Philips HD 2618/00 User Manual

HD2618
THE ALUMINIUM COLLECTION
2
314
ENGLISH 6
POLSKI 11
ROMÂNĂ 16
ČESKY 26
MAGYAR 31
SLOVENSKY 36
УКРАЇНСЬКА 41
HRVATSKI 46
EESTI 50
LATVISKI 54
LIETUVIŠKAI 59
SLOVENŠČINA 64
БЪЛГАРСКИ 69
SRPSKI 74
79
HD2618
General description (fig. 1)
A Warming rack B Stop button C Toasting lever D Display E Browning setting indication F Crumb tray G Browning controls (+ and -) H Mode button (to select different functions)
1 Normal toasting 2 Defrosting and toasting 3 One side toasting (ideal for bagels and baguettes) 4 Reheating 5 Heating up rolls and croissants
I Warming rack lever
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid. Always unplug the appliance after use. Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance is standing and keep the cord away from hot surfaces.
Do not let the appliance operate unattended. Do not operate it under or near curtains or
other flammable materials or under wall cabinets, as bread may burn.
Avoid touching the metal parts on top of the toaster, as they get very hot during toasting.
Only touch the controls.
The toaster is intended for household use only and may only be used indoors. To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the
crumb tray is correctly placed.
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and allow it to cool down
before trying to remove the bread.Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements.
This appliance is only intended for household use. It is not intended for commercial or
industrial use.
Oversized foods and metal foil packages must not be inserted into the toaster, as this may
cause fire or electric shock.
Do not place the toaster on a hot surface. The warming rack is only meant for warming up rolls or croissants.Do not put any other
ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.
ENGLISH6
Before first use
1 Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
2 Before using the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a
few toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room.
This will burn off any dust that may have accumulated on the heating elements and will prevent unpleasant smells when toasting bread.
Using the appliance
Never let the toaster operate unattended.
You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of
the appliance (fig. 2).
1 Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible
materials.
2 Put the plug in the wall socket.
Toasting bread
1 Put one or two slices of bread in the toaster (fig. 3).
2 Select the 7 mode by pressing the mode button until 7 appears on the display. Depending on
the previously selected mode, you have to press the mode button once or several times (fig. 4).
3 Select the desired browning setting (fig. 5).
Select a low setting for lightly toasted bread and a high setting for a dark browning result.
- Press the - button once or several times to select a lower setting for lighter toast.
- Press the + button once or several times to select a higher setting for darker toast. The selected setting is shown on the display.
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on (fig.6).
- The stop button lights up.
- The toasting lever will only stay down if the appliance has been connected to the mains.
- The remaining toasting time appears on the display and starts blinking.
The top part of the toaster will get hot during toasting. Be careful not to touch it.
Monitoring the toasting process (fig. 7).
The display shows the toasting time and starts counting down.The last minute is displayed in seconds.
5 Adjusting the browning setting during toasting (fig. 8).
When the toaster is operating you can press the + button to get darker toast or the - button to get lighter toast. The toasting time and browning setting are adjusted on the display.
B
Note: when you select a lower setting for lighter toast, the toast may pop up immediately because the desired browning level has already been reached.
When the toast is ready, you will hear an audible signal, the display blinks a few times and the bread pops up.
ENGLISH 7
You can stop the toasting process and pop the bread up at any time by pressing the STOP
button on top of the toaster (fig. 9).
To remove smaller items, you can move the toasting lever upwards a little further (fig. 10). If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket, let the appliance
cool down completely and carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster.
Toasting frozen bread
1 Select the 8 mode by pressing the mode button (fig. 11).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several times.
2 Select the desired browning setting and push the toasting lever down to switch the appliance
on (see section 'Toasting bread').
Reheating toasted bread
1 Select the ç mode by pressing the mode button (fig. 12).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several times.
2 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
B
Note: you cannot adjust the browning setting, because this mode has a preset time for an optimal result.
Toasting one side only
Ideal for toasting bagels and baguettes.
1 Half the bagel or baguette lengthwise and shorten the baguette to a length of max. 13 cm.
2 Put the bread in the toaster with the side to be toasted facing the front of the toaster
(fig. 13).
3 Select the 9 mode by pressing the mode button (fig. 14).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several times.
4 Select the desired browning setting and push the toasting lever down to switch the appliance
on (see section 'Toasting bread').
Heating up rolls and croissants
1 Push the warming rack lever down to unfold the warming rack (fig. 15).
Never put the rolls to be heated up directly on top of the toaster without having unfolded the warming rack to avoid damaging the toaster.
2 Put the rolls or croissants on top of the warming rack.
Do not heat up more than 2 items at a time.
3 Select the 0 mode by pressing the mode button (fig. 16).
Depending on the previously selected mode, you have to press the mode button once or several times.
ENGLISH8
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
B
Note: you cannot adjust the browning setting, because this mode has a preset time for an optimal result.
B
If you want even warmer rolls or croissants, turn them over and push the toasting lever down again.
Sleep mode
If the toaster has not been used for 5 minutes, it will go into sleep mode automatically. You can reactivate the toaster by pressing any button.
Cleaning
1 Unplug the appliance.
2 Let the appliance cool down.
3 Clean the appliance with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
Clean the display with a dry cloth without exer ting any pressure.
Never immerse the appliance in water.
4 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance (fig. 17).
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
Environment
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 18).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
ENGLISH 9
Solution
Check if the plug has been properly inserted into the wall socket.
