Power socket
Cooker handle
Water level indications
Sealing ring
Decrease button
Temperature button
Preset button
Start/Cancel button
Display screen
Preset timeDefault
cooking
temperature
1-24 hr90°C
http://www.philips.com/welcome
User manual
http://www.philips.com/welcome
Recipe
http://www.philips.com/welcome
Safety leaflet
http://www.philips.com/welcome
Warranty
Note
• The cooking temperature for the baking and manual functions is
adjustable. You can select temperature for the baking function between
40°C to 160°C, and select temperature for the manual function between
30°C to 160°C The step is 10°C.
• After the cooking has started, you can press and hold the Start/Cancel
button (Start/Cancel) for 3 seconds to deactivate the cooking process
and the multicooker will enter the standby mode.
• The cooking time does not display straight from the beginning for some
functions, such as rice /pasta (Rice/Pasta), risotto (Risotto), jam (Jam),
boulion (Boulion), compote (Compote), boil (Boil), and steam (Steam).
displays on the screen during most of the cooking time as the
multicooker detects water/liquid and ingredient volume in the initial
preparation period. Once the multicooker detects the actual cooking time
needed, the timer shows the remaining cooking time.
4 Using the multicooker
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the
packaging material of the inner pot.
2 Clean the parts of the multicooker thoroughly before using it for
the rst time (see chapter ‘Cleaning and Maintenance’).
Note
• Make sure all parts are completely dry before you start using the
multicooker.
Preparations before cooking
Before using the multicooker, you need to do the following steps:
1 Measure the rice using the measuring cup provided.
2 Wash the rice thoroughly.
3 Put the pre-washed rice in the inner pot.
4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot
and smooth the rice surface.
5 Press the lid release button to open the lid (g.4).
6 Wipe the outside of the inner pot dry (g.5), then put the inner
pot in the multicooker (g.6). Check if the inner pot is in proper
contact with the heating element.
7 Close the lid of the multicooker (g.7), and put the plug in the
power socket (g.8).
Note
• Make sure that the inner pot is proper contact with the heating element.
• For details about the ratio of rice and water, see the recipe.
• The level marked inside the inner pot is just an indication. You can always
adjust the water level for different types of rice and your own preference.
• Make sure that the outside of the inner pot is clean and dry, and that
there is no foreign residue on the heating element or the magnetic switch.
Cooking rice/pasta
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Press the menu button (Menu) until the rice/pasta cooking
function (Rice/Pasta) is selected (g.9).
3 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
4 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm (Keep warm) indicator lights up (g.11).
Note
• If the voltage is unstable at the area you live, it is possible that the
multicooker overows.
• After the cooking is nished, stir the rice and loosen it immediately to
release excessive moisture for uffy rice.
• Depending on the cooking conditions, the bottom portion of the rice may
become slightly browned.
Makking jam
1 Put the food and ingredients into the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
3 Press the menu button (Menu) until the jam cooking function
(Jam) is selected (g.12).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
4 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm (Keep warm) indicator lights up (g.11).
Making risotto
1 Put the food and ingredients into the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
3 Press the menu button (Menu) until the risotto function (Risotto)
is selected (g.13).
4 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm (Keep warm) indicator lights up (g.11).
d
e
j
i
h
f
g
Making yogurt
1 Whisk the ingredients for the yogurt well and put them in a glass
container (g.14).
2 Put the glass container in the inner pot (g.15). Make sure that the
container is sealed.
3 Pour some water in the inner pot. Make sure that half of the
container is immersed in water.
4 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
5 Press the menu button (Menu) until the yogurt function (Yogurt)
is selected (g.16).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
6 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
7 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
» The multicooker will enter the standby mode automatically.
Boiling/Compoting
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
3 Press the menu button (Menu) until the boiling function (Boil) or
the compoting function (Compote) is selected (g.17).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
4 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
5 When the cooking is nished, you will hear a few beeps and the
selected cooking function light will be off.
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm) lights up (g.11).
Cooking boulion/stewing/slow cooking
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
3 Press the menu button (Menu) until the boulion cooking function
(Boulion), the stewing function (Stew), or the slow cooking
function (Slow cook) is selected (g.18).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
4 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
5 When the cooking is nished, you will hear a few beeps and the
selected cooking function light will be off.
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm) lights up (g.11).
Reheating
1 Loosen the cooled food and evenly distribute it in the inner pot
(g.19).
2 Pour some water onto the food to prevent it from becoming too
dry (g.20). The quantity of the water depends on the amount of
food.
3 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
4 Press the menu button (Menu) until the reheating function
(Reheat) is selected (g.21).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
5 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
6 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
7 The multicooker will be in keep warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm) lights up (g.11).
Baking
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
3 Put the plug in the power socket.
Note
• When baking cake, keep the lid closed during cooking. Baking cake at
130°C and by 45 minutes usually delivers best cooking result.
• It’s recommended to open lid during cooking when the temperature is
above 130°C.
4 Press the menu button (Menu) until the baking function (Bake) is
selected (g.22).
» To set a different cooking time and temperature, refer to
chapter “Adjusting the cooking time and temperature”.
5 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
6 When the baking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected function light will be off.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm (Keep warm) indicator lights up (g.11).
Note
• When removing the inner pot from the multicooker, use a kitchen glove
or a cloth, as the inner pot will be very hot.
Steaming
1 Pour some water into the inner pot.
2 Put the steam tray into the inner pot (g.23).
3 Put the food to be steamed on a plate or in the steam tray.
4 If you are using a separate plate, put it into the steam tray (g.24).
5 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
6 Press the menu button (Menu) until the steaming function (Steam)
is selected (g.25).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
7 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
8 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
9 The multicooker will be in keep warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm) lights up (g.11).
10 Open the lid and carefully take out the steamed food from the
plate or steam rack.
Note
• The quantity of water depends on the amount of food in the steam tray.
Do not immerse the steam tray in water.
• Use a kitchen glove or a cloth, as the plate and steam tray will be very hot.
Frying
1 Put food and ingredients into the inner pot.
2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
3 Put the plug in the power socket.
4 Press the menu button (Menu) until the frying function (Fry) is
selected (g.26).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
5 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
6 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm) lights up (g.11).
Note
• Do not close the top lid when cooking in the fry mode (Fry).
Roasting
1 Put food and ingredients into the inner pot.
2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
3 Put the plug in the power socket.
4 Press the menu button (Menu) until the roasting function (Roast)
is selected (g.27).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
5 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
6 There are 2 stages of roasting. For the rst stage, cooking time
is about 35 minutes, you will hear 5 beeps to remind to turn the
food.
7 Press the menu button (Menu) to continue the second stage, if it
beeps for 5 minutes without operation, the multicooker will enter
into keep warm mode until end of the cooking time.
Manual
You may use the manual mode to cook food with more control over
the cooking time and temperature.
1 Put food and ingredients into the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”. Press
the menu button (Menu) until the manual function (Manual) is
selected (g.28).
» To set a different cooking time and temperature, refer to
chapter “Adjusting the cooking time and temperature”.
3 Press and hold the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to
start cooking (g.10).
4 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm (Keep warm) indicator lights up (g.11).
Note
• If you cook food at a temperature below 70°C, please turn off the keep-
warm mode before start cooking.
• In manual (Manual) mode, when cooking at a temperature higher than
130°C, the top lid must be opened during cooking.
Keep-warm mode
The multicooker provides you with easy control over the keep-warm
mode.
• After you have selected the cooking function using the menu
button (Menu), if you press the start button (Start/Cancel) for
3 seconds directly, the keep-warm indicator will light up. After
the cooking is nished, the multicooker will switch to keep-warm
mode directly.
• After you have selected the cooking function using the menu
button (Menu), if you press the keep-warm button rst, and then
the start button (Start/Cancel) for 3 seconds, the keep-warm
indicator will be off. After the cooking is nished, the multicooker
will be in standby mode.
Note
• In standby mode, you can press the keep-warm button (Keep warm) to
enter keep-warm mode.
• In keep-warm mode, you can press the keep-warm button (Keep warm)
to enter standby mode.
Adjusting the cooking time and temperature
You can adjust the cooking time for all functions except the rice/
pasta , roast, and risotto functions; and you can adjust the cooking
temperature for baking and manual functions. Refer to the “Functions
overview” table for the time and temperature regulation of each
function.
After you have selected the desired cooking function using the menu
button, the default cooking time will be displayed on the screen.
1 To set a different cooking time, press the cooking time button
(Cooking time) (g.29), and the default cooking time starts
ashing on the display.
2 Press the increase (+) or the decrease (-) button to set the hour
unit (g.30).
3 After the hour unit is set, wait for a few seconds before the hour
unit is conrmed, and the minute unit starts ashing on the display.
4 Press the increase (+) or the decrease (-) button to set the minute
unit.
5 To set a different cooking temperature, press the temperature
button (Temp.) (g.31), and the default temperature starts ashing
on the display.
6 Press the increase (+) or the decrease (-) button to set the
desired cooking temperature (g.32).
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for all cooking modes
except the reheating, baking, and fr ying modes.
1 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
2 Press the menu button (Menu) until your preferred cooking
function is selected.
3 Press the preset time button (Preset), and the default preset time
starts ashing on the display (g.33).
4 Preset the increase button (+) and the decrease button (-) to set
the desired preset time.
5 Press the start button (Start/Cancel) for 3 seconds to conrm the
preset timer (g.10).
6 The cooking will be nished when the preset time has elapsed. You
will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep- warm (Keep warm) indicator lights up (g.11).
Note
• The preset function is not available in bake (Bake), fry (Fry), and reheat
(Reheat) mode.
• The preset button is not responsive in standby mode.
Setting up child lock
To protect your child from using the multicooker, you may set up the
child lock function.
• Press and hold the preset button (Preset) for 3 seconds to enter
the child lock mode (g.34).
» The child lock icon lights up on the display.
• To unlock, press and hold the preset button (Preset) for 3 seconds
again.
