Philips GC7440, GC7423, GC7422 User Guide

GC7440, GC7423, GC7422

2

Philips GC7440, GC7423, GC7422 User Guide

3

 

 

 

 

A

B C DE F G

1

 

 

 

S T

 

 

H

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

J

 

 

 

K

 

 

 

L

R

 

 

M

Q

 

 

 

GC7440

GC7423, GC7422

 

 

P

O

 

N

4

English 6 Indonesia 11

16

Bahasa Melayu 21

26

TiếngViệt 30

35

40

GC7440,GC7423,GC7422

6English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

A Supply hose

B Handle

C Temperature dial

D Steam trigger

E Temperature light

F Temperature indicator

G Steam boost button

H Soleplate

I Filling funnel lid

J Filling funnel

K Iron platform

L Water tank

M Steam tank

N Heat-resistant iron resting mat

OControl panel (GC7423/GC7422) 1 On/off switch

PControl panel (GC7440)

1 On/off button with power-on light

2 ‘Water tank empty’ light

3 Steam setting selector

4 Steam lights Q Mains cord

R Calc-clean tablet holder S Cord storage hook

T Calc-Clean rinsing cap

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Never immerse the iron or the steam tank in water.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.

-- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-- Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron.

English 7

-- If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips.

-- Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank is hot.

-- Do not use any other cap on the steam tank than the Calc-Clean rinsing cap that has been supplied with the appliance, as this cap also functions as a safety valve.

Caution

-- Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage.

-- Always place and use the iron and the steam tank on a stable, level and horizontal surface.

-- The iron platform and the soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched. If you want to move the steam tank, do not touch the platform.

-- When you have finished ironing, when you clean the appliance and also when you leave the iron even for a short while: put the iron on the iron platform, switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket.

-- Rinse the steam tank regularly according to the instructions in the chapter‘Cleaning and maintenance’.

-- This appliance is intended for household use only.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Preparing for use

Filling the water tank

Never immerse the steam tank in water.

Do not put hot water,perfume,vinegar,starch,descaling agents,ironing aids or other chemicals in the water tank.

-- GC7440: Fill the water tank when the‘water tank empty’ light flashes.

-- GC7423/GC7422: Fill the water tank when the water in the water tank has reached the MIN level.

-- You can refill the water tank at any time during ironing.

1 Open the filling funnel lid. (Fig. 2)

2 Fill the water tank with tap water up to the maximum level (Fig. 3).

Note:You can use normal tap water.If the tap water in your area is very hard,we advise you to mix it with an equal amount of distilled water.

3 Properly close the filling funnel lid (‘click’).

Do not tilt or shake the steam tank when the water tank is full.Otherwise water may spill out of the filling funnel.

Using the appliance

Note:Some smoke and particles may come out of the iron when you use it for the first time.This is normal and stops after a short while.

Note:When you switch on the appliance,the steam tank produces a pumping sound.This sound is normal and indicates that water is being pumped into the steam tank.

8English

Steam ironing

Never direct the steam at people.

Steam ironing is only possible at higher ironing temperatures (temperature settings  2 to MAX).

1 Make sure that there is enough water in the water tank.

2Place the heat-resistant iron resting mat on the ironing board and put the iron on the mat. (Fig. 4)

3To set the required ironing temperature,turn the temperature dial to the appropriate position. (Fig. 5)

Note:Steam ironing is only possible at higher ironing temperatures (temperature settings  2 to MAX).

4Put the mains plug in a wall socket and set the on/off switch to on (GC7423/GC7422) or press the on/off button (GC7440) (Fig. 6).

Note:When you switch on the appliance,the steam tank produces a pumping sound.This sound is normal and indicates that water is being pumped into the steam tank.

,, The power-on light on the steam tank and the iron temperature light go on to indicate that the steam tank and the iron start to heat up.

,, GC7440:The high steam setting light flashes to indicate that the steam tank is heating up. ,, After approx.2 minutes,the steam light stays on continuously,to indicate that the water in

the steam tank is hot enough for steam ironing.

5GC7440:Press the steam setting selector to set a steam setting suitable for the selected ironing temperature: (Fig. 7)

-- Select the ECO setting for optimum ironing performance at temperature settings 2 to MAX. -- Select the high steam setting for temperature settings 3 to MAX.

Note:During ironing,the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature.

6 Keep the steam trigger pressed while you steam iron. (Fig. 8)

Note:You can safely put the hot iron on the iron resting mat during ironing.Do not place the mat with the hot iron on a surface that can be scorched by heat.

Note:Do not touch the iron resting mat for some time after you have removed the hot iron from it,as the mat is hot.

Ironing without steam (GC7440 only)

Do not press the steam trigger while you iron.

