalet kaffe.
Rengør kværnens tragt ved at følge vejledningen.
Sørg for, at det antal kopper, du har valgt, passer med mængden af vand
i vandtanken. Husk, at kaffemaskinen bruger alt vandet i vandtanken.
Brug knappen til valg af kaffestyrke til at indstille kaffens styrke til
"strong" (stærk).
Brug kaffebønner med en stærkere blanding eller smag.
Sørg for, at mængden af formalet kaffe i filteret, passer med mængden
af vand i vandtanken. Husk, at kaffemaskinen bruger alt vandet i
vandtanken.
Brug en stærkere formalet kaffeblanding eller en formalet kaffe med en
stærkere smag.
Dansk
For at øge kaffens styrke, skal du øge mængden af formalet kaffe eller
reducere mængden af vand.
23
Filteret flyder over, når jeg
fjerner kanden fra
apparatet, mens det
brygger kaffe.
Apparatet fortsætter med
at dryppe et stykke tid
efter endt brygning.
Kaffen er ikke tilstrækkelig
varm.
Apparatet starter ikke
rengøring af kværnens
tragt.
Apparatet virker, men
udsender en biplyd.
Hvis du fjerner kanden i mere end 20 sekunder under brygningen, får
drypstoppet filterkurven til at løbe over. Du skal også være opmærksom
på, at kaffen først opnår sin fulde smag ved afslutningen af brygningen.
Vi anbefaler derfor, at du ikke tager kanden ud og skænker kaffen op,
inden brygningen er helt færdig.
Dråbedannelsen skyldes kondensering af damp. Det er helt normalt, at
apparatet drypper et stykke tid.
Hvis apparatet ikke stopper med at dryppe, kan drypstop-funktionen
være tilstoppet. Rengør drypstoppet ved at åbne holderen til
filterkurven, og tag filterkurven ud. Skyl filterkurven og drypstoppet
under vandhanen.
Kaffen i kanden bliver hurtigere kold, hvis du kun brygger få kopper
kaffe. Kaffen holder sig varm i længere tid, hvis du brygger ti kopper, der
svarer til en fuld kande.
Afkalk apparatet.
Kontrollér, at stikket er sat i stikkontakten.
Åbn låget til kværnens tragt, inden du holder knappen for kaffestyrke
nede.
Tryk og hold knappen til valg af kaffestyrke nede i 4 sekunder, indtil
kværnen begynder at rengøre sig selv.
Kontrollér, om låget til kværnens tragt er lukket ordentligt.
Det virker som om, at
kaffebønnerne hurtigt
opbruges.
Timeren fungerer ikke.Sørg for at fuldføre alle trin i kaffebrygningen med kaffebønner eller
For at kunne brygge en perfekt kop kaffe skal der fyldes en vis mængde
formalet kaffe på kaffemaskinen. Den mængde kaffebønner, som
kaffemaskinen bruger for at opnå den optimal mængde malet kaffe pr.
kop, er normal.
formalet kaffe, før du indstiller timeren.
24
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips
optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Filterkorb
2 Tropf-Stopp
3 Filterkorbhalter
4 Wasserstandsanzeige
5 Deckel des Wasserbehälters
6 Deckel des Kaffeebohnenbehälters
7 Kaffeebohnenbehälter-Auswahl
8 Mahlgradregler
9 Doppelter Kaffeebohnenbehälter
10 Deckel des Mahlwerktrichters
11 Deckelverschluss des Mahlwerktrichters
12 Wassereinfüllöffnung
13 Display
14 Ein-/Ausschalter
15 Symbol für gemahlenen Kaffee
16 Anzahl an Tassen
17 Kaffeetassensymbol
18 Symbol zur Einstellung der Kaffeebohnenstärke
19 Taste zur Einstellung der Kaffeestärke
20 Timer-Taste
21 Drehschalter
22 Zeitanzeige
23 Timer-Symbol
24 Glaskannendeckel
25 Glaskanne
26 Reinigungsbürste für die Kaffeebohnenschütte
Wichtig
Gefahr
-
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser
ab.