» The child lock icon lights off (g.35).
5 Cleaning and Maintenance
Note
• Unplug the multicooker before starting to clean it.
• Wait until the multicooker has cooled down sufciently before cleaning it.
Interior
Inside of the top lid and the main body:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the
multicooker.
Heating element:
• Wipe with wrung out and damp cloth.
• Remove food residues with wrung out and damp cloth.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.
• Make sure to remove all the food residues around the
Do not throw away the appliance with normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial
collection point for recycling. By doing this, you can help to
preserve the environment.
7 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a problem, visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Center in your country. You can nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Customer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer.
8 Specifications
Model NumberHD3167
Rated power output980W
Rated capacity5.0L
9 Troubleshooting
If you encounter problems when using this multicooker, check the
following points before requesting service. If you cannot solve the
problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
ProblemSolution
The light on the button
does not go on.
The display does not
function.
The rice is not cooked. There is not enough water. Add water
The rice is too dry and
not well cooked.
The multicooker does
not switch to the
keep-warm mode
automatically.
The rice is scorched.You have not rinse the rice properly. Rinse
Water spills out of the
multicooker during
cooking.
I cannot get to the
desired cooking
function.
Rice smells bad after
cooking
Error message (E1, E2,
E3, or E4) appears on
the display.
There is a connection problem. Check
if the power cord is connected to the
multicooker properly and if the plug is
inserted rmly into the power outlet.
The light is defective. Take the appliance
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The multicooker is not connected to
the power supply. If there is no power
supply, the power failure backup function
does not work and the display does not
function.
The battery for the display runs out of
power. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized by
Philips to have the battery replaced.
according to the scale on the inside of the
inner pot.
You did not press the start button (Start/Cancel).
Make sure that there is no foreign residue
on the heating element and the outside
of the inner pot before switching the
multicooker on.
The heating element is damaged, or
the inner pot is deformed. Take the
multicooker to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
Add more water to the rice, and cook for
a bit longer.
You might have pressed the keep-warm
button (Keep warm) before pressing the
start button (Start/Cancel). In this case
the multicooker will be in standby mode
after the cooking is nished.
The temperature control is defective. Take
the appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
the rice until the water runs clear.
Make sure that you add water to the level
indicated on the scale inside the inner pot
that corresponds to the number of cups
of rice used.
Press the menu button (Menu) repeatedly
to select the desired function as shown by
the indicator.
Clean the inner pot with some washing
detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam vent
cap, inner lid and inner pot is cleaned
thoroughly.
There has been a power failure during
cooking. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized by
Philips.
Български
1 Вашият многофункционален уред
за готвене
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips
поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.
2 Какво има в кутията (фиг. 1)
Главно устройство на
многофункционалния уред за
готвене
2 броя силиконови ръкавициМерителна чаша
ЛопаткаЧерпак за супа
Скара за готвене на пара4 броя чаши за кисело мляко
Ръководство за потребителяРецепта
Брошура за безопасностГаранционна карта
Захранващ кабел
3 Общ преглед (фиг. 2)
Подвижна капачка на
a
отвора за пара
Бутон за освобождаване
b
на капака
c
Капак
Вътрешен съд
d
e
Контролен панел
f
Основно тяло
Общ преглед на контролите (фиг. 3)
l
Функции за готвене
m
Бутон Keep-warm
(поддържане на
топлината)
n
Бутон за меню
o
Бутон за време за
приготвяне
p
Бутон за увеличаване
Общ преглед на функциите
Време за
Функции
Oриз/паста
(Rice/Pasta)
Конфитюр
(Compote)
Претопляне
Задушаване
Пържене
Готвене на
бавен огън
(Slow cook)
приготвяне по
подразбиране
40 мин./1 – 24 ч.130 – 140 °C
(Jam)
Ризото
(Risotto)
Кисело
мляко
(Yogurt)
Варене
(Boil)
Компот
бульон
(Boulion)
(Reheat)
Печене
(Bake)
(Stew)
На пара
(Steam)
(Fry)
Печене
на месо
(Roast)
Ръчен
(Manual)
10 мин.5 мин. – 2 ч.1 – 24 ч.90 – 100 °C
40 мин./1 – 24 ч.130 – 140 °C
8 ч.6 – 12 ч.1 – 24 ч.40±3 °C
1 ч.
10 мин.5 – 40 мин.1 – 24 ч.100 °C
6 ч.4 – 10 ч.1 – 24 ч.90 – 100 °C
25 мин.5 – 60 мин./85 °C
45 мин20 мин. – 2 ч./130°C
1 час
20 мин5 мин. – 2 ч.1 – 24 ч.100 °C
15 мин5 – 60 мин./145 – 150 °C
5 ч.1 – 15 ч.1 – 24 ч.80 °C
1 час/1 – 24 ч.130°C
2 ч.5 мин. – 10 ч.1 – 24 ч.100 °C
Забележка
• Времето за приготвяне за функциите печене и ръчните функции
е регулируемо. Можете да избирате температура между 40 °C и
160 °C за функцията за печене и изберете температура между 30 °C
и 160 °C за ръчната функция. Регулирането се извършва на стъпки от
по 10 °C.
• След като започне готвенето, можете да натиснете стартовиуя
бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за 3 секунди, за да деактивирате
процеса на приготвяне и многофункционалният уред за готвене ще
премине в режим на готовност.
• Времето за печене не се показва директно от началото на някои
функции, като например за ориз/паста (Rice/Pasta) (ориз/паста),
ризото (Risotto) (ризото) ,конфитюр (Jam) (конфитюр), за бульон
(Boulion) (бульон ), за компот (Compote) (компот), за варене
(Boil) (варене), и на пара (Steam) (на пара). се показва
на екрана през по-голямата част от времето за готвене, докато
многофункционалният уред за готвене изчислява обема на водата/
течността и съставките в началния период на подготовка. След
като многофункционалният уред за готвене отчете действителното
необходимо време за готвене, таймерът показва оставащото време
за готвене.
Нагревателен елемент
g
Електрически контакт
h
i
Дръжка на съда за готвене
Индикации за нивото на
j
водата
k
Уплътнителен пръстен
q
Бутон за намаляване
r
Бутон за температурата
s
Бутон за програмиране
t
Бутон Start/Cancel (старт/
отмяна)
u
Дисплей
Регулируемо
време за
приготвяне
20 мин. –
10 ч.
20 мин. –
10 ч.
Зададено
време
1 – 24 ч.100 °C
1 – 24 ч.90 °C
Температура
за приготвяне
по
подразбиране
3S3S
4 Използване на
многофункционалния уред за
готвене
Преди първата употреба
1 Извадете всички аксесоари от вътрешния съд. Махнете
опаковъчния материал на вътрешния съд.
2 Почистете основно всички части на многофункционалния уред
за готвене, преди да го използвате за първи път (вижте глава
„Почистване и поддръжка”).
Забележка
• Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да започнете да
използвате многофункционалния уред за готвене.
Подготовка преди готвене
Преди да използвате многофункционалния уред за готвене,
трябва да изпълните следните стъпки:
Ориз:
1 Отмерете ориза с помощта на предоставената за целта
мерителна чаша.
2 Измийте ориза добре.
3 Поставете измития ориз във вътрешния съд.
4 Добавете вода до обозначеното ниво на скалата във
вътрешния съд и подравнете повърхността на ориза.
Различни ястия:
5 Натиснете бутона за освобождаване на капака, за да го
отворите (фиг. 4).
6 Избършете добре външната повърхност на вътрешния
съд (фиг. 5), след което поставете вътрешния съд в
многофункционалния съд за готвене (фиг. 6). Проверете дали
вътрешният съд контактува добре с нагревателния елемент.
7 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. 7) и включете щепсела в контакта (фиг. 8).
Забележка
• Уверете се, че вътрешният съд контактува добре с нагревателния
елемент.
• За подробности относно съотношението ориз – вода вижте
рецептата.
• Обозначеното ниво на вътрешната страна на вътрешния съд е само
една индикация. Вие винаги можете да регулирате нивото на водата
според различните видове ориз и личните ви предпочитания.
• Уверете се, че външната повърхност на вътрешния съд е чиста и суха
и че върху нагревателния елемент или магнитния превключвател няма
остатъци.
Готвене на ориз/паста
1 Следвайте стъпките от “Подготовка преди готвене”.
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за готвене на ориз/паста (Rice/Pasta) (ориз/паста)
(фиг. 9).
3 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
4 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
5 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm) (поддържане на топлината)
(фиг.11).
Забележка
• Ако напрежението е нестабилно в района, в който живеете, е
възможно многофункционалният уред за готвене да прелее.
• След като готвенето приключи, разбъркайте ориза, за да излезе
излишната влага и оризът да се получи пухкав.
• В зависимост от условията на готвене долната част на ориза може
леко да покафенее.
Варене на конфитюр
1 Поставете храната и продуктите във вътрешния съд.
1 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за варене на конфитюр (Jam) (конфитюр) (фиг. 12).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
3 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
4 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
5 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm) (поддържане на топлината)
(фиг.11).
Готвене на ризото
1 Поставете храната и продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за готвене на ризото (Risotto) (фиг. 13).
4 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
5 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm) (поддържане на топлината)
(фиг.11).
Приготвяне на кисело мляко
1 Разбийте добре продуктите за киселото мляко и ги поставете
в стъклен съд (фиг. 14).
2 Поставете стъкления съд във вътрешния съд (фиг. 15). Уверете
се, че съдът е добре затворен.
3 Сипете малко вода във вътрешния съд. Уверете се, че съдът е
потопен до половината във водата.
4 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
5 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за приготвяне на кисело мляко (Yogurt) (кисело
мляко) (фиг. 16).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
6 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
7 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
» Многофункционалният уред за готвене автоматично ще
премине в режим на готовност.
Boiling/Compoting (варене/варене на компот)
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за варене (Boil) (варене) или функцията за варене
на компот (Compote) (компот) (фиг.17).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
4 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
5 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови
сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за
готвене ще изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm) (поддържане на топлината) (фиг.11).
