Philips HD 4409 User Manual [hr]

HD4409

2

Philips HD 4409 User Manual

3

1

B

A

H G F E G D C

I

K

L

J

M

4

English 6

Български 14

Čeština 23 Eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47

Қазақша 55

Lietuviškai 64

Latviešu 72

Polski 80

Română 88

Русский 96

Slovensky 105 Slovenščina 113 Srpski 120

Українська 128

HD4409

6English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

A Fold-out feet

B Red power-on light & green ready-to-cook light

C Temperature control

D Reversible grilling plates

E Fixing clips of grilling plates

F Cool-touch handgrips

G Drainage grooves

H Grease tray (2 pcs)

I Storage hook for grease trays

J Cord storage facility

K Timer display

L Timer button

M Two-in-one spatula and tongs

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the

appliance stands.

-- Keep the mains cord away from hot surfaces. -- Do not let the appliance operate unattended.

-- Never leave the spatula/tongs on the grilling plate when it is hot.

Caution

-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.

-- Put the appliance on a flat, stable surface with sufficient free space around it. -- Always preheat the grilling plates before you put any food between them. -- The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating. -- Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages.

-- Always unplug the appliance after use. -- Always clean the appliance after use.

-- Only turn the plates when they are cold and clean.  

-- Let the appliance cool down completely before you remove the grilling plates, clean the appliance or put it away.

English 7

-- Never touch the grilling plates with sharp or abrasive items, as this damages the non-stick surface.

-- Make sure you reassemble the grilling plates properly after you have removed them. -- This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in

environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.

-- Never connect this appliance to an external timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation.

-- If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.

Electromagnetic field (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Before first use

1 Remove the insert between the grilling plates and remove any stickers. 2 Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.

3 Clean the plates thoroughly (see chapter‘Cleaning’).

Note:The appliance may produce some smoke when you use it for the first time.This is normal.

Using the appliance

Reversible grilling plates

This grill is supplied with reversible grilling plates with a normal ribbed side and a flat side.You can use both sides of the grilling plates in the three different positions described below.The flat side of the grilling plates is particularly suitable for stir-frying, baking eggs and pancakes and cooking marinated ingredients.

Note:Do not cook ingredients with a lot of fat on the flat side of the grilling plates.The flat side does not have a drainage groove,so the extra fat cannot drain away.

Note:When you use the flat side of the grilling plates,always put the appliance in horizontal position (Fig. 2).

Only turn the plates when they are cold and clean.   (Fig. 3)

Sloped and horizontal use

-- The grilling surface can be used both sloped and horizontally.

-- The standard grilling position for the ribbed side of the grilling plates is the sloped position. In this position, the fat or juice that comes out of the food runs off the plates into the grease tray or trays.

-- The appliance is fitted with fold-out feet.When you fold out these feet, you can put the grilling plates in horizontal position. Use this position to prepare low-fat ingredients such as fruit and vegetables that slide down the ribbed plates easily when the plates are in sloped position (Fig. 4).

-- The horizontal position is the standard grilling position for the flat side of the grilling plates, as this side does not have a drainage groove.

8English

Three grilling positions

-- Contact grill position (Fig. 5)

This position is especially suitable for quick high-temperature grilling on both sides (rump steaks, hamburgers etc.) and for making toasted sandwiches or paninis.

Note:Both grilling plates are in contact with the food.

-- Gratin grill position (Fig. 6)

This is the ideal position to grill and cook au gratin at the same time.The gratin grill position is also suitable for the preparation of all kinds of‘open’ toasts, e.g. with egg, tomato, peppers and/or onion rings, covered with cheese.

Note:The upper grilling plate must not touch the food.

-- Party grill position (Fig. 7)

In this position, the health grill offers a large grilling surface for the preparation of all kinds of snacks, such as shashlik, satay, vegetables, fruits etc.

With the health grill in party grill position and the flat side of the grilling plates pointing upwards, you can use the grilling surface to stir-fry ingredients and bake eggs or pancakes.

1 Fully unwind the cord from the storage facility in the hinges of the appliance (Fig. 8). 2 If necessary,turn the plates so that the side you wish to use is pointing upwards.

3 Make sure the grill is closed (Fig. 9).

4 Put the plug in the wall socket.

5Turn the temperature control to the temperature setting that is appropriate for the ingredients to be grilled.See the table at the end of this booklet.

,, The red power-on light goes on to indicate that the grill is heating up. Never let the appliance operate unattended.

6Wait until the green ready-to-cook light goes on and then open the grill to put the ingredients on the grilling plate or plates.

Be careful:the grilling plates are hot.

-- Contact grill and gratin grill positions: open the grill halfway (Fig. 10).

-- Party grill position: open the grill halfway and pull the upper grilling plate up to its highest position (1).Then put the grill in open position (2) (Fig. 11).

7If the grill is in sloped position,place the grease tray or trays under the drainage groove or grooves to collect fat or juice.

Note:When you use the flat side of the grilling plates,do not put the appliance in sloped position.

-- Contact grill and gratin grill positions: place one grease tray underneath the drainage groove of the bottom grilling plate (Fig. 12).

-- When you grill ingredients that contain a lot of fat or juice on the ribbed side of the grilling plates and with the grill in horizontal position, you may also need to place the grease tray/trays in order to prevent fat or juice from dripping on the worktop.

Note:Do not cook ingredients with a lot of fat on the flat side of the grilling plates.The flat side does not have a drainage groove,so the extra fat cannot drain away.

-- Party grill position with the ribbed sides of the grilling plates pointing upwards: use both grease trays. Place one tray underneath the drainage groove of each grilling plate (Fig. 13).

8 Use the spatula/tongs provided to place the ingredients on the grilling plate or plates (Fig. 14).

For an optimal result, place the ingredients in the centre of the grilling plate or plates.

The grilling time depends on the type of ingredients, their thickness and your personal taste. See the table at the end of this booklet for recommended grilling times.

English 9

Note:During the grilling process,the green ready-to-cook light goes out from time to time to indicate that the health grill is heating up to the preset temperature setting.

-- Contact grill position: put the food in the middle of the lower grilling plate. -- Gratin grill position: put the food in the middle of the lower grilling plate.

-- Party grill position: spread the food on top of the grilling surface.Turn the food from time to time with spatula/tongs provided.

9 Close the grill (only for contact grill and gratin grill positions).

-- Contact grill position: lower the upper grilling plate carefully onto the ingredients.The upper grilling plate now rests on the food. In this way, the food is grilled evenly on both sides (Fig. 15).

-- Gratin grill position: pull the upper grilling plate up to its highest position (1) and then put it in horizontal position (2).The upper grilling plate must not touch the food (Fig. 16).

10Open the appliance when the required grilling time has elapsed (only for contact grill and gratin grill positions).

11Remove the food.

Use the spatula/tongs provided to remove the food from the appliance. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.