Warnhinweis
-
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
Deutsch
-
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur
von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein
Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
-
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Reinigung und Pflege dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8Jahren auf.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Zweck, um
potenzielle Gefahren und Verletzungen zu vermeiden.
-
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche
hängen, auf der das Gerät steht.
-
Berühren Sie nicht die Mahlklingen des Geräts, insbesondere,
wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist.
-
Vermeiden Sie jede Berührung der heißen Oberflächen, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
-
Leeren Sie den Wasserbehälter nicht durch Kippen des Geräts, da
dies zu Beschädigungen des Geräts führen kann. Um das Gerät zu
entleeren, befolgen Sie die Anweisungen zum Durchspülen des
Geräts (siehe 'Das Gerät durchspülen').
-
Wenn ein Problem auftritt, das sich mithilfe dieser
Bedienungsanleitung nicht lösen lässt, wenden Sie sich an ein
Philips Service-Center in Ihrem Land. Wenn das Problem nicht
gelöst werden kann, bringen Sie das Gerät zur Überprüfung bzw.
Reparatur in eine von Philips autorisierte Werkstatt. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls die Garantie
erlischt.
25
26
Deutsch
Achtung
-
Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen. Lassen Sie auch das
Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
-
Die Kaffeemaschine beim Betrieb nicht in einem Schrank
aufbewahren.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Probleme
während des Mahl- oder Brühvorgangs auftreten und bevor Sie
das Gerät reinigen.
-
Halten Sie den Netzstecker und die Steckdose trocken.
-
Heben Sie das Gerät nicht an und verschieben Sie es nicht,
während es in Betrieb ist.
-
Während des Brühvorgangs und danach ist die Kanne heiß.
Fassen Sie sie daher immer am Griff an.
-
Verwenden Sie die Kanne keinesfalls in einer Mikrowelle.
-
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. Die
Warmhalteplatte und die Kaffeekanne können heiß sein.
-
Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben,
dass keine Teile fehlen und das Gerät nicht beschädigt ist. Falls
Sie sich nicht sicher sind, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern
wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
-
Diese Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt.
Sie ist nicht für den Gebrauch in Personalküchen, Büros,
landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen gewerblichen
Umgebungen vorgesehen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber
elektromagnetischen Feldern.
Vor dem ersten Gebrauch
Die Uhrzeit einstellen
1 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Die Zeitanzeige auf dem Display blinkt und zeigt
damit an, dass Sie die Uhrzeit einstellen müssen.
2 Drehen Sie den Einstellknopf, um die Stunde einzustellen. Die Stundenanzeige blinkt (Abb. 2).
3 Drücken Sie zum Bestätigen der Stunde (Abb. 3) die Mitte des Einstellknopfes.
Deutsch
4 Die Minutenanzeige beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass Sie die Minute (Abb. 4) einstellen
müssen.
5 Drehen Sie den Einstellknopf, um die Minute (Abb. 5) einzustellen.
6 Drücken Sie zum Bestätigen der Minute (Abb. 6) die Mitte des Einstellknopfes.
7 Die eingestellte Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt. Die Kaffeemaschine ist jetzt
gebrauchsbereit.
Die automatische Abschaltzeit einstellen
Sie können festlegen, wie lange der Kaffee nach der Zubereitung heiß bleiben soll, indem Sie die Zeit
einstellen, nach der sich das Gerät automatisch ausschalten soll. Die Standardzeit beträgt 30Minuten.
Die maximale automatische Abschaltzeit beträgt 120Minuten. Wenn Sie die automatische
Abschaltzeit einstellen möchten, führen Sie die nachstehenden Schritte aus.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, der Netzstecker jedoch in der Steckdose
steckt.
2 Drücken Sie die Mitte des Drehschalters, bis das Display zu blinken beginnt.
3 Drehen Sie den Drehschalter, um die Zeit zu erhöhen oder zu verringern. 1 bedeutet 10Minuten, 2
bedeutet 20Minuten, 3 bedeutet 30Minuten usw. bis 12 (120Minuten).
4 Drücken Sie die Mitte des Drehschalters, um die automatische Abschaltzeit zu bestätigen.
Hinweis: Das Gerät speichert immer die letzte Einstellung.