1Set the required ironing temperature (see chapter‘Preparing for use’,section‘Setting the temperature’). (Fig. 5)

2 Put the mains plug in a wall socket and press the on/off button (Fig. 9). ,, The soleplate starts to heat up.

3 Press the steam selector and select ‘no steam’.  (Fig. 7) ,, The‘no-steam’ light goes on.

4 Iron without pressing the steam trigger.

,, If the steam tank is empty or has not heated up yet,you hear a clicking sound inside the tank. This sound is caused by the opening of the steam valve and is perfectly harmless.

English 9

After ironing

1 Switch off the appliance.

2 Remove the mains plug from the wall socket.

3Put the iron on the iron platform and let the appliance cool down before you start to clean it.

Features

Vertical steam ironing

Never direct the steam at people.

1To steam iron hanging curtains and clothes (jackets,suits,coats),hold the iron in vertical position (Fig. 10).

2 Press the steam trigger.

Steam boost function

Never direct the steam at people.

During steam ironing, you can use the steam boost function to remove stubborn creases.

1 Set the temperature dial to a position between 3  and MAX. 2 Press the steam boost button (Fig. 11).

Note:Some water droplets may appear when you use the steam boost function for the first time.The water droplets disappear after you have used the steam boost function for some time. 

‘Water tank empty’ light (GC7440 only)

-- When the water in the water tank runs low during use, the‘water tank empty’ light goes on (Fig. 12).

1 Refill the water tank (see chapter‘Preparing for use’).

Cleaning and maintenance

Never immerse the iron and the steam tank in water or any other liquid,nor rinse them under the tap.

Let the iron and the steam tank cool down sufficiently before you clean them.

1 Clean the iron and the steam tank with a damp cloth.

2Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.

Rinsing the steam tank

Let the appliance cool down sufficiently before you remove the Calc-Clean rinsing cap.

Rinse the steam tank once a month or after you have refilled the water tank 10 times.

1 Empty the water tank by pouring the water into the sink (Fig. 13).

2 Turn the cord storage hook anticlockwise (1) and remove it (2) (Fig. 14).

3 Turn the Calc-Clean rinsing cap anticlockwise (1) and remove it (2) (Fig. 15). 4 Shake the steam tank well over the sink.

10 English

5 Empty the steam tank by pouring the water into the sink.

6 Pour fresh water through the Calc-Clean hole with the filling cup. (Fig. 16) 7 Shake the steam tank well over the sink  (Fig. 17)

8 Pour the water into the sink again. (Fig. 18)

9 Repeat steps 6 and 7 if there are still impurities in the water.

10Firmly screw the Calc-Clean rinsing cap clockwise onto the steam tank.

11Reattach the cord storage hook by turning it clockwise.

Storage

Make sure the appliance has cooled down sufficiently before you put it away.

1 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. 2 Empty the water tank (Fig. 13).

3 Place the iron on the iron platform.

4 Fix the supply hose and mains cord in the cord storage hook.  (Fig. 19)

Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 20).

Guarantee and service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Indonesia 11

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Gambaran umum (Gbr. 1)

A Selang pasokan

B Gagang

C Putaran suhu

D Pemicu uap

E Lampu suhu

F Indikator suhu

G Tombol semburan uap

H Tapak setrika

I Tutup corong pengisian

J Corong pengisian

K Platform setrika

L Tangki air

M Tangki uap

N Alas meletakkan setrika tahan panas

OPanel kontrol (GC7423/GC7422) 1 Sakelar on/off

PPanel kontrol (GC7440)

1 Tombol on/off dengan nyala lampu

2 Lampu‘Water tank empty’

3 Pemilih setelan uap

4 Lampu uap Q Kabel listrik

R Penahan tablet Calc-clean S Kaitan penyimpan kabel T Tutup bilasan Calc-Clean

Penting

Bacalah petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti.

Bahaya

-- Jangan sekali-kali merendam setrika atau tangki uap di dalam air.

Peringatan

-- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.

-- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.

-- Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

-- Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik.

-- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

-- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. -- Jangan sampai kabel listrik dan selang pasokan mengenai tapak setrika saat sedang panas.

12 Indonesia

-- Jika uap keluar dari bawah tutup bilasan Calc-Clean sewaktu alat sedang memanas, matikan alat dan kencangkan tutup bilasan Calc-Clean. Jika uap terus keluar sewaktu alat sedang memanas, matikan alat lalu hubungi pusat servis resmi Philips.

-- Jangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat tangki uap panas.

-- Jangan menggunakan tutup lain apa pun pada tangki uap selain tutup bilasan Calc-Clean yang disediakan bersama alat, karena penutup ini juga berfungsi sebagai katup pengaman.