12If you want to grill another batch of food,remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper.

Loosen any caked food or grease carefully with the spatula/tongs provided and remove it from the plates. Use the spatula with the serrated end for the ribbed section of the plates.

13Wait until the green ready-to-cook light goes on before you put the food on the grilling plate or plates.

Timer

The timer indicates the end of the grilling time,but does NOT switch off the appliance.

Note:You can also use the health grill without setting the timer.

1 Press the timer button to set the grilling time in minutes. (Fig. 17) ,, The set time becomes visible on the display.

2 Keep the button pressed to put the minutes forward quickly.Release the button once the required grilling time has been reached.

The maximum time that can be set is 99 minutes.

,, Three seconds after you have set the grilling time,the timer starts to count down.

,, While the timer counts down,the remaining grilling time flashes on the display.The last minute is displayed in seconds.

Note:You can erase the timer setting by pressing the timer button for 3 seconds (at the moment the time flashes) until‘00’appears.

3When the preset time has elapsed,you hear an audible signal.After 10 seconds,the audible signal is repeated. Press the timer button to stop the audible signal.

Grilling times

At the end of this booklet, you find a table with ingredients you can prepare with the health grill.The table shows which temperature to select, how long the food has to be grilled and the appropriate position of the grill.The time necessary to preheat the appliance is not included in the indicated grilling time.

The grilling time and temperature depend on the type of food that is prepared (e.g. meat), its thickness and its temperature and also on your own taste. See also the indications on the health grill.

10 English

Note:During the grilling process,the green ready-to-cook light goes on and off from time to time.This means that the health grill is heating up to the preset temperature setting.When this happens,you can simply continue grilling.

Tips

-- With the health grill in horizontal party grill position and the flat side of the grilling plates pointing up, the grill is extremely suitable for stir-frying, baking eggs and small pancakes and for cooking marinated ingredients.

-- Lightly grease the food to be grilled with a little butter or oil.This prevents excess butter or oil from smoking.

-- The health grill is unsuitable for grilling breadcrumbed food.

-- Sausages tend to burst when you grill them.To prevent this, punch a few holes in them with a fork.

-- For the best result, make sure the pieces of meat you use are not too thick (approx. 1.5cm). -- Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat.

-- When you prepare satay, chicken, pork or veal, first sear the meat at a high temperature (position 5). Then set the temperature control one position lower and grill the food until it is done.

-- You can also use the health grill as a thermostatically controlled hotplate, which automatically keeps your dishes at the required temperature. Put the appliance in the party grill position and set the temperature control to position 2 or 3. Cover the grilling plates with aluminium foil with the shiny side facing upwards.  (Fig. 18)

-- If you want to defrost frozen food, put the appliance in the gratin grill position, wrap the frozen food in aluminium foil. Set the temperature control to position 1 or 2.The defrosting time depends on the weight of the food.

Cleaning

Never use abrasive cleaning agents and materials,as this damages the non-stick coating of the plates.

Never immerse the appliance in water.

1 Unplug the appliance and let it cool down.

2Remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you remove the plates.

3 Remove the grilling plates (Fig. 19).

To remove the plates, press on the fixing clips on the appliance and then lift the plates out of the appliance.

4Clean the grilling plates,grease trays and spatula/tongs with a soft cloth or sponge in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher (Fig. 20).

Soak the grilling plates in hot water for five minutes with some washing-up liquid to remove residues.This loosens any caked food or grease.

5 Dry the grilling plates and reassemble them (Fig. 21).

-- Put the appliance in the party grill position.

-- Place the rear edge of the grilling plates on the appliance (1). Lower the grilling plates onto the appliance and press them down under the fixing clip (2).

6 Close the grill.

7 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.

English 11

Replacement

Replacing the battery

The battery lasts approximately two years in case of normal domestic use.This timer runs on 1 button-type L1131 (1.55V) lithium battery, which is generally available.

1 Put the appliance in party grill position and remove the screw from the hinge (Fig. 22).

2Close the appliance,turn it around,put it in upright position and remove the two screws from the hinge (Fig. 23).

3 Remove the hinge cover from the hinge and take the timer out of the hinge cover (Fig. 24).

4Open the battery compartment cover of the timer with a coin and remove the old battery. Dispose of the old battery (see chapter‘Environment’) (Fig. 25).

5Place the new battery in the battery compartment with the + pole facing the battery compartment cover (Fig. 26).

 

Place the battery compartment cover back onto the timer.Use a coin to fasten it again.

6

 

Insert the timer into the hinge cover and reattach the hinge cover to the hinge.

7

8Insert and tighten the screws in reverse order.Start with the appliance in upright position and then put it in party grill position.

Environment

-- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries.Always remove the non-rechargeable battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point.

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 27).

Storage

1 Wind the cord around the storage facility in the hinges of the appliance. (Fig. 28)

2Nest the grease trays and attach them to the storage hook on the bottom of the appliance. (Fig. 29)

3 Store the appliance in upright position in a safe and dry place.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country or online at www.philips.com.

12 English

Problem

Possible cause

Solution

The appliance

The plug is not properly inserted

Put the plug properly in the wall socket.

does not work.

in the wall socket.

 

The socket to which the appliance is connected is not live.

Check if the power supply works. If it works, plug in another appliance to check if the socket is live.

 

The mains cord is damaged.

The appliance

The first few times you use the

produces some

appliance, it may produce some

smoke.

smoke.

 

The set grilling temperature is too

 

high for the ingredients you are

 

grilling.

 

Food or grease has caked onto

 

the grilling plates.

The appliance

You turned the grilling plates

produces heavy

without cleaning them first. Food

smoke

caked on the other side of the

 

plates drips onto the heating

 

elements and scorches during

 

grilling.This may cause heavy

 

smoke.

The food is not

You have set a too

properly grilled.

low temperature setting or you

 

have not grilled the food long

 

enough.

The food is

You have set a too high

grilled too darkly.

temperature setting or you have

 

grilled the food too long.

During grilling, fat

You have not put the grease tray/

or juice drips

trays under the drainage groove/

onto the

grooves.

worktop.

 

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This is normal.After you have used the appliance a few times, the appliance stops producing smoke.

See the table at the end of this booklet for the recommended temperature setting for various types of food.

Carefully clean the grilling plates after each use.

Make sure that you clean the plates thoroughly before turning them.

Turn the temperature control to a higher temperature setting and/or grill the food for a longer time. See the table at the end of this booklet for the recommended temperature setting and grilling time for various types of food.

Turn the temperature control to a lower temperature setting and/or grill the food for a shorter time. See the table at the end of this booklet for the recommended temperature setting and grilling time for various types of food.

Place the grease tray/trays under the drainage groove/grooves.

English 13

Problem

Possible cause

Solution

You have grilled ingredients that contain a lot of fat or juice with the grill in horizontal position without putting the grease tray/trays under the drainage groove/grooves.

