Philips HD4407 User Manual

HD4407

Philips HD4407 User Manual

 

 

A

B 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H G F E D C

I

J

English 6

Dansk 12 Deutsch 18

Ελληνικα 24

Español 31 Suomi 37 Français 42 Italiano 48 Nederlands 54 Norsk 60 Português 66 Svenska 72 Türkçe 78

88 93

HD4407

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that

Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

AFold-out feet

BTemperature light

CTemperature control

DRemovable grilling plate

EFixing clip of grilling plate

FCool-touch handgrips

GDrainage groove

HGrease tray (2 pcs)

IStorage hook for grease trays

JCord storage facility

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid.

Warning

-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands.

-Keep the mains cord away from hot surfaces.

-Do not let the appliance operate unattended.

Caution

-Only connect the appliance to an earthed wall socket.

-

Put the appliance on a flat, stable surface with sufficient free space around it.

-

Always preheat the plates before you put any food between them.

- The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating. - Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages.

- Always unplug the appliance after use. - Always clean the appliance after use.

- Let the appliance cool down completely before you remove the plates, clean the appliance or put it away.

- Never touch the plates with sharp or abrasive items, as this damages the non-stick surface.

-Make sure you reassemble the plates properly after you have removed them.

English

Electromagnetic field (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Before first use

1Remove the insert between the grilling plates and remove any stickers.

2Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.

3Clean the plates thoroughly (see chapter ‘Cleaning’).

Note:The appliance may produce some smoke when you use it for the first time.This is normal.

Using the appliance

Sloped and horizontal use

-The grilling surface can be used both sloped and horizontally.

-The standard grilling position is the sloped position. In this position, the fat or juice that comes out of the food runs off the plates into the grease tray or trays.

-The appliance is fitted with fold-out feet.When you fold out these feet, you can put the grilling plates in horizontal position. Use this position to prepare low-fat ingredients such as fruit and vegetables that slide down the plates easily when the plates are in sloped position. Also use the horizontal position to prepare marinated food, to prevent the marinade from running off the plates. (Fig. 2)

Three grilling positions

-Contact grill position (Fig. 3)

This position is especially suitable for quick high-temperature grilling on both sides (rump steaks, hamburgers etc.) and for making toasted sandwiches or paninis.

Note:Both grilling plates are in contact with the food.

-Gratin grill position (Fig. 4)

This is the ideal position to grill and cook au gratin at the same time.The gratin grill position is also suitable for the preparation of all kinds of ‘open’ toasts, e.g. with egg, tomato, peppers and/or onion rings covered with cheese.

Note:The upper grilling plate must not touch the food.

-Party grill position (Fig. 5)

In this position, the health grill offers a large grilling surface for the preparation of all kinds of snacks, such as shashlik, satay, vegetables, fruits etc.

1 Fully unwind the cord from the storage facility in the hinges of the appliance (Fig. 6).

2Make sure the grill is closed (Fig. 7).

3Put the plug in the wall socket.

4Turn the temperature control to the temperature setting that is appropriate for the ingredients to be grilled. See the table at the end of this booklet.

,The temperature light goes on to indicate that the grill is heating up.

Never let the appliance operate unattended.

5Wait until the temperature light goes out and then open the grill to put the ingredients on the plate or plates.

Be careful: the grilling plates are hot.

- Contact grill and gratin grill positions: open the grill halfway (Fig. 8).

English

-Party grill position: open the grill halfway and pull the upper grilling plate up to its highest position (1).Then put the grill in open position (2) (Fig. 9).

6If the grill is in sloped position, place the grease tray or trays under the drainage groove to collect fat or juice.

-Contact grill and gratin grill positions: place one grease tray underneath the drainage groove of the bottom grilling plate (Fig. 10).

-When you grill ingredients that contain a lot of fat or juice with the grill in horizontal position, you may also need to place the grease tray/trays in order to prevent fat or juice from dripping on the surface on which the grill stands.

-Party grill position: use both grease trays. Place one tray underneath the drainage groove of each grilling plate (Fig. 11).

7Place the ingredients on the grilling plate or plates (Fig. 12).

For an optimal result, place the ingredients in the centre of the plate or plates.

The grilling time depends on the type of ingredients, their thickness and your personal taste. See the table at the end of this booklet for recommended grilling times.

Note:During the grilling process,the temperature light goes on and off from time to time.This means that the health grill adjusts the grilling temperature to the preset position.

-

 

Contact grill position: put the food in the middle of the lower grilling plate.

-

 

Gratin grill position: put the food in the middle of the lower grilling plate.

-

Party grill position: spread the food on top of the grilling surface.Turn the food from time to

 

 

time with a wooden or plastic spatula.

 

 

Close the grill (only for contact grill and gratin grill positions).

 

8

-

Contact grill position: lower the upper plate carefully onto the ingredients.The upper plate now

 

 

rests on the food. In this way, the food is grilled evenly on both sides (Fig. 13).

-Gratin grill position: pull the upper grilling plate up to its highest position (1) and then put it in horizontal position (2).The upper grilling plate must not touch the food (Fig. 14).

9Open the appliance when the required grilling time has elapsed (only for contact grill and gratin grill positions).

10 Remove the food.

Use a wooden or plastic spatula to remove the food from the appliance. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.

11If you want to grill another batch of food, remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper.

12Wait until the temperature light goes out before you put the food on the plate or plates.

Grilling times

At the end of this booklet, you find a table with ingredients you can prepare with the health grill.The table shows which temperature to select, how long the food has to be grilled and the appropriate position of the grill.The time necessary to preheat the appliance is not included in the indicated grilling time.

The grilling time and temperature depend on the type of food that is prepared (e.g. meat), its thickness and its temperature and also on your own taste. See also the indications on the health grill.

Note:During the grilling process,the temperature light goes on and off from time to time.This means that the health grill adjusts the grilling temperature to the preset position.When this happens,you can simply continue grilling.

English

Tips

-Lightly grease the food to be grilled with a little butter or oil.This prevents excess butter or oil from smoking.

-The health grill is unsuitable for grilling breadcrumbed food.

-Sausages tend to burst when you grill them.To prevent this, punch a few holes in them with a fork.

-For the best result, make sure the pieces of meat you use are not too thick (approx. 1.5cm).

-Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat.

-When you prepare satay, chicken, pork or veal, first sear the meat at a high temperature

(position 5).Then set the temperature control one position lower and grill the food until it is done.

-You can also use the health grill as a thermostatically controlled hotplate, which automatically keeps your dishes at the required temperature. Put the appliance in the party grill position and set the temperature control to position 2 or 3. Cover the grilling plates with aluminium foil with the shiny side facing upwards. (Fig. 15)

-If you want to defrost frozen food, put the appliance in the gratin grill position, wrap the frozen food in aluminium foil. Set the temperature control to position 1 or 2.The defrosting time depends on the weight of the food.

Cleaning

Never use abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the plates.

Never immerse the appliance in water.

1Unplug the appliance and let it cool down.

2Remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you remove the plates.

3Remove the grilling plates (Fig. 16).