Готвене на бульон/задушаване/готвене на
бавен огън
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
3 Натиснете бутона (Menu), докато изберете бутона за
готвене на бульон (Boulion), функцията за задушаване (Stew)
(задушаване) или функцията за готвене на бавен огън (Slow cook) (бавен огън) (фиг. 18).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
4 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
5 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови
сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за
готвене ще изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm) (поддържане на топлината) (фиг.11).
Претопляне
1 Разбъркайте охладения ориз и го разпределете равномерно
във вътрешния съд (фиг. 19).
2 Сипете малко вода върху ориза, за да не стане твърде сух
(фиг. 20). Количеството вода зависи от количеството храна.
3 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за претопляне (Reheat) (претопляне) (фиг. 21).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
5 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
6 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm) (поддържане на топлината) (фиг.11).
Печене
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”.
3 Включете щепсела в електрическия контакт.
Забележка
• Когато печете кекс, дръжте капака затворен по време на печенето.
Обикновено най-добър резултат от печенето на кекс се постига при
130 °C за време на печене 45 минути.
• Препоръчва се капакът да е отворен по време на готвене, когато
температурата е над 130 °C.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за печене (Bake) (печене) (фиг. 22).
» За да зададете различно време и температура на
приготвяне, вижте глава „Регулиране на времето и
температурата на приготвяне”.
5 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
6 След като печенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция ще изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm) (поддържане на топлината)
(фиг.11).
Забележка
• Когато изваждате вътрешния съд от многофункционалния уред
за готвене, използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като
вътрешният съд ще е много горещ.
Работа с пара
1 Сипете малко вода във вътрешния съд.
2 Поставете тавичката за готвене на пара във вътрешния съд
(фиг. 23).
3 Поставете храната за задушаване в поднос или върху
тавичката за готвене на пара.
4 Ако използвате отделен поднос, поставете го на тавичката за
готвене на пара (фиг. 24).
5 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
6 Натиснете бутона за меню (Menu), докато се избере
функцията за готвене на пара (Steaming) (готвене на пара)
(фиг. 25).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
7 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
8 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
9 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm) (поддържане на топлината) (фиг.11).
10 Отворете капака и внимателно извадете приготвената на пара
храна от подноса или скарата за готвене на пара.
Забележка
• Количеството вода зависи от количеството храна в тавичката за
готвене на пара. Не потапяйте тавичката за готвене на пара във вода.
• Използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като подносът или
кошницата за готвене на пара ще са много горещи.
Пържене
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”.
3 Включете щепсела в електрическия контакт.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за пържене (Fry) (пържене) (фиг. 26).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
5 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
6 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm) (поддържане на топлината) (фиг.11).
Забележка
• Не затваряйте горния капак, когато готвенето е в режим на пържене
(Fry) (пържене).
Изпичане
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”.
3 Включете щепсела в електрическия контакт.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за изпичане (Roast) (изпичане) (фиг. 27).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
5 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
6 Има 2 етапа при изпичането. За първия етап времето на
приготвяне е около 35 минути. Ще чуете 5 звукови сигнала,
които ще ви напомнят да обърнете храната.
7 Натиснете бутона за меню (Menu), за да продължите с втория
етап. Ако многофункционалният уред издава звукови сигнали
в продължение на 5 минути и няма действие, той ще влезе в
режим на поддържане на топлината до края на времето за
приготвяне.
Ръчен
Можете да използвате ръчния режим, за да готвите храна с
повече контрол върху времето и температурата на готвене.
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете ръчната
функция (Manual) (ръчно) (фиг. 28).
» За да зададете различно време и температура на
приготвяне, вижте глава „Регулиране на времето и
температурата на приготвяне”.
3 Натиснете и задръжте стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/
отмяна) за 3 секунди за начало на готвенето (фиг. 10).
4 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
5 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm) (поддържане на топлината)
(фиг.11).
Забележка
• Ако готвите храна при температура под 70 °C, моля, изключете
режима за поддържане на топлината, преди да започне готвенето.
• В ръчен режим (Manual) (Ръчен), ако се готви на температура над
130 °C, горният капак трябва да се отваря по време на готвене.
Режим за поддържане на топлината
Многофункционалният уред за готвене ви предоставя лесно
управление на режима за поддържане на топлината.
• След като сте избрали функция за готвене с помощта на
бутона за меню (Menu), ако директно натиснете стартовия
бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за 3 секунди, светлинният
индикатор за поддържане на топлината ще светне. След
като готвенето приключи, многофункционалният уред за
готвене директно ще се превключи в режим на поддържане
на топлината.
• След като сте избрали функция за готвене с помощта на
бутона за менюто (Menu), ако първо натиснете бутона за
поддържане на топлината, а след това стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за 3 секунди, светлинният индикатор
за поддържане на топлината ще изгасне. След като готвенето
приключи, многофункционалният уред за готвене ще бъде в
режим на готовност.
Забележка
• В режим на готовност можете да натиснете бутона за поддържане
на топлината (Keep warm) (поддържане на топлината), за да влезете
в режим на поддържане на топлината.
• В режим на поддържане на топлината можете да натиснете
бутона за поддържане на топлината (Keep warm) (поддържане на
топлината), за да влезете в режим на готовност.
Регулиране на времето и температурата на
готвене
Можете да регулирате времето на готвене за всички функции с
изключение на функцията rice/pasta (ориз/паста), roast (изпичане)
и risotto (ризото); и можете да регулирате температурата
на готвене за функцията печене и ръчните функции. Вижте
таблиците Functions overview (общ преглед на функциите), за да
регулирате времето и температурата на всяка функция.
След като изберете желаната функция за готвене с помощта на
бутона menu (меню), времето за готвене по подразбиране ще се
появи на екрана.
1 След като се зададе различно време за готвене, натиснете
отново бутона за време за готвене (Cooking time) (Време
за готвене) (фиг. 29) и времето за готвене по подразбиране
започва да мига на дисплея.
2 Натиснете бутона за увеличаване (+) или намаляване (-), за да
настроите блока за час (фиг. 30).
3 След като бъде зададен блокът за време, изчакайте няколко
секунди, преди да се потвърди блока за часове, и блокът за
минути започва да мига на дисплея.
4 Натиснете бутона за увеличаване (+) или намаляване (-), за да
настроите блока за минути.
5 За да зададете различна температура за готвене, натиснете
бутона за температура (Temp) (фиг. 31) и температурата по
подразбиране започва да мига на дисплея.
6 Натиснете бутона за увеличаване (+) или намаляване (-), за да
настроите желаната температура за готвене (фиг. 32).
Задаване на време за отложен старт на
готвенето
Можете да програмирате време за отложен старт на готвенето
за всички видове готвене, освен за режима на претопляне, печене
и пържене.
1 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато се избере
предпочитаната функция за готвене.
3 Натиснете бутона за програмиране на време (Preset)
(Програмиране) и на дисплея ще започне да мига
програмиране на време по подразбиране (фиг. 33).
4 Програмирайте бутона за увеличаване (+) и бутона за
намаляване (-), за да зададете желаното програмируемо
време.
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за 3
секунди, за да потвърдите програмируемия таймер (фиг. 10).
6 Готвенето ще приключи, когато изтече зададеното време. Ще
чуете 4 звукови сигнала и светлинният индикатор на избраната
функция за готвене ще изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm) (поддържане на топлината)
(фиг.11).
Забележка
• Функцията за програмиране не е налична в режими печене
(Bake) (печене), пържене (Fry) (пържене), и претопляне (Reheat)
(претопляне).
• Функцията за програмиране не отговаря в режима на готовност.
Настройка на заключване за деца
За да защитите детето си от използването на
многофункционалния уред за готвене, можете да зададете
функцията за заключване за деца.
• Натиснете и задръжте бутона за програмиране (Preset)
(програмиране) за 3 секунди, за да влезете в режим за
заключване на деца (фиг. 34).
» Иконата за заключване за деца светва на дисплея.
• За да отключите, натиснете и задръжте бутона за
програмиране (Preset) (програмиране) за нови 3 секунди.
» Иконата за заключване за деца се изключва (фиг. 35).
5 Почистване и поддръжка
Забележка
• Изключете многофункционалния уред за готвене от контакта, преди
да пристъпите към почистването му.
• Преди да започнете почистването, изчакайте многофункционалният
уред за готвене да се охлади достатъчно.
Отвътре
Отвътре на горния капак и основното тяло:
• Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
• Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали
по многофункционалния уред за готвене, са отстранени.
Нагревателен елемент:
• Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
• Отстранете хранителните остатъци с добре изцедена
влажна кърпа.
Отвън
Повърхност на горния капак и външната част на основното тяло:
• Избършете с кърпа, навлажнена със сапунена вода.
• Използвайте само мека суха кърпа за забърсване на
контролния панел.
• Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали
около бутоните за управление, са почистени.
Аксесоари
Лопатка, черпак за супа, вътрешен съд, скара за готвене на пара и
капачка за отвора за пара:
• Накиснете в гореща вода и измийте с гъба.
6 Околна среда
След края на експлоатационния срок на уреда не го
изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци,
а го предайте в официален пункт за събиране, където
да бъде рециклиран. По този начин ще помогнете за
опазване на околната среда.
7 Гаранция и обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или
имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.
philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на
клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер
можете да намерите в международната гаранционна карта.
Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
8 Спецификации
Номер на моделHD3167
Обявена мощност на изхода980 W
Обявен капацитет5,0 л
9 Отстраняване на неизправности
Ако срещнете проблеми при използването на
многофункционалния уред за готвене, проверете следното, преди
да поискате сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите
проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна.
ПроблемРешение
Светлинният
индикатор на бутона
не светва.
Дисплеят не работи.Многофункционалният уред за
Оризът не е сварен.Няма достатъчно вода. Добавете
Оризът е твърде сух и
не е добре приготвен.