Place the grease tray/trays under the drainage groove/grooves.

Ingredients (e.g.

You have prepared au gratin

cheese) stick to

dishes or open toasts with the

the upper grilling

appliance in contact grill position.

plate.

 

During grilling, fat

You grill ingredients that contain a

or juice remains

lot of fat on the ribbed side of the

on the grilling

grilling plates with the grill in

plate.

horizontal position.

Only prepare au gratin dishes and open toasts at the gratin grill position.

When you grill ingredients that contain a lot of fat on the ribbed side of the grilling plates, always make sure you place the grill in sloped position so that the fat can run into the grease trays.

You grill ingredients on the flat side of the grilling plate and this side does not have a drainage groove.

Let the grilling plates cool down sufficiently and then clean them thoroughly before you turn them. Fold in the fold-out feet and place the drip trays under the drainage grooves before you continue to grill your food.

Food table (Fig. 30)

1 Food table

14 Български

Увод

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome.

Общо описание (фиг. 1)

A Сгъваеми крачета

B Червена лампичка за включване и зелена лампичка за готовност C Температурен регулатор

D Двустранни плочи за печене

E Щипки за закрепване на плочите за печене F Хладни дръжки

G Канали за отцеждане

H Тавичка за мазнина (2 бр.)

I Скоба за окачване на тавичките за мазнина

J Приспособление за прибиране на кабела K Дисплей на таймера

L Бутон на таймера

M Лопатка и щипка“две в едно”

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Не потапяйте уреда или захранващия кабел във вода или каквато и да е друга течност.

Предупреждение

-- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.

-- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.

-- Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, включително деца, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.

-- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

-- Не оставяйте захранващия шнур да виси през ръба на масата или стойката, на която е поставен уредът.

-- Внимавайте кабелът да е далече от горещи повърхности. -- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.

-- Не оставяйте лопатката-щипка на плочата за печене, когато последната е гореща.

Внимание

-- Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт.

-- Слагайте уреда върху равна, стабилна повърхност с достатъчно свободно пространство около него.

-- Винаги затопляйте предварително плочите за печене, преди да слагате храна между тях. -- Достъпните повърхности може да се нагорещят, докато уредът работи.

-- Внимавайте за пръски от мазнина, когато печете тлъсто месо или колбаси. -- Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба.

-- Винаги почиствайте уреда след употреба.

Български 15

-- Обръщайте плочите само когато са студени и чисти.  -- Оставяйте уреда да изстине напълно, преди да сваляте плочите за печене, да почиствате

уреда или да го прибирате.

-- Никога не докосвайте плочите за печене с остри или абразивни предмети, тъй като това поврежда незалепващото покритие.

-- В случай че сте сваляли плочите за печене, проверете дали са монтирани отново добре, преди да използвате уреда.

-- Този уред е предназначен само за обикновени битови цели. Той не е предназначен за използване на места, като кухни за персонала в магазини, офиси, ферми или други работни помещения, нито за използване от клиенти в хотели, мотели, места за нощуване и закуска и други жилищни помещения.

-- За да се избегне евентуална опасност, този уред не бива никога да се свързва към външен таймерен ключ или система за дистанционно управление.

-- Ако уредът се използва неправилно или за професионални или полупрофесионални цели, или ако се използва по начин, който не е в съответствие с указанията в ръководството за експлоатация, гаранцията става невалидна и Philips отказва отговорност за каквито и да е причинени щети.

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Преди първата употреба

1 Извадете вложката между плочите за печене и свалете всички лепенки. 2 Избършете външността на уреда с влажна кърпа.

3 Почистете плочите обстойно (вж.раздел“Почистване”).

Забележка:Когато използвате уреда за пръв път,от него може да се вдигне малко дим.Това е нормално.

Използване на уреда

Двустранни плочи за печене

Този грил е снабден с двустранни се плочи за печене с нормална набраздена страна и гладка страна. Можете да използвате и двете страни в три различните положения, описани по-долу. Гладката страна на плочите за печене е особено удобна за пържене с бъркане, печене на яйца и палачинки и готвене на мариновани съставки.

Забележка:Не гответе съставки с много мазнина върху гладката страна на плочите за печене.Гладката страна няма канал за отцеждане и излишната мазнина не може да се отцежда.

Забележка:Когато използвате гладката страна на плочите,винаги поставяйте уреда в хоризонтално положение (фиг. 2).

Обръщайте плочите само когато са студени и чисти.  (фиг. 3)

Използване хоризонтално и под наклон

-- Повърхността за печене може да се използва както в хоризонтално положение, така и под наклон.

-- Стандартното положение за печене от набраздената страна на плочите е под наклон. В това положение мазнината или сокът, които излизат от храната, изтичат извън плочите в тавичката/те за мазнина.

16 Български

-- Уредът е снабден със сгъваеми крачета. Когато разгънете тези крачета, можете да поставите плочите за печене в хоризонтално положение. Това положение се използва за приготвяне на съставки с малко мазнина, например плодове и зеленчуци, които биха могли лесно да се плъзнат по набраздените плочи, когато са в наклонено положение (фиг. 4).

-- Хоризонталното положение е стандартно положение за печене от гладката страна на плочите, тъй като тази страна няма канал за отцеждане.

Три положения за печене

-- Положение за контактно печене (фиг. 5)

Това положение е особено удобно за бързо печене от двете страни при висока температура (рамстек, хамбургери и др.) и за печени сандвичи или панини.

Забележка:И двете плочи за печене са в контакт с храната.

-- Положение за печене със заливки (фиг. 6)

Това е идеалното положение за печене и готвене на огретен едновременно. Положението за печене със заливка е подходящо и за приготвяне на всички видове“открити” сандвичи, например с яйце, домат, чушки и/или кръгчета лук, покрити със сирене.

Забележка:Горната плоча за печене не трябва да се докосва до храната.

-- Положение за печене“парти” (фиг. 7)

В това положение здравословният грил предлага голяма повърхност за печене за приготвянето на всички видове бързи храни, например шашлик, сатай, зеленчуци, плодове и др.

Когато здравословният грил е в положение за печене“парти”, а гладката страна на плочите сочат нагоре, трябва да използвате повърхността за печене за пържене с бъркане на съставките и печене на яйца или палачинки.

1Развийте докрай кабела от приспособлението за прибирането му в пантите на уреда (фиг. 8).

2Ако е необходимо,обърнете плочите,така че страната,която желаете да използвате, сочи нагоре.

3 Проверете дали грилът е затворен (фиг. 9). 4 Включете щепсела в контакта.

5 Завъртете регулатора на температурата на положение,съответстващо на съставките, които ще се пекат.Вж.таблицата накрая на тази книжка.

,, Червената лампичка за включване светва,за да покаже,че грилът загрява. Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.