To remove the plates, press on the fixing clips on the appliance and then lift the plates out of the appliance.

4 Clean the grilling plates and grease trays with a soft cloth or sponge in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher (Fig. 17).

Soak the grilling plates in hot water for five minutes with some washing-up liquid to remove residues.This loosens any caked food or grease.

5Dry the grilling plates and reassemble them (Fig. 18).

-Put the appliance in the party grill position.

-Place the rear edge of the grilling plates on the appliance (1). Lower the plates onto the appliance and press them down under the fixing clip (2).

6Close the grill.

7Clean the outside of the appliance with a damp cloth.

Environment

-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 19).

Storage

1Wind the cord around the storage facility in the hinges of the appliance. (Fig. 20)

10 English

2Nest the grease trays and attach them to the storage hook on the bottom of the appliance. (Fig. 21)

3Store the appliance in upright position in a safe and dry place.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If

Problem

Possible cause

Solution

The appliance

The plug is not properly inserted

Put the plug properly in the wall socket.

does not work.

in the wall socket.

 

The socket to which the appliance is connected is not live.

Check if the power supply works. If it works, plug in another appliance to check if the socket is live.

The mains cord is damaged.

The appliance

The first few times you use the

produces some

appliance, it may produce some

smoke.

smoke.

 

The set grilling temperature is

 

too high for the ingredients you

 

are grilling.

 

Food or grease has caked onto

 

the grilling plates.

The food is not

You have set a too

properly grilled.

low temperature setting or you

 

have not grilled the food long

 

enough.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

This is normal. After you have used the appliance a few times, the appliance stops producing smoke.

See the table at the end of this booklet for the appropriate temperature setting for various types of food.

Carefully clean the grilling plates after each use.

Set a higher temperature setting and/or grill the food for a longer time. See the table at the end of this booklet for the appropriate temperature setting and grilling time for various types of food.

The food is

You have set a too high

grilled too darkly.

temperature setting or you have

 

grilled the food too long.

Set a lower temperature setting and/or grill the food for a shorter time. See the table at the end of this booklet for the appropriate temperature setting and grilling time for various types of food.

 

 

English 11

Problem

Possible cause

Solution

During grilling, fat

You have not put the grease tray/

Place the grease tray/trays under the

or juice drips

trays under the drainage groove/

drainage groove/grooves.

onto the surface

grooves.

 

on which the

 

 

appliance stands.

 

 

You have grilled ingredients that contain a lot of fat or juice with the grill in horizontal position without putting the grease tray/trays under the drainage groove/grooves.

Place the grease tray/trays under the drainage groove/grooves.

Ingredients (e.g.

You have prepared au gratin

cheese) stick to

dishes or open toasts with the

the upper grilling

appliance in contact grill position.

plate.

 

Only prepare au gratin dishes and open toasts at the gratin grill position.

12 Dansk

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig.1)

AFødder, der kan foldes ud

BTemperaturindikator med lys

CTemperaturkontrol

DAftagelig grillplade

EKlips til fastholdning af grillplade

FCool-touch-håndtag

GDræningsrille

HFedtbakker (2 stk.)

IOpbevaringskrog til fedtbakker

JLedningsopbevaring

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.

Fare

-Apparat og netledning må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker.

Advarsel

-Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.

-Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philipsserviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.

-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege

med det.

- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på.

-Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader.

-Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.

Forsigtig

-Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.

-Anbring apparatet på et fladt og stabilt underlag, og sørg for, at der er tilstrækkeligt med fri plads omkring det.

-Pladerne skal altid forvarmes, inden der lægges mad imellem dem.

-Ydersiden kan blive varm, når apparatet er i brug.

-Pas på fedtsprøjt, når du tilbereder kød med højt fedtindhold eller pølser.

-Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.

-Rengør altid apparatet efter brug.

- Lad apparatet køle helt af, før du fjerner pladerne, rengør apparatet eller gemmer det væk.

-Undlad at berøre pladerne med skarpe eller ridsende genstande, da det kan beskadige slip-let- belægningen.

-Sørg for at sætte pladerne korrekt på, når du har taget dem af.

Dansk 13

Elektromagnetisk felt (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Før apparatet tages i brug første gang

1Fjern indlægget mellem grillpladerne, og fjern eventuelle klistermærker.

2Tør apparatets yderside af med en fugtig klud.

3Rengør pladerne grundigt (se afsnittet “Rengøring”).

Bemærk:Apparatet ryger måske en lille smule,når det tages i brug første gang.Dette er helt normalt.

Sådan bruges apparatet

Skrå og vandret brug

-Grill-overfladen kan bruges på skrå og vandret.

-Standardpositionen for grill er på skrå. I denne position løber fedtet og saften fra maden fra pladerne og ned i fedtbakken/-bakkerne.

-Apparatet er udstyret med fødder, der kan foldes ud. Hvis du folder disse fødder ud, kan du stille grillpladerne vandret. Brug denne position til at tilberede fedtfattige ingredienser som frugt og grøntsager, der nemt kan glide af pladerne, når de er på skrå. Brug også den vandrette position til at tilberede marineret mad, så marinaden ikke løber af pladerne. (fig. 2)

Tre grillpositioner

-Kontaktgrillposition (fig. 3)

Denne position er særligt velegnet til hurtig tilberedning på begge sider ved høje temperaturer (bøffer, hamburgere osv.) og til tilberedning af toast eller panini.

Bemærk:Begge grillplader er i kontakt med maden.

-Gratineringsgrillposition (fig. 4)

Dette er den ideelle position til at grille og gratinere på samme tid. Gratineringsgrillpositionen er også velegnet til tilberedning af alle slags “åbne” toasts, f.eks. med æg, tomater, peberfrugter og/eller løgringe dækket med ost.

Bemærk:Den øvre grillplade må ikke være i kontakt med maden.

-Festgrillposition (fig. 5)

I denne position har sundhedsgrillen en stor grill-overflade til tilberedning af alle mulige former for snacks, som f.eks. shashlik, satay, grøntsager, frugter osv.

1Rul ledningen helt ud fra opbevaringen på apparatets hængsler (fig.6).

2Sørg for,at grillen er lukket (fig.7).

3Sæt stikket i stikkontakten.

4Drej temperaturvælgeren til den rette temperaturindstilling for de ingredienser, der skal grilles. Se tabellen bagest i denne brugsvejledning.

,Temperaturindikatoren tænder for at vise, at grillen er ved at varme op.

Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.

5Vent, indtil temperaturindikatoren går ud, og åbn derefter grillen for at lægge ingredienserne på pladen/pladerne.

Vær forsigtig: Grillpladerne er varme.

- Kontaktgrillog gratineringsgrillpositionerne: Åbn grillen halvvejs (fig. 8).

14 Dansk

-Festgrillpositionen: Åbn grillen halvvejs, og træk den øvre grillplade op i højeste position (1). Sæt derefter grillen i åben position (2) (fig. 9).

6Hvis grillen er i skrå position, skal du placere fedtbakken/-bakkerne under dræningsrillen for at opsamle fedt eller saft.