Unplug the appliance and let it cool down. Carefully remove the slice or slices from the toaster.Take care not to damage the heating elements while removing the slice or slices of bread. Never use a metal object for this purpose.
Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting next time if your toast is too dark and a higher setting if your toast is too light.
You have chosen a too high setting for the type of bread inserted. Push the stop button to stop the toasting process.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
You have selected the one-side toasting mode.That is why only one side of the bread has been toasted.To toast the other side as well, put the bread in the slot with the untoasted side facing the front of the toaster and follow the instructions in 'Toasting one side only'.
This is normal, for the toaster has a fixed temperature setting for warming up rolls and croissants and for reheating bread to ensure an optimal end result.
Turn your roll or croissant over and warm it up again. Follow the instructions in 'Heating up rolls and croissants'.
Remove the plug from the wall socket and then reinsert it.
This toaster is not suitable for making toasted sandwiches.
Problem
1.The toaster does not work.
2. Bread gets stuck in the appliance.
3.The toast is too dark/too light.
4. Smoke comes out of the toaster.
5.The mains cord is damaged.
6. One side of the bread has not been toasted.
7. I cannot change the browning level when I use the warming mode or reheat mode.
8. Only one side of my roll or croissant is warm.
9.The display of the
toaster continues to blink or burn.
10. I want to make toasted
sandwiches (e.g. with cheese).
ENGLISH10
Troubleshooting
If you are unable to solve the problem by means of this troubleshooting guide, contact the Customer Care Centre in your country (see chapter 'Guarantee & service').
Opis ogólny (Rys.1)
A Podpórka ogrzewająca B Wyłącznik C Podnośnik do tostów D Wyświetlacz E Wskaźnik ustawienia stopnia opiekania F Tacka na okruchy G Regulatory rumienienia (+ i -) H Przycisk trybu (do wyboru różnych funkcji)
1 Normalne opiekanie 2 Rozmrażanie i opiekanie 3 Opiekanie z jednej strony (idealne do bajgli i bagietek) 4 Odgrzewanie 5 Podgrzewanie rogalików i bułeczek
I Dwignia podpórki ogrzewającej
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Wetknij wtyczkę przewodu zasilającego do uziemionego gniazdka. Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez Autoryzowane
Centrum Serwisowe Philips lub inne wykwalifikowane osoby, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie zanurzaj urządzenia lub przewodu zasilającego w wodzie ani innym płynie. Zawsze wyłącz urządzenie z prądu, po jego użyciu. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu czy blatu,na którym
ustawione jest urządzenie i trzymaj przewód daleko od rozgrzanych powierzchni.
Nie pozwól, aby urządzenie działało bez nadzoru. Nie używaj go w okolicach zasłon,innych
materiałow łatwopalnych lub regałów, ponieważ pieczywo może się zapalić.
Nie dotykaj metalowych części znajdujących się na górze tostera, ponieważ nagrzewają się w
czasie opiekania. Dotykaj tylko kontrolek.
Toster jest przeznaczony tylko do użytku domowego i może on być używany tylko wewnątrz
pomieszczenia.
Aby uniknąć ryzyka pożaru, regularnie usuwaj okruchy z tacki na okruszki. Upewnij się, czy
tacka na okruszki jest poprawnie umieszczona.
Jeśli zauważysz ogień lub dym, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij wtyczkę z gniazdka i przed
usunięciem zablokowanej kromki odczekaj aż toster całkowicie się schłodzi. Nie używaj noża ani ostrych narzędzi, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie elementów grzejnych.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Nie jest ono
przeznaczone do użytku handlowego lub przemysłowego.
Niewymiarowe jedzenie i folia metalowa nie może być włożona do tostera, ponieważ może
to spowodować ogień lub wstrząs elektryczny.
Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni. Kratka do podgrzewania jest przeznaczona tylko do podgrzewania bułeczek i rogalików.Nie
wkładaj innych składników na kratkę do podgrzewania, gdyż może to doprowadzić do niebezpieczeństwa.
POLSKI 11
Przed pierwszym użyciem 1 Usuń wszelkie naklejki i wilgotną szmatką przetrzyj obudowę tostera. 2 Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, zalecamy wykonanie w odpowiednio wietrzonym
pomieszczeniu kliku cykli opiekania bez kromek chleba, z ustawieniem dla maksymalnego
zarumienienia.
Spowoduje to wypalenie wszelkiego zgromadzonego na grzałkach kurzu i zapobiegnie powstaniu nieprzyjemnych zapachów podczas opiekania chleba.
Korzystanie z urządzenia
Nie pozwalaj aby toster pracował bez nadzoru. Można wyregulować długość przewodu zasilania owijając część jego długości wokół
uchwytów znajdujących się u podstawy urządzenia (rys. 2).
1 Należy ustawić urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni,z dala od firanek i innych
łatwopalnych materiałów.
2 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
Opiekanie chleba
1 Włóż do tostera jedną lub dwie kromki chleba (rys. 3). 2 Wybierz tryb 7 wciskając przycisk trybu, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol 7. Zależnie od
poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy (rys. 4).
3 Wybierz żądany poziom opiekania (rys. 5).
Wybierz niski poziom dla chleba lekko opieczonego i wysoki poziom, jeśli chcesz uzyskać kromkę mocno zarumienioną.
- Aby wybrać niższe ustawienie dla tostów mniej opieczonych, jeden raz lub kilka razy wciśnij przycisk -.