6Изчакайте,докато зелената лампичка за готовност светне,а след това отворете грила,за да поставите съставките върху плочата/те за печене.

Внимавайте - плочите за печене са горещи.

-- Положения за контактно печене и печене със заливки: отворете грила до половината (фиг. 10).

-- Положение за печене“парти”: отворете грила до половината и издърпайте плочата за печене до най-високото положение (1). След това поставете грила в отворено положение (2) (фиг. 11).

7Ако грилът е в наклонено положение,поставете тавичката или тавичките за мазнина под канала/ите за отцеждане,за да се събира мазнината или сокът.

Забележка:Когато използвате гладката страна на плочите за печене,не поставяйте уреда в наклонено положение.

Български 17

-- Положения за контактно печене и печене със заливки: поставете една тавичка за мазнина под канала за отцеждане на долната плоча за печене (фиг. 12).

-- Когато печете съставки, които съдържат много мазнина или сок, върху набраздената страна на плочите за готвене при грил в хоризонтално положение, може да е необходимо и да поставите тавичката/ите за мазнина, за да не допуснете капене на мазнина или сок върху работния плот.

Забележка:Не гответе съставки с много мазнина върху гладката страна на плочите за печене.Гладката страна няма канал за отцеждане и излишната мазнина не може да се отцежда.

-- Положение за печене“парти” със сочещи нагоре набраздени страни на плочите: използвайте и двете тавички за мазнина. Поставете по една тавичка под канала за отцеждане на всяка плоча за печене (фиг. 13).

8Използвайте приложената лопатка-щипка,за да сложите продуктите върху плочата (или плочите) за печене (фиг. 14).

За да постигнете оптимални резултати, поставяйте съставките в средата на плочата или плочите за печене.

Времето за печене зависи от типа на съставките, дебелината им и личните вкусове. Вж. таблицата накрая на тази книжка за препоръчваните времена на печене.

Забележка:По време на процеса на печене зелената лампичка за готовност от време на време угасва и така показва,че здравословният грил се загрява до зададената температура.

-- Положение за контактно печене: поставяйте храната в средата на долната плоча за печене.

-- Положение за печене със заливки: поставяйте храната в средата на долната плоча за печене.

-- Положение за печене парти: разпределяйте храните върху повърхността за печене. От време на време обръщайте храните с приложената лопатка-щипка.

9 Затворете грила (само за положения за контактно печене и печене със заливки).

-- Положение за“контактно печене”: поставете горната плоча за печене внимателно върху съставките. Сега горната плоча за печене е върху храната. По този начин храната се пече равномерно и от двете страни (фиг. 15).

-- Положение за печене със заливки: издърпайте горната плоча за печене до най-високо положение (1), а след това я поставете в хоризонтално положение (2). Горната плоча за печене не трябва да се допира до храната (фиг. 16).

10Отворете уреда,когато изтече необходимото време за печене (само за положения за контактно печене и печене със заливки).

11Извадете храната.

Използвайте приложената лопатка-щипка, за да вадите храната от уреда. Не използвайте метални, остри или абразивни кухненски прибори.

12Ако искате да печете следваща порция храна,отстранете с парче кухненска хартия излишната мазнина от плочите.

Омекотете внимателно залепналите остатъци от храна или мазнина с приложената лопаткащипка и ги отстранете от плочите. Използвайте лопатката с назъбения край за оребрената част на плочите.

13Изчакайте,докато зелената лампичка за готовност светне,преди да поставите храната върху плочата или плочите за печене.

18 Български

Таймер

Таймерът показва края на времето за печене,но НЕ изключва уреда.

Забележка:Можете да използвате здравословния грил и без да задавате време на таймера.

1 Натиснете бутона на таймера,за да зададете времето за печене в минути. (фиг. 17) ,, Времето за пържене се показва на дисплея.

2Задръжте натиснат бутона,за да увеличите бързо броя на минутите.Отпуснете бутона, щом се покаже желаното време за печене.

Максималното време, което може да се зададе, е 99 минути.

,, Три секунди след задаването на времето за печене таймерът започва обратно броене. ,, Докато таймерът отброява,на дисплея мига оставащото време за печене.Последната

минута се показва в секунди.

Забележка:Забележка:можете да изтриете настройката на таймера с натискане и задържане на бутона му в продължение на 3 секунди (от момента,в който времето започне да мига),докато се появи“00”.

3Когато изтече предварително зададеното време,ще чуете звуков сигнал.След 10 секунди звуковият сигнал се повтаря.Натиснете бутона на таймера,за да спрете звуковите сигнали.

Времена за печене

Накрая на тази книжка ще намерите таблица със съставките, които можете да приготвите със здравословния грил. В таблицата е показано каква температура да избирате, колко време трябва да се пече храната и съответното положение на грила. Времето, необходимо за предварително загряване на уреда, не е включено в посоченото време на печене.

Времето и температурата за печене зависи от типа на приготвяната храна (напр. месо), дебелината и температурата й, а също и от личния вкус. Вж. също указанията върху здравословния грил.

Забележка:По време на процеса на печене,зелената лампичка за готовност светва и изгасва от време на време.Това означава,че здравословният грил се загрява до зададеното положение на температурата.Когато това се случи,можете просто да продължите печенето.

Полезни съвети

-- Когато здравословният грил е в хоризонтално положение за“парти грил” и гладката страна е нагоре, грилът е извънредно подходящ за пържене с бъркане, печене на яйца и малки палачинки и за готвене на мариновани съставки.

-- Намажете леко храната, която ще се пече, с малко масло или олио. Така излишното масло или олио няма да пуши.

-- Този здравословен грил не е подходящ за печене на панирана храна.

-- Колбасите могат да изгорят, когато ги печете. За да не допуснете това, пробийте с вилица няколко дупки по тях.

-- За най-добър резултат гледайте парчетата месо, които използвате, да не са твърде дебели (прибл. 1,5 см).

-- Прясното месо се изпича по-добре от замразеното или размразено месо.

-- Когато приготвяте сатай, пиле, свинско или телешко, първо запечете месото на висока температура (положение 5). След това задайте температурния регулатор на едно положение по-ниско и печете храната, докато стане готова.

-- Можете да използвате здравословния грил и като нагревателна плоча с термостат, която автоматично поддържа ястията ви при необходимата температура. Нагласете уреда в положение за печене парти и задайте регулатора на температурата на положение 2 или 3. Покрийте плочите за печене с алуминиево фолио с блестящата страна нагоре.  (фиг. 18)

Български 19

-- Ако искате да размразявате замразена храна, поставете уреда в положение за печене със заливки и увийте замразената храна в алуминиево фолио. Задайте регулатора на температурата на положение 1 или 2. Времето на размразяване зависи от теглото на храната.

Почистване

Никога не използвайте абразивни миещи препарати и материали,тъй като това поврежда незалепващото покритие на плочите.