Das Gerät durchspülen
Spülen Sie die Kaffeemaschine vor dem ersten Gebrauch einmal durch.
1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung
(Abb. 7) für 8Tassen mit frischem, kaltem Wasser.
Hinweis: Geben Sie keine Kaffeebohnen und keinen vorgemahlenen Kaffee in den Wasserbehälter.
2 Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters.
3 Setzen Sie die Kanne in das Gerät (Abb. 8) ein.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 9). Das Display leuchtet auf, und das Gerät gibt Signaltöne
aus.
5 Drücken Sie die Taste (Abb. 10) zur Einstellung der Kaffeestärke.
6 Drehen Sie den Einstellknopf, um die Einstellung (Abb. 11) für vorgemahlenen Kaffee auszuwählen.
Das Symbol für vorgemahlenen Kaffee beginnt zu blinken.
7 Drücken Sie zum Bestätigen (Abb. 25) zweimal die Mitte des Einstellknopfes. Das Gerät startet den
Spülvorgang.
8 Warten Sie, bis der Spülvorgang abgeschlossen ist. Der Vorgang ist abgeschlossen, wenn das Gerät
keine Signaltöne mehr ausgibt.
9 Leeren Sie die Kanne aus.
10 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
27
Das Gerät benutzen
Den Wasserbehälter füllen
Im Sichtfenster für den Wasserstand befinden sich Markierungen für 2 bis 10 Tassen (275ml bis
1.375ml). Sie können mithilfe dieser Markierungen feststellen, wie viel Wasser sich im Wasserbehälter
befindet. Die Reflexion wird mit jeder hinzugefügten Tasse Wasser dunkler.
28
Deutsch
1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters, und füllen Sie den Wasserbehälter mit der
erforderlichen Menge an kaltem Wasser (Abb. 7).
Hinweis: Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die 10-Tassen-Markierung hinaus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Menge Wasser im Wasserbehälter der Anzahl der Tassen
entspricht, die Sie zubereiten möchten. Die Kaffeemaschine verbraucht sämtliches Wasser im
Wasserbehälter.
Kaffebohnen verwenden
Warnhinweis: Halten Sie den Deckel des Wasserbehälters immer geschlossen, wenn Sie
den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen füllen. Andernfalls können Kaffeebohnen
in den Wasserbehälter fallen und den Wasserzulauf verstopfen.
1 Öffnen Sie den Deckel (Abb. 12) des Kaffeebohnenbehälters.
2 Füllen Sie den doppelten Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen. Sie können die beiden
Behälter mit unterschiedlichen Arten von Kaffeebohnen füllen. Achten Sie darauf, dass sich im
doppelten Behälter genügend Kaffeebohnen für die zuzubereitende (Abb. 13) Kaffeemenge
befinden.
Hinweis: Achten Sie stets darauf, dass der doppelte Kaffeebohnenbehälter mindestens halb voll ist.
Warnhinweis: Um zu verhindern, dass das Mahlwerk klemmt, verwenden Sie keine
ungerösteten oder karamellisierten Bohnen. Verwenden Sie Kaffeebohnen anstatt
Espressobohnen, da Espressobohnen das Mahlwerk beschädigen können.
3 Öffnen Sie den Filterkorbhalter (Abb. 14).
4 Setzen Sie einen Papierfilter (Typ 1x4 oder Nr.4) oder den Dauerfilter in den Filterkorb (Abb. 15) ein.
5 Schließen Sie den Filterkorbhalter.
6 Drehen Sie den Mahlgradregler, um den gewünschten Mahlgrad auszuwählen (von fein bis grob).
Es gibt neun Mahleinstellungen (Abb. 16).
Tipp: Mit dem Mahlgradregler können Sie zwischen 9 verschiedenen Einstellungen wählen. Die
Symbole zeigen 3 vorausgewählte optimale Einstellungen an, Sie können jedoch auch jede
Einstellung dazwischen auswählen. Wir empfehlen, verschiedene Mahlstufen zu testen, um Ihre
bevorzugte Stufe herauszufinden.
