Philips HD3353 User Manual

HD 3353
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 6
• Dépliez la page 3 en lisant le mode d'emploi.
Deutsch Seite 9
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands Pagina 12
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 15
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 18
• Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.
Português Página 21
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3.
Dansk Side 23
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 26
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska Sid 28
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 31
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Ελληνικά Σελίδα 33
Για τισ οδηγίεσ χρήσεωσ, ανοίξτε τισ σελίδεσ 3.
3
1
E
C
O
A
F
B
D
C
E
E
C
O
A
IR
H
O
T
S
Y
S
T
E
M
This figure is for reference only.
Do not use in an upright position.
4
General description (fig. 1 on page 3)
A Air inlet grille B Air outlet grille C Selector switch D Thermostat knob E Pilot light F Mains cord storage
Safe positioning
• The heater must not be located immediately below a socket outlet.
• Only use the fan heater when it is standing in a horizontal position, on the four feet (as illustrated in fig. 1).
• For your own safety and that of others: water and electricity are a dangerous combination! Do not use this heater in a bathroom or near a swimming pool. Ensure that the appliance cannot fall into water (bath, wash basin, shower cubicle, etc.).
• Do not use the heater in rooms with explosive gas (e.g. petrol) or while using inflammable glue or solvent (e.g. when glueing or varnishing parquet floors, PVC etc.).
• Allow ample space around the heater. A safe area to be left free is 50 cm / 20” at the top and at the sides, and 120 cm / 47” at the front.
• Prevent overheating of the appliance by keeping the air inlet and outlet grilles free: do not hang anything in front of it or above it ­otherwise there is a risk of fire. Check the grilles from time to time for accumulated dust. If overheating should occur, the built-in overheating safety device will switch off the appliance.
• Keep the mains cord at a safe distance from the air inlet and outlet grilles.
• Do not allow aerosols, inflammable substances or materials sensitive to heat to be in the flow of hot air.
Do not use the heater on extremely
deep-pile carpets!
Do not use the heater in an upright position (see figure).
Important
Before connecting the appliance check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the mains voltage in your home.
Read these instructions carefully, in conjunction with the illustrations (page 3) before using the appliance.
The appliance is double insulated and need not be connected to an earthed mains outlet. If you wish to use an extension cord, a 2-wire type is suitable. However, ensure that the plugs and cord allow high power (16A-220V / 13A-240V AC). If a reel type is employed, please unroll the cord completely to prevent overheating.
It may happen, especially if the heater operates on position 2 and another electrical device is switched on as well, that a fuse or circuit breaker cuts off the mains power. In such a case, the fuse or circuit breaker may not allow this high electrical power. You may connect one of the involved appliances to another circuit (employing another fuse or circuit breaker) or have the electrical installation revised by an authorized electrician.
The heater is not designed for use as the main form of heating. Use the appliance only for the intended use, i.e. extra heating in the house.
To avoid the risk of fire and electrical shock select a safe place for the heater. (See sectionSafe positioning”.)
Do not insert any objects into the heater.
Ensure that children cannot play with the appliance.
Attention: the front grille gets hot during use.
Only touch the heater with dry hands.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their
service representative, as special tools and/or parts are required.
English
Storing the mains cord
Excess mains cord can be stored by winding it around the four feet, at the bottom of the appliance. However, when the heater is being used, unwind the cord completely.
How to use
The selector switch (C) and the thermostat knob (D) enable you to select the following functions:
Selector switch (C) O = "Off”. Both the fan and the two heating
elements are switched off.
> = Cool air”. Only the fan is switched on. 1 = "Warm air" for gradual heating-up.
ECO positon (half power): the fan and one of the two heating elements are switched on.
2 = "Hot air" for quick heating-up.
Full power: the fan and the two heating elements are switched on.
Thermostat knob (D) With the thermostat knob you can set a constant room temperature. When the selector switch is set to position 1 or position 2, the heater will automatically switch on (using half power or full power respectively) as soon as the room temperature falls below the set temperature. As soon as the set temperature is reached, the heater will switch off. Rotate the knob clockwise to obtain a higher temperature setting or anti-clockwise for a lower temperature setting. You may adjust the thermostat during use.
To find the ideal thermostat setting:
- First set the knob to maximum position. (Rotate clockwise until the knob stops.)