Многофункционалният
уред за готвене
не се превключва
автоматично в режим
на поддържане на
топлината.
Оризът е загорял.Не сте изплакнали ориза добре. Плакнете
По време на
готвене от
многофункционалния
уред за готвене
изтича вода.
Не намирам желаната
функция за готвене.
Оризът мирише лошо
след приготвяне
На дисплея се появява
съобщение за грешка
(E1, E2, E3 или E4).
Има проблем в свързването. Проверете
дали захранващият кабел е свързан
правилно към многофункционалния
уред за готвене и дали щепселът
е включен добре в електрическия
контакт.
Светлинният индикатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
готвене не е свързан към източник
на захранване. Ако няма захранване,
функцията за обезпечаване при спиране
на тока не е активна и дисплеят не
работи.
Батерията за дисплея е изтощена.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център, за да ви сменят
батерията.
вода съгласно мерителната скала на
вътрешната страна на вътрешния съд.
Не сте натиснали стартовия бутон
(Start/Cancel) (старт/отмяна).
Преди да включите
многофункционалния уред за готвене,
се уверете, че върху нагревателния
елемент и вътрешния съд няма
остатъци.
Нагревателният елемент е повреден
или вътрешният съд е деформиран.
Занесете многофункционалния уред за
готвене при вашия търговец на уреди
на Philips или в упълномощен от Philips
сервизен център.
Добавете още вода към ориза и го
гответе малко по-дълго.
Може да сте натиснали бутона за
поддържане на топлината (Keep warm)
(поддържане на топлината), преди
да натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна). В този случай
многофункционалният уред за готвене
ще бъде в режим на готовност, след
като приключи готвенето.
Температурният регулатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
ориза, докато водата стане бистра.
Проверете дали сте сипали вода
до обозначеното ниво на скалата,
намираща се от вътрешната страна на
вътрешния съд, което отговаря на броя
чаши използван ориз.
Натиснете бутона за меню (Menu)
няколко пъти, за да изберете желаната
функция, показана от индикатора.
Почистете вътрешния съд с почистващ
препарат и топла вода.
Проверете дали след приключване на
готвенето капачката на отвора за пара,
вътрешният капак и вътрешният съд са
почистени добре.
Токът е спирал по време на готвене.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
Čeština
1 Víceúčelový hrnec
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips!
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.
2 Obsah balení (obr. 1)
Hlavní jednotka víceúčelového hrnce Napájecí kabel
2 kusy silikonových rukavicOdměrka
StěrkaSběračka na polévku
Napařovací mřížka4 pohárky na jogurt
Uživatelská příručkaRecepty
Leták s bezpečnostními pokynyZáruční list
3 Přehled (obr. 2)
a
Odnímatelný kryt otvoru
pro výstup páry
b
Tlačítko pro uvolnění víka
c
Víko
d
Vnitřní hrnec
e
Ovládací panel
f
Hlavní část
Přehled ovládacích prvků (obr. 3)
l
Funkce vaření
m
Tlačítko udržování teploty
n
Tlačítko menu
o
Tlačítko doby vaření
p
Tlačítko pro zvýšení
Přehled funkcí
Výchozí doba
Funkce
Rýže/
těstoviny
(Rice/Pasta)
Džem (Jam)10 min5 min – 2 h1–24 h90–100 °C
Rizoto
(Risotto)
Jogurt
(Yogurt)
Vaření (Boil)1 h
Kompot
(Compote)
Bujón
(Boulion)
Ohřev
(Reheat)
Zapékání
(Bake)
vaření
40 min/1–24 h130–140 °C
40 min/1–24 h130–140 °C
8 h6–12 h1–24 h40±3 °C
10 min5–40 min1–24 h100 °C
6 h4–10 h1–24 h90–100 °C
25 min5–60 min/85 °C
45 min20 min – 2 h/130 °C
g
Topné těleso
h
Elektrická zásuvka
i
Rukojeť hrnce
j
Ukazatele hladiny vody
k
Těsnicí kroužek
q
Tlačítko pro snížení
r
Tlačítko teploty
s
Tlačítko předvolby
t
Tlačítko spuštění/zastavení
u
Displej
Nastavitelná
doba vaření
20 min –
Předvolba časuVýchozí
10 h
teplota vaření
1–24 h100 °C
Funkce
Dušení
(Stew)
Příprava
v páře
(Steam)
Smažení
(Fry)
Pomalé
vaření (Slow
cook)
Opékání
(Roast)
Manuální
(Manual)
Výchozí doba
vaření
20 min5 min – 2 h1–24 h100 °C
15 min5–60 min/145–150 °C
Nastavitelná
doba vaření
1 h
5 h1–15 h1–24 h80 °C
1 h/1–24 h130 °C
2 h5 min – 10 h1–24 h100 °C
20 min –
Předvolba časuVýchozí
10 h
1–24 h90 °C
teplota vaření
Poznámka
• Teplota pro pečení a ruční funkce je nastavitelná. Teplotu pro funkci pečení
je možné nastavit od 40 °C do 160 °C a pro ruční funkci je možné zvolit
teplotu od 30 °C do 160 °C v krocích po 10 °C.
• Po začátku vaření můžete stisknutím a podržením tlačítka spuštění/zrušení
(Start/Cancel) na 3 sekundy proces vaření deaktivovat a víceúčelový hrnec
přejde do pohotovostního režimu.
• Doba vaření se nezobrazuje od úplného začátku u některých funkcí, např.
rýže/těstoviny (Rice/Pasta), rizoto (Risotto), džem (Jam), bujón (Boulion),
kompot (Compote), vaření (Boil) a příprava v páře (Steam). se
zobrazuje na displeji po většinu doby vaření, protože víceúčelový vařič
detekuje množství vody/tekutiny a ingrediencí v počáteční přípravné fázi.
Jakmile víceúčelový vařič detekuje potřebnou dobu vaření, časovač zobrazí
zbývající dobu vaření.
4 Použití víceúčelového hrnce
Před prvním použitím
1 Vyjměte všechno příslušenství z vnitřního hrnce. Odstraňte balicí
materiál z vnitřního hrnce.
2 Před prvním použitím důkladně očistěte části víceúčelového hrnce
(viz kapitola „Čištění a údržba“).
Poznámka
• Než víceúčelový hrnec začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny
součásti úplně suché.
Přípravy před vařením
Před použitím víceúčelového hrnce postupujte podle následujících
kroků:
Rýže:
1 Odměřte rýži pomocí dodané odměrky.
2 Rýži důkladně propláchněte.
3 Propláchnutou rýži nasypte do vnitřního hrnce.
4 Doplňte vodu po hladinu, která je indikována na stupnici uvnitř
vnitřního hrnce, a uhlaďte povrch rýže.
Jiné pokrmy:
5 Stiskněte uvolňovací tlačítko víka a víko otevřete (obr. 4).
6 Očistěte vnější stranu vnitřního hrnce do sucha (obr. 5) a poté
vložte vnitřní hrnec do víceúčelového hrnce (obr. 6). Zkontrolujte,
zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným tělesem.
7 Zavřete víko víceúčelového hrnce (obr. 7) a zapojte zástrčku do
zásuvky (obr. 8).
Poznámka
• Zkontrolujte, zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným tělesem.
• Poměr množství rýže a vody najdete v receptu.
• Hladina označená uvnitř vnitřního hrnce je pouze orientační. Hladinu vody
můžete vždy upravit podle různých typů rýže a podle svých preferencí.
• Dbejte na to, aby vnější část vnitřního hrnce byla suchá a čistá a aby na
topném tělese ani na magnetickém spínači neulpěly žádné zbytky.
Vaření rýže a těstovin
1 Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“.
2 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci vaření
rýže/těstovin (Rice/Pasta) (obr. 9).
3 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
4 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
5 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm) (obr. 11).
Poznámka
• Jestliže je ve vaší oblasti nestabilní napětí, je možné, že víceúčelový hrnec
přeteče.
• Po dokončení vaření rýži promíchejte a ihned ji nakypřete, aby se uvolnila
nadbytečná vlhkost a rýže zůstala načechraná.
• V závislosti na konkrétním průběhu vaření může spodní část rýže někdy
lehce zhnědnout.
Vaření marmelády
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkci vaření
marmelády (Jam).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
4 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm) (obr. 11).
Vaření rizota
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci pro
rizoto (Risotto) (obr. 13).
4 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm) (obr. 11).
Výroba jogurtu
1 Dobře prošlehejte ingredience do jogurtu a dejte je do skleněné
nádoby (obr. 14).
2 Skleněnou nádobu vložte do vnitřního hrnce (obr. 15). Ujistěte se,
že nádoba je utěsněná.
3 Nalijte do vnitřního hrnce trochu vody. Dbejte na to, aby byla
nádoba do poloviny ponořená ve vodě.
4 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
5 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci pro
jogurt (Yogurt) (obr. 16).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
6 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
7 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
» Víceúčelový hrnec automaticky přejde do pohotovostního
režimu.
Vaření/kompotování
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkce vaření
(Boil) nebo funkce kompotování (Compote) (obr. 17).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
4 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené
funkce vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Vaření bujónu / dušení / pomalé vaření
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci vaření
bujónu (Boulion), funkci dušení (Stew) nebo funkci pomalého
vaření (Slow cook) (obr. 18).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
4 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené
funkce vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Opětovný ohřev
1 Uvolněte vychladlý pokrm a rovnoměrně jej rozložte ve vnitřním
hrnci (obr. 19).
2 Nalijte na pokrm trochu vody, aby příliš nevyschl (obr. 20). Množství
vody závisí na množství pokrmu.
3 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
4 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci ohřevu
(Reheat) (obr. 21).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
6 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Pečení
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Poznámka
• Pečete-li koláč, nechte víko během vaření zavřené. Nejlepší výsledky
obvykle přináší pečení koláče při teplotě 130 °C do 45 minut.
• Doporučujeme otevřít víko během vaření, pokud teplota přesahuje
130 °C.