7 Drehen Sie den Behälterwählschalter, um zwischen den beiden Behältern zu wählen.
Hinweis: Wenn Sie zwischen den Kaffeebohnenbehältern oder Kaffeebohnen wechseln, bleiben
immer Spuren der zuvor gemahlenen Sorte Kaffeebohnen zurück. Um dies zu verhindern, reinigen
Sie den Trichter des Mahlwerks, wenn Sie die Kaffeebohnensorte wechseln.
8 Drücken Sie die Stärketaste (Abb. 10). Das Symbol für Kaffeebohnen blinkt.
9 Drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte Kaffeestärke auszuwählen: 1Bohne für milden
Kaffee, 2Bohnen für mittelstarken Kaffee oder 3Bohnen für starken Kaffee.
10 Drücken Sie zum Bestätigen der Stärke (Abb. 6) die Mitte des Drehknopfes.
11 Um die Anzahl der Tassen auszuwählen, drehen Sie den Drehknopf so lange, bis die gewünschte
Anzahl von Tassen auf dem Display blinkt.
Hinweis: Denken Sie daran, dass die Kaffeemaschine das gesamte Wasser im Wasserbehälter
verbraucht. Wenn Sie eine Anzahl an Tassen auswählen, für die nicht die gesamte Wassermenge
notwendig ist, wird der Kaffee schwächer als beabsichtigt.
12 Drücken Sie die Mitte des Drehknopfes, um die Anzahl der Tassen (Abb. 6) zu bestätigen.
Deutsch
13 Drücken Sie erneut die Mitte des Drehschalters. Das Gerät gibt einen Signalton aus und beginnt
damit, die erforderliche Menge an Kaffeebohnen zu mahlen. Sobald der Mahlvorgang
abgeschlossen ist, beginnt das Gerät, Kaffee zu brühen.
14 Warten Sie, bis die Kaffeemaschine aufgehört hat zu piepsen, bevor Sie die Kanne entfernen.
Hinweis: Nach dem Brühvorgang tropft noch einige Sekunden lang Kaffee aus dem Filterkorb.
15 Das Gerät hält Ihren Kaffee heiß, bis es sich automatisch ausschaltet. Wenn der Kaffee nicht heiß
gehalten werden muss, drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
Gemahlenen Kaffee verwenden
Wenn Sie gemahlenen Kaffee statt Kaffeebohnen verwenden wollen, befolgen Sie diese Schritte.
1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters, und füllen Sie den Wasserbehälter mit der
erforderlichen Menge an kaltem Wasser (Abb. 7).
2 Öffnen Sie den Filterkorbhalter (Abb. 14).
3 Setzen Sie einen Papierfilter (Typ 1x4 oder Nr.4) oder den Dauerfilter in den Filterkorb ein.
4 Geben Sie gemahlenen Kaffee in die Filtertüte oder in den Dauerfilter.
5 Schließen Sie den Filterkorbhalter.
6 Setzen Sie die Kanne in das Gerät (Abb. 8) ein.
7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 9). Das Display leuchtet auf.
8 Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Kaffeestärke (Abb. 10).
9 Drehen Sie den Drehschalter, um die Einstellung für vorgemahlenen Kaffee (Abb. 11) auszuwählen.
Das Symbol für vorgemahlenen Kaffee leuchtet auf.
10 Drücken Sie zum Bestätigen (Abb. 6) die Mitte des Drehschalters.
11 Drücken Sie die Mitte des Drehknopfes erneut, um den Brühvorgang (Abb. 6) zu starten.
12 Warten Sie, bis die Kaffeemaschine aufgehört hat zu piepsen, bevor Sie die Kanne entfernen.
Hinweis: Nach dem Brühvorgang tropft noch einige Sekunden lang Kaffee aus dem Filterkorb.
13 Das Gerät hält Ihren Kaffee heiß, bis es sich automatisch ausschaltet. Wenn der Kaffee nicht heiß
gehalten werden muss, drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
29
Den Timer einstellen
Der Timer ermöglicht es Ihnen, die Zeit zu programmieren, an dem Sie mit dem Brühvorgang beginnen
möchten. Achten Sie darauf, dass alle Schritte der Zubereitung von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee
oder Kaffeebohnen durchgeführt wurden, bevor Sie den Timer einstellen.