-Kontaktgrillog gratineringsgrillpositioner: Placér en fedtbakke under dræningsrillen på den nedre grillplade (fig. 10).

-Når du griller ingredienser, der indeholder meget fedt eller saft, i vandret position, er det muligvis også nødvendigt at placere fedtbakken/-bakkerne for at undgå, at fedtet eller saften drypper ned på den overflade, hvor grillen står.

-Festgrillposition: Brug begge fedtbakker. Placér en bakke under dræningsrillen på hver grillplade (fig. 11).

7Læg ingredienserne på grillpladen/-pladerne (fig.12).

For at opnå et optimalt resultat skal du lægge ingredienserne på midten af pladen/pladerne. Tilberedningstiden afhænger af ingredienserne, deres tykkelse og hvordan du kan lide det. Se tabellen over anbefalede tilberedningstider bagest i denne brugsvejledning.

Bemærk:Under tilberedningen slukker og tænder temperaturindikatoren med jævne mellemrum.Det betyder,at sundhedsgrillen justerer grilltemperaturen i forhold til den indstillede position.

-Kontaktgrillposition: Læg maden på midten af den nedre grillplade.

-Gratineringsgrillposition: Læg maden på midten af den nedre grillplade.

-Festgrillposition: Spred maden ud over grill-overfladen.Vend maden med jævne mellemrum med en træeller plastikspatel.

8Luk grillen (kun for kontaktgrillog gratineringsgrillpositioner).

-Kontaktgrillposition: Sænk den øvre plade forsigtigt ned over ingredienserne. Den øvre plade hviler nu på maden, så maden grilles jævnt på begge sider (fig. 13).

-Gratineringsgrillposition:Træk den øvre grillplade op i højeste position (1), og sæt den derefter vandret (2). Den øvre grillplade må ikke røre maden (fig. 14).

9Åbn apparatet, når tilberedningstiden er gået (kun for kontaktgrillog gratineringsgrillpositioner).

10 Fjern maden.

Brug en træeller plastikspatel. Brug aldrig skarpe eller ridsende køkkenredskaber af metal.

11Hvis du vil grille en portion mad mere, skal du fjerne den overskydende olie fra pladerne med et stykke køkkenrulle.

12Vent, indtil temperaturindikatoren går ud, før du lægger maden på pladen/pladerne.

Tilberedningstider

Bagest i denne brugsvejledning finder du en tabel over ingredienser, du kan tilberede med sundhedsgrillen.Tabellen viser, hvilken temperatur du skal vælge, tilberedningstiden og den mest velegnede grillposition. Den tid, apparatet er om at varme op, er ikke inkluderet i tilberedningstiden. Tilberedningstiden og temperaturen afhænger af den type mad, der skal tilberedes (f.eks. kød), tykkelsen, temperaturen og hvordan du kan lide det. Se også indikationerne på sundhedsgrillen.

Bemærk:Under tilberedningen slukker og tænder temperaturindikatoren med jævne mellemrum.Det betyder,at sundhedsgrillen justerer grilltemperaturen i forhold til den indstillede position.Du kan sagtens fortsætte tilberedningen,når dette sker.

Gode råd

-Kom kun en smule smør eller olie på dét, der skal tilberedes. Det forhindrer, at overskydende smør eller olie ryger.

-Sundhedsgrillen er ikke velegnet til at tilberede panerede madvarer.

Dansk 15

-Pølser har tendens til at sprække, når de grilles. Dette kan undgås ved at prikke nogle huller i dem med en gaffel.

-For at opnå det bedste resultat skal du sikre dig, at kødstykkerne ikke er for tykke (ca. 1,5 cm).

-Frisk kød giver bedre resultater end frosset og optøet kød.

-Ved tilberedning af marineret kød, kylling, svinekød eller kalvekød skal du først svitse kødet ved en høj temperatur (position 5). Derefter skal du skrue temperaturen ét trin ned og fortsætte grilningen, til kødet er gennemstegt.

-Du kan også bruge sundhedsgrillen som en termostatstyret varmeplade, hvilket automatisk holder retterne på den ønskede temperatur. Sæt apparatet i festgrillposition, og indstil temperaturvælgeren til 2 eller 3. Dæk grillpladerne med folie med den blanke side opad. (fig. 15)

-Hvis du vil optø frossent mad, skal du sætte apparatet i gratineringsgrillpositionen og pakke den frosne mad ind i folie. Indstil temperaturvælgeren på 1 eller 2. Optøningstiden afhænger af madvarens vægt.

Rengøring

Brug aldrig skrappe rengøringseller skuremidler, da dette beskadiger pladernes slip-let- belægning.

Apparatet må aldrig kommes ned i vand.

1Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.

2Tør overskydende olie af pladerne med et stykke køkkenrulle, inden de fjernes.

3Fjern grillpladerne (fig.16).

Fjern pladerne ved at trykke på fastholdelsesklipsen på apparatet, og løft pladerne ud af apparatet.

4Rengør grillpladerne og fedtbakkerne med en blød klud eller svamp i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen (fig.17).

Læg grillpladerne i blød i varmt vand i fem minutter med lidt opvaskemiddel for at fjerne rester. Dette opløser madrester og fedt.

5Tør grillpladerne,og sæt dem på igen (fig.18).

-Sæt apparatet i festgrillpositionen.

-Placér den bageste kant af grillpladerne på apparatet (1). Sænk pladerne, og tryk dem ned under fastholdelsesklipsen (2).

6Luk grillen.

7Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud.

Miljøhensyn

-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 19).

Opbevaring

1Rul ledningen rundt om opbevaringsfunktionen på apparatets hængsler. (fig.20)

2Rengør fedtbakkerne,og sæt dem på opbevaringskrogen i bunden af apparatet. (fig.21)

3Opbevar apparatet i opretstående position et sikkert og tørt sted.

16 Dansk

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte“Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.

Fejlfinding

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af

Problem

Mulig årsag

Løsning

Apparatet

Stikket er ikke sat rigtigt i

Sæt stikket korrekt i stikkontakten.

fungerer ikke.

stikkontakten.

 

 

Der er ikke strøm i kontakten.

Kontrollér, om strømforsyningen fungerer.

 

 

Hvis ja, så prøv at sætte et andet apparat i

 

 

stikkontakten for at kontrollere, om den

 

 

virker.

 

Netledningen er beskadiget.

Hvis netledningen beskadiges, må den kun

 

 

udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-

 

 

serviceværksted eller en tilsvarende

 

 

kvalificeret fagmand for at undgå enhver

 

 

risiko.

Apparatet ryger

De første par gange, du

en smule.

anvender apparatet,

 

producerer det muligvis lidt

 

røg.

Dette er normalt. Når du har anvendt apparatet et par gange, holder apparatet op med at ryge.

 

Den indstillede temperatur er

 

for høj i forhold til de

 

ingredienser, du griller.

 

Mad eller fedt har brændt sig

 

fast på grillpladerne.

Maden bliver ikke

Du har indstillet en for lav

grillet ordentligt.

temperatur, eller du har ikke

 

grillet maden længe nok.