4 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci pečení
(Bake) (obr. 22).
» Jinou dobu vaření a teplotu nastavte podle pokynů v kapitole
„Úprava doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
6 Po dokončení pečení se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené
funkce zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm) (obr. 11).
Poznámka
• Při vyjímání vnitřního hrnce z víceúčelového hrnce použijte kuchyňské
chňapky nebo utěrku, protože vnitřní hrnec bude velice horký.
Vaření v páře
1 Nalijte do vnitřního hrnce trochu vody.
2 Napařovací podložku vložte do vnitřního hrnce (obr. 23).
3 Napařované pokrmy položte na talíř nebo do napařovací podložky.
4 Jestliže používáte samostatný talíř, vložte jej do napařovací
podložky (obr. 24).
5 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
6 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci vaření
v páře (Steaming) (obr. 25).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
7 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
8 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
9 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
10 Opatrně otevřete víko a vyjměte potraviny uvařené v páře z talíře
nebo z napařovací mřížky.
Poznámka
• Množství vody závisí na množství pokrmu na napařovací podložce.
Napařovací podložku neponořujte do vody.
• Při vyjímání použijte kuchyňské chňapky nebo utěrku, protože talíř a
napařovací podložka budou velmi horké.
Smažení
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
4 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci smažení
(Fry) (obr. 26).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
6 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
• Během smažení (Fry) neotevírejte víko.
Pražení
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
4 Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci opékání
(Roast) (obr. 27).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
6 Opékání má 2 fáze. Po první fázi, která trvá asi 35 minut, se ozve
5 pípnutí, která vám připomenou, abyste pokrm obrátili.
7 Stisknutím tlačítka nabídky (Menu) pokračujte ke druhé fázi. Jestliže
bude přístroj 5 minut pípat, ale vy nic neuděláte, přejde víceúčelový
hrnec do režimu udržování teploty až do konce doby vaření.
Manuální (Manual)
Manuální režim lze použít pro přípravu pokrmů vyžadujících větší míru
kontroly nad dobou a teplotou přípravy.
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
Tiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud nevyberete funkci
manuální přípravy (Manual) (obr. 28).
» Jinou dobu vaření a teplotu nastavte podle pokynů v kapitole
„Úprava doby vaření a teploty“.
3 Stisknutím a podržením tlačítka spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy spustíte vaření (obr. 10).
4 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
5 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm) (obr. 11).
Poznámka
• Vaříte-li při teplotách nižších než 70 °C, vypněte před začátkem vaření
režim udržování teploty.
• V manuálním režimu (Manual) musí být víko během vaření otevřené, je-li
teplota vaření vyšší než 130 °C.
Režim udržování teploty
Víceúčelový hrnec nabízí jednoduché ovládání režimu udržování
teploty.
• Pokud přímo stisknete tlačítko pro spuštění (Start/Cancel) na
3 sekundy po výběru funkce vaření pomocí tlačítka nabídky
(Menu), rozsvítí se kontrolka udržování teploty. Po dokončení
vaření se přepne víceúčelový hrnec přímo do režimu udržování
teploty.
• Pokud stisknete tlačítko udržování teploty a poté tlačítko
pro spuštění (Start/Cancel) na 3 sekundy po výběru funkce
vaření pomocí tlačítka nabídky (Menu), kontrolka udržování
teploty zhasne. Po dokončení vaření bude víceúčelový hrnec
v pohotovostním režimu.
Poznámka
• V pohotovostním režimu můžete stisknutím tlačítka pro udržování teploty
(Keep warm) přejít do režimu udržování teploty.
• V režimu udržování teploty můžete stisknutím tlačítka pro udržování
teploty (Keep warm) přejít do pohotovostního režimu.
Úprava doby vaření a teploty
Dobu vaření můžete upravit u všech funkcí s výjimkou funkce rýže/
těstoviny (Rice/Pasta), opékání (Roast) a rizoto (Risotto). Teplotu
vaření můžete upravit jen u funkcí pečení (Baking) a ruční příprava
(Manual). Regulace doby a teploty u jednotlivých funkcí je popsána
v tabulce „Přehled funkcí“.
Po výběru požadované funkce pomocí tlačítka nabídky se na
obrazovce ukáže výchozí doba vaření.
1 Jinou dobu vaření nastavíte stisknutím tlačítka doby vaření
(Cooking time) (obr. 29), poté začne na displeji blikat výchozí doba
vaření.
2 Stisknutím tlačítka pro zvýšení (+) nebo snížení (-) nastavte
požadované hodiny (obr. 30).
3 Po nastavení hodin počkejte několik sekund, než dojde k potvrzení
hodin. Poté začnou na displeji blikat minuty.
4 Stisknutím tlačítka pro zvýšení (+) nebo snížení (-) nastavte
jednotku minut.
5 Jinou teplotu vaření nastavíte stisknutím tlačítka teploty (Temp.)
(obr. 31), poté začne výchozí teplota vaření na displeji blikat.
6 Stisknutím tlačítka pro zvýšení (+) nebo snížení (-) nastavte
požadovanou teplotu vaření (obr. 32).
Předvolba času pro odložené vaření
Dobu pro odložené vaření můžete nastavit ve všech režimech vaření
s výjimkou režimu ohřevu, opékání a smažení.
1 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
2 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere požadovaná
funkce vaření.
3 Stiskněte tlačítko předvolby času (Preset) a na displeji začne blikat
výchozí přednastavený čas (obr. 33).
4 Stisknutím tlačítka pro zvýšení (+) nebo snížení (-) nastavíte
požadovaný čas odložení vaření.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) na 3 sekundy potvrdíte
časovač předvoleb (obr. 10).
6 Vaření bude dokončeno po uplynutí doby předvolby. Ozvou se
4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce vaření zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se kontrolka udržování teploty (Keep warm) (obr. 11).
Poznámka
• Funkce předvolby není dostupná v režimu pečení (Bake), smažení (Fry) a
ohřevu (Reheat).
• Tlačítko předvolby nereaguje v pohotovostním režimu.
Nastavení dětského zámku
Abyste zabránili v používání vícefunkčního hrnce svému dítěti, je
možné nastavit funkci dětského zámku.
• Stisknutím a podržením tlačítka předvolby (Preset) na 3 sekundy
přejdete do režimu dětského zámku (obr. 34).
» Na displeji se rozsvítí ikona dětského zámku.
• Přístroj odemknete dalším stisknutím a podržením tlačítka
předvolby (Preset) na 3 sekundy.
» Ikona dětského zámku zhasne (obr. 35).
5 Čištění a údržba
Poznámka
• Před zahájením čištění odpojte víceúčelový hrnec ze síťové zásuvky.
• S čištěním počkejte, až víceúčelový hrnec dostatečně vychladne.
Interiér
Vnitřní část víka a tělo přístroje:
• Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem.
• Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin
přilnuté k víceúčelovému hrneci.
Topné těleso:
• Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem.
• Zbytky potravin otřete vlhkým vyždímaným hadříkem.
Exteriér
Povrch víka a vnější povrch těla přístroje:
• Otřete je hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě.
• Ovládací panel otírejte pouze měkkým a suchým hadříkem.
• Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin
z okolí ovládacího panelu.
Příslušenství
Stěrka, sběračka na polévku, vnitřní hrnec, napařovací mřížka a kryt
otvoru pro výstup páry:
• Ponořte do horké vody a očistěte houbou.
6 Prostředí
Až přístroj doslouží, neodkládejte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej k recyklaci do
ociálního sběrného dvora. Pomůžete tím zachovat životní
prostředí.
7 Záruka a servis
Pokud potřebujete služby či informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na
středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní
číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
8 Specifikace
Číslo modeluHD3167
Jmenovitý výkon980 W
Jmenovitá kapacita5,0 l
9 Odstraňování problémů
Jestliže dojde k problémům s tímto víceúčelovým hrncem, zkontrolujte
před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud se vám
problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi.
ProblémŘešení
Kontrolka na tlačítku se
nerozsvítí.
Displej nefunguje.Víceúčelový hrnec není připojen ke zdroji
Rýže není uvařená.Je málo vody. Přidejte vodu podle stupnice
Rýže je příliš suchá a
špatně uvařená.
Víceúčelový hrnec
automaticky nepřepíná
do režimu udržování
teploty.
Rýže je připálená.Nepropláchli jste rýži důkladně. Rýži
Během vaření vytéká
z víceúčelového hrnce
voda.
Nelze zobrazit
požadovanou funkci
vaření.
Rýže po uvaření
páchne.
Na displeji se zobrazuje
chybová zpráva (E1, E2,
E3 nebo E4).
Jde o problém s připojením. Zkontrolujte,
zda je k víceúčelovému hrneci správně
připojen napájecí kabel a zda je zástrčka
pevně zasunuta v zásuvce.
Kontrolka je vadná. Odneste přístroj
ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
napájení. Pokud chybí napájení, funkce
zálohování pro případ výpadku napájení
nepracuje a displej nefunguje.
Baterie displeje je vybitá. Odneste přístroj
ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips
a nechte baterii vyměnit.
uvnitř vnitřního hrnce.
Nestiskli jste tlačítko spuštění (Start/
Cancel).
Před zapnutím víceúčelového hrnce se
ujistěte, že na topném tělese ani na vnější
části vnitřního hrnce neulpěly žádné zbytky.
Topné těleso je poškozené nebo je vnitřní
hrnec zdeformovaný. Odneste víceúčelový
hrnec k prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Přidejte k rýži více vody a vařte rýži
o něco déle.
Možná jste stiskli tlačítko udržování teploty
(Keep warm) ještě před stisknutím tlačítka
spuštění (Start/Cancel). V tom případě se
víceúčelový hrnec po dokončení vaření
přepne do pohotovostního režimu.
Ovládání teploty má poruchu. Odneste
přístroj ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
proplachujte, dokud není voda čirá.
Ujistěte se, že jste doplnili vodu na hladinu,
která je indikována na stupnici uvnitř
vnitřního hrnce a která odpovídá počtu
použitých odměrek rýže.