Никога не потапяйте уреда във вода.

1 Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине.

2Отстранете с парче кухненска хартия излишната мазнина от плочите,преди да ги свалите.

3 Свалете плочите за печене (фиг. 19).

За да свалите плочите, натиснете щипките за закрепване на уреда и после повдигнете плочите извън уреда.

4Измийте плочите за печене,тавичките за мазнина и лопатката-щипка с мека кърпа или гъба в гореща вода с малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина (фиг. 20).

Натопете плочите за печене в гореща вода за пет минути с малко миещ препарат, за да отстраните остатъците. С това спечената храна или мазнина ще омекне.

5 Подсушете плочите за печене и ги сглобете отново (фиг. 21).

-- Поставете уреда за положение за печене парти.

-- Поставете задния ръб на тавичките за печене върху уреда (1). Свалете плочите за печене върху уреда и ги натиснете под щипката за закрепване (2).

6 Затворете грила.

7 Почистете външността на уреда с влажна кърпа.

Замяна Замяна на батерията

Батерията има живот от около две години при нормална употреба в домашни условия. Таймерът работи с 1 литиева батерия L1131 (1,55V) тип“стотинка”, каквито се продават на много места.

1 Поставете уреда на положение“парти грил” и свалете винта от пантата (фиг. 22).

2Затворете уреда,завъртете го,поставете го в изправено положение и свалете двата винта от пантата (фиг. 23).

3 Свалете капачката от пантата и извадете таймера от капачката на пантата (фиг. 24).

4Отворете капачето на отделението на батерията на таймера с монета и извадете старата батерия.Изхвърлете старата батерия (вж.главата“Околна среда”) (фиг. 25).

5Поставете новата батерия в отделението на батерията,с полюса“+” към капачето на отделението за батерията (фиг. 26).

6Поставете капачето на отделението за батерията отново на място върху таймера.С монета го завинтете отново.

7 Вкарайте таймера в капачката на пантата и поставете отново капачката върху пантата.

20 Български

8Вкарайте и затегнете винтовете в обратен ред.Започнете,докато уредът е в изправено положение,а после го поставете в положение парти.

Опазване на околната среда

-- Обикновените батерии съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте обикновени батерии заедно с битовите отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте обикновената батерия, преди да изхвърлите уреда и да го предадете в официален пункт за отпадъци.

-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 27).

Съхранение

1 Навийте кабела около приспособлението за прибиране в пантите на уреда. (фиг. 28)

2Вкарайте една в друга тавичките за мазнина и ги закрепете към скобата за прибиране на дъното на уреда. (фиг. 29)

3 Съхранявайте уреда в изправено положение на безопасно и сухо място.

Гаранция и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Отстраняване на неизправности

В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна или онлайн на www.philips.com.

Проблем

Възможна причина

Решение

 

 

 

Уредът не

Щепселът не е добре поставен

Поставете щепсела правилно в

работи.

в контакта.

контакта.

 

В контакта, в който е включен

Проверете дали работи

 

уредът, няма напрежение.

електроснабдяването. Ако има ток,

 

 

включете друг уред, за да проверите

 

 

дали работи контактът.

Захранващият кабел е повреден. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.

От уреда излиза

Първите няколко пъти, когато

дим.

използвате уреда, може да

 

излезе малко дим.

Това е нормално. След като използвате уреда няколко пъти, той престава да изпуска дим.

Български 21

Проблем

Възможна причина

Решение

 

Зададената температура на

 

печене е твърде висока за

 

съставките, които печете.

 

Има спечена храна или мазнина

 

върху плочите за печене.

От уреда излиза

Включили сте плочите за печене

неприятен дим.

без преди това да ги почистите.

 

Храната, залепнала на другата

 

страна на плочите, попада върху

 

нагревателните елементи и

 

изгаря по време на печенето.

 

Това може да предизвика

 

неприятен дим.

Храната не се

Задали сте прекалено ниска

опича добре.

настройка на температурата или

 

продуктите не са печени

 

достатъчно дълго.

Храната се

Задали сте прекалено висока

опича прекалено

настройка на температурата или

силно.

продуктите са печени твърде

 

дълго.

По време на

Не сте поставили тавичката/

печене върху

тавичките за мазнина под

работния плот

канала/каналите за отцеждане.

се стича

 

мазнина или сок.

 

 

Поставени са съставки за

 

печене, които съдържат много

 

мазнина или сок при грил в

 

хоризонтално положение, без

 

да има поставена тавичка за

 

мазнина под каналите за

 

отцеждане.

Съставките

Приготвяте ястия със заливки

(напр. кашкавал)

или открити сандвичи в

залепват за

положение за контактно печене

горната плоча за

на грила.

печене.

 

Вижте таблицата в края на тази книжка за препоръчителната настройка на температурата за различните типове храна.

Внимателно почиствайте плочите за печене .след всяка употреба.

Преди да обръщате плочите, трябва да ги почистите.

Завъртете температурния регулатор на по-висока настройка на температурата и/или печете храната по-дълго време. Вж. таблицата накрая на тази книжка за препоръчителната настройка на температурата и времето за печене за различните видове храни.

Завъртете температурния регулатор на по-ниска настройка на температурата и/или печете храната по-кратко време. Вж. таблицата накрая на тази книжка за препоръчителната настройка на температурата и времето за печене за различните видове храни.

Поставете тавичката/тавичките за мазнина под канала/каналите за отцеждане.

Поставете тавичката/тавичките за мазнина под канала/каналите за отцеждане.

Ястия със заливки и открити сандвичи трябва да се приготвят само в положение за печене със заливки.

22 Български

Проблем

Възможна причина

Решение

По време на

Печете съставки, които

Когато печете съставки, които

печене върху

съдържат много мазнина, върху

съдържат много мазнина, върху

плочата за

набраздената страна на плочите

набраздената страна на плочите,

печене остава

за печене в хоризонтално

винаги поставяйте грила в наклонено

мазнина или сок.

положение на грила.

положение, така че мазнината да

 

 

може да се оттича в тавичките за

 

 

мазнина.

Печете съставки върху гладката страна на плочата за печене, а тази страна няма канал за отцеждане.

Оставете плочите за печене да се охладят достатъчно, а после ги почистете обстойно, преди да ги обърнете. Сгънете крачетата и поставете тавичките за отцеждане под каналите за каналите за оттичане, преди да продължите да печете храната.

Таблица на храните (фиг. 30)

1 Таблица на храните

Čeština 23

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Všeobecný popis (Obr.1)

A Rozkládací nožičky

B Červená kontrolka zapnutí a zelená kontrolka připravenosti

C Řízení teploty

D Sklopné grilovací desky

E Upevňovací svorky grilovacích desek

F Rukojeti chladné na dotek

G Odkapávací drážky

H Nádobka na tuk (2 kusy)

I Háček pro uložení nádobek na tuk

J Držák pro uložení kabelu

K Displej časovače

L Tlačítko časovače

M Obracečka dva v jednom a kleště

Důležité

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Přístroj ani síťovou šňůru neponořujte do vody či jiné kapaliny.