- As soon as the temperature is comfortable, turn the knob anti-clockwise slowly until the heater goes off.
y = "Frost-free" position. This position
corresponds with the minimum thermostat setting (i.e. approx. +5 °C / +41 °F) and can be used to keep the immediate vicinity of the heater free from frost. E.g. to prevent pipes from freezing, position the heater close to the pipe and select this position.
Please note: When using the cool air setting >, the thermostat knob should be in its highest
position.
Pilot light
- When the appliance is connected to the mains and switched on by selecting >, 1 or 2 the pilot light (E) will come on.
- The light will stay on until the appliance is switched off by setting the selector switch (C) to position O or by disconnecting from the mains.
- To indicate that the heater is still connected and in "switched-on" position (>, 1 or 2), the pilot light will remain on when the set temperature is reached and the thermostat switches the appliance off. For the same reason the pilot light will remain on when the overheating safety device switches the appliance off.
Overheating safety device
To prevent damage and risks due to overheating, the built-in overheating safety device cuts off the power as soon as the heating elements become too hot.
If this should happen:
- First ensure that it was not the thermostat which has switched off the heater. Set the thermostat to maximum position.
If the heater does not switch on, the safety device has been activated.
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Let the heater cool down for 30 minutes.
- Check if the heater had been placed correctly.
- Check if anything is obstructing the air flow. If necessary, clean the grilles with a vacuum cleaner.
- Replace the plug into the wall socket and switch the heater on again.
If the safety device again switches off the heater:
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Have the heater inspected by a Philips Service Centre or by your dealer.
Cleaning
- Set the selector switch (C) to position O to switch off.
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Wait for the heater to cool down sufficiently.
- You may clean the outside of the heater with a damp cloth. Do not allow water to come into the appliance.
- Clean the air inlet and outlet grilles regularly (with normal use at least twice a year) with a vacuum cleaner, using the brush attachment.
5
6
Description générale (fig. 1 page 3)
A Grille d'entrée d'air B Grille de sortie d'air C Commande de réglage D Thermostat E Témoin lumineux F Rangement du cordon d'alimentation
Positionnement du chauffage
• Ne placez pas l’appareil sous la prise de courant.
• Le chauffage à air pulsé doit être utilisé en position horizontale, posé sur ses quatre pieds (voir fig. 1).
• Pour votre propre sécurité et celle des autres, n'oubliez pas qu'il est dangereux d'associer eau et électricité. Cet appareil ne doit pas être placé dans une salle de bain ou à proximité d'une piscine. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter que l'appareil ne tombe dans l'eau (baignoire, lavabo, douche, etc.).
• N'utilisez pas le chauffage dans des pièces
contenant des gaz explosifs (par exemple des émanations d'essence) ou lorsque vous utilisez de la colle ou un solvant inflammable (par exemple lorsque vous collez ou vernissez un parquet, du PVC etc.).
• Ménagez un espace libre suffisant autour du chauffage : 50 cm sur le dessus et sur les côtés et 120 cm sur le devant.
• Laissez les grilles libres pour éviter la surchauffe de l'appareil : ne laissez rien pendre devant ou au-dessus de l'appareil. Débarrassez régulièrement les grilles de toute accumulation de poussières. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui arrête l'appareil en cas de surchauffe.
• Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de la grille de sortie d'air.
• Ne laissez pas des aérosols, des substances inflammables ou des produits sensibles à la chaleur dans le flux d'air chaud.
N'utilisez pas le chauffage sur un tapis à
poils longs.
Nutilisez jamais le chauffage en position verticale (voir figure).
Important
Vérifiez que la tension indiquée sous lappareil correspond bien à la tension de votre secteur.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement ces instructions en vous aidant des illustrations (page 3).
Cet appareil étant doublement isolé il n'est pas nécessaire de le brancher à une prise de terre. Si vous désirez utiliser une rallonge, vous pouvez utiliser une prise à deux fils. Assurez-vous cependant que le cordon et la prise peuvent supporter des courants de forte intensité (16A-220V / 13 A-240 V). Si vous utilisez un cordon à enrouleur, déroulez-le complètement pour éviter toute surchauffe.