- Aby wybrać wyższe ustawienie dla tostów bardziej opieczonych, raz lub kilka razy wciśnij przycisk +.
Wybrane ustawienie ukaże się na wyświetlaczu.
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi (rys. 6).
- Wyłącznik zaświeci się.
- Dźwignia opiekania pozostaje w dolnej pozycji tylko wtedy, gdy urządzenie dołączone jest do sieci.
- Pojawi się również migoczący czas pozostały do zakończenia opiekania.
Górna część opiekacza podczas opiekania mocno się rozgrzewa.Nie dotykaj jej. Monitorowanie procesu opiekania (rys. 7).
Wyświetlacz pokazuje czas opiekania i zaczyna odliczanie. Ostatnia minuta wyświetlana jest w sekundach.
5 Regulacja ustawienia rumienienia podczas opiekania (rys. 8).
Podczas pracy opiekacza możesz wcisnąć przycisk +, aby grzanka bardziej zarumieniła się lub przycisk
-, aby grzanka była jaśniejsza.
Regulację czasu opiekania i ustawienie można obserwować na wyświetlaczu.
B
Uwaga: Jeśli wybierzesz niższe ustawienie dla jaśniejszej grzanki, opiekacz może natychmiast "wyrzucić" grzankę, ponieważ żądany poziom zarumienienia został już osiągnięty.
POLSKI12
Gdy grzanka jest gotowa, usłyszysz sygnał dźwiękowy, wyświetlacz zacznie migotać i pieczywo zostanie "wyrzucone".
Możesz przerwać proces opiekania i wypchnąć pieczywo do góry, wciskając znajdujący się na
wierzchu opiekacza przycisk STOP (rys. 9).
Aby usunąć mniejsze kawałki,należy przesunąć dźwignię opiekania bardziej do góry (rys. 10). Jeśli chleb zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij wtyczkę z gniazdka,odczekaj aż urządzenie
całkowicie się schłodzi i ostrożnie wyjmij chleb z tostera.Nie używaj w tym celu noża ani innych metalowych narzędzi, nie dotykaj również wewnętrznych metalowych części tostera.
Opiekanie zamrożonego chleba
1 Wybierz tryb 8, wciskając przycisk trybu (rys. 11).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
2 Aby włączyć urządzenie, wybierz żądane ustawienie zarumienienia i naciśnij w dół dźwignię
opiekania (patrz: punkt "Opiekanie chleba").
Odgrzewanie opieczonego chleba
1 Wybierz tryb ç, wciskając przycisk trybu (rys. 12).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
2 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi.
B
Uwaga: Nie można wyregulować ustawienia zarumienienia, ponieważ w trybie tym w celu uzyskania optymalnego rezultatu czas opiekania jest ustalony.
Opiekanie tylko z jednej strony
Idealny do opiekania bagietek i rogalików.
1 Przekrój rogalik lub bagietkę wzdłuż na pół i skróć bagietkę do maksymalnej długości 13 cm. 2 Włóż pieczywo do tostera stroną,która ma być opieczona i skieruj pieczywo przodem do
tostera (rys. 13).
3 Wybierz tryb 9, wciskając przycisk trybu (rys. 14).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
4 Aby włączyć urządzenie, wybierz żądane ustawienie zarumienienia i naciśnij w dół dźwignię
opiekania (patrz: punkt "Opiekanie chleba").
Podgrzewanie bułeczek i rogalików.
1 Popchnij do dołu dźwignię kratki do podgrzewania aby odkryć kratkę (rys. 15).
Aby unikąć zniszczenia tostera, nigdy nie kładź bułeczek lub rogalików bezpośrednio na górze urządzenia bez uprzedniego odkrycia kratki.
2 Połóż bułeczki lub rogaliki na górze kratki do podgrzewania.
Nie podgrzewaj więcej niż 2 sztuki za jednym razem.
3 Wybierz tryb 0, wciskając przycisk trybu (rys. 16).
Zależnie od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba wcisnąć raz lub kilka razy.
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi.
POLSKI 13
B
Uwaga: Nie można wyregulować ustawienia zarumienienia, ponieważ w trybie tym w celu uzyskania optymalnego rezultatu czas opiekania jest ustalony.
B
Jeśli chcesz uzyskać równo opieczone bułki lub croissanty, odwróć je i ponownie naciśnij w dół dźwignię opiekania.
Tryb uśpienia
Jeśli opiekacz nie był używany przez ostatnich 5 minut, przejdzie automatycznie do trybu oczekiwania.Wciskając dowolny przycisk, można reaktywować opiekacz.
Czyszczenie
1 Wyłącz urządzenie z sieci. 2 Odczekaj aż urządzenie schłodzi się. 3 Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy używać materiałów ściernych do
czyszczenia.
Wyświetlacz wycieraj suchą szmatką, nie wywierając na jego powierzchnię zbytniego nacisku.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
4 Usuń okruszki z urządzenia poprzez wyjęcie tacki na okruszki (rys. 17).
Nie odwracaj urządzenia do góry dnem ani nie potrząsaj nim w celu usunięcia okruchów.
Ochrona środowiska
Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je do
specjalnego punktu zbierającego odpadki do utylizacji w celu ich utylizacji.W ten sposób pomożesz chronić środowisko naturalne (rys. 18).
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłeś się z jakimś problemem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub zwróć się do najbliższego punktu serwisowego AGD autoryzowanego przez firmę Philips.