Výstraha

-- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

-- Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.

-- Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů. -- Přístroj nenechávejte v provozu bez dozoru.

-- Nikdy nenechávejte obracečku/kleště na žhavé grilovací desce.

Upozornění

-- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.

-- Přístroj umístěte na rovnou a stabilní podložku a ponechte v blízkosti přístroje dostatek volného místa.

-- Před vložením potravin dbejte na to, aby byly grilovací desky vždy předehřáté. -- Přístupné povrchy mohou být během používání přístroje horké.

-- Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk. -- Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

-- Po použití přístroj vždy vyčistěte.

-- Desky otáčejte pouze tehdy, jsou-li chladné a čisté.

24 Čeština

-- Před vyjmutím grilovacích desek, čištěním nebo uložením přístroje nechte přístroj zcela vychladnout.

-- Grilovacích desek se nikdy nedotýkejte ostrými ani abrazivními předměty, protože by mohlo dojít k poškození jejich nepřilnavého povrchu.

-- Ujistěte se, že jste grilovací desky po vyjmutí správně složili.

-- Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí používání. Není určen pro používání

v prostředích jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří nebo farem nebo v jiných pracovních prostředích. Přístroje není určen ani pro používání klienty v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní a ani jiných ubytovacích zařízeních.

-- Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači ani systému dálkového ovládání.

-- Pokud by byl používán nesprávným způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny v tomto návodu, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody.

Elektromagnetické pole (EMF)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Před prvním použitím

1 Vyjměte vložku umístěnou mezi grilovacími deskami a sejměte všechny nálepky. 2 Vnější povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

3 Desky čistěte důkladně (viz kapitola ‚Čištění‘)

Poznámka:Po prvním použití může přístroj mírně kouřit.To je zcela normální jev.

Použití přístroje

Sklopné grilovací desky

Tento gril je dodáván se sklopnými grilovacími deskami s normální žebrovanou stranou a hladkou stranou. Jak je popsáno níže, můžete používat obě strany grilovacích desek ve třech různých polohách. Hladká strana grilovacích desek je zvláště vhodná pro osmahnutí zeleniny, smažení vajec a přípravu marinovaných potravin.

Poznámka:Na ploché straně grilovacích desek nepřipravujte potraviny,které obsahují mnoho tuku. Plochá strana grilovacích desek není vybavena odkapávacími drážkami,takže tuk nemůže být odváděn.

Poznámka:Při používání ploché strany grilovacích desek vždy umístěte přístroj do vodorovné polohy (Obr.2).

Desky otáčejte pouze tehdy,jsou-li chladné a čisté. (Obr.3)

Použití v nakloněné a horizontální poloze

-- Grilovací povrch lze používat jak v nakloněné, tak v horizontální poloze.

-- Pro grilování na žebrované straně grilovacích desek je standardní polohou nakloněná poloha. V této poloze jsou tuk nebo šťáva vycházející z potravin odváděny do nádobky či nádobek na tuk.

-- Přístroj je vybaven rozkládacími nožičkami. Když tyto nožičky rozložíte, můžete grilovací desky umístit do horizontální polohy. Používejte tuto polohu pro přípravu nízkotučných potravin, např. ovoce nebo zeleniny, které by mohly v nakloněné poloze z žebrovaných desek snadno sklouznout (Obr. 4).

-- Horizontální poloha je standardní poloha pro grilování na hladké straně grilovacích desek, neboť tato strana není vybavena odkapávacími drážkami.

Čeština 25

Tři grilovací polohy

-- Kontaktní grilovací poloha (Obr. 5)

Tato poloha se hodí především pro rychlé grilovaní z obou stran při vysokých teplotách (rumpsteaky, hamburgery atd.) a pro přípravu zapékaných sendvičů nebo panini.

Poznámka:Obě grilovací desky jsou v kontaktu s potravinami.

-- Gratinovací grilovací poloha (Obr. 6)

Tato poloha je ideální, pokud chcete potraviny současně grilovat i gratinovat. Gratinovací grilovací poloha je rovněž vhodná pro přípravu všech druhů ‚otevřených‘ toastů, např. s vejcem, rajčetem, paprikami a/nebo cibulových kroužků se sýrem.

Poznámka:Horní grilovací deska se nesmí dotýkat potravin.

-- Večírková grilovací poloha (Obr. 7)

V této poloze můžete využít velký grilovací povrch pro přípravu různých druhů snacků, např. šašliku, satay, zeleniny, ovoce atd.

Jestliže je zdravý gril ve večírkové poloze a plochá strana grilovacích desek směřuje nahoru, můžete grilovací povrch použít pro osmahnutí zeleniny a smažení vajec a palačinek.

1 Zcela rozviňte kabel z držáku pro uložení umístěném v závěsech přístroje (Obr.8). 2 V případě potřeby otočte desky tak,aby požadovaná strana směřovala nahoru.

3 Ujistěte se,že je gril zavřený (Obr.9). 4 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

5Otáčejte regulátorem teploty a nastavte teplotu vhodnou pro potraviny,které budete grilovat.Další informace najdete v tabulce na konci tohoto návodu.

,, Rozsvítí se červená kontrolka zapnutí oznamující,že se gril zahřívá. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru.

6Počkejte,až se rozsvítí zelená kontrolka připravenosti a poté otevřete gril a vložte potraviny na desku nebo na desky.

Pozor,grilovací desky jsou horké.

-- V kontaktní a gratinovací poloze otevřete gril do poloviny (Obr. 10).

-- Ve večírkové poloze otevřete gril do poloviny a vytáhněte grilovací desku do nejvyšší polohy (1). Poté gril otevřete (2) (Obr. 11).

7Pokud je gril v nakloněné poloze,umístěte nádobku nebo nádobky na tuk pod odkapávací drážku nebo drážky pro zachycení tuku nebo šťávy.

Poznámka:Při používání ploché strany grilovacích desek neumisťujte přístroj do nakloněné polohy.

-- Pokud je gril v kontaktní a gratinovací grilovací poloze, umístěte jednu nádobku na tuk pod odkapávací drážku umístěnou ve spodní části grilovací desky (Obr. 12).

-- Pokud na žebrované straně grilovacích desek grilujete potraviny obsahující velké množství tuku nebo šťávy v horizontální poloze, je možné, že budete muset použít nádobku/nádobky na tuk, aby nedošlo ke odkapávání tuku nebo šťávy na pracovní desku.

Poznámka:Na ploché straně grilovacích desek nepřipravujte potraviny,které obsahují mnoho tuku. Plochá strana grilovacích desek není vybavena odkapávacími drážkami,takže tuk nemůže být odváděn.

