Philips HD 5400 User Manual

HD 5400
8
6
4
12 10
8 6
min
English Page 4
• Keep page 3 and page 46 open when reading these operating instructions.
Français Page 7
46.
Deutsch Seite 10
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 46 auf.
Nederlands Pagina 13
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 46 op.
Italiano Pagina 16
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e 46 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 19
• Desplegar las páginas 3 y 46 al leer las instrucciones de manejo.
Português Página 22
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3 e 46.
Dansk Side 25
• Hold side 3 og side 46 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 28
• Slå opp på side 3 og side 46 før De leser videre.
Svenska Sid 30
• Ha sidan 3 och sidan 46 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 32
• Pidä sivu 3 ja 46 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
J∑zyk polski Strona 34
• Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronach 3 i 46.
Ελληνικά Σελίδα 37
Για τισ οδηγίεσ χρήσεωσ, ανοίξτε τισ
σελίδεσ 3 και 46.
2
3
1
A B
E
G
F
H
D
8
max
12 10
6
8
4
6
min
C
M
L
J
K
I
N
• Your new Café Gourmet is modern and exclusively styled, but retains the well-proven “classic” coffee making method of pouring a substantial quantity of hot water onto the fresh ground coffee. But it does so completely automatically! So now the full flavour of real poured coffee is combined with the most modern comfort.
• After all the coffee has dripped into the jug you may remove the mains cord from your Café Gourmet and take the appliance wherever you wish to savour your coffee: at the dinner table, or perhaps in another room. The special hot plate of the Café Gourmet will keep the coffee warm for a considerable time.
General description (fig. 1)
A Hand grip B Lid of water tank (hinged; detachable) C Water tank with level indication D Temperature sensor E Filter holder F Filter support (hinged) G Drip-stop H Lid of coffee jug I Coffee jug J Hot plate K On/off switch with pilot light L Appliance plug M Mains cord N Measuring spoon
Before first use
- Operate the Café Gourmet once without filling the filter with ground coffee. (See section “Making coffee”.)
- Next, clean the removable parts as described in section “Cleaning”.
Cleaning
• You can clean the Café Gourmet with a damp cloth. Always remove the plug from the mains outlet before cleaning the appliance.
• The removable parts can be washed in hot soapy water. Rinse with clean hot water and dry.
Making coffee
- Take the jug (with lid) out of the appliance.
- Open the cover of the water tank.
- Fill the water tank with the required quantity of water using the jug (fig. 2). (Ensure that the water level is not lower than the minimum mark and not higher than the maximum mark.)
Use fresh cold water only.
The left hand side level indications correspond with large cups (125 ml). The right hand side level indications correspond with smaller cups (85 ml).
- Swing the filter support out of the appliance (fig. 3 and 4).
- Place a filter paper type 102 into the filter holder (fig. 5).
4
English
Important
Before connecting the appliance, please check if the voltage indicated on the appliance corresponds with the mains voltage in your home.
Do not place the appliance on a hot surface.
Remove the mains plug from the wall socket:
- if problems occur during making coffee;
- before cleaning the appliance.
Do not allow the mains cord to come into contact with hot surfaces.
Use the appliance out of childrens reach. Prevent them from pulling the mains cord.
Never use the appliance if the mains plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
To maintain perfect performance of the unique Café Gourmet brewing system, it is of the greatest importance that you descale the appliance regularly. For the best results we advise to let the vinegar run through the coffeemaker twice. (See also section Descaling.)
Never immerse the appliance in water. (See section Cleaning.)
Fill the water tank with fresh cold water only.
When you intend to take the Café to some other place, first remove the mains plug from the wall socket. Then remove the appliance plug from the appliance.
Do not forget to fold the rims. With some models a permanent filter is supplied. Paper filters are then not required.
- Fill the filter paper evenly with the required quantity of ground coffee (fig. 6).
When you use large cups, it is advised to take one full (heaped) measuring spoonful of ground coffee for each cup. When you use smaller cups, it is advised to take one level (flat) measuring spoonful of ground coffee for each cup.
Use fast-filter ground coffee. If you grind the coffee yourself, do not grind it to a fine powder.
- Swing the filter support back into the appliance until well-seated (fig. 7).
- Position the jug with the lid in place on the hot plate (fig. 8).