Opakovaně stiskněte tlačítko nabídky
(Menu) a vyberte požadovanou funkci
vaření podle zobrazení na kontrolce.
Vyčistěte vnitřní hrnec prostředkem na
mytí nádobí a teplou vodou.
Po vaření se ujistěte, že kryt otvoru pro
výstup páry, vnitřní víko a vnitřní hrnec
jsou důkladně vyčištěné.
Během procesu vaření došlo k výpadku
napájení. Odneste přístroj ke svému
prodejci Philips nebo do autorizovaného
servisu společnosti Philips.
Eesti
1 Teie Multicooker
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige
oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Risotto (Risotto)40 min/1-24 tundi130-140° C
Jogurt (Yoghurt)8 tundi6-12 tundi1-24 tundi40±3° C
Keetmine (Boil)1 tund
Kompott
(Compote)
Puljong (Bouilion)6 tundi4-10 tundi1-24 tundi90-100° C
Ülessoojendamine
(Reheat)
Küpsetamine
(Bake)
Hautamine (Stew)1 tund
Aurutamine
(Steam)
Praadimine (Fry) 15 minutit 5-60 minutit/145-150° C
Aeglane
küpsetamine (Slow
cook)
Praadimine (Roast)1 tund/1-24 tundi130° C
Kasutusjuhend
(Manual)
vaikeseade
40 minutit/1-24 tundi130-140° C
10 minutit 5-40 minutit1-24 tundi100° C
25 minutit 5-60 minutit/85°C
20 minutit
Märkus.
• Küpsetamisel kasutatavat ja käsitsi juhitavate programmide temperatuuri
saab reguleerida. Küpsetamisel saab temperatuurivahemikuks valida 40° C
kuni 160° C ning käsitsi juhitavate programmide puhul 30° C kuni 160° C.
Temperatuuri samm on 10 kraadi.
• Pärast küpsetamise alustamist saate vajutada ja hoida all
katkestamisnuppu(Start/Cancel) 3 sekundi vältel, et küpsetamisprotsess
desaktiveerida. Seejärel lülitub Multicooker ooterežiimi.
• Mõningate funktsioonide, näiteks riisi/pasta (Rice/Pasta), risoto (Risotto),
moosi (Jam), puljongi (Boulion), kompoti (Compote), keetmise (Boil)
ja aurutamise (Steam) funktsiooni puhul ei kuvata küpsetusaega kohe
algusest. kuvatakse ekraanil enamuse küpsetusajast, kuni
Multicooker tuvastab vee/vedeliku ja koostisainete koguse esialgse
toiduvalmistamisaja jooksul. Kui Multicooker tuvastab tegeliku vajamineva
küpsetusaja, näitab taimer järelejäänud aega.
Reguleeritav
küpsetusaeg
5 minutit - 2
20 minutit -
10 tundi
20 minutit -
45 min
20 minutit -
10 tundi
5 minutit -
5 tundi1-15 tundi1-24 tundi80° C
5 minutit - 10
2 tundi
tundi
2 tundi
2 tundi
tundi
Eelseadistatud
1-24 tundi90-100° C
1-24 tundi100° C
1-24 tundi90° C
1-24 tundi100° C
1-24 tundi100° C
Küpsetusaja
aeg
vaikeseade
/130° C
4 Multicooker’i kasutamine
Enne esimest kasutamist
1 Võtke kõik tarvikud sisemisest nõust välja. Eemaldage sisemise nõu
pakkematerjal.
2 Enne seadme esmakordset kasutamist tehke selle osad hoolikalt
puhtaks (vt peatükki “Puhastamine ja hooldus”).
Märkus.
• Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti kuivad.
Ettevalmistused enne toidu valmistamist
Enne seadme kasutamist peate tegema järgmist:
Riis:
1 Mõõtke vajalik riisi kogus komplekti kuuluva mõõtenõu abil.
2 Peske riisi põhjalikult.
3 Pange eelnevalt pestud riis sisemisse nõusse.
4 Lisage vett sisemise nõu skaalal näidatud tasemeni ja siluge riisi pind
ühtlaseks.
Erinevad road:
5 Kaane avamiseks vajutage kaanevabastusnupule (joonis 4).
6 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis 5), seejärel pange
sisemine nõu Multicookerisse (joonis 6). Kontrollige, kas sisemine
nõu on korralikult küttekehaga kokkupuutes.
7 Sulgege Multicookeri kaas (joonis 7) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis 8).
Märkus.
• Kontrollige, et sisemine nõu oleks korralikult küttekeha peal.
• Täpsema teabe riisi ja vee suhte kohta leiate retseptist.
• Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. Te võite alati veetaset
reguleerida, võttes arvesse erinevaid riisitüüpe ja isiklikke eelistusi.
• Kontrollige, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et küttekehal
ega magnetlülitil ei ole mingeid toidujääke.
Riisi/pasta valmistamine
1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme.
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni riisi/pasta küpsetamise
programm (Rice/Pasta) on valitud (joonis 9).
3 Vajutage käivitusnuppu (Start/Cancel) ja hoidke seda all 3 sekundi
vältel, et alustada küpsetamist (joonis 10).
4 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
5 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
• Sisemise nõu seadmest väljavõtmisel kasutage pajakinnast või rätikut, kuna
sisemine nõu on väga kuum.
Aurutamine
1 Valage sisemisse nõusse natuke vett.
2 Pange aurutusalus sisemisse nõusse (joonis 23).
3 Pange aurutatav toit plaadile või aurutusalusele.
4 Kui kasutate eraldi plaati, pange see aurutusalusele (joonis 24).
5 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
6 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni aurutamisprogramm(Steam)
on valitud (joonis 25).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
7 Vajutage käivitusnuppu (Start/Cancel) ja hoidke seda all 3 sekundi
vältel, et alustada küpsetamist (joonis 10).
8 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
9 Multicooker lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
• Kui te valmistate toitu madalamal temperatuuril kui 70° C, lülitage enne
toidu valmistamisega alustamist soojana hoidmise režiim välja.
• Kui valmistate toitu käsitsi juhtimise režiimis (Manual) ja temperatuur on
kõrgem kui 130° C, peab pealmine kaas toidu valmistamise ajal lahti olema.
Soojana hoidmise režiim
Seade võimaldab teil hõlpsasti soojana hoidmise režiimi juhtida.
• Kui vajutate pärast menüünupu (Menu) abil
toiduvalmistamisprogrammi valimist kohe käivitusnuppu (Start/Cancel) ja hoiate seda 3 sekundi vältel all, süttib soojana hoidmise
märgutuli. Kui toidu valmistamine on lõppenud, lülitub seade kohe
soojana hoidmise reziimile.
• Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil
toiduvalmistamisprogrammi valimist esmalt soojana hoidmise
nuppu (Start/Cancel) ja hoiate seda 3 sekundi vältel all, kustub
soojana hoidmise märgutuli. Pärast toidu valmistamise lõpetamist
Toiduvalmistusaega saab reguleerida kõigi programmide puhul (v.a
riisi/pasta, röstimise ja risotto programm); küpsetamistemperatuuri
saab reguleerida küpsetamise ja käsitsi juhitava programmi puhul.
Täpsem teave aja ja temperatuuri reguleerimise kohta on toodud
tabelis “Programmide ülevaade”.
Pärast seda, kui olete menüünupu abil valinud soovitud programmi,
kuvatakse ekraanile küpsetusaja vaikeseade.
nõudepesuvahendit sisaldavas vees niisutatud lapiga.
• Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva
lappi.
• Hoolitsege selle eest, et juhtpaneeli ümbrus oleks
toidujääkidest puhas.
Tarvikud
Riisilusikas, supikulp, sisemine nõu, aurutusrest ja auruava kork:
• Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.
6 Keskkonnakaitse
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata.
Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
Niimoodi toimides aitate keskkonda säästa.
7 Garantii ja hooldus
Kui vajate teenust või teavet või abi mõne probleemi lahendamisel,
külastage palun Philipsi veebilehekülge aadressil www.philips.com
või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole.
8 Tehnilised andmed
Mudeli numberHD3167
Hinnatud väljundvõimsus980 W
Hinnatud maht5,0 l
9 Veaotsing
Kui seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne
teenindusse pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada,
pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
ProbleemLahendus
Nupul olev tuli ei
sütti.
Ekraan ei tööta.Seade ei ole ühendatud vooluvõrku. Kui
Riis ei ole pehmeks
keenud.
Riis on liiga kuiv ega
ole hästi küpsenud.
Multicooker ei
lülitu automaatselt
soojana hoidmise
režiimile.
Riisi värv on
määrdunud.
Toidu valmistamise
ajal voolab
seadmest vett välja.
Mul ei õnnestu
soovitud
programmi valida.
Riis lõhnab
keetmise järel
halvasti.
Ekraanil on
veateade (E1, E2,
E3, or E4).
See on ühenduse viga. Kontrollige, kas
toitejuhe on korralikult Multicookeriga
ühendatud ja kas pistik on korralikult
pistikupesas.
Tuli on katki. Viige seade Philipsi müügiesindaja
juurde või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
toidet ei ole, ei rakendu ka elektrivõrgu rikke
tugifunktsioon ning ekraan ei tööta.
Ekraani aku on tühjaks saanud. Pöörduge aku
väljavahetamiseks Philipsi müügiesindaja poole
või Philipsi volitatud hoolduskeskusse.
Vett ei ole piisavalt. Lisage vett sisemises nõus
näidatud skaalat järgides.
Te ei vajutanud käivitamisnuppu (Start/Cancel).
Kontrollige, et küttekehal ja sisemise nõu
välispinnal ei ole toidujääke enne kui seadme
sisse lülitate.
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu
on deformeerunud. Viige seade Philipsi
müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse.
Lisage riisile rohkem vett ja keetke seda pisut
kauem.