Il se peut en particulier si vous utilisez votre chauffage à pleine puissance 2 et qu'un autre appareil électrique fonctionne en même temps, qu'un fusible ou le disjoncteur coupe l'alimentation du secteur. Dans ce cas, le fusible ou le disjoncteur peuvent empêcher le fonctionnement à pleine puissance. Essayez alors de brancher l'un des appareils concernés sur un autre circuit (utilisant un autre fusible ou un autre disjoncteur) ou bien faites réviser votre installation électrique par un électricien agréé.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé comme un appareil de chauffage principal. Utilisez l'appareil comme chauffage d'appoint uniquement.
Pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique, choisissez un emplacement approprié pour le chauffage (voir la section "Positionnement du chauffage").
N'insérez aucun objet à l'intérieur du chauffage.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Attention : la grille devient très chaude en cours d'utilisation.
Le chauffage ne doit être touché qu'avec des mains sèches.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par un Centre
Service Agréé Philips car des pièces et/ou des outils spéciaux sont nécessaires.
Français
Rangement du cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique peut être rangé en l'enroulant autour des quatre pieds, au bas de l'appareil. Mais le cordon d'alimentation électrique doit être entièrement déroulé lorsque vous utilisez l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Les commandes de réglage (C) et de thermostat (D) vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes :
La commande de réglage (C) O = "Arrêt". Le ventilateur et les deux éléments
chauffants sont éteints.
> = "Air frais". Seul le ventilateur fonctionne. 1 = "Air chaud" pour une augmentation
progressive de la température. La position "ECO" (puissance moyenne) : le ventilateur et un des deux éléments chauffants fonctionnent.
2 = "Air très chaud" pour une augmentation
rapide de la température : le ventilateur et les deux éléments chauffants fonctionnent.
La commande de thermostat (D). La commande de thermostat vous permet d'obtenir une température ambiante constante. Lorsque la commande est réglée sur la position 1 ou 2, le chauffage se met en marche automatiquement (respectivement à puissance moyenne ou à pleine puissance) dès que la température ambiante descend en dessous de la température de réglage. Dès que la température désirée est atteinte, le chauffage s'éteint. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser la température. Vous pouvez tourner la commande du thermostat pendant que l'appareil fonctionne.
Pour obtenir un réglage idéal du thermostat :
- Réglez la commande du thermostat au maximum (dans le sens des aiguilles d'une montre).
- Dès que la température désirée est atteinte, tournez lentement la commande vers la gauche jusqu'à ce que le chauffage s'éteigne.
y = Position "Hors gel".
Cette position correspond au réglage minimum du thermostat (c'est à dire environ + 5° C) et peut être utilisée pour protéger du gel les éléments à proximité du chauffage. Par exemple, si vous voulez empêcher le gel de vos conduites, placez le chauffage près des conduites et sélectionnez le réglage "Hors gel".
Remarque : lorsque vous sélectionnez le réglage "Air frais" >, vous devez régler le thermostat sur sa position maximum.
Le témoin lumineux
- Le témoin lumineux (E) s'éclaire lorsque vous avez branché l'appareil et que vous l'avez réglé sur >, 1 ou 2.
- Le témoin lumineux reste éclairé jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil, en plaçant la commande (C) sur la position O ou en débranchant l'appareil.
- Afin d'indiquer que le chauffage est toujours branché et en position de "Marche", (>, 1 ou
2) le témoin lumineux reste éclairé lorsque la température de réglage est atteinte et que le thermostat a éteint l'appareil. Pour la même raison, le témoin lumineux reste éclairé lorsque le dispositif de sécurité anti­surchauffe a déjà éteint l'appareil.
Dispositif de sécurité anti-surchauffe
Afin d'éviter toute détérioration et tout danger en cas de surchauffe, un dispositif de sécurité intégré coupe le courant dès que les éléments chauffants deviennent trop chauds.
Dans ce cas :
- Assurez-vous d'abord que ce n'est pas simplement le thermostat qui a éteint le chauffage. Réglez le thermostat au maximum.
Si le chauffage ne se remet pas en marche, c'est que le dispositif de sécurité s'est déclenché.
- Débranchez l'appareil.
- Laissez le chauffage refroidir pendant 30 minutes.
- Vérifiez le bon positionnement du chauffage.
- Vérifiez que rien ne gêne la circulation de l'air.
- Le cas échéant, nettoyez les grilles à l'aide d'un aspirateur.
- Branchez à nouveau la fiche à la prise de courant et allumez le chauffage.
7
8
Si le dispositif de sécurité éteint à nouveau le chauffage :
- Débranchez la fiche de la prise de courant.