- Switch the Café Gourmet on. The pilot light will illuminate (fig. 9). The brewing process begins now.
The “drip-stop” (automatic stop-valve) ensures that no coffee will drip on the hot plate if you
- remove the jug from the appliance for a moment during the brewing process;
- remove the jug after making coffee. (You can then leave the filter holder in the appliance.)
Note: When placing the jug into the appliance, ensure that the lid is always fitted to the jug! If the lid has not been placed, the “drip-stop” will block the outlet opening of the filter, so that no
coffee drips into the jug.
Coffee is ready
- When the last coffee has dripped out of the filter, you can take the jug (with the lid) out of the appliance (fig. 10).
- If you do not intend to drink all of the coffee now (fig. 11), you can put the jug with the remainder of the coffee back on the hot plate. In this case, replace the jug rightaway (fig. 12).
• The hot plate will keep the coffee at the best temperature. Yet, coffee is at its best directly
after it has been made!
• When you intend to take the Café Gourmet to another place (e.g. to another room):
- Switch the appliance off. (Pilot light will go out.)
- Remove the mains plug from the wall socket.
- After that remove the appliance plug from the appliance (fig. 13).
Then you may move the appliance (fig. 14). The hot plate will keep the coffee warm for a considerable time.
- After drinking coffee, swing the filter support out of the appliance (fig. 15).
- Lift the filter holder with the paper filter out of the filter support (fig. 16).
- You can throw away the used paper filter and the ground coffee (fig. 17).
- Do not forget to switch off the coffee maker (fig. 18).
Making more coffee immediately
If you have made coffee and wish to make some more immediately, first switch the appliance off. You may then fill the water tank again. When doing so, pour the first quantity of cold water against the temperature sensor (in the centre of the lid) (fig. 19). This will make the outlet opening under the water tank close again.
Jug broken? Extra jug wanted?
You can order a separate jug from your dealer or Philips Service Centre under type nr. HD 7919.
Descaling
Descale your coffee maker regularly. With normal use (two full jugs a day) the following rule applies: hardness up to 18 °DH (22.5 °Clarke) - 2 or 3 times a year; hardness over18 °DH (22.5 °Clarke) - 4 or 5 times a year. Your water supply company can inform you about the hardness of your water.
- Fill the water tank half with ordinary vinegar.
- Position the coffee jug with cover, the filter support and the filter holder into the appliance.
- Switch the coffee maker on.
- When all the vinegar has passed through, switch the coffee maker off.
- After four minutes (or more) repeat the descaling procedure using the same vinegar.
- Rinse the coffee jug, cover and filter holder.
- Let the appliance work twice more with only water to rinse away the vinegar and any remaining scale.
- Wash the coffee jug, cover and filter holder with hot soapy water. Rinse and dry them.
5
- If ever the hot water outlet opening should become blocked, you can remove the insert (flexible material) (fig. 20) and clean it separately. Do not forget to replace the insert before using the appliance again!
6
Important
Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du secteur de votre logement.
Ne placez jamais l'appareil sur une surface chaude.
Enlevez la fiche de la prise de courant :
- en cas de problème pendant la préparation du café ;
- avant le nettoyage de l'appareil.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation au contact de surfaces chaudes.
Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Empêchez-les de tirer sur le cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui­même sont endommagés.
Pour maintenir l'excellente performance de la Café Gourmet, il est important de détartrer l'appareil régulièrement avec du vinaigre blanc. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de faire passer le vinaigre dans la cafetiere deux fois. (Voir aussi paragraphe "Détartrage").
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. (Voir paragraphe "Nettoyage").
Remplissez le réservoir avec de l'eau à température ambiante uniquement.
Si vous désirez prendre votre Café à un autre endroit, avant tout retirez la fiche de la prise de courant. Puis retirez la fiche de l'appareil.
Description générale (fig. 1)
A Poignée B Couvercle du réservoir à eau (couvercle;
détachable)
C Réservoir à eau avec indication de niveau D Capteur de température E Porte-filtre F Support (avec charnières) G Anti-goutte H Couvercle de la verseuse I Verseuse J Plaque chauffante K Interrupteur marche/arrêt avec témoin
lumineux
L Fiche de l'appareil M Cordon d'alimentation secteur N Cuillère doseuse
Avant la première utilisation
- Faites fonctionner la Café Gourmet une fois mais sans café. (Voir paragraphe "Préparation du café").