POLSKI14
Rozwiązanie
Sprawdź, czy wtyczka została poprawnie włożona do kontaktu. Wyłacz urządzenie z prądu i pozwól, aby sie schłodziło. Ostrożnie usuń kawałki
pieczywa z tostera. Uważaj, aby nie uszkodzić elementów grzewczych podczas usuwania tostów. Nigdy nie używaj żadnych metalowych przyrządów do wykonania tej czynności.
Sprawdź ustawienie brązowienia wybrane dla opiekania. Następnym razem wybierz niższe ustawienie, jeżeli tost jest za ciemny i wyższe ustawienie, jeżeli tost jest za jasny.
Wybrałeś zbytr wysokie ustawienie opiekania dla danego rodzaju pieczywa. Naciśnij przycisk stopu, aby zatrzymać proces opiekania.
Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez Autoryzowane Centrum Serwisowe Philips lub inne osoby, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Wybrałeś tryb opiekania z jednej strony.Właśnie dlatego jedna strona kromki nie została opieczona.Aby opiec również drugą stronę, należy włożyć pieczywo do otworu tak, aby strona nieopieczona zwrócona była ku przedniej stronie opiekacza i postępować w myśl wskazówek zamieszczonych w punkcie "Opiekanie tylko z jednej strony".
Jest to normalne, ponieważ dla uzyskania optymalnych rezultatów opiekacz do podgrzewania bułek i croissantów,a także do odgrzewania chleba, dysponuje stałym ustawieniem temperatury.
Odwróć bułkę lub croissant i ponownie je podgrzej. Postępuj według instrukcji zamieszczonych w punkcie " Podgrzewanie bułeczek lub croissantów".
Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,po czym ponownie ją włóż ją do gniazdka.
Nie, niniejszy opiekacz nie jest odpowiedni do opiekania kanapek.
Problem
1.Toster nie działa.
2. Pieczywo ugrzęzło w urządzeniu.
3.Tost jest za ciemny/za jasny.
4. Dym wydobywa się z tostera.
5. Przewód zasilający jest uszkodzony.
6. Jedna strona pieczywa nie została opieczona.
7. Gdy używam trybu podgrzewania lub odgrzewania, nie mogę zmienić poziomu zarumienienia.
8.Tylko jedna strona bułeczki lub rogalika jest ciepła.
9.Wyświetlacz opiekacza wciąż migocze lub świeci się.
10. Czy mogę zrobić
opiekane kanapki (np. z serem)?
POLSKI 15
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu poprzez użycie przewodnika o usuwaniu usterek, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w Twoim kraju (patrz rozdział "Gwarancja i Serwis").
Descriere generală (1)
A Grătar de încălzire B Buton stop C Manetă prăjitor D Ecran E Indicator de prăjire F Tavă firimituri G Selectoare de prăjire (+ şi -) H Buton mod (pentru a selecta diferite funcţii)
1 Prăjire normală 2 Decongelare şi prăjire 3 Prăjire parţială (ideală pentru batoane şi baghete) 4 Reîncălzire 5 Încălzirea chiflelor sau a cornurilor
I Manetă grătar de încălzire
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul pentru prima oară şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta
aparatul.
Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ. În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma Philips sau la
un centru autorizat, pentru a evita orice accident.
Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alte lichide. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză după utilizare. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei şi aveţi grijă să nu intre în
contact cu suprafeţe încinse.
În timpul funcţionării, aparatul trebuie supravegheat. Nu puneţi aparatul în funcţiune sub sau
în apropierea perdelelor sau a altor materiale inflamabile,şi nici sub dulapurile de bucătărie, întrucât pâinea poate lua foc.
Evitaţi atingerea părţilor metalice ale prăjitorului de pâine, întrucât acestea se încing tare în
timpul prăjirii.Atingeţi doar butoanele.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi poate fi folosit doar în casă. Pentru a evita riscul unui incendiu,goliţi frecvent tava de firimituri.Aveţi grijă să o remontaţi
corect.
Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să scoată fum. Dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitor, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se
răcească complet înainte de a scoate felia. Nu folosiţi un cuţit sau alte instrumente ascuţite pentru a nu deteriora rezistenţele.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului menajer.A nu se utiliza în scopuri comerciale sau
industriale.
Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari sau împachetate în folie de aluminiu,deoarece
există riscul producerii unui incendiu sau al electrocutării.
Nu puneţi aparatul pe o suprafaţă încinsă. Folosiţi grătarul de încălzire doar pentru încălzirea chiflelor sau a cornurilor. Nu puneţi alte
ingrediente pe grătar, pentru a evita orice accident.
ROMÂNĂ16
Înainte de prima utilizare 1 Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi prăjitorul cu o cârpă umedă. 2 Înainte de prima utilizare a aparatului, este recomandat să puneţi aparatul în funcţiune de
câteva ori, într-o cameră bine aerisită, fără a introduce felii de pâine,lăsându-l să termine
ciclul de prăjire la nivelul maxim.
Astfel, se va arde praful care s-a acumulat pe rezistenţe, evitându-se mirosurile neplăcute în timpul prăjirii pâinii.
Utilizarea aparatului
În timpul funcţionării, aparatul trebuie întotdeauna supravegheat. Puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare înfăşurându-l parţial în jurul suportului special de
la baza aparatului (fig. 2).
1 Aşezaţi aparatul într-un loc sigur, la distanţă de materiale inflamabile cum ar fi perdelele. 2 Introduceţi ştecherul în priză.