- Faites contrôler votre chauffage par un Centre Service Agréé Philips.
Nettoyage
- Placez la commande de réglage (C) sur la position O pour éteindre le chauffage.
- Laissez refroidir le chauffage suffisamment.
- Vous pouvez nettoyer les surfaces externes du chauffage à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ne pas faire pénétrer de l'eau à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les grilles d'entrée et de sortie d'air (pour une utilisation normale, au moins deux fois par an) à l'aide d'un aspirateur muni de l'accessoire brosse.
9
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1 auf Seite 3)
A Lufteinlaß B Luftauslaß C Geräteschalter D Temperaturregler E Kontrollampe F Kabelaufwicklung
Sichere Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es horizontal auf seinen vier Gerätefüßen steht (vgl. Abb. 1).
• Beachten Sie zu Ihrer eigenen und zu fremder Personen Sicherheit, daß jede Kombination von Wasser und Elektrizität gefährlich ist! Stellen Sie das Gerät darum niemals in einem Badezimmer oder in der Nähe eines Schwimmbeckens auf.
Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht ins Wasser (Badewanne, Waschbecken usw.) fallen kann.
• Lassen Sie keinerlei Sprays und keine hitzeempfindlichen oder explosiven Gase in die eingesaugte Luft gelangen.
• Verwenden Sie das Gerät nie in einem Raum, in dem sich explosive Gase entwickeln könnten - oder während des Gebrauchs von Benzin, von Lösungsmitteln oder Klebern, etwa beim Verlegen und Versiegeln von Fußböden.
• Lassen Sie rund um den Heizlüfter ausreichend Platz: 50 cm über und neben dem Gerät, sowie 120 cm vor dem Gerät.
• Vermeiden Sie eine Überhitzung des Geräts. Halten Sie die Lufteinlaß- und Luftauslaßöffnungen frei, und hängen Sie nichts davor bzw. darüber. Entfernen Sie von Zeit zu Zeit den Staub, der sich in den Öffnungen angesammelt hat. Im Falle einer Überhitzung schaltet der integrierte Überhitzungsschutz das Gerät automatisch aus.
Wichtig
Prüfen Sie, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen auf Seite 3 an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Das Gerät ist doppelt isoliert und braucht deshalb nicht unbedingt an eine Schuko­Steckdose angeschlossen zu werden. Deshalb kann das Gerät auch über ein zweiadriges Verlängerungskabel angeschlossen werden. Achten Sie aber darauf, daß dieses Kabel für höhere Stromstärken (16 A/230 V bzw. 13 A/240 V Wechselstrom) geeignet ist.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, so wickeln Sie das Kabel ganz ab, um eine Überhitzung zu vermeiden!
Es kann vorkommen, daß die Sicherung den Strom unterbricht; besonders wenn der
Heizlüfter auf Position 2 betrieben wird und ein weiteres Gerät an denselben Stromkreis angeschlossen ist. Die Stromentnahme ist dann höher als zulässig. Sie können in diesem Fall eines der Geräte ausschalten und über eine andere Sicherung an einen anderen Stromkreis anschließen oder einen geprüften Elektriker beauftragen, die Anlage entsprechend anzupassen.
Das Gerät ist nicht als Hauptheizquelle geeignet. Verwenden Sie es ausschließlich als Zusatz- oder Ersatzheizquelle.
Wählen Sie für das Gerät einen sicheren Platz, um Brandgefahr zu vermeiden. Vgl. den Abschnitt "Sichere Aufstellung".
Stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät.
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
Vorsicht: Die Abdeckung wird beim Betrieb heiß!
Berühren Sie das Gerät nur mit völlig trockenen Händen.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten
Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Deutsch
Uhrzeigersinn; um die Temperatur herabzusetzen, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn. Der Temperaturregler kann bei eingeschaltetem Gerät bedient werden.
Um die gewünschte Temperatur einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie den Temperaturregler (D) bis zum Anschlag auf die höchste Temperatur.
- Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Regler langsam so weit zurück, daß sich das Gerät ausschaltet.
- Das Gerät wird automatisch wieder eingeschaltet, wenn die Raumtemperatur sinkt.
y Frostschutz-Einstellung
In dieser Position reagiert der Thermostat auf die niedrigste Temperatur-Einstellung, nämlich +5° C. Wollen Sie z.B. eine Wasserleitung vor dem Einfrieren bewahren, dann stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nachbarschaft der Leitung auf, und wählen Sie diese Position.