Maden bliver for

Du har indstillet en for høj

mørk.

temperatur, eller du har grillet

 

maden for længe.

Se tabellen over de anbefalede temperaturindstillinger for forskellige madvarer bagest i denne brugsvejledning.

Rengør grillpladerne grundigt efter brug.

Indstil en højere temperatur og/eller grill maden i længere tid. Se tabellen over de anbefalede temperaturindstillinger og tilberedningstider for forskellige typer mad bagest i denne brugsvejledning.

Indstil en lavere temperatur, og/eller grill maden i kortere tid. Se tabellen over de anbefalede temperaturindstillinger og tilberedningstider for forskellige typer mad bagest i denne brugsvejledning.

 

 

Dansk 17

Problem

Mulig årsag

Løsning

Under

Du har ikke sat fedtbakken/-

Sæt fedtbakken/-bakkerne under

tilberedningen

bakkerne under

dræningsrillen/-rillerne.

drypper der fedt

dræningsrillen/-rillerne.

 

og saft ned på

 

 

den overflade,

 

 

hvor apparatet

 

 

står.

 

 

 

Du har grillet ingredienser, der

Sæt fedtbakken/-bakkerne under

 

indeholder meget fedt eller

dræningsrillen/-rillerne.

 

saft, i vandret position uden at

 

 

sætte fedtbakken/-bakkerne

 

 

under dræningsrillen/-rillerne.

 

Ingredienser

Du har tilberedt gratinerede

Du bør kun tilberede gratinerede retter og

(f.eks. ost) sidder

retter eller “åbne” toasts med

“åbne” toasts i gratineringsgrillpositionen.

fast på den øvre

apparatet i

 

grillplade.

kontaktgrillposition.

 

18 Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

AAusklappbare Standfüße

BTemperaturanzeige

CTemperaturregler

DAbnehmbare Grillplatte

EBefestigungsclip für die Grillplatte

FCool-Touch-Handgriffe

GFettablaufrille

HFettauffangschale (2 Teile)

IHaken zum Aufhängen der Fettauffangschale

JKabelaufwicklung

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.

Gefahr

-Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht inWasser oder andere Flüssigkeiten.

Warnhinweis

-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

-Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisiertenWerkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen, auf der das Gerät steht.

-Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft.

-Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.

Achtung

-Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.

-Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche, und halten Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei.

-Heizen Sie die Platten immer vor, bevor Sie Grillgut darauf legen.

-Die zugänglichen Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden!

- Vorsicht vor Fettspritzern beim Grillen von fettem Fleisch undWürstchen!

-Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

-Reinigen Sie das Gerät stets sofort nach Gebrauch.

-Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platten entfernen, das Gerät reinigen und wegstellen.

-Berühren Sie die Platten nicht mit spitzen oder scheuernden Gegenständen, um Beschädigungen der Antihaft-Beschichtung zu vermeiden.

-Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatten wieder korrekt einsetzen, nachdem Sie sie abgenommen haben.

Deutsch 19

Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Vor dem ersten Gebrauch

1Entfernen Sie den Einsatz zwischen den Grillplatten und alle eventuell vorhandenen Aufkleber.

2Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem feuchtenTuch.

3Reinigen Sie die Platten gründlich (siehe Kapitel “Reinigung”).

Hinweis:Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln.Das ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

Das Gerät benutzen

Das Gerät in waagerechter und geneigter Position verwenden

-Die Grilloberfläche kann sowohl in geneigter als auch in waagerechter Position verwendet werden.

-Standardmäßig befinden sich die Platten in geneigter Position.Auf dieseWeise läuft aus dem Grillgut austretendes Fett und Flüssigkeit ab und sammelt sich in den Fettauffangschalen.

-Das Gerät verfügt über ausklappbare Standfüße, durch die sich das Gerät auch waagerecht aufstellen lässt.Verwenden Sie diese Position für fettarmes Grillgut wie Gemüse und Früchte, das bei geneigter Platte leicht herunterrutscht, sowie für mariniertes Grillgut, damit die Marinade nicht abläuft. (Abb. 2)

3 Grillpositionen

-Kontaktgrillposition (Abb. 3)

Diese Position eignet sich insbesondere für schnelles, beidseitiges Grillen bei hohenTemperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks und Hamburgern, sowie für das Zubereiten von Sandwiches oder

Paninis.

Hinweis:Beide Grillplatten haben direkten Kontakt mit dem Grillgut.

-Gratinierposition (Abb. 4)

Dies ist die ideale Position für das gleichzeitige Grillen und Gratinieren. Sie eignet sich darüber hinaus für die Zubereitung aller Arten überbackenenToasts mit Käse , z. B. mit Eiern,Tomaten, Paprika und/ oder Zwiebelringen.

Hinweis:Die obere Grillplatte darf das Grillgut nicht berühren.

-Partygrillposition (Abb. 5)

In dieser Position weist der Health Grill eine große Grilloberfläche für die Zubereitung aller Arten von Snacks auf, z. B. Schaschlik, Satée, Gemüse und Früchte.

1Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung des Geräts ab (Abb.6).

2Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist (Abb. 7).

3Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

4Stellen Sie den Temperaturregler auf eine für das Grillgut geeignete Temperatur ein (siehe Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung).

,Die Temperaturanzeige leuchtet und signalisiert, dass der Grill aufgeheizt wird.

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

5Warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, öffnen Sie dann den Grill, und legen Sie das Grillgut auf die Platte(n).

20 Deutsch

Vorsicht: Die Grillplatten sind heiß!

-Kontaktgrillund Gratinierposition: Öffnen Sie den Grill nur halb (Abb. 8).

-Partygrillposition: Öffnen Sie den Grill halb, und ziehen Sie die obere Grillplatte bis zum Anschlag nach oben (1). Öffnen Sie den Grill anschließend vollständig (2) (Abb. 9).

6Ist die Grilloberfläche geneigt,stellen Sie die Fettauffangschale(n) unter dieAblaufrille,um

Fett und Flüssigkeit aufzufangen.

-Kontaktgrillund Gratinierposition: Stellen Sie eine Fettauffangschale unter die Ablaufrille der unteren Grillplatte (Abb. 10).

-Wenn Sie bei waagerechter Position des Geräts Grillgut zubereiten, das sehr viel Fett oder Flüssigkeit enthält, müssen Sie ebenfalls die Fettauffangschale(n) unter das Gerät stellen, damit keine Flüssigkeit auf die Oberfläche tropft, auf der der Grill steht.

-Partygrillposition:Verwenden Sie beide Fettauffangschalen. Stellen Sie je eine Schale unter die

Ablaufrille jeder Platte (Abb. 11).

7Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte(n) (Abb. 12).

Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, legen Sie das Grillgut in die Mitte der Platte(n).

Die erforderliche Grillzeit hängt von der Art und der Dicke des Grillguts sowie vom persönlichen Geschmack ab (für Angaben zu empfohlenen Grillzeiten vgl.Tabelle am Ende dieser

Bedienungsanleitung).