Te vajutasite võib-olla soojana hoidmise
nuppu (Keep warm), enne kui vajutasite
käivitusnuppu (Start/Cancel). Sellisel juhul on
Multicooker pärast küpsetamise lõppemist
ooterežiimil.
Temperatuuriregulaator on vigane. Viige seade
Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi
volitatud hoolduskeskusesse.
Te ei loputanud riisi korralikult. Loputage riisi
seni, kuni vesi jääb puhtaks.
Kontrollige, et lisasite vett sisemises nõus
oleval skaalal näidatud tasemeni, mis vastab
riisi valmistamiseks kasutatud mõõtetasside
arvule.
Vajutage korduvalt menüünuppu (Menu), et
valida soovitud programm nagu näidikul näha
Puhastage sisemine nõu pesuvahendi ja sooja
veega.
Pärast söögi valmistamist kontrollige, et
auruava kork, sisemise nõu kaas ja sisemine
nõu oleksid korralikult puhtad.
Toidu valmistamise ajal esines voolukatkestus.
Viige seade Philipsi müügiesindaja juurde või
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Hrvatski
1 Vaš multicooker
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte
svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
2 Sadržaj pakiranja (slika 1)
Glavna jedinica aparata Multicooker Kabel za napajanje
Par silikonskih rukavicaMjerna šalica
LopaticaKutlača za juhu
Košara za kuhanje na pari4 čašice za jogur tKorisnički priručnikRecept
Letak sa sigurnosnim informacijama Jamstvena kartica
3 Pregled (slika 2)
Odvojivi poklopac otvora
a
za paru
Gumb za otpuštanje
b
poklopca
Gornji poklopac
c
Unutarnja posuda
d
Upravljačka ploča
e
Glavno kućište
f
Grijaći element
g
Strujna utičnica
h
Ručka aparata za kuhanje
i
Indikatori razine vode
j
Brtveni prsten
k
Pregled kontrola (slika 3)
l
Funkcije kuhanja
m
Gumb Keep-warm
(održavanje topline)
n
Gumb Menu (izbornik)
o
Gumb Cooking time
(vrijeme kuhanja)
p
Gumb za povećanje
q
Gumb za smanjenje
r
Gumb Temperature
(temperatura)
s
Gumb Preset (prethodno
postavljanje)
t
Gumb Start/Cancel
(pokretanje/poništavanje)
u
Zaslon
Pregled funkcija
Funkcije
Riža/tjestenina
(Rice/Pasta)
Pekmez (Jam)10 min5 min – 2 h1 – 24 h90 – 100 °C
Rižoto
(Risotto)
Jogurt
(Yogurt)
Kuhanje (Boil)1 h
Kompot
(Compote)
Temeljac
(Boulion)
Podgrijavanje
(Reheat)
Pečenje(Bake )45 min20 min – 2 h/130 °C
Pirjanje (Stew)1 h
Kuhanje na
pari (Steam)
Prženje (Fry)15 min5 – 60 min/145 – 150 °C
Sporo kuhanje
(Slow cook)
Hrskavo
pečenje
(Roast)
Ručno
(Manual)
Zadano
vrijeme
kuhanja
Napomena
• Temperatura kuhanja za funkcije pečenja i ručnog postavljanja mogu se
prilagoditi. Možete odabrati temperaturu za funkciju pečenja između
40 °C i 160 °C, a za funkciju ručnog postavljanja između 30 °C i 160 °C.
U koracima od 10 °C.
• Nakon što kuhanje započne možete pritisnuti gumb za pokretanje/
poništenje (Start/Cancel) i zadržati ga 3 sekunde kako biste deaktivirali
kuhanje. Multicooker će prijeći u stanje pripravnosti.
• Vrijeme kuhanja ne prikazuje se točno od početka za neke funkcije, kao
što su funkcija za kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta), funkcija za kuhanje
rižota (Risotto), funkcija za kuhanje pekmeza (Jam), funkcija za kuhanje
temeljca (Boulion), funkcija za kuhanje kompota (Compote), funkcija za
prokuhavanje (Boil) i funkcija za kuhanje na pari (Steam). prikazuje
se na zaslonu većinu vremena kuhanja dok Multicooker prepoznaje
količinu vode/tekućine i sastojaka na početku razdoblja pripreme. Jednom
kada Multicooker odredi potrebno vrijeme kuhanja, mjerač vremena
prikazat će preostalo vrijeme kuhanja.
Prilagodljivo
vrijeme
kuhanja
40 min/1 – 24 h130 – 140 °C
40 min/1 – 24 h130 – 140 °C
8 h6 – 12 h1 – 24 h40±3°C
20 min –
10 h
10 min5 – 40 min1 – 24 h100 °C
6 h4 – 10 h1 – 24 h90 – 100 °C
25 min5 – 60 min/85 °C
20 min –
10 h
20 min5 min – 2 h1 – 24 h100 °C
5 h1 – 15 h1 – 24 h80 °C
1 h/1 – 24 h130 °C
2 h5 min – 10 h1 – 24 h100 °C
Prethodno
postavljeno
vrijeme
1 – 24 h100 °C
1 – 24 h90 °C
Zadana
temperatura
kuhanja
4 Uporaba aparata multicooker
Prije prve uporabe
1 Izvadite sav dodatni pribor iz unutarnje posude. Skinite ambalažu s
unutarnje posude.
2 Prije prve uporabe temeljito operite dijelove aparata multicooker
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Napomena
• Prije uporabe aparata multicooker provjerite jesu li svi dijelovi potpuno
suhi.
Priprema prije kuhanja
Prije uporabe aparata multicooker morate učiniti sljedeće:
Riža:
1 Izmjerite rižu koristeći isporučenu mjernu posudu.
2 Temeljito isperite rižu.
3 Prethodno opranu rižu stavite u unutarnju posudu.
4 Dodajte vodu do razine naznačene na ljestvici unutar unutarnje
posude i poravnajte površinu riže.
Razna druga jela:
5 Pritisnite gumb za otpuštanje poklopca kako biste ga otvorili (sl. 4).
6 Dobro obrišite vanjsku površinu unutarnje posude (sl. 5), a zatim
unutarnju posudu stavite u multicooker (sl. 6). Provjerite je li
unutarnja posuda u odgovarajućem kontaktu s grijaćim elementom.
7 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. 7), i umetnite utikač u
strujnu utičnicu (sl. 8).
Napomena
• Provjerite je li unutarnja posuda u dodiru s grijaćim elementom.
• U receptu potražite pojedinosti o omjeru riže i vode.
• Razina naznačena u unutarnjoj posudi služi samo kao preporuka. Razinu
vode uvijek možete prilagoditi raznim vrstama riže i vlastitim željama.
• Provjerite je li vanjska površina unutarnje posude suha i čista te da nema
nikakvih ostataka na grijaćem elementu ili magnetskom prekidaču.
Kuhanje riže/tjestenine
1 Pratite korake u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta) (sl. 9).
3 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
4 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
5 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
• Ako je napon nestabilan u području u kojem živite, može doći do
prelijevanja aparata multicooker.
• Nakon što kuhanje završi promiješajte rižu kako biste razdvojili zrna jer će
se tako osloboditi suvišna vlaga pa riža neće biti slijepljena.
• Ovisno o uvjetima kuhanja, moguće je da donji sloj riže bude blago smeđe
boje.
Kuhanje pekmeza
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
kuhanje pekmeza (Jam) (sl. 12).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Kuhanje rižota
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
rižoto (Risotto) (sl. 13).
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Priprema jogurta
1 Dobro izmiješajte sastojke za jogurt i stavite ih u stakleni spremnik
(sl. 14).
2 Stavite stakleni spremnik u unutarnju posudu (sl. 15). Provjerite je li
spremnik sigurno zatvoren.
3 Ulijte malo vode u unutarnju posudu. Pazite da pola spremnika
bude uronjeno u vodu.
4 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
5 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
pripremu jogurta (Yogurt) (sl. 16).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
6 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
7 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
» Multicooker će automatski prijeći u stanje pripravnosti.
Kuhanje / priprema kompota
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
kuhanja (Boil) ili funkciju pripreme kompota (Compote) (sl. 17).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Kuhanje temeljca / pirjanje / sporo kuhanje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
odabrane funkcije kuhanja bit će isključen.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Podgrijavanje
1 Rastresite ohlađenu hranu i ravnomjerno je rasporedite u
unutarnjoj posudi (sl. 19).
2 Ulijte malo vode na hranu kako biste spriječili njezino isušivanje (sl.
20). Količina vode ovisi o količini hrane.
3 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
podgrijavanja (Reheat) (sl. 21).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
6 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Pečenje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
Napomena
• Tijekom procesa pečenja kolača poklopac držite zatvorenim. Pečenje
kolača pri 130 °C i 45 minuta obično pruža najbolje rezultate kuhanja.
• Kada je temperatura iznad 130 °C, preporučuje se otvoriti poklopac
tijekom kuhanja.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
pečenja (Bake) (sl. 22).
» Ako želite promijeniti vrijeme i temperaturu kuhanja,
upute potražite u poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i
temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
6 Kada pečenje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
• Prilikom vađenja unutarnje posude iz aparata multicooker koristite
kuhinjsku rukavicu ili krpu jer je unutarnja posuda vrlo vruća.
Kuhanje na pari
1 Ulijte malo vode u unutarnju posudu.
2 Ladicu za kuhanje na pari stavite u unutarnju posudu (sl. 23).
3 Hranu koju želite kuhati na pari stavite na pladanj ili u ladicu za
kuhanje na pari.
4 Ako koristite zaseban pladanj, stavite ga u ladicu za kuhanje na pari
(sl. 24).
5 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
6 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
kuhanja na pari (Steam) (sl. 25).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
7 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
8 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
9 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
10 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite hranu kuhanu na pari s pladnja
ili iz košare za kuhanje na pari.
Napomena
• Količina vode ovisi o količini hrane u ladici za kuhanje na pari. Ladicu za
kuhanje na pari nemojte uranjati u vodu.