- Ensuite, nettoyez les parties amovibles comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage".
Nettoyage
• Vous pouvez nettoyer la Café Gourmet avec un chiffon doux. Retirez toujours la fiche de la prise de courant au préalable.
• Les parties amovibles peuvent être lavées à l'eau chaude savonneuse. Rincez avec de l'eau très chaude et séchez-les.
Préparation du café
- Retirez la verseuse (avec le couvercle) de l'appareil.
- Ouvrez le couvercle du réservoir à eau.
- Remplissez le réservoir à eau avec la quantité d'eau désirée en utilisant la verseuse (fig. 2). (Assurez-vous que le niveau d'eau ne soit pas en-dessous du repère minimum et pas plus haut que le repère maximum.)
Utilisez de l'eau à température ambiante uniquement; n'utilisez pas d'eau chaude pour remplir le réservoir.
Les graduations du côté gauche correspondent à de grandes tasses (125 ml). Les graduations du côté droit correspondent à de petites tasses (85 ml).
7
Français
• Votre nouvelle Café Gourmet est moderne et dessinée exclusivement pour Philips, mais conserve néanmoins la méthode de préparation de café la plus traditionnelle. Le plein arôme du café peut être obtenu d'une façon automatique et moderne.
• Quand tout le café s'est écoulé dans la verseuse, vous pouvez enlever le cordon d'alimentation de votre Café Gourmet et la transporter où vous le désirez pour savourer votre café : au salon, ou dans une autre pièce. La plaque chauffante spécifique de la Café Gourmet conservera le café chaud un bon moment.
- Faites pivoter le support et le porte-filtre hors de l'appareil (fig. 3 et 4).
- Placez un filtre papier type 102 dans le porte filtre (fig. 5). N'oubliez pas de plier les bords.
- Remplissez le filtre papier avec la quantité désirée de café (fig. 6).
Quand vous utilisez de grandes tasses, il est conseillé de prendre une cuillère doseuse pleine ("bombée") de café par tasse. Quand vous utilisez de petites tasses, il est conseillé de prendre une cuillère doseuse rase de café par tasse.
- Faites pivoter le support et le porte-filtre dans l'appareil jusqu'à la position correcte (fig. 7).
- Placez la verseuse avec le couvercle sur la plaque chauffante (fig. 8).
- Mettez en marche la Café Gourmet. Le témoin lumineux s'allume (fig. 9). La préparation commence.
Le système "anti-goutte" (valve d'arrêt automatique) assure que le café ne gouttera pas sur la plaque chauffante si vous enlevez la verseuse de l'appareil :
- pour un moment au cours de la préparation du café ;
- après la préparation du café. (Vous pouvez alors laisser le porte-filtre dans l'appareil).
Nota : Quand vous mettez la verseuse dans l'appareil, assurez-vous que le couvercle est toujours placé sur la verseuse !
Si le couvercle n'est pas mis, l'anti-goutte bloquera la sortie de café du filtre, en l'empêchant de couler dans la verseuse.
Quand le café est prêt
- Quand le café a fini de couler, vous pouvez retirer la verseuse (avec le couvercle) de l'appareil (fig. 10).
- Si vous n'avez pas l'intention de boire tout le café immédiatement (fig. 11), vous pouvez remettre la verseuse avec le reste de café sur la plaque chauffante (fig. 12).
• La plaque chauffante gardera le café à bonne température. Cependant, le café est meilleur
quand il vient d’être fait!
• Si vous voulez amener la Café Gourmet dans un autre endroit (par ex. dans une autre pièce):
- Arrêtez l'appareil. (Le témoin lumineux s'éteint).
- Enlevez la fiche de la prise de courant.
- Débranchez la fiche de l'appareil (fig. 13). Vous pouvez alors déplacer l'appareil (fig. 14). Dans ce cas la plaque chauffante conservera le café chaud un bon moment.
- Après avoir bu le café, faites pivoter le support et le porte-filtre hors de l'appareil (fig. 15).
- Retirez le porte-filtre avec le filtre papier (fig. 16).
- Jetez le filtre papier et le café moulu (fig. 17).
- N'oubliez pas d'arrêter la cafetière (fig. 18).