Hinweis:Während des Grillvorgangs schaltet sich dieTemperaturanzeige von Zeit zu Zeit ein und wieder aus.Damit wird angezeigt,dass sich die Heizelemente einund ausschalten,um die eingestellte Temperatur aufrecht zu erhalten.

-Kontaktgrillposition: Legen Sie das Grillgut in die Mitte der unteren Grillplatte.

-

Gratiniergrillposition: Legen Sie das Grillgut in die Mitte der unteren Grillplatte.

-

Partygrillposition:Verteilen Sie das Grillgut auf der Grilloberfläche.Wenden Sie das Grillgut von

Zeit zu Zeit mit einem Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff.

8 Schließen Sie den Grill (gilt nur für Kontaktgrillund Gratiniergrillposition).

- Kontaktgrillposition: Senken Sie die obere Platte vorsichtig auf das Grillgut. Die obere Platte liegt jetzt auf dem Grillgut auf, sodass es von beiden Seiten gleichmäßig gegrillt wird (Abb. 13).

-Gratiniergrillposition: Ziehen Sie die obere Grillplatte in die oberste Position, (1), und klappen

Sie sie anschließend in eine horizontale Position (2). Die obere Grillplatte darf das Grillgut nicht berühren (Abb. 14).

9Öffnen Sie das Gerät nachAblauf der eingestellten Grillzeit (gilt nur für Kontaktgrillund

Gratiniergrillposition).

10 Entfernen Sie das Grillgut.

Entnehmen Sie die Speisen mit einem Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff.Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall oder spitze bzw. scheuernde Utensilien.

11Falls Sie eine weitere Portion grillen möchten, entfernen Sie zuvor überschüssiges Öl mit Küchenpapier von den Grillplatten.

12Warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, bevor Sie das Grillgut auf die Platte(n) geben.

Grillzeiten

In derTabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Reihe von Speisen, die Sie mit dem Health Grill zubereiten können. Gleichzeitig gibt dieTabelle Auskunft über die empfohlene Temperatureinstellung und Grillzeit sowie die entsprechende Position des Grills. Die zumVorheizen des Geräts erforderliche Zeit ist in den angegebenen Grillzeiten nicht enthalten.

Grillzeit und Grilltemperatur hängen von der Art (z. B. Fleisch), der Dicke und derTemperatur des jeweiligen Grillguts ab – und natürlich auch vom persönlichen Geschmack. Sie können sich auch an den Hinweisen auf dem Health Grill orientieren.

Deutsch 21

Hinweis:Während des Grillvorgangs schaltet sich dieTemperaturanzeige von Zeit zu Zeit ein und wieder aus.Damit wird angezeigt,dass sich die Heizelemente einund ausschalten,um die eingestellte Temperatur aufrecht zu erhalten.Sie können jedoch problemlos weitergrillen.

Tipps

-Bestreichen Sie das Grillgut mit nur wenig Butter oder Öl.Auf dieseWeise kann verhindert werden, dass überschüssige Butter oder Öl unter Rauchentwicklung verbrennt.

-Der Health Grill eignet sich nicht zum Grillen von paniertem Grillgut.

-DaWürstchen häufig beim Grillen platzen, empfiehlt es sich, vorher mit einer Gabel einige

Löcher in dieWürstchen zu stechen.

-Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn das Grillfleisch nicht zu dick ist (ca. 1,5 cm).

-Mit frischem Fleisch lassen sich bessere Grillergebnisse erzielen als mit tiefgefrorenem oder aufgetautem Fleisch.

-Bei der Zubereitung von Satée, Huhn, Schweineoder Kalbsfleisch braten Sie das Fleisch zunächst bei hoherTemperatur (Stufe 5) scharf an. Stellen Sie dann dieTemperatur eine Stufe niedriger, um das Grillgut fertig zu garen.

-Der Health Grill kann auch alsWärmeplatte verwendet werden. DerThermostat garantiert, dass Ihre Speisen bei konstanterTemperatur warm gehalten werden. Klappen Sie das Gerät in die

Partygrillposition, bedecken Sie die Grillplatte mit Alufolie (glänzende Seite nach oben), und stellen Sie den Temperaturregler auf Stufe 2 oder 3. (Abb. 15)

- Wenn SieTiefkühlkost auftauen möchten, wickeln Sie diese in Alufolie ein, klappen Sie das Gerät in die Gratinierposition, und legen Sie die Lebensmittel auf den Grill. Stellen Sie den

Temperaturregler auf Stufe 1 oder 2. Die Auftauzeit hängt vom Gewicht der Lebensmittel ab.

Reinigung

Reinigen Sie die Platten niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen,um dieAntihaftBeschichtung nicht zu beschädigen.

Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser!

1Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.

2Entfernen Sie überschüssiges Fett mit Küchenpapier, bevor Sie die Platten abnehmen.

3Nehmen Sie die Grillplatten ab (Abb. 16).

Um die Platten abzunehmen, drücken Sie auf die Befestigungsclips am Gerät, und nehmen Sie die Platten vom Gerät.

4Reinigen Sie Grillplatten und Fettauffangschalen mit einem weichen Tuch oder Schwamm in heißem Spülwasser oder im Geschirrspüler (Abb. 17).

Weichen Sie die Grillplatten 5 Minuten in heißem Spülwasser ein, um Lebensmittelreste zu entfernen. Hartnäckige Reste und Fett werden dadurch gelöst.

5 Trocknen Sie die Grillplatten,und setzen Sie das Gerät wieder zusammen (Abb.18).

-Klappen Sie das Gerät in die Partygrillposition.

-Setzen Sie den hinteren Rand der Grillplatten in das Gerät (1), senken Sie die Platten, und drücken Sie sie unter die Befestigungsclips (2).

6Schließen Sie den Grill.

7Reinigen Sie dieAußenseiten des Geräts mit einem feuchtenTuch.

Umweltschutz

-Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf dieseWeise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 19).

22 Deutsch

Aufbewahrung

1Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung am Gerät. (Abb.20)

2Legen Sie die Fettauffangschalen ineinander,und hängen Sie sie an die Haken an der Unterseite des Geräts. (Abb.21)

3Bewahren Sie das Gerät in senkrechter oder waagerechter Position an einem sicheren und trockenen Ort auf.

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips

Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Das Gerät

Der Netzstecker steckt

Stecken Sie den Stecker korrekt in die

funktioniert nicht.

nicht richtig in der

Steckdose.

 

Steckdose.

 

 

Die verwendete Steckdose

Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung

 

funktioniert nicht.

funktioniert. Falls dies der Fall ist, schließen Sie

 

 

ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu

 

 

ermitteln, ob diese Strom führt.

 

Das Netzkabel ist

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von

 

beschädigt.

einem Philips Service-Center oder einer von

 

 

Philips autorisiertenWerkstatt durch ein

 

 

Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um

 

 

Gefährdungen zu vermeiden.

Beim Gebrauch

Anfangs kann das Gerät

Das ist normal. Nachdem Sie das Gerät einige

des Geräts tritt

etwas Rauch entwickeln.

Male benutzt haben, tritt dies nicht mehr auf.

leichte

 

 

Rauchentwicklung

 

 

auf.