• Koristite kuhinjsku rukavicu ili krpu jer će pladanj i ladica za kuhanje na pari
biti vrlo vrući.
Prženje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
prženja (Fry) (sl. 26).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
6 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
• Tijekom prženja (Fry) nemojte zatvarati gornji poklopac.
Hrskavo pečenje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
hrskavo pečenje (Roast) (sl. 27).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
6 Hrskavo pečenje ima 2 stupnja. Tijekom prvog stupnja kuhanje traje
približno 35 minuta i čut ćete 5 zvučnih signala koji vas podsjećaju
da okrenete hranu.
7 Pritisnite gumb izbornika (Menu) kako biste prešli na drugi stupanj.
Nakon 5 minuta zvučnih signala multicooker će prijeći u način rada
održavanja topline do isteka vremena kuhanja.
Ručno
Možete koristiti ručni način rada kako biste imali veću kontrolu nad
vremenom kuhanja i temperaturom.
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”. Pritišćite
gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za ručno
postavljanje (Manual) (sl. 28).
» Ako želite promijeniti vrijeme i temperaturu kuhanja,
upute potražite u poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i
temperature”.
3 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako bi kuhanje započelo (sl. 10).
4 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
5 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
• Ako hranu kuhate pri temperaturi ispod 70 °C, isključite način rada
održavanja topline prije nego što počnete kuhati.
• Kada u ručnom načinu rada (Manual) kuhate pri temperaturi višoj od
130 °C, gornji poklopac mora biti otvoren tijekom kuhanja.
Način rada za održavanje topline
Multicooker omogućava jednostavnu kontrolu nad načinom rada za
održavanje topline.
• Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
ako izravno pritisnete gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite
ga 3 sekunde, indikator održavanja topline počet će svijetliti. Nakon
dovršetka kuhanja multicooker će izravno prijeći na način rada
održavanja topline.
• Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
ako najprije pritisnete gumb za održavanje topline, a zatim gumb
za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3 sekunde, isključit će se
indikator održavanja topline. Nakon dovršetka kuhanja multicooker
će prijeći u stanje pripravnosti.
Napomena
• U stanju pripravnosti možete pritisnuti gumb za održavanje topline
(Keep warm) kako biste aktivirali način rada održavanja topline.
• U načinu rada održavanja topline možete pritisnuti gumb za održavanje
topline (Keep warm) kako biste aktivirali stanje pripravnosti.
Prilagodba vremena kuhanja i temperature
Možete prilagoditi vrijeme kuhanja za sve funkcije osim funkcija
za rižu/tjesteninu, hrskavo pečenje i rižoto. Možete prilagoditi
temperaturu kuhanja za pečenje i ručno postavljanje. Informacije o
regulaciji vremena i temperature za svaku funkciju potražite u tablici
Pregled funkcija.
Nakon što odaberete željenu funkciju za kuhanje pomoću gumba
izbornika, zadano vrijeme kuhanja prikazat će se na zaslonu.
1 Kako biste promijenili vrijeme kuhanja, pritisnite gumb za vrijeme
kuhanja (Cooking time) (sl. 29) i zadano vrijeme kuhanja počet će
bljeskati na zaslonu.
2 Pritisnite gumb za povećanje (+) ili smanjenje (-) kako biste
postavili sate (sl. 30).
3 Nakon što postavite sate pričekajte nekoliko sekundi do potvrde
sati, a zatim će na zaslonu početi bljeskati minute.
4 Pritisnite gumb za povećanje (+) ili smanjenje (-) kako biste
postavili minute.
5 Kako biste promijenili temperaturu kuhanja, pritisnite gumb za
temperaturu (Temp) (sl. 31) i zadana temperatura počet će
bljeskati na zaslonu.
6 Pritisnite gumb za povećanje (+) ili smanjenje (-) kako biste
postavili željenu temperaturu kuhanja (sl. 32).
Postavljanje vremena za odgođeno kuhanje
Možete prethodno postaviti vrijeme za odgođeno kuhanje za sve
načine kuhanja osim podgrijavanja, pečenja i prženja.
1 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete željenu funkciju
kuhanja.
3 Pritisnite gumb za prethodno postavljanje vremena (Preset) i
zadano vrijeme za prethodno postavljanje počet će bljeskati na
zaslonu (sl. 33).
4 Pritisnite gumb za povećanje (+) i gumb za smanjenje (-) kako biste
postavili vrijeme.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) i zadržite ga 3
sekunde kako biste potvrdili mjerač vremena za prethodno
postavljanje (sl. 10).
6 Kuhanje će završiti kada prethodno postavljeno vrijeme istekne.
Čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane funkcije kuhanja
isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
• Funkcija prethodnog postavljanja nije dostupna za načine rada pečenja
(Bake), prženja (Fry) i podgrijavanja (Reheat).
• Gumb za prethodno postavljanje ne reagira u stanju pripravnosti.
Postavljanje blokade aparata
Kako biste spriječili dijete da koristi multicooker, možete postaviti
funkciju blokade aparata.
• Pritisnite gumb za prethodno postavljanje (Preset) i zadržite ga
3 sekunde kako biste aktivirali način rada blokade aparata (sl. 34).
» Na zaslonu će početi svijetliti ikona blokade aparata.
• Kako biste deblokirali aparat, ponovo pritisnite gumb za prethodno
postavljanje (Preset) i zadržite ga 3 sekunde.
» Ikona blokade aparata isključit će se (sl. 36).
5 Čišćenje i održavanje
Napomena
• Prije čišćenja iskopčajte multicooker.
• Prije čišćenja pričekajte da se multicooker dovoljno ohladi.
Unutrašnjost
Unutrašnjost gornjeg poklopca i glavnog kućišta:
• Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
• Pazite da uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za
multicooker.
Grijaći element:
• Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
• Uklonite ostatke hrane pomoću dobro iscijeđene vlažne
krpe.
Vanjski dio
Površina gornjeg poklopca i vanjski dio glavnog kućišta:
• Obrišite krpom navlaženom vodom sa sredstvom za pranje.
• Za brisanje upravljačke ploče koristite isključivo meku i suhu
krpu.
• Pazite da uklonite sve ostatke hrane oko upravljačke ploče.
Dodatna oprema
Lopatica, kutlača za juhu, unutarnja posuda, košara za kuhanje na pari i
poklopac otvora za paru:
• Namočite u vrućoj vodi i operite spužvicom.
6 Okoliš
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u
predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti
očuvanju okoliša.
7 Jamstvo i servis
Ako vam treba servis, informacija ili ako imate problem, posjetite
web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com ili se obratite centru
za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi. Telefonski broj
možete pronaći u međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne
postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču
proizvoda tvrtke Philips.
8 Specifikacije
Broj modelaHD3167
Nazivna izlazna snaga980 W
Nazivni kapacitet5 l
9 Rješavanje problema
Naiđete li na probleme prilikom uporabe aparata multicooker, prije
traženja servisa provjerite sljedeće točke. Ako ne možete riješiti
problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
ProblemRješenje
Ne uključuje se
indikator na gumbu.
Zaslon ne radi.Multicooker nije priključen na izvor
Riža nije kuhana.Nema dovoljno vode. Dodajte vodu
Riža je previše suha i
nije dobro skuhana.
Multicooker ne
uključuje način rada
održavanja topline
automatski.
Riža je izgorjela.Rižu niste dobro isprali. Ispirite rižu dok
Voda se izlijeva iz
aparata multicooker
tijekom kuhanja.
Ne mogu odabrati
željenu funkciju
kuhanja.
Riža ne miriše dobro
nakon kuhanja
Na zaslonu se
prikazuje poruka
pogreške (E1, E2, E3
ili E4).
Problem je u napajanju. Provjerite je li kabel
za napajanje ispravno povezan s aparatom
multicooker i je li utikač dobro ukopčan u
strujnu utičnicu.
Indikator je pokvaren. Odnesite aparat na
prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili
u servisni centar ovlašten od strane tvr tke
Philips.
napajanja. Ako nema napajanja, funkcija
rezervne memorije u slučaju prekida
napajanja ne radi, kao niti zaslon.
Baterija zaslona nema napajanja. Odnesite
aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke
Philips ili u servisni centar ovlašten od strane
tvrtke Philips kako bi vam zamijenili bateriju.
sukladno ljestvici u unutarnjoj posudi.
Niste pritisnuli gumb za pokretanje (Start/
Cancel).
Prije uključivanja aparata multicooker
povjerite da nema nikakvih ostataka
na grijaćem elementu i vanjskom dijelu
unutarnje posude.
Grijaći element je oštećen ili je unutarnja
posuda deformirana. Odnesite aparat
multicooker na prodajno mjesto proizvoda
tvrtke Philips ili u servisni centar ovlašten od
strane tvrtke Philips.
Dodajte više vode u rižu i malo je duže
kuhajte.
Možda ste pritisnuli gumb za održavanje
topline (Keep warm) prije nego što ste
pritisnuli gumb za pokretanje (Start/Cancel).
U tom slučaju multicooker će biti u stanju
pripravnosti nakon završetka kuhanja.
Kontrola temperature nije ispravna.
Odnesite aparat na prodajno mjesto
proizvoda tvrtke Philips ili u servisni centar
ovlašten od strane tvrtke Philips.
voda ne postane čista.
Pazite da vodu ulijete do razine naznačene
na ljestvici u unutarnjoj posudi koja
odgovara broju šalica riže koje koristite.
Pritišćite gumb izbornika (Menu) kako biste
odabrali željenu funkciju koju naznačuje
indikator.
Operite unutarnju posudu u toploj vodi i s
malo sredstva za pranje posuđa.
Nakon kuhanja temeljito očistite poklopac
otvora za paru, unutarnji poklopac i
unutarnju posudu.
Došlo je do prekida napajanja tijekom
kuhanja. Odnesite aparat na prodajno
mjesto proizvoda tvrtke Philips ili u servisni
centar ovlašten od strane tvrtke Philips.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.