Refaire du café immédiatemment
Avant de refaire du café, débranchez d'abord l'appareil. Vous pouvez alors remplir le réservoir à eau de nouveau. Versez en premier lieu une quantité d'eau froide sur le capteur de température (au centre du couvercle) (fig. 19). Ceci fait fermer la sortie d'eau sous le réservoir à nouveau.
Verseuse cassée ? Commande d'une verseuse optionnelle ?
Vous pouvez commander une verseuse chez votre revendeur Philips ou Centre Service Agréé sous la référence: HD 7919.
Détartrage
Afin de garantir un fonctionnement correct, détartrez votre appareil régulièrement. En utilisation normale (deux verseuses pleines par jour):
2 à 3 fois par an si la dureté de l'eau est inférieure à 30° TH; 4 à 5 fois par an si la dureté de l'eau est supérieure à 30° TH.
La Compagnie des Eaux de votre région vous renseignera sur le degré de dureté de votre eau.
- Remplissez le réservoir à moitié avec du vinaigre blanc.
- Positionnez la verseuse avec son couvercle, le support et le porte-filtre dans l'appareil.
- Mettez en marche la cafetière.
- Quand le vinaigre est passé, arrêtez la cafetière.
- Après quatre minutes (ou plus) répétez l'opération en utilisant le même vinaigre.
- Rincez la verseuse, le couvercle et le porte filtre.
8
- Faites fonctionner l'appareil à nouveau deux fois avec uniquement de l'eau afin d'éliminer toute trace résiduelle de vinaigre et de calcaire.
- Lavez la verseuse, le couvercle et le porte filtre à l'eau chaude savonneuse. Rincez et sèchez.
- Si la sortie d'eau chaude se bloque, vous pouvez retirer l'insert (matériau flexible) (fig. 20) et le nettoyer séparément. N'oubliez pas de le remettre en place avant toute nouvelle utilisation de l'appareil !
9
Wichtig
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät nie auf eine heiße Fläche.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Steckdose, ...
- wenn während des Kaffeezubereitens Probleme auftauchen,
- bevor Sie das Gerät reinigen.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen in Berührung kommt.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Achten Sie drauf, daß es nicht am Netzkabel hinabgezogen werden kann.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt ist.
Damit das einzigartige Café-Gourmet­System stets zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert, ist regelmäßiges Entkalken wichtig. Wir empfehlen Ihnen, bei Entkalken den Essig zweimal durchlaufen zu lassen. Vgl. den Abschnitt "Entkalken".
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen, so ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und dann den Gerätestecker vom Gerät.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Griff B Deckel des Wasserbehälters, aufklappbar,
abnehmbar
C Wasserbehälter mit Wasserstandsanzeige D Temperaturfühler E Filtereinsatz F Filterhalter, mit Scharnier G Tropfverschluß H Deckel der Kaffeekanne I Kaffeekanne J Warmhalteplatte K Ein-/Ausschalter mit Kontrollampe L Netzkabelanschluß M Netzkabel N Meßlöffel
Vor dem ersten Gebrauch
- Betreiben Sie das Gerät zweimal mit klarem Leitungswasser, ohne den Filter mit Kaffeemehl zu füllen. Vgl. den Abschnitt "Kaffee zubereiten".
- Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile. Vgl. den Abschnitt "Reinigen".
Reinigen
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Die abnehmbaren Teile können Sie in heißem Wasser reinigen, dem Sie etwas Spülmittel zugefügt haben. Spülen Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie ab.
Kaffee zubereiten
- Nehmen Sie die Kaffeekanne mit dem Deckel aus dem Gerät.
- Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters.
- Füllen Sie den Wasserbehälter mit der benötigten Menge Wasser, indem Sie die Kaffeekanne als Maß verwenden (Abb. 2). Der Wasserspiegel muß sich zwischen den Markierungen MIN und MAX befinden.
Verwenden Sie nur frisches kaltes Wasser.
Die linke Markierung entspricht großen Tassen (125 ml). Die rechte Markierung entspricht kleinen Tassen (85 ml).
10
Deutsch
• Ihr neuer Café Gourmet ist modern und exklusiv gestaltet, verwendet aber das klassische Verfahren der Kaffeezubereitung: Eine abgemessene Menge heißes Wasser wird auf den frisch gemahlenen Kaffee gegossen. Und zwar automatisch! So wird das volle Aroma bei zeitgemäßem Komfort der Zubereitung bewahrt.