-- Večírková grilovací poloha s žebrovanou stranou grilovacích desek směřující vzhůru: použijte obě nádobky na tuk. Každou nádobku umístěte pod odkápávací drážku každé grilovací

desky (Obr. 13).

8 Pomocí dodané obracečky/kleští položte potraviny na grilovací desku nebo desky (Obr.14).

Abyste docílili optimálního výsledku, umístěte potraviny do středu grilovací desky nebo desek.

26 Čeština

Doba grilování je závislá na typu potravin, jejich tloušťce a vaší osobní chuti. Informace o doporučených dobách grilování naleznete v tabulce na konci tohoto návodu.

Poznámka:Během grilování se zelená kontrolka připravenosti čas od času rozsvěcuje a zhasíná.To znamená,že se zdravý gril zahřívá na nastavenou teplotu.

-- V kontaktní grilovací poloze položte potraviny na střed spodní grilovací desky. -- V gratinovací grilovací poloze položte potraviny na střed spodní grilovací desky.

-- Ve večírkové grilovací poloze rozprostřete potraviny na horní část grilovacího povrchu. Potraviny občas otočte pomocí dodané obracečky/kleští.

9 Zavřete gril (pouze v kontaktní a gratinovací grilovací poloze).

-- V kontaktní grilovací poloze přibližujte horní grilovací desku opatrně k potravinám. Horní grilovací deska nyní leží na grilovaných potravinách.Tím dosáhnete rovnoměrného grilování obou stran potravin (Obr. 15).

-- V gratinovací poloze vytáhněte horní grilovací desku do nejvyšší polohy (1) a poté ji umístěte do horizontální polohy (2). Horní grilovací deska se nesmí dotýkat potravin (Obr. 16).

10Po uplynutí požadované doby grilování otevřete přístroj (pouze v kontaktní a gratinovací grilovací poloze).

11Vyjměte potraviny.

K vyjmutí jídla z přístroje použijte dodanou obracečku/kleště. Nepoužívejte žádné kovové, ostré ani abrazivní kuchyňské náčiní.

12Pokud chcete pokračovat v grilování dalších potravin,odstraňte případné zbytky oleje z desek papírovou utěrkou.

Pomocí dodané obracečky uvolněte připečené potraviny a mastnotu a odstraňte je z desek. Na žebrované straně desek používejte obracečku s vroubkovaným zakončením.

13Před vložením potravin na grilovací desku nebo desky vyčkejte,až zelená kontrolka grilování zhasne.

Časovač

Časovač upozorní na konec grilování,avšak NEVYPNE přístroj.

Poznámka:Zdravý gril můžete použít i bez nastavení časovače.

1 Stiskem tlačítka časovače nastavte dobu grilování v minutách. (Obr.17) ,, Nastavený čas se zobrazí na displeji.

2Podržíte-li tlačítko stisknuté,budou se minuty měnit rychleji.Jakmile bude dosaženo požadované doby grilování,tlačítko uvolněte.

Maximálně lze nastavit dobu 99 minut.

,, Tři sekundy po nastavení doby grilování začne časovač odpočítávat čas.

,, Během odpočítávání času bliká na displeji zbývající čas grilování.Poslední minuta je pak zobrazena v sekundách.

Poznámka:Nastavení časovače můžete smazat stisknutím tlačítka časovače na 3 sekundy (ve chvíli,kdy začne blikat),dokud se neobjeví hodnota 00.

3Po uplynutí přednastaveného času zazní zvukový signál.Ten se po 10 sekundách opakuje. Stisknutím tlačítka časovače signál ukončíte.

Doba grilování

Na konci tohoto návodu naleznete tabulku obsahující potraviny, které lze připravovat na tomto grilu. V tabulce jsou uvedeny informace o tom, jakou teplotu je třeba nastavit, jak dlouho je nutné potraviny grilovat a vhodné polohy grilu. Doba nutná k předehřátí desek není zahrnutá v uvedených dobách grilování.

Čeština 27

Dobra grilování a teplota jsou závislé na typu připravovaných potravin (např. masa), jejich tloušťce a teplotě a rovněž na vaší chuti. Můžete rovněž použít informace uvedené na grilu.

Poznámka:Během grilování se zelená kontrolka připravenosti čas od času rozsvěcuje a zhasíná.To znamená,že se zdravý gril zahřívá na nastavenou teplotu.Jestliže se tak stane,můžete jednoduše pokračovat v grilování.

Tipy

-- Pokud je zdravý gril ve vodorovné poloze a hladká strana grilovacích desek směřuje nahoru, je tento gril mimořádně vhodný pro osmahnutí zeleniny, smažení vajec a malých palačinek a pro marinované potraviny.

-- Potřete potraviny, které budete grilovat, trochou másla nebo oleje. Zabráníte tím kouření, které způsobuje přebytečné množství másla nebo oleje.

-- Gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.

-- Uzenky mají při grilování sklon praskat.Abyste tomu předešli, propíchněte je na několika místech vidličkou.

-- Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, dbejte na to, aby připravované kousky masa nebyly příliš tlusté (asi 1,5 cm).

-- Čerstvé maso poskytuje lepší výsledky než zmražené nebo rozmražené maso.

-- Při přípravě satay, kuřecího, vepřového nebo telecího masa maso nejprve prudce opečte při vysoké teplotě (poloha 5). Potom nastavte regulátor teploty o jednu polohu níž a grilujte maso, dokud není hotové.

-- Gril můžete rovněž používat jako termostaticky ovládanou teplou desku, která automaticky udržuje jídlo na požadované teplotě. Umístěte zařízení do večírkové grilovací polohy a nastavte regulátor teploty do polohy 2 nebo 3. Přikryjte grilovací desku hliníkovou fólií s lesklou stranou nahoru. (Obr. 18)

-- Chcete-li rozmrazit zmražené jídlo, zabalte jej do hliníkové fólie a umístěte zařízení do gratinovací grilovací polohy Nastavte regulátor teploty do polohy 1 nebo 2. Doba rozmrazování závisí na hmotnosti jídla.

Čištění

Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo materiály,neboť poškozují nepřilnavý povrch desek.

Přístroj neponořujte do vody.

1 Odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout.

2 Než desky vyjmete,nejprve otřete papírovou utěrkou zbytky oleje.

3 Vyjměte grilovací desky (Obr.19).

Chcete-li desky vyjmout, stiskněte upevňovací svorky na zařízení a poté desky zvedněte a vytáhněte je ze zařízení.

4Měkkým hadříkem nebo houbou vyčistěte grilovací desky,nádobky na tuk a obracečku/kleště v horké vodě s přídavkem mycího prostředku nebo v myčce (Obr.20).

Namočte grilovací desky na pět minut do horké vody s přídavkem mycího prostředku, abyste odstranili zbytky potravin.Tím se uvolní zaschlé jídlo a mastnota.