Perhatian

-- Periksalah kabel listrik dan selang pasokan secara teratur, kalau-kalau ada kerusakan.

-- Selalu letakkan dan gunakan setrika serta tangki uap pada permukaan horizontal yang rata dan stabil.

-- Platform setrika dan tapak setrika dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan luka bakar jika tersentuh. Jika Anda ingin memindah tangki uap, jangan sentuh platformnya.

-- Bila Anda sudah selesai menyetrika, ketika membersihkan alat dan bila meninggalkan setrika meskipun hanya sebentar: letakkan setrika pada platformnya, matikan alat dan cabut stekernya dari stopkontak dinding.

-- Bilas tangki uap secara teratur sesuai petunjuk dalam bab‘Membersihkan dan pemeliharaan’. -- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani  sebagaimana layaknya dan sesuai  dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.

Menyiapkan penggunaan

Mengisi tangki air.

Jangan sekali-kali merendam tangki uap di dalam air.

Jangan memasukkan air panas,parfum,cuka,kanji,zat pembersih kerak,bahan pelembut penyetrikaan atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air.

-- GC7440: Isilah tangki air apabila lampu‘tangki air kosong’ menyala.

-- GC7423/GC7422: Isilah tangki air apabila air dalam tangki air sudah mencapai level MIN. -- Anda dapat mengisi ulang tangki air setiap saat sewaktu menyetrika.

1 Buka tutup corong pengisi. (Gbr. 2)

2 Isi tangki air dengan air keran yang dingin sampai level maksimal (Gbr. 3).

Catatan:Anda dapat memakai air keran biasa.Jika air keran di daerah Anda sangat sadah,kami sarankan Anda untuk mencampurnya dengan air suling dalam jumlah yang sama atau gunakan air suling saja.

3 Tutup rapat corong pengisian (‘klik’).

Jangan memiringkan atau mengguncang tangki uap saat tangki air penuh.Air bisa tumpah,keluar dari corong pengisian.

Menggunakan alat

Catatan:Mungkin ada sejumlah uap dan partikel kelaur dari setrika sewaktu Anda menggunakannya untuk pertama kali.Hal ini normal dan akan berhenti setelah beberapa lama.

Catatan:Setelah menyalakan setrika,tangki uap mengeluarkan bunyi pemompaan.Suara ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam tangki uap.

Indonesia 13

Menyetrika dengan uap

Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang.

Menyetrika dengan uap hanya mungkin dilakukan pada suhu penyetrikaan yang lebih tinggi (setelan suhu 2hingga MAX).

1 Pastikan bahwa isi tangki air cukup.

2Letakkan alas meletakkan setrika tahan panas pada meja setrika dan letakkan setrika di alasnya. (Gbr. 4)

3Untuk menyetel suhu penyetrikaan yang diperlukan,setel putaran suhu ke posisi yang sesuai. (Gbr. 5)

Catatan:Menyetrika dengan uap hanya mungkin dilakukan pada suhu penyetrikaan yang lebih tinggi (setelan suhu 2 hingga MAX).

4Masukkan steker ke stopkontak di dinding dan atur saklar on/off ke on (GC7423/GC7422) atau tekan tombol on/off (GC7440) (Gbr. 6).

Catatan:Setelah menyalakan setrika,tangki uap mengeluarkan bunyi pemompaan.Suara ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam tangki uap.

,, Lampu power-on pada tangki uap dan lampu suhu setrika akan menyala yang menandakan bahwa tangki uap dan setrika mulai memanas.

,, GC7440:Lampu pengaturan uap tinggi menyala untuk menandakan bahwa tangki uap sedang memanas.

,, Setelah kurang lebih 2 menit,lampu uap terus menyala,untuk menandakan bahwa air dalam tangki uap cukup panas untuk menyetrika dengan uap.

5GC7440:Tekan selektor pengaturan uap untuk menyetel pengaturan uap yang sesuai untuk suhu penyetrikaan yang dipilih: (Gbr. 7)

-- Pilih setelan ECO untuk kinerja setrika optimal pada setelan suhu 2 hingga MAX. -- Pilih setelan uap tinggi untuk setelan suhu 3 hingga MAX.

Catatan:Sewaktu menyetrika,lampu suhu akan terus menyala.Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang disetel.

6 Tekan terus pemicu uap sewaktuAnda menyetrika dengan uap. (Gbr. 8)

Catatan:Anda dapat dengan aman meletakkan setrika panas pada alas meletakkan setrika selama menyetrika.Jangan letakkan alas bersama setrika panas pada permukaan yang dapat hangus oleh panas.

Catatan:Jangan sentuh alas meletakkan setrika selama beberapa saat setelah Anda melepas setrika panas darinya,karena alas tersebut masih panas.