• Wenn der Brühvorgang beendet ist und sich der gesamte Kaffee in der Glaskanne befindet, können Sie das Netzkabel abnehmen und das Gerät dorthin bringen, wo Sie den Kaffee servieren möchten.
Die spezielle Warmhalteplatte hält den Kaffee über längere Zeit warm.
- Schwenken Sie den Filterhalter aus dem Gerät (Abb. 3 und 4).
- Setzen Sie einen Papierfilter Typ 102 in den Filtereinsatz (Abb. 5). Vergessen Sie nicht, die Kanten zu falzen. Bei einigen Ausführungen wird ein Permanentfilter mitgeliefert. Er macht Papierfilter überflüssig.
- Füllen Sie den Filter gleichmäßig mit der erforderlichen Menge Kaffeemehl (Abb. 6).
Nehmen Sie einen gehäuften Meßlöffel Kaffeemehl für jede große Tasse Kaffee. Für jede kleine Tasse Kaffee nehmen Sie einen
gestrichenen Meßlöffel.
Wenn Sie den Kaffee selbst mahlen, so mahlen Sie ihn nicht zu fein.
- Schwenken Sie den Filterhalter wieder in das Gerät zurück (Abb. 7).
- Stellen Sie die Kaffeekanne mit Deckel auf die Warmhalteplatte (Abb. 8).
- Schalten Sie das Gerät ein. Die Kontrollampe leuchtet auf (Abb. 9). Die Kaffeezubereitung beginnt.
Der Tropfverschluß sorgt dafür, daß kein Kaffee auf die Warmhalteplatte tropft, wenn Sie ...
- die Kanne während der Kaffeezubereitung für einen Moment vom Gerät nehmen,
- die Kanne nach der Kaffeezubereitung aus dem Gerät nehmen. Sie können den Filter dann im Gerät belassen.
Hinweis: Achten Sie darauf, daß der Deckel immer auf der Kanne ist, wenn Sie sie aus dem Gerät nehmen.
Ist der Deckel nicht aufgesetzt, ist der Tropfverschluß unwirksam, und Kaffee tropft auf die Warmhalteplatte.
Nach der Zubereitung
- Wenn kein Kaffee mehr aus dem Filter tropft, können Sie die Kanne mit Deckel aus dem Gerät nehmen (Abb. 10).
- Wenn nicht aller Kaffee sofort ausgeschenkt wird (Abb. 11), so stellen Sie die Kanne mit dem verbleibenden Kaffee möglichst gleich wieder auf die Warmhalteplatte zurück (Abb. 12).
• Die Warmhalteplatte hält den Kaffee auf der richtigen Temperatur. Am besten schmeckt
der Kaffee jedoch gleich nach der Zubereitung.
• Wollen Sie das Gerät an einen anderen Platz transportieren, so ...
- schalten Sie das Gerät aus, und die Kontrollampe erlischt,
- ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
- das Netzkabel vom Gerät (Abb. 13). Danach können Sie das Gerät transportieren (Abb. 14). Die Warmhalteplatte hält den Kaffee längere Zeit warm.
- Wenn der Kaffee getrunken worden ist, schwenken Sie den Filterhalter aus dem Gerät (Abb. 15).
- Nehmen Sie den Filtereinsatz mit dem Papierfilter aus dem Filterhalter (Abb. 16).
- Beseitigen Sie den Papierfilter mit dem Kaffeesatz (Abb. 17).
- Vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten (Abb. 18).
Gleich wieder frischen Kaffee zubereiten
Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 18). Sie können jetzt den Wasserbehälter füllen. Gießen Sie das erste Wasser auf den Temperaturfühler (D) in der Mitte des Deckels (Abb. 19). Dadurch schließt sich wieder die Einlaßöffnung unter dem Wasserbehälter.
Zusatzkanne, Ersatzkanne
Passende Kaffeekannen sind bei Ihrem Händler oder dem Philips Service Centre in Ihrem Lande unter der Type HD 7919 erhältlich.
Entkalken
Entkalken Sie Ihr Gerät regelmäßig. Bei normalem Gebrauch von zwei Kannen täglich:
bei weichem Wasser bis zu 18° DH: zwei- bis dreimal jährlich, bei hartem Wasser über 18° dH: vier- bis fünfmal jährlich.