Prăjirea pâinii
1 Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor (fig. 3). 2 Pentru a selecta modul 7, apăsaţi butonul mod până când 7 apare afişat pe ecran. În funcţie
de modul selectat anterior, trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori
(fig. 4).
3 Selectaţi reglajul de prăjire dorit (fig. 5).
Selectaţi un reglaj inferior pentru o pâine prăjită uşor sau un reglaj superior pentru o pâine foarte prăjită.
- Apăsaţi butonul - o dată sau de mai multe ori pentru a selecta un reglaj inferior pentru o pâine prăjită uşor.
- Apăsaţi butonul + o dată sau de mai multe ori pentru a selecta un reglaj superior pentru o pâine foarte prăjită.
Reglajul selectat este afişat pe ecran.
4 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul (fig. 6).
- Butonul stop se aprinde.
- Maneta culisantă va rămâne în poziţie coborâtă doar dacă aparatul este conectat.
- Timpul de prăjire rămas este afişat intermitent pe ecran.
Partea superioară a prăjitorului se va încinge în timpul utilizării. Nu o atingeţi! Monitorizarea procesului de prăjire (fig.7).
Timpul de prăjire este afişat pe ecran, iar cronometrul începe numărătoarea inversă. Ultimul minut este afişat pe ecran în secunde.
5 Ajustarea reglajului de prăjire în timpul procesului de prăjire (fig. 8).
În timpul procesului de prăjire, puteţi apăsa butonul + pentru o pâine mai prăjită sau butonul ­pentru o pâine prăjită uşor. Timpul de prăjire şi reglajul de prăjire sunt afişate pe ecran, după ce au fost modificate.
B
Notă: când selectaţi un reglaj inferior pentru o pâine prăjită uşor, s-ar putea ca feliile de pâine prăjită să sară din aparat imediat, întrucât nivelul de prăjire dorit a fost deja atins.
Când pâinea este gata, se aude un semnal auditiv, timpul este afişat intermitent pe ecran pentru câteva secunde, iar feliile de pâine sar din aparat.
ROMÂNĂ 17
Puteţi opri procesul de prăjire şi scoate pâinea din aparat în orice moment,apăsând butonul
STOP de deasupra prăjitorului (fig.9).
Pentru a scoate feliile mai mici, ridicaţi maneta puţin mai sus (fig. 10). Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior, scoateţi aparatul din priză,lăsaţi
prăjitorul să se răcească complet, apoi scoateţi cu grijă felia din aparat. Când faceţi acest lucru, nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor metalice ale aparatului.
Prăjirea pâinii congelate
1 Selectaţi modul 8 apăsând butonul mod (fig. 11).
În funcţie de modul selectat anterior,trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
2 Selectaţi reglajul de prăjire dorit, apoi coborâţi maneta pentru a porni aparatul (a se vedea
secţiunea "Prăjirea pâinii").
Reîncălzirea pâinii prăjite
1 Selectaţi modul ç apăsând butonul mod (fig. 12).
În funcţie de modul selectat anterior,trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
2 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul.
B
Notă: nu puteţi modifica reglajul de prăjire, pentru că acestui mod îi corespunde un timp de prăjire preselectat, pentru a obţine rezultate optime.
Prăjire parţială
Ideal pentru batoane sau baghete.
1 Tăiaţi batonul sau bagheta în două, pe lungime, în bucăţi de maxim 13 cm. 2 Puneţi batonul în prăjitor cu partea pe care doriţi s-o prăjiţi înspre latura anterioară a
prăjitorului (fig. 13).
3 Selectaţi modul 9 apăsând butonul mod (fig. 14).
În funcţie de modul selectat anterior,trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
4 Selectaţi reglajul de prăjire dorit, apoi coborâţi maneta pentru a porni aparatul (a se vedea
secţiunea "Prăjirea pâinii").
Încălzirea chiflelor sau a cornurilor
1 Apăsaţi maneta grătarului de încălzire pentru a scoate grătarul (fig. 15).
Nu puneţi niciodată chiflele pe care doriţi să le încălziţi direct pe prăjitor, fără a scoate grătarul, pentru a nu-l strica.
2 Aşezaţi chiflele sau cornurile pe grătar.
Nu încălziţi mai mult de două chifle o dată.
3 Selectaţi modul 0 apăsând butonul mod (fig. 16).
În funcţie de modul selectat anterior,trebuie să apăsaţi butonul mod o dată sau de mai multe ori.
4 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul.
B
Notă: nu puteţi modifica reglajul de prăjire, pentru că acestui mod îi corespunde un timp de prăjire preselectat, pentru a obţine rezultate optime.
B
Dacă doriţi chifle sau cornuri şi mai calde, întoarceţi-le şi apăsaţi maneta din nou.
ROMÂNĂ18
Mod inactiv
Dacă nu folosiţi prăjitorul timp de 5 minute, acesta trece automat pe modul inactiv. Pentru a reactiva prăjitorul, apăsaţi orice buton.
Curăţare
1 Scoateţi aparatul din priză. 2 Lăsaţi aparatul să se răcească. 3 Curăţaţi prăjitorul cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi.
Curăţaţi ecranul cu o cârpă uscată fără să apăsaţi.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
4 Scuturaţi firimiturile din aparat scoţând tava pentru firimituri din prăjitor (fig.17).
Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura firimiturile.
Mediu
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un
punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 18).
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
Depanare
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul ghidului de mai jos, contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (a se vedea capitolul "Garanţie şi service").
ROMÂNĂ 19
Soluţie
Verificaţi dacă aţi introdus ştecherul corect în priză.
Deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească. Scoateţi cu grijă feliile de pâine.Aveţi grijă să nu deterioraţi rezistenţele când scoateţi pâinea. Nu folosiţi obiecte metalice în acest scop.
Verificaţi reglajul de prăjire selectat.Alegeţi un reglaj inferior dacă pâinea este prea prăjită şi unul superior dacă pâine nu este suficient de prăjită.
Aţi ales un reglaj de prăjire prea mare pentru tipul de pâine introdus. Apăsaţi butonul stop pentru a opri procesul de prăjire.
În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma Philips sau la un centru autorizat, pentru a evita orice accident.
Aţi selectat modul prăjire parţială. De aceea numai o parte a pâinii s-a prăjit. Pentru a prăji şi cealaltă parte, puneţi pâinea în aparat cu partea neprăjită înspre latura anterioară a prăjitorului, apoi urmaţi instrucţiunile de la secţiunea "Prăjire parţială".
Este normal, întrucât temperatura pentru încălzirea chiflelor şi cornurilor şi pentru reîncălzirea pâinii este deja setată şi nu poate fi modificată, pentru a obţine rezultate optime.
Întoarceţi chifla sau cornul şi încălziţi-l din nou. Urmaţi instrucţiunile de la secţiunea "Încălzirea chiflelor sau a cornurilor".
Scoateţi ştecherul din priză, apoi introduceţi-l din nou în priză.
Acest prăjitor de pâine nu este conceput pentru prăjirea sandvişurilor.
Problemă
1. Prăjitorul de pâine nu funcţionează.
2. Pâinea rămâne blocată în aparat.
3. Pâinea e prea prăjită/neprăjită.
4. Iese fum din prăjitor.
5. Cablul de alimentare este deteriorat.
6. Pâinea nu a fost prăjită pe o parte.
7. Nu pot schimba nivelul de prăjire când folosesc modul încălzire sau reîncălzire.
8. Doar o parte a chiflei sau a cornului este caldă.
9. Pe ecran este afişat continuu un semnal luminos intermitent.
10.Vreau să pregătesc
sandvişuri prăjite (de ex. cu brânză).
ROMÂNĂ20
Depanare
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul ghidului de mai jos, contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (a se vedea capitolul "Garanţie şi service").
Общее описание (рис. 1)
A Решетка для разогревания B Кнопка СТОП C Рычаг тостера D Дисплей E Отображение установленной степени подрумянивания F Поддон для крошек G Установка степени подрумянивания хлеба(+ и -) H Кнопка выбора режимов (для выбора разных функций)
1 Обычное подрумянивание 2 Размораживание и подрумянивание хлеба 3 Подрумянивание с одной стороны (идеально подходит для подрумянивания бубликов
и длинных батонов хлеба только с одной стороны)
4 Повторное разогревание 5 Подогревание рогаликов или круассанов
I Рычаг решетки для разогревания
Внимание
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, и сохраняйте его в дальнейшем в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
днище прибора, соответствует напряжению электросети у вас дома.
Подключайте электроприбор только к заземленной розетке. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой
организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или другие жидкости. Всегда отключайте прибор от электросети после использования. Храните прибор в недоступном для детей месте. Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или рабочей поверхности,
на которой стоит прибор, и не касался горячих поверхностей.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Не пользуйтесь прибором под
занавесками, вблизи от них или иных легко воспламеняющихся материалов, а также под навесными шкафами, поскольку хлеб может загореться.
Не прикасайтесь к металлическим частям в верхней части тостера во время работы
прибора, так как они сильно нагреваются при поджаривании продуктов. Можно касаться только средств управления (кнопок и рычагов).
Тостер предназначен только для домашнего использования в закрытых помещениях. Чтобы исключить риск возгорания, чаще удаляйте крошки из поддона. Проверьте
правильность установки поддона.
При появлении пламени или дыма немедленно выньте вилку шнура питания из розетки
электросети.
В случае если тост застрянет внутри тостера, прежде чем извлечь хлеб из тостера,
выньте вилку шнура питания из розетки электросети и дайте прибору остыть. Не используйте нож или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить нагревательные элементы.
Этот прибор предназначен исключительно для использования в домашних условиях.
Он не предназначен для использования в коммерческих или промышленных целях.
Запрещается помещать в тостер продукты недопустимо больших размеров и продукты
в металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или поражения электротоком.
РУССКИЙ 21
Запрещается ставить тостер на горячую поверхность. Встроенный лоток предназначен только для подогрева рогаликов или круассанов. Не
помещайте на лоток другие продукты, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Перед первым использованием прибора 1 Удалите все наклейки и вытрите корпус тостера кусочком влажной ткани. 2 Перед первым включением тостера, рекомендуется дать прибору поработать в течение
нескольких циклов, не помещая в него ломтики хлеба, и при самой высокой степени
подрумянивания в хорошо проветриваемом помещении.
Это позволит выжечь всю пыль, которая могла накопиться при хранении прибора, и исключит появление неприятного запаха при поджаривании хлеба.
Использование прибора
Не оставляйте включений прибор без присмотра.
Вы можете регулировать длину шнура, наматывая его вокруг скобы, расположенной на
основании прибора ( 2).
1 Установите электроприбор на прочную и ровную поверхность на достаточном
расстоянии от занавесок и иных горючих материалов.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
Подрумянивание хлеба
1 Поместите в тостер один или два ломтика хлеба ( 3). 2 Выберите режим 7, нажимая кнопку выбора режимов, пока на дисплее не появится
символ 7. В зависимости от того, какой режим был установлен до этого, вам
потребуется нажать кнопку выбора режимов однократно или многократно ( 4).