5 Grilovací desky vysušte a vraťte je zpět (Obr.21).

-- Umístěte zařízení do večírkové grilovací polohy.

-- Umístěte zadní hranu grilovacích desek na přístroj (1). Spouštějte grilovací desky na přístroj a zatlačte je směrem dolů pod upevňovací svorky (2).

6 Zavřete gril.

7 Vnější povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

28 Čeština

Výměna

Výměna akumulátoru

Baterie vydrží přibližně dva roky v případě normálního domácího použití.Tento přístroj využívá 1 lithiovou knoflíkovou baterii typu L1131 (1,55V), která je běžně k dostání.

1 Umístěte zařízení do večírkové grilovací polohy a odstraňte šroub ze závěsu (Obr.22).

2Přístroj uzavřete,otočte jej,umístěte do svislé polohy a odstraňte dva šrouby ze závěsu (Obr.23).

3 Sejměte ze závěsu kryt závěsu a vyjměte z krytu závěsu časovač (Obr.24).

4Pomocí mince otevřete kryt přihrádky na baterii časovače a vyjměte starou baterii.Starou baterii zlikvidujte (viz kapitola „Ochrana životního prostředí“) (Obr.25).

5Vložte baterii do přihrádky na baterii tak,aby kladný pól směřoval ke krytu přihrádky na baterii (Obr.26).

6 Umístěte kryt přihrádky na baterii zpět na časovač.Pomocí mince jej opět utáhněte. 7 Vložte časovač do krytu závěsu a znovu připojte kryt závěsu k závěsu.

8Vložte a utáhněte šrouby v obráceném pořadí.Začněte s přístrojem ve svislé poloze a poté umístěte zařízení do večírkové grilovací polohy.

Životní prostředí

-- Baterie bez možnosti nabíjení obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie bez možnosti nabíjení spolu s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě pro baterie. Před likvidací přístroje a jeho odevzdáním na oficiálním sběrném místě nejprve baterie bez možnosti nabíjení vyjměte.

-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 27).

Uskladnění

1 Kabel oviňte kolem držáku pro uložení umístěném v kloubu přístroje. (Obr.28)

2Vyjměte nádobky na tuk a připevněte je k háčku na uložení umístěného ve spodní části zařízení. (Obr.29)

3 Zařízení skladujte ve svislé poloze na bezpečném a suchém místě.

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Odstraňování problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi nebo nás můžete kontaktovat na webové stránce www.philips.com.

 

 

Čeština 29

Problém

Možná příčina

Řešení

Přístroj nefunguje.

Zástrčka není řádně zasunuta do

Zasuňte zástrčku řádně do síťové

 

síťové zásuvky.

zásuvky.

 

Zásuvka, do níž byl přístroj

Zkontrolujte, zda je proud zapnutý.

 

zapojen, není funkční.

Pokud ano, zapojte do zásuvky jiný

 

 

přístroj a zkontrolujte, zda je zásuvka

 

 

funkční.

 

Je poškozena síťová šňůra.

Pokud by byla poškozena síťová šňůra,

 

 

musí její výměnu provést společnost

 

 

Philips, autorizovaný servis společnosti

 

 

Philips nebo obdobně kvalifikovaní

 

 

pracovníci, aby se předešlo možnému

 

 

nebezpečí.

Přístroj mírně

Při několika prvních použitích

kouří.

může přístroj mírně kouřit.

 

Nastavená teplota grilování je

 

příliš vysoká pro potraviny, které

 

grilujete.

 

Na grilovacích deskách se

 

zachytily zbytky potravin a

 

mastnota.

Přístroj silně

Otočili jste grilovací desky, aniž

kouří.

byste je nejprve očistili. Spečené

 

potraviny na opačné straně desek

 

odkapávají na topná tělesa a

 

během grilování dochází k jejich

 

spalování.To může způsobovat

 

silný kouř.

Potraviny nejsou

Nastavili jste příliš nízkou teplotu

správně grilovány

grilování nebo jste potraviny

 

negrilovali dostatečně dlouhou

 

dobu.

Grilované

Nastavili jste příliš vysokou teplotu

potraviny jsou

grilování a nebo jste potraviny

příliš tmavé

grilovali příliš dlouhou dobu.

Během grilování

Je nutné umístit nádobku/nádobky

odkapává na

na tuk pod odkapávací drážku/

pracovní plochu

drážky.

tuk nebo šťáva.

 

Je to normální jev.Tento jev obvykle po několika dalších použitích zmizí.

Informace o nastavení doporučené teploty grilování pro různé typy potravin naleznete v tabulce na konci tohoto návodu.

Po každém použití grilovací desky důkladně očistěte.

Ujistěte se, že jste desky před otočením důkladně vyčistili.

Regulátor teploty otočte na vyšší teplotu a/nebo grilujte potraviny delší dobu. Informace o doporučeném nastavení teploty a doby grilování pro různé typy potravin naleznete v tabulce na konci tohoto návodu.

Regulátor teploty otočte na vyšší teplotu a/nebo grilujte potraviny kratší dobu. Informace o doporučeném nastavení teploty a doby grilování pro různé typy potravin naleznete v tabulce na konci tohoto návodu.

Umístěte nádobku/nádobky na tuk pod odkapávací drážku/drážky.

30 Čeština

Problém

Možná příčina

Řešení

Grilovali jste potraviny obsahující velké množství tuku nebo šťávy v horizontální grilovací pozici, aniž byste umístili nádobku/nádobky na tuk pod odkapávací drážku/drážky.

Umístěte nádobku/nádobky na tuk pod odkapávací drážku/drážky.

Potraviny (např.

Připravili jste gratinovaný pokrm

Gratinované pokrmy a nezapékané

sýr) se přilepily

nebo nezapékaný toast

toasty připravujte pouze v gratinovací

k horní grilovací

v kontaktní grilovací poloze.

grilovací poloze.

desce.

 

 

Během grilování

Grilujete potraviny obsahující

zůstává na

velké množství tuku nebo šťávy

pracovní ploše

na žebrované straně grilovacích

tuk nebo šťáva.

desek v horizontální grilovací

 

pozici.

 

Grilujete potraviny na hladké

 

straně grilovacích desek a tato

 

strana není vybavena odkapávací

 

drážkou.

Při grilování potravin obsahujících velké množství tuku na žebrované straně grilovacích desek se vždy ujistěte, že je gril v nakloněné poloze, takže tuk může odtékat do nádobek na tuk.

Nechte grilovací desky dostatečně vychladnout a poté je před otočením důkladně vyčistěte. Složte rozkládací nožičky a než budete pokračovat

v grilování potravin, umístěte pod odkapávací drážky nádobky na tuk.

Tabulka pokrmů (Obr.30)

1 Tabulka pokrmů

Loading...
+ 110 hidden pages