Ihre Wasserwerke können Ihnen über die Härte Ihres Wassers Auskunft geben.
- Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte mit Haushaltsessig.
- Stellen Sie die Kaffeekanne mit Filterhalter und Filtereinsatz in das Gerät.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Schalten Sie das Gerät aus, sobald der Essig durchgelaufen ist.
11
- Wiederholen Sie den Vorgang nach frühestens vier Minuten mit demselben Essig.
- Spülen Sie die Kanne mit Deckel, Filterhalter und Filtereinsatz mit klarem Wasser aus.
- Betreiben Sie das Gerät anschließend zweimal mit klarem Wasser, um Essig- und Kalkreste zu entfernen.
- Spülen Sie die Kanne mit Deckel, Filterhalter und Filtereinsatz danach mit heißem Wasser aus, dem Sie ein wenig Spülmittel zugefügt haben, und trocken Sie die Teile ab.
- Gelegentlich kann die Heißwasser­Einlaßöffnung verstopfen. Nehmen Sie dann die Einlage aus biegsamem Material heraus (Abb. 20), und reinigen Sie sie separat. Vergessen Sie nicht, sie wieder einzusetzen!
12
Belangrijk
Controleer, vóórdat u het apparaat aansluit, of de aanduiding van het voltage op het apparaat overeenkomt met de netspanning in uw woning.
Zet het apparaat niet op een heet oppervlak.
Neem de stekker uit het stopcontact:
- als er bij het koffiezetten problemen optreden;
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking kan komen met hete oppervlakken.
Gebruik het apparaat buiten bereik van kinderen. Let erop dat zij niet aan het snoer kunnen trekken.
Gebruik het apparaat niet als de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is.
Om er voor te zorgen dat het unieke "Café Gourmet" koffiezetsysteem perfect blijft werken, is het uiterst belangrijk dat u het apparaat regelmatig ontkalkt. Voor het beste resultaat raden wij u aan de azijn twee keer achtereen door het apparaat te laten lopen. (Zie verder het gedeelte "Ontkalken".)
Dompel het apparaat nooit in water. (Zie "Schoonmaken".)
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers koud water.
Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen, neem dan eerst de stekker uit het stopcontact. Neem daarna pas de apparaatstekker uit het apparaat.
• Uw nieuwe Café Gourmet, met zijn exclusieve, moderne vormgeving, werkt volgens de vertrouwde, klassieke manier van koffiezetten, waarbij een ruime hoeveelheid heet water wordt opgeschonken. Maar dat gebeurt nu geheel automatisch! Het volle aroma van echte opschenkkoffie is nu dus gecombineerd met het modernste comfort.
• Als alle koffie in de kan is gedruppeld, kunt u het snoer van uw Café Gourmet afnemen en het apparaat neerzetten wáár u ook maar van uw koffie wilt genieten: aan tafel, of wellicht in een andere kamer. De speciale warmhoudplaat van de Café
Gourmet zorgt er dan voor dat de koffie nog een tijdlang op temperatuur blijft.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Handgreep B Deksel van het waterreservoir
(scharnierend; afneembaar)
C Waterreservoir met niveau-aanduiding D Temperatuursensor E Filterhouder F Filtersteun (scharnierend) G Drip-stop H Deksel van koffiekan I Koffiekan J Warmhoudplaat K Aan/uit schakelaar met controlelampje L Apparaatstekker M Snoer N Maatschepje
Vóór het eerste gebruik
- Laat het apparaat vóór het eerste gebruik een keer werken zonder koffie in het filter. (Zie "Koffiezetten".)
- Was daarna de losse delen af. (Zie "Schoonmaken".)
Schoonmaken
• U kunt de Café Gourmet schoonmaken met een vochtige doek. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• De losse delen kunt u afwassen in heet sop. Spoel ze na met heet water en droog ze af.
Koffiezetten
- Neem de koffiekan (met deksel) uit het apparaat.
- Open het deksel van het waterreservoir.
- Vul het waterreservoir met behulp van de koffiekan (fig. 2). (Niet lager dan het onderste streepje en niet hoger dan het bovenste.)
Gebruik alleen vers, koud water.
De linker niveau-aanduidingen gelden voor grote koppen (125 ml). De rechter niveau-aanduidingen gelden voor kleinere koppen (85 ml).
13
Nederlands
Loading...
+ 29 hidden pages