 

 

Die ausgewählte Grilltemperatur ist zu hoch für das Grillgut.

DieTabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung enthält die empfohlenen Temperatureinstellungen für verschiedene

Speisen.

Fett oder Lebensmittel

Reinigen Sie die Grillplatten nach jedem

haben sich in die

Gebrauch sorgfältig.

Grillplatten eingebrannt.

 

 

 

Deutsch 23

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Das Grillgut ist

DieTemperatur wurde zu

Wählen Sie eine höhere

nicht gar.

niedrig eingestellt, oder das

Temperatureinstellung, und/oder grillen Sie

 

Grillgut wurde nicht lange

das Grillgut länger. DieTabelle am Ende dieser

 

genug gegrillt.

Bedienungsanleitung enthält empfohlene

 

 

Temperatureinstellungen und Grillzeiten für

 

 

verschiedene Speisen.

Das Grillgut ist zu

DieTemperatur wurde zu

Wählen Sie eine niedrigere

dunkel geworden.

hoch eingestellt, oder das

Temperatureinstellung, und/oder nehmen Sie

 

Grillgut wurde zu lange

das Grillgut früher vom Grill. DieTabelle am

 

gegrillt.

Ende dieser Bedienungsanleitung enthält

 

 

empfohlene Temperatureinstellungen und

 

 

Grillzeiten für verschiedene Speisen.

Während des

Sie haben die

Grillens tropft Fett

Fettauffangschale(n) nicht

oder Flüssigkeit auf

unter die Ablaufrille(n)

die Oberfläche, auf

gestellt.

der das Gerät

 

steht.

 

Stellen Sie die Fettauffangschale(n) unter die Ablaufrille(n).

 

Sie haben bei horizontaler

Stellen Sie den/die Fettauffangbehälter unter

 

Position des Grills Speisen

die Ablaufrille(n).

 

gegrillt, die sehr viel Fett

 

 

oder Flüssigkeit enthalten,

 

 

ohne die Fettauffangschalen

 

 

unter die Ablaufrillen zu

 

 

stellen.

 

Lebensmittel (z. B.

Sie haben Gratinspeisen

Bereiten Sie Gratinspeisen oder

Käse) bleiben an

oder überbackenenToast in

überbackenenToast nur mit dem Grill zu,

der oberen

Kontaktgrillstatt in

wenn er sich in der Gratiniergrillposition

Grillplatte kleben.

Gratiniergrillposition

befindet.

 

zubereitet.

 

24 Ελληνικα

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome.

Γενική περιγραφή (Εικ.1)

AΠτυσσόμενα ποδαράκια

BΛυχνία θερμοκρασίας

CΔιακόπτης θερμοκρασίας

DΑποσπώμενη πλάκα ψησίματος

EΚλιπ στερέωσης της πλάκας ψησίματος

FΑντιθερμικές λαβές

GΑυλάκι στραγγίσματος

HΔίσκος συλλογής λίπους (2 τεμάχια)

IΓαντζάκι αποθήκευσης για τους δίσκους συλλογής λίπους

JΧώρος αποθήκευσης καλωδίου

Σημαντικό

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Κίνδυνος

-Μην βυθίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.

Προειδοποίηση

-Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.

-Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

-Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

-Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.

-Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή.

-Κρατάτε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες.

-Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη.

Προσοχή

-Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.

-Τοποθετείτε τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια με αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω της.

-Προθερμαίνετε πάντα τις πλάκες πριν τοποθετήσετε φαγητό ανάμεσα τους.

-Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία.

-Προσέχετε το πιτσίλισμα λίπους όταν ψήνετε κρέας με λίπος ή λουκάνικα.

-Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.

-Καθαρίζετε πάντα τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.

-Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν αφαιρέσετε τις πλάκες και πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή την αποθηκεύσετε.

Ελληνικα 25

-Μην αγγίζετε ποτέ τις πλάκες με αιχμηρά ή λειαντικά αντικείμενα, καθώς θα φθαρεί η αντικολλητική επιφάνεια τους.

-Βεβαιωθείτε ότι επανατοποθετείτε σωστά τις πλάκες μετά την αφαίρεσή τους.

Ηλεκτρομαγνητικό πεδίο (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Πριν την πρώτη χρήση

1Αφαιρέστε το ένθετο μεταξύ των πλακών ψησίματος,καθώς και οποιαδήποτε αυτοκόλλητα.

2Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό πανί.

3Καθαρίστε σχολαστικά τις πλάκες (δείτε το κεφάλαιο‘Καθαρισμός’).

Σημείωση:Η συσκευή μπορεί να βγάλει λίγο καπνό όταν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.Αυτό είναι φυσιολογικό.

Χρήση της συσκευής Χρήση σε επικλινή και οριζόντια θέση

-Η επιφάνεια ψησίματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο σε επικλινή όσο και σε οριζόντια θέση.

-Η συνήθης θέση ψησίματος είναι η επικλινής. Σε αυτή τη θέση, το λίπος ή οι χυμοί που βγαίνουν από τα τρόφιμα ρέουν από τις πλάκες στο δίσκο ή τους δίσκους συλλογής λίπους.

-Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με πτυσσόμενα ποδαράκια. Όταν ανοίγετε τα ποδαράκια, μπορείτε να τοποθετήσετε τις πλάκες ψησίματος σε οριζόντια θέση. Χρησιμοποιήστε αυτή τη θέση για να ψήσετε τρόφιμα χαμηλής περιεκτικότητας σε λίπος, όπως φρούτα και λαχανικά, τα οποία γλιστρούν εύκολα όταν οι πλάκες βρίσκονται σε επικλινή θέση. Επίσης, χρησιμοποιήστε την οριζόντια θέση για μαριναρισμένα τρόφιμα, ώστε να αποφύγετε τη ροή της μαρινάδας έξω από τις πλάκες. (Εικ. 2)

Τρεις θέσεις ψησίματος

-Θέση ψησίματος με επαφή (Εικ. 3)

Η θέση αυτή είναι ιδιαίτερα κατάλληλη για γρήγορο ψήσιμο σε υψηλή θερμοκρασία και στις δύο πλευρές (φιλέτο από κυλότο, μπιφτέκια κ.λπ.) καθώς και για σάντουιτς ή panini.

Σημείωση:Και οι δύο πλάκες ψησίματος βρίσκονται σε επαφή με την τροφή.

-Θέση ψησίματος ογκρατέν (Εικ. 4)

Αυτή είναι η ιδανική θέση για ταυτόχρονο ψήσιμο και μαγείρεμα ογκρατέν. Η θέση ψησίματος ογκρατέν είναι επίσης κατάλληλη για ψήσιμο όλων των ειδών των‘ανοιχτών’ τοστ, π.χ. με αυγό, τομάτα, πιπεριές ή/και φέτες κρεμμυδιού καλυμμένα με τυρί.

Σημείωση:Η άνω πλάκα ψησίματος δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα τρόφιμα.