Hinweis: Stellen Sie bei Position "Kaltluft" > den Temperaturregler auf die höchste Position.
Die Kontrollampe (E)
- Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und eine der Positionen >, 1 oder 2 eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrollampe.
- Die Kontrollampe leuchtet, bis das Gerät am Geräteschalter (C) ausgeschaltet oder der Strom unterbrochen wird.
- Diese Kontrollampe zeigt an, daß das Gerät am Netz angeschlossen und betriebsbereit ist; sie leuchtet deshalb auch, wenn der Geräteschalter auf >, 1 oder 2 steht, und der Thermostat das Gerät ausgeschaltet hat.
Der Überhitzungsschutz
Um Risiken und Schäden zu vermeiden, die durch zu starke Erhitzung entstehen, schaltet der Überhitzungsschutz das Gerät aus, sobald die Heizelemente sich zu stark erhitzen.
Sollte dies geschehen, so verfahren Sie wie folgt:
- Vergewissern Sie sich zunächst, daß nicht der Thermostat das Gerät ausgeschaltet hat. Stellen Sie dazu den Temperaturregler (D) auf die höchste Position.
• Halten Sie das Netzkabel von Lufteinlaß- und Luftauslaßöffnungen und von heißen Oberflächen fern.
• Achten Sie darauf, daß keine Aerosole, entzündbare oder hitzeempfindliche Stoffe in den heißen Luftstrom geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen sehr langflorigen Teppich.
Das Gerät darf nur in vertikaler Position (vgl. die Abbildung), niemals aufrecht stehend zu verwendet werden.
Kabelaufwicklung
Das Kabel kann zur Aufbewahrung des Geräts an der Unterseite über die Gerätefüße aufgewickelt werden. Wickeln Sie das Kabel jedoch vor jedem Gebrauch vollständig ab!
Der Gebrauch des Geräts
Der Geräteschalter (C) und der Temperaturregler (D) ermöglichen verschiedene individuelle Einstellungen:
Geräteschalter (C)
O = Aus. Der Ventilator und die beiden
Heizelemente sind ausgeschaltet.
> = "Kaltluft": Nur der Ventilator wird
eingeschaltet.
1 = "Warmluft" zum allmählichen Erwärmen.
ECO-Position: Der Ventilator und eines der beiden Heizelemente werden eingeschaltet.
2 = "Heißluft" zum schnellen Aufheizen.
Vollbetrieb: Der Ventilator und beide Heizelemente werden eingeschaltet.
Temperaturregler (D)
Der Temperaturregler hält automatisch eine konstante Raumtemperatur aufrecht. Steht der Geräteschalter auf 1 oder 2 wird das Gerät von einem Thermostaten eingeschaltet, wenn die eingestellte Temperatur unterschritten wird, und ausgeschaltet (bzw. von 2 auf 1 herabgeschaltet), wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Temperatur herabzusetzen. Um eine höhere Raumtemperatur zu erhalten, drehen Sie den Temperaturregler im
10
11
Wird das Gerät dann nicht eingeschaltet, so hat tatsächlich der Überhitzungsschutz das Gerät ausgeschaltet. Gehen Sie jetzt wie folgt vor:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen.
- Prüfen Sie, ob der Heizlüfter vorschriftsmäßig aufgestellt ist.
- Prüfen Sie dann, ob die Luft durch die Lufteinlaß- und Luftauslaßöffnungen zirkulieren kann. Reinigen Sie bei Bedarf die Lufteinlaß­und -auslaßöffnungen mit einem Staubsauger.
- Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wird das Gerät daraufhin erneut ausgeschaltet, so ...
- ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
- lassen Sie das Gerät von Ihrem Philips-Händler oder vom Philips Service Center in Ihrem Lande überprüfen.
Reinigung
- Stellen Sie den Geräteschalter (C) auf die Position O, um das Gerät auszuschalten.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Warten Sie, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist.
- Sie können das Äußere des Gehäuses mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Innere des Geräts eindringt.
- Reinigen Sie regelmäßig (bei normalem Gebrauch zweimal jährlich) die Lufteinlaß­und -auslaßöffnungen mit einem Staubsauger, unter Verwendung des Bürstenaufsatzes.
Loading...
+ 25 hidden pages