Menyetrika tanpa uap (hanya GC7440)

Jangan menekan pemicu uap sewaktuAnda menyetrika.

1Setel suhu penyetrikaan yang diperlukan (lihat bab‘Persiapan penggunaan’,bagian‘Menyetel suhu’). (Gbr. 5)

2 Pasang steker listrik pada stopkontak dinding lalu tekan tombol on/off (Gbr. 9). ,, Tapak setrika mulai memanas.

3 Tekan setelan uap lalu pilih‘no steam’ [tanpa uap].  (Gbr. 7) ,, Lampu‘no-steam’ akan padam.

4 Setrikalah tanpa menekan pemicu uap.

14 Indonesia

,, Jika tangki uap kosong atau belum memanas,Anda akan mendengar bunyi gemericik di dalam tangki.Bunyi ini disebabkan oleh pembukaan katup uap dan tidak berbahaya.

Setelah menyetrika

1 Matikan setrika. 

2 Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding.

3Letakkan setrika pada platformnya dan biarkan mendingin sebelumAnda mulai membersihkannya.

Fitur

Menyetrika dengan uap secara vertikal

Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang.

1Untuk menyetrika uap pada tirai dan pakaian yang tergantung (jaket,setelan jas,jas luar), pegang setrika pada posisi vertikal (Gbr. 10).

2Tekan pemicu uap.

Fungsi semburan uap

Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang.

Selama menyetrika dengan uap,Anda dapat menggunakan fungsi semburan uap untuk menghilangkan kusut yang membandel.

1 Setel tombol suhu ke posisi antara 3 dan MAX. 2 Tekan tombol semburan uap (Gbr. 11).

Catatan:Mungkin muncul sejumlah tetesan air ketika Anda menggunakan fungsi semburan uap untuk pertama kali.Tetesan air akan menghilang setelah Anda menggunakan fungsi semburan uap beberapa kali. 

Lampu‘Water tank empty’ [Tangki air kosong] (hanya GC7440)

-- Apabila air di dalam tangki tinggal sedikit sewaktu sedang menyetrika, lampu‘steam tank empty’ [tangki uap kosong] menyala (Gbr. 12).

1 Isi ulang tangki air (lihat bab‘Persiapan penggunaan’).

Membersihkan dan pemeliharaan

Jangan sekali-kali merendam setrika dan tangki uap di dalam air atau cairan lain,maupun membilasnya di bawah keran air.

Biarkan setrika dan tangki uap hingga cukup dingin sebelumAnda membersihkannya.

1 Bersihkan setrika dan tangki uap dengan kain lembab.

2Seka kerak dan endapan lainnya dari tapak setrika dengan kain lembab dan pembersih (cairan) non-abrasif.

Membilas tangki uap

Tunggu sampai setrika cukup dingin sebelumAnda melepaskan tutup tangki uap.

Bilas tangki uap sebulan sekali atau setelah Anda menggunakan mengisi ulang tangki air sebanyak 10 kali.

1 Kosongkan tangki air dengan menuangkan air ke bak cuci (Gbr. 13).

Indonesia 15

2 Putar kaitan penyimpan kabel berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan (2) (Gbr. 14). 3 Putar tutup bilasan Calc-Clean berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan (2) (Gbr. 15). 4 Goncangkan tangki uap di atas bak air cuci.

5 Kosongkan tangki uap dengan menuangkan air ke bak cuci.

6 Tuangkan air bersih melalui lubang Calc-Clean pada corong pengisian. (Gbr. 16) 7 Goncangkan tangki uap di atas bak cuci. (Gbr. 17)

8 Tuangkan lagi air ke dalam bak cuci. (Gbr. 18)

9 Ulangi langkah 6 dan 7 jika air masih tampak kotor.

10Kencangkan kembali tutup bilasan Calc-Clean searah jarum jam pada tangki uap.

11Pasang kembali kaitan penyimpan kabel dengan memutarnya searah jarum jam.

Penyimpanan

Pastikan alat sudah cukup dingin sebelum memindahnya.

1 Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat menjadi dingin. 2 Kosongkan tangki air (Gbr. 13).

3 Tempatkan setrika pada platformnya.

4 Pasang selang pasokan dan kabel listrik pada kaitan penyimpan kabel.  (Gbr. 19)

Periksalah secara teratur apakah kabel listrik dan selang pasokan masih belum rusak dan aman.

Lingkungan

-- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 20).

Garansi dan layanan

Jika Anda memerlukan informasi atau menemui masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (nomor telepon bisa Anda peroleh pada kartu garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, harap kunjungi dealer Philips setempat.

Loading...
+ 33 hidden pages