1 Drücken Sie die Timer-Taste (Abb. 17). Dadurch wird das Timer-Symbol auf dem Display angezeigt.
Die Stundenanzeige blinkt, um anzuzeigen, dass Sie die Stunde einstellen müssen.
2 Drehen Sie den Knopf, um die Stunde (Abb. 18) einzustellen.
3 Drücken Sie zum Bestätigen der Stunde (Abb. 20) die Mitte des Einstellknopfes. Die
Minutenanzeige beginnt zu blinken und zeigt damit an, dassSie die Minute einstellen müssen.
4 Drehen Sie den Einstellknopf, um die Minute (Abb. 19) einzustellen.
5 Drücken Sie auf die Mitte des Knopfes, um die Minute und die eingestellte Zeit (Abb. 20) zu
bestätigen. Der Timer ist eingestellt, und der Brühvorgang wird zur voreingestellten Zeit gestartet.
Hinweis: Zum Abbrechen des Timers drücken Sie einfach erneut die Timer-Taste. Daraufhin wird das
Timer-Symbol aus dem Display entfernt.
30
Deutsch
Tropf-Stopp-Funktion
Dank der Tropf-Stopp-Funktion können Sie die Kanne aus der Kaffeemaschine herauszunehmen,
bevor der Brühvorgang beendet ist. Wenn Sie die Kanne herausnehmen, verhindert die Tropf-StoppFunktion ein Auslaufen des Kaffees.
Hinweis: Der Brühvorgang wird nicht unterbrochen, wenn Sie die Kanne herausnehmen. Wenn Sie
nicht innerhalb von 20Sekunden die Kanne wieder in das Gerät einsetzen, läuft der Filterkorb über.
Reinigung und Wartung
Reinigung nach jedem Gebrauch
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch
nicht unter fließendem Wasser ab.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Reinigen Sie die Oberflächen der Kaffeemaschine mit einem feuchten Tuch.
3 Reinigen Sie den Filterkorb und den Dauerfilter in heißem Spülwasser oder im Geschirrspüler.
Den Trichter des Mahlwerks reinigen
Wichtig: Reinigen Sie den Trichter des Mahlwerks alle 1 bis 2 Wochen, um Verstopfungen mit
gemahlenem Kaffee zu vermeiden. Dies kann schnell und einfach mit den folgenden Schritten
erledigt werden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Kaffeebohnenbehälter leer ist.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät (Abb. 21) auszuschalten.
2 Öffnen Sie den Filterkorbhalter (Abb. 14).
3 Setzen Sie einen Papierfilter (Typ 1x4 oder Nr.4) oder den Dauerfilter in den Filterkorb (Abb. 15) ein.
4 Schließen Sie den Filterkorbhalter.
5 Verwenden Sie das Ende der Reinigungsbürste für die Kaffeebohnenschütte, um den Deckel des
Mahlwerktrichters (Abb. 22) zu öffnen.
6 Halten Sie die Taste zum Einstellen der Kaffeestärke 4Sekunden (Abb. 23) lang gedrückt. Die
Mühle beginnt, sich zu reinigen.
7 Wenn die Mühle die Reinigung beendet hat, verwenden Sie die Reinigungsbürste, um Reste von
gemahlenem Kaffee in den unteren Teil des Trichters (Abb. 24) zu bürsten. Die Reste des
gemahlenen Kaffees fallen in den Filterkorb.
8 Schließen Sie den Deckel des Mahlwerktrichters.
9 Entfernen Sie den Papierfilter oder den Dauerfilter mit den Resten des gemahlenen Kaffees.
Die Kaffeemaschine entkalken
Entkalken Sie die Kaffeemaschine, wenn Sie übermäßige Dampfentwicklung bemerken oder die
Zubereitungszeit steigt. Es ist ratsam, die Kaffeemaschine alle zwei Monate zu entkalken. Verwenden
Sie nur Haushaltsessig zum Entkalken, da andere Produkte die Kaffeemaschine beschädigen können.
Weitere Informationen zum Entkalken finden Sie unter www.philips.com/descale-coffeemaker.
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.