3 Установите регулятор подрумянивания в нужное положение ( 5).
Выберите установку низкой степени поджаривания для получения слегка подрумяненного тоста и установку высокой степени поджаривания для получения сильно поджаренного тоста.
- Для установки меньшей степени подрумянивания, нажимайте кнопку (-) однократно или многократно.
- Для установки большей степени подрумянивания, нажимайте кнопку (+) однократно или многократно.
Выбранное значение отображается на дисплее.
4 Для того чтобы включить прибор, опустите рычаг тостера вниз ( 6).
- Кнопка СТОП начинает светиться.
- Рычаг будет оставаться в нижнем положении, только когда прибор подключен к электросети.
- На дисплее отображается и начинает мигать остающееся время подрумянивания.
Верхние части тостера сильно нагреваются во время работы прибора. Соблюдайте осторожность и не прикасайтесь к ним.
Контроль процесса подрумянивания ( 7).
На дисплее отображается время подрумянивания и начинается обратный отсчет времени. В течение последней минуты работы прибора время отображается в секундах.
5 Изменение степени подрумянивания во время работы тостера ( 8).
Во время работы тостера вы можете нажать на кнопку (+), чтобы установить большую степень подрумянивания, или кнопку (-) для установки меньшей степени подрумянивания.
РУССКИЙ22
Время и степень подрумянивания корректируются на дисплее.
B
Примечание: при установке меньшей степени подрумянивания, тостер может сразу же выбросить вверх ломтик хлеба, поскольку нужная степень подрумянивания уже достигнута.
Когда ломтик хлеба будет готов, будет слышен звуковой сигнал, дисплей будет мигать непродолжительное время, и ломтик хлеба будет выброшен вверх.
Вы можете сами выключить тостер и выбросить хлеб из тостера, нажав на кнопку
СТОП,расположенную на верхней панели прибора ( 9).
Для того чтобы вынуть из тостера небольшие кусочки, можно еще немного приподнять
рычаг тостера ( 10).
В случае если тост застрянет внутри тостера, выньте вилку шнура питания из розетки
электросети и осторожно извлеките хлеб из тостера. Не используйте нож или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить нагревательные элементы.
Подрумянивание замороженного хлеба
1 Выберите режим 8, нажимая кнопку выбора режимов ( 11).
В зависимости от того, какой режим был установлен до этого, вам потребуется нажать кнопку выбора режимов однократно или многократно.
2 Установите нужную степень подрумянивания и опустите рычаг тостера вниз, чтобы
включить прибор (см. раздел «Подрумянивание хлеба»).
Повторное разогревание подрумяненного хлеба
1 Выберите режим ç, нажимая кнопку выбора режимов ( 12).
В зависимости от того, какой режим был установлен до этого, вам потребуется нажать кнопку выбора режимов однократно или многократно.
2 Для того чтобы включить прибор, опустите рычаг тостера вниз.
B
Примечание: вы не можете изменить степень подрумянивания, поскольку для этого режима заранее установлено значение времени для получения оптимального результата.
Обжаривание только с одной стороны
Идеально подходит для подрумянивания длинных батонов хлеба и бубликов.
1 Разрежьте вдоль длинный батон или и бублик и еще раз разрежьте длинный батон
поперек, чтобы его длина не превышала 13 см.
2 Поместите хлеб в тостер стороной, которую требуется подрумянить,обращенной к
передней стороне тостера ( 13).
3 Выберите режим 9, нажимая кнопку выбора режимов ( 14).
В зависимости от того, какой режим был установлен до этого, вам потребуется нажать кнопку выбора режимов однократно или многократно.
4 Установите нужную степень подрумянивания и опустите рычаг тостера вниз, чтобы
включить прибор (см. раздел «Подрумянивание хлеба»).
РУССКИЙ 23
Подогревание рогаликов или круассанов
1 Нажмите вниз рычаг решетки для подогревания, чтобы открыть решетку для
подогревания ( 15).
Для предотвращения выхода тостера из строя и возникновения опасных ситуаций, не кладите подогревать рогалики непосредственно на верхнюю поверхность тостера, не поместив их предварительно на решетку для подогревания.
2 Поместите рогалики или круассаны на решетку для подогревания.
Не разогревайте более двух изделий за один прием.
3 Выберите режим 0, нажимая кнопку выбора режимов ( 16).
В зависимости от того, какой режим был установлен до этого, вам потребуется нажать кнопку выбора режимов однократно или многократно.
4 Для того чтобы включить прибор, опустите рычаг тостера вниз.
B
Примечание: вы не можете изменить степень подрумянивания, поскольку для этого режима заранее установлено значение времени для получения оптимального результата.
B
Если вы хотите получить равномерно нагретые рогалики или круассаны, переверните их и опять опустите рычаг тостера вниз.
Режим ожидания
После 5 минут простоя тостер автоматически переключается в режим ожидания. Вы можете вновь активировать работу тостера, нажав на любую кнопку.
Очистка
1 Отсоедините прибор от электросети. 2 Дайте тостеру остыть. 3 Очищайте тостер кусочком влажной ткани.Не пользуйтесь для очистки абразивными
чистящими средствами.
Очищайте дисплей кусочком сухой ткани, не нажимая сильно на дисплей.
Запрещается погружать прибор в воду.