-Θέση ψησίματος πάρτι (Εικ. 5)

Σε αυτή τη θέση, η συσκευή παρέχει μεγάλη επιφάνεια ψησίματος για ψήσιμο όλων των ειδών των σνακς, όπως κεμπάπ, σουβλάκια, λαχανικά, φρούτα κ.λπ.

1Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο από τους βραχίονες στο χώρο αποθήκευσης καλωδίου (Εικ.6).

2Βεβαιωθείτε ότι η ψηστιέρα είναι κλειστή (Εικ.7).

3Συνδέστε το φις στην πρίζα.

26 Ελληνικα

4Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας για τα τρόφιμα που θα ψήσετε.Δείτε τον πίνακα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου.

,Η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει υποδεικνύοντας ότι η ψηστιέρα θερμαίνεται.

Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.

5Περιμένετε μέχρι να σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας και,στη συνέχεια,ανοίξτε την ψηστιέρα για να τοποθετήσετε τα τρόφιμα πάνω στην πλάκα ή τις πλάκες.

Προσοχή:οι πλάκες ψησίματος καίνε.

-Θέσεις ψησίματος με επαφή και ογκρατέν: ανοίξτε την ψηστιέρα έως τη μέση (Εικ. 8).

-Θέση ψησίματος πάρτι: ανοίξτε την ψηστιέρα έως τη μέση και τραβήξτε την άνω πλάκα ψησίματος έως την υψηλότερη θέση της (1). Στη συνέχεια, ανοίξτε πλήρως την ψηστιέρα

(2)(Εικ. 9).

6Εάν η ψηστιέρα βρίσκεται σε επικλινή θέση,τοποθετήστε το δίσκο ή τους δίσκους συλλογής λίπους κάτω από το αυλάκι στραγγίσματος έτσι ώστε να συλλέγεται το λίπος ή οι χυμοί.

-Θέσεις ψησίματος με επαφή και ογκρατέν: τοποθετήστε ένα δίσκο συλλογής λίπους κάτω από το αυλάκι στραγγίσματος της κάτω πλάκας ψησίματος (Εικ. 10).

-Όταν ψήνετε τρόφιμα υψηλής περιεκτικότητας σε λίπος ή χυμούς ενώ η ψηστιέρα βρίσκεται σε οριζόντια θέση, μπορεί επίσης να χρειαστεί να τοποθετήσετε το δίσκο ή τους δίσκους συλλογής λίπους προκειμένου να αποφευχθεί το στάξιμο λίπους ή χυμών στην επιφάνεια όπου έχει τοποθετηθεί η ψηστιέρα.

-Θέση ψησίματος πάρτι: χρησιμοποιήστε και τους δύο δίσκους συλλογής λίπους. Τοποθετήστε από ένα δίσκο κάτω από το αυλάκι στραγγίσματος της κάθε πλάκας ψησίματος (Εικ. 11).

7Τοποθετήστε τα τρόφιμα πάνω στην πλάκα ή τις πλάκες ψησίματος (Εικ.12).

Για βέλτιστο αποτέλεσμα, τοποθετήστε τα τρόφιμα στο κέντρο της πλάκας ή των πλακών. Ο χρόνος ψησίματος εξαρτάται από το είδος των τροφίμων, το πάχος τους και τις προσωπικές προτιμήσεις σας. Δείτε τον πίνακα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου για τους συνιστώμενους χρόνους ψησίματος.

Σημείωση:Κατά τη διάρκεια του ψησίματος,η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει και σβήνει κατά διαστήματα.Αυτό σημαίνει ότι η ψηστιέρα ρυθμίζει τη θερμοκρασία ψησίματος στην προκαθορισμένη θέση.

-Θέση ψησίματος με επαφή: τοποθετήστε τα τρόφιμα στη μέση της κάτω πλάκας ψησίματος.

-Θέση ψησίματος ογκρατέν: τοποθετήστε τα τρόφιμα στη μέση της κάτω πλάκας ψησίματος.

-Θέση ψησίματος πάρτι: απλώστε τα τρόφιμα πάνω στην επιφάνεια ψησίματος. Να γυρίζετε το φαγητό κατά διαστήματα, χρησιμοποιώντας μια ξύλινη ή πλαστική σπάτουλα.

8Κλείστε την ψηστιέρα (μόνο για τις θέσεις ψησίματος με επαφή και ογκρατέν).

-Θέση ψησίματος με επαφή: χαμηλώστε προσεκτικά την άνω πλάκα ώστε να ακουμπήσει πάνω στα τρόφιμα. Έτσι, το φαγητό ψήνεται ομοιόμορφα και από τις δύο πλευρές (Εικ. 13).

-Θέση ψησίματος ογκρατέν: τραβήξτε την άνω πλάκα ψησίματος έως την υψηλότερη θέση της (1) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τη σε οριζόντια θέση (2). Η άνω πλάκα ψησίματος δεν θα πρέπει να ακουμπά το φαγητό (Εικ. 14).

9Ανοίξτε τη συσκευή όταν παρέλθει ο απαιτούμενος χρόνος ψησίματος (μόνο για θέσεις ψησίματος με επαφή και ογκρατέν).

10 Αφαιρέστε τα τρόφιμα.

Χρησιμοποιήστε μια ξύλινη ή πλαστική σπάτουλα για να αφαιρέσετε τα τρόφιμα από τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά, αιχμηρά ή λειαντικά εργαλεία κουζίνας.

Ελληνικα 27

11Εάν θέλετε να ψήσετε επιπλέον ποσότητα,αφαιρέστε το περίσσιο λάδι από τις πλάκες με ένα κομμάτι χαρτί κουζίνας.

12Περιμένετε μέχρι να σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας πριν τοποθετήσετε το φαγητό πάνω στην πλάκα ή τις πλάκες.

Χρόνοι ψησίματος

Στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου θα βρείτε έναν πίνακα με τρόφιμα που μπορείτε να ψήσετε στην ψηστιέρα. Στον πίνακα εμφανίζονται οι θερμοκρασίες που πρέπει να επιλέξετε, ο χρόνος ψησίματος του φαγητού και η κατάλληλη θέση ψησίματος της ψηστιέρας. Ο χρόνος που απαιτείται για την προθέρμανση της συσκευής δεν συμπεριλαμβάνεται στους χρόνους ψησίματος που αναγράφονται.

Ο χρόνος ψησίματος και η θερμοκρασία εξαρτώνται από το είδος των τροφίμων που θα ψηθούν (π.χ. κρέας), το πάχος και τη θερμοκρασία τους, καθώς και από τις δικές σας προτιμήσεις. Δείτε επίσης τις ενδείξεις που αναγράφονται πάνω στην ψηστιέρα.

Σημείωση:Κατά τη διάρκεια του ψησίματος,η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει και σβήνει κατά διαστήματα.Αυτό σημαίνει ότι η ψηστιέρα ρυθμίζει τη θερμοκρασία ψησίματος στην προκαθορισμένη θέση.Όταν συμβαίνει αυτό,εσείς απλά συνεχίστε το ψήσιμο.