4 Удалите крошки, вынув из тостера поддон ( 17).
Запрещается переворачивать прибор и встряхивать его для удаления крошек.
Защита окружающей среды
По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми
отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая так вы способствуете делу сохранения окружающей среды ( 18).
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ24
Обнаружение и устранение неисправностей
Если вы не сможете устранить неисправности с помощью данного руководства по устранению неисправностей, обратитесь в сервисное отделение компании Customer Care Centre, находящееся в вашей стране (см. раздел «Гарантия и обслуживание»).
РУССКИЙ 25
Решение
Проверьте, хорошо ли вставлена сетевая вилка в розетку электросети.
Отключите тостер от электросети и дайте ему остыть. Осторожно извлеките ломтик хлеба из тостера. Будьте осторожны, чтобы не повредить при извлечении хлеба нагревательные элементы. Запрещено использовать для извлечения застрявшего хлеба металлические предметы.
Проверьте установленную степень подрумянивания. Установите меньшую степень подрумянивания, если степень подрумянивания хлеба слишком сильная, или большую степень подрумянивания, если степень подрумянивания хлеба слишком слабая.
Вы выбрали слишком сильную степень подрумянивания для данного сорта хлеба. Нажмите на кнопку СТОП, чтобы прервать процесс обжаривания.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Вы выбрали режим подрумянивания с одной стороны. Поэтому хлеб подрумянился только с одной стороны. Чтобы подрумянить и вторую сторону ломтика, поместите хлеб в тостер стороной, которую требуется подрумянить, обращенной к передней стороне тостера, и следуйте инструкциям раздела «Подрумянивание с одной стороны».
Это совершенно нормально, поскольку режим подогревания рогаликов или круассанов, а также подогревания хлеба, происходит при постоянной температуре, чтобы обеспечить наилучший результат.
Переверните рогалик или круассан и еще раз подогрейте его. Следуйте инструкциям раздела «Подогревание рогаликов и круассанов».
Выньте сетевую вилку из розетки, а затем снова вставьте ее.
Этот тостер не предназначен для поджаривания бутербродов.
Проблема
1. Тостер не включается.
2. В тостере застрял ломтик хлеба.
3. Степень подрумянивания хлеба слишком сильная/слишком слабая.
4. Из тостера идет дым.
5. Поврежден сетевой шнур.
6. Хлеб подрумянился только с одной стороны.
7. Мне не удается изменить степень подрумянивания, когда я использую режим подогрева или разогревания.
8. Рогалик или круассан подогрет только с одной стороны.
9. Дисплей тостера продолжает мигать или гореть.
10. Я хочу поджарить
бутерброды (например, с сыром).
Všeobecný popis (obr. 1)
A Rozpékací rámeček B Tlačítko Stop C Toastovací páčka D Displej E Ukazatel stupně zhnědnutí F Přihrádka na drobky G Ovladače zhnědnutí (+ a -) H Tlačítko Mode (volba režimu)
1 Normální toastování 2 Rozmrazování a toastování 3 Toastování z jedné strany (ideální pro housky a bagety) 4 Dodatečné ohřátí 5 Ohřívání rohlíků a croisantů
I Páčka rozpékacího rámečku
Důležité
Dříve než přístroj použijete, nejprve si pročtěte následující instrukce a sledujte přitom příslušná vyobrazení.
Zkontrolujte, zda napětí, uvedené na dně přístroje, souhlasí s napětím ve vaší světelné síti.
Teprve pak připojte přístroj do sítě.
Přístroj připojujte výhradně do řádně nulovaných zásuvek. Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být vyměněn pouze v servisu firmy Philips nebo v
autorizované opravně,případně obdobně kvalifikovaným pracovníkem aby nenastala nebezpečná situace.
Přístroj a síťový kabel nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. Po použití vždy přístroj odpojte od sítě. Dbejte na to, aby k přístroji neměly přístup děti. Nenechávejte síťový kabel viset přes hranu stolu,na kterém je přístroj umístěn. Chraňte
síťový kabel před dotykem s horkými částmi.
Přístroj nenechávejte pracovat bez dozoru.Nepoužívejte ho v blízkosti záclon nebo jiného
hořlavého materiálu nebo uvnitř kuchyňských skříněk.Pamatujte, že i pečivo může vzplanout.
Nedotýkejte se kovových částí toastovače, neboť jsou během provozu velmi horké.
Dotýkejte se pouze ovládacích prvků.
Toastovač je určen výhradně pro domácí použití a smí být také používán pouze doma. Abyste zabránili případnému požáru, pravidelně čistěte zásuvku na drobky. Po vyčištění
zkontrolujte, zda je řádně zasunuta.
Pokud byste zjistili jakékoli známky kouře nebo ohně, ihned přístroj vypněte. Pokud by se kousky opékaného pečiva v přístroji přilepily, odpojte jej a nechte ho
vychladnout než kousky pečiva vyjmete. K vyjímání nepoužívejte žádné ostré nástroje abyste nepoškodili topná tělíska.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití.Není vhodný pro obchodní nebo průmyslové
používání.
Nadměrně velké potraviny nebo potraviny, zabalené v kovové fólii, nesmíte do přístroje
vkládat, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Toustovač nikdy nestavte na horké podložky. Rozpékací držák lze použít pouze na rozpečení housek nebo rohlíků.Neklaďte na něj jiné
potraviny, aby nedošlo k nebezpečné situaci.
ČESKY26
Loading...
+ 60 hidden pages