Συμβουλές

-Αλείψτε ελαφρά το φαγητό που πρόκειται να ψήσετε με λίγο βούτυρο ή λάδι. Αυτό εμποδίζει το περίσσιο βούτυρο ή λάδι να καπνίσει.

-Η ψηστιέρα δεν είναι κατάλληλη για ψήσιμο φαγητού καλυμμένου με γαλέτα.

-Τα λουκάνικα έχουν την τάση να σκάνε όταν ψήνονται. Για να το αποφύγετε, κάντε τους μερικές τρύπες με ένα πιρούνι.

-Για καλύτερο αποτέλεσμα, φροντίζετε ώστε τα κομμάτια του κρέατος που χρησιμοποιείτε να μην είναι πολύ παχιά (περίπου 1,5 εκατ.).

-Το φρέσκο κρέας ψήνεται καλύτερα από το κατεψυγμένο ή αποψυγμένο κρέας.

-Όταν ψήνετε σουβλάκια, κοτόπουλο, χοιρινό ή μοσχάρι, πρώτα ξεροψήστε το κρέας σε υψηλή θερμοκρασία (θέση 5). Στη συνέχεια, ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας μια θέση χαμηλότερα και ψήστε το φαγητό μέχρι να γίνει.

-Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη ψηστιέρα ως μια θερμοστατικά ελεγχόμενη ζεστή πλάκα, η οποία αυτόματα διατηρεί τα πιάτα σας στην απαιτούμενη θερμοκρασία. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση ψησίματος πάρτι και ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 2 ή 3. Καλύψτε τις πλάκες ψησίματος με αλουμινόχαρτο, με τη γυαλιστερή πλευρά προς τα επάνω. (Εικ. 15)

-Εάν θέλετε να αποψύξετε κατεψυγμένο φαγητό, τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση ψησίματος ογκρατέν και τυλίξτε το κατεψυγμένο φαγητό σε αλουμινόχαρτο. Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 1 ή 2. Ο χρόνος απόψυξης εξαρτάται από το βάρος του φαγητού.

Καθαρισμός

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αποξεστικά καθαριστικά και υλικά,καθώς προκαλούν φθορές στην αντικολλητική επιφάνεια των πλακών.

Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.

1Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει.

2Αφαιρέστε το περίσσιο λάδι από τις πλάκες με ένα κομμάτι χαρτί κουζίνας,πριν αφαιρέσετε τις πλάκες.

3Αφαιρέστε τις πλάκες ψησίματος (Εικ.16).

28 Ελληνικα

Για να αφαιρέσετε τις πλάκες, πιέστε τα κλιπς στερέωσης της συσκευής και, στη συνέχεια, σηκώστε τις πλάκες από τη συσκευή.

4Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος και τους δίσκους συλλογής λίπους με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο

πιάτων (Εικ.17).

Μουλιάστε τις πλάκες ψησίματος σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό για πέντε λεπτά για να απομακρύνετε υπολείμματα φαγητού. Με αυτό τον τρόπο μαλακώνουν τα καμένα φαγητά και λίπη.

5Στεγνώστε τις πλάκες ψησίματος και συναρμολογήστε τις ξανά (Εικ.18).

-Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση ψησίματος πάρτι.

-Τοποθετήστε τα πίσω άκρα των πλακών ψησίματος στη συσκευή (1). Χαμηλώστε τις πλάκες πάνω στη συσκευή και πιέστε τις κάτω από το κλιπ στερέωσης (2).

6Κλείστε την ψηστιέρα.

7Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της συσκευής με ένα υγρό πανί.

Περιβάλλον

-Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 19).

Αποθήκευση

1Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τους βραχίονες στο χώρο αποθήκευσης καλωδίου. (Εικ.20)

2Τοποθετήστε τους δίσκους συλλογής λίπους τον ένα μέσα στον άλλο και στερεώστε τους στο γαντζάκι αποθήκευσης στο κάτω μέρος της συσκευής. (Εικ.21)

3Αποθηκεύστε τη συσκευή σε όρθια θέση σε ασφαλές και ξηρό μέρος.

Εγγύηση & σέρβις

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips.

Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων

Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω

Πρόβλημα

Πιθανή αιτία

Λύση

Η συσκευή δεν

Το φις δεν έχει συνδεθεί

Συνδέστε σωστά το φις στην πρίζα.

λειτουργεί.

σωστά στην πρίζα.

 

Ελληνικα 29

Πρόβλημα

Πιθανή αιτία

Λύση

 

Η πρίζα στην οποία έχει

 

συνδεθεί η συσκευή δεν έχει

 

ρεύμα.

 

Το καλώδιο έχει υποστεί

 

φθορά.

Η συσκευή

Τις πρώτες φορές που θα

βγάζει λίγο

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,

καπνό.

μπορεί να βγάλει λίγο καπνό.

 

Η θερμοκρασία ψησίματος

 

που ρυθμίσατε είναι πολύ

 

υψηλή για τα φαγητά που

 

ψήνετε.

 

Καμένα φαγητά και λίπη

 

υπάρχουν επάνω στις

 

πλάκες ψησίματος.

Το φαγητό δεν

Ρυθμίσατε πολύ

ψήθηκε σωστά.

χαμηλή θερμοκρασία ή δεν

 

ψήσατε το φαγητό για

 

αρκετή ώρα.

Το φαγητό έχει

Ρυθμίσατε πολύ υψηλή

ψηθεί πολύ.

θερμοκρασία ή ψήσατε το

 

φαγητό για πολλή ώρα.

Κατά τη

Δεν τοποθετήσατε το δίσκο/

διάρκεια του

τους δίσκους συλλογής

ψησίματος, λίπος

λίπους κάτω από το αυλάκι/

ή χυμοί στάζουν

τα αυλάκια στραγγίσματος.

επάνω στην

 

επιφάνεια όπου

 

έχει τοποθετηθεί

 

η συσκευή.

 

Ελέγξτε εάν υπάρχει παροχή ρεύματος. Εάν υπάρχει, συνδέστε μια άλλη συσκευή στην πρίζα για να δείτε εάν η πρίζα λειτουργεί.

Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

Αυτό είναι φυσιολογικό. Μετά από μερικές χρήσεις, η συσκευή σταματά να βγάζει καπνό.

Ανατρέξτε στον πίνακα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου για την κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας για διάφορα είδη τροφίμων.

Καθαρίζετε προσεκτικά τις πλάκες ψησίματος μετά από κάθε χρήση.

Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία ή/και ψήστε το φαγητό για περισσότερη ώρα. Ανατρέξτε στον πίνακα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου για την κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας και τον κατάλληλο χρόνο ψησίματος για διάφορα είδη τροφίμων.

Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρασία ή/και ψήστε το φαγητό για λιγότερη ώρα. Ανατρέξτε στον πίνακα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου για την κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας και τον κατάλληλο χρόνο ψησίματος για διάφορα είδη τροφίμων.

Τοποθετήστε το δίσκο/τους δίσκους συλλογής λίπους κάτω από το αυλάκι/τα αυλάκια στραγγίσματος.

Loading...
+ 67 hidden pages