-Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
-Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products,
provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those
issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India, the
Woolmark trademark is a certication trademark.
ВАЖНО
-Изпълнявайте процеса Calc-Clean за почистване на накип редовно за по-добра пара и
продължителен живот (фиг. 1).
-Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).
DŮLEŽITÉ
-Proces Calc-Clean provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost (Obr. 1).
-Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
-Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc-Clean πρέπει να εκτελείται τακτικά, ώστε να
εξασφαλίζεται βέλτιστη απόδοση ατμού και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής (Εικ. 1).
-Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).
TÄHELEPANU!
-Sooritage katlakivi eemaldamise toimingi regulaarselt suurepärase auru ja pika kasutusea tagamiseks (Jn 1).
-Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).
VAŽNO
-Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean za odgovarajuću količinu pare i duže trajanje aparata (Sl. 1).
-Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).
FONTOS
-Rendszeresen végezze el a vízkőmentesítési folyamatot a kiváló gőzölésért és a hosszabb
élettartamért (ábra 1).
-Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).
МАҢЫЗДЫ
-Жақсы бу және ұзақ қызмет көрсету мерзімі үшін қақ тазалау процесін жүйелі түрде орындап
тұрыңыз (Cурет 1).
-Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting
the iron temperature or steam setting.
-Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool,
viscose and rayon (Fig. 4).
-Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex
or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments (Fig. 5).
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water,
fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water to
prolong the lifetime of your appliance.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, magnetically treated water
(e.g. Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals,
as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your
appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the
steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the steam
generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done after
1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function will be
restored. This takes place regardless of the type of water used.
-After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts ashing and the appliance
starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).
-You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance
beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the
Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 7)
Performing the Calc-Clean process with the Smart Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot
water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 9).
3 Place the Smart Calc-Clean container on the ironing board or any other even,
stable surface (Fig. 10).
4 Place the iron stably on the Smart Calc-Clean container.
5 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).
Note: The Smart Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during
the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
6 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound. Wait
approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 12).
7 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 13).
8 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 14).
9 As the Smart Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
10 Carry the Smart Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future
use (Fig. 15).
11 If necessary, you can repeat steps 1 to 10. Make sure that you empty the Calc-Clean
container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
Energy saving
ECO mode
To help you save energy, ECO mode is automatically activated when you switch on the appliance.
The green light is on.
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising
1 You can deactivate the ECO mode by pressing the ECO button. The green light goes
off (Fig. 16).
For the shortest ironing time, we advise you to switch off the ECO mode.
Safety auto-off (specic types only)
The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for
5 minutes, to save energy.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The iron does not
produce any steam.
The light of the
Calc-Clean button
ashes and/or the
appliance beeps.
The light of the
Calc-Clean button
ashes and the
appliance beeps
every time I press
the steam trigger.
No steam comes
out of the soleplate.
The appliance has
switched off.
The appliance
produces a loud
pumping sound.
Water droplets
come out of the
soleplate.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger
until steam comes out. It may take up to
30 seconds until steam comes out.
You have not pressed the
steam trigger.
This is the Calc-Clean
reminder.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
Perform the Calc-Clean process within
1 hour after the Calc-Clean reminder is
given (see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning
and maintenance’).
You have not done or have
not completed the CalcClean process.
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
The safety auto-off function
was activated. This happens
Set the on/off switch to ‘off’ position and
then to ‘on’ position.
automatically when the steam
generator has not been used
for more than 5 minutes.
The water tank is empty.Fill the water tank with water and press the
Dirty water and
impurities come
out of the soleplate.
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam vents
Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
and/or soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
You have accidentally started
the Calc-Clean process (see
chapter ‘IMPORTANT -
Switch off the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until the
‘iron ready’ light lights up steadily.
Cleaning and maintenance’).
The Calc-Clean
process does not
start.
You have not pressed the
Calc-Clean button for 2
seconds until the appliance
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
started beeping.
The iron leaves a
shine or an imprint
on the garment.
The surface to be ironed was
uneven, for instance because
you were ironing over a seam
or a fold in the garment.
Perfect Care is safe on all garments. The
shine or imprint is not permanent and will
disappear when you wash the garment.
Avoid ironing over seams or folds or you
can place a cotton cloth over the area to
be ironed to avoid imprints.
The ironing board
cover becomes wet
or water droplets
come out of the
soleplate.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a
long ironing session.
You may have an ironing
board that is not designed to
cope with the high steam
Replace the ironing board cover if the
foam material has worn out. You can also
add an extra layer of felt material under
the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
Put an extra layer of felt material under the
ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
rate of the steam generator.
Steam continues to
come out after I
release the steam
trigger.
Steam is generated in the
soleplate. When you release
the steam trigger, remaining
water is transformed into
Release the steam trigger 2 to 3 seconds
before you place the iron back on the iron
platform or ironing board.
steam. This is normal.
There is a strong
gush of steam when
I release the steam
trigger after placing
When the iron is tilted
upwards, remaining water is
collected and converted into
strong steam. This is normal.
Release the steam trigger 2 to 3 seconds
before you place the iron back on the iron
platform or ironing board.
the iron on the iron
platform.
Steam is weak.You do not press the steam
trigger continuously.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron over
the fabric.
Steam does not
come out
immediately when I
press the steam
trigger.
You use the ECO mode.For more steam, switch off the ECO mode
Water is converted into
steam in the soleplate. When
you press the steam trigger, it
will take 1 to 2 seconds until
steam is generated and
released. This is normal.
1 Заключване при носене (само за определени модели)
2 Фуния за пълнене на резервоара за вода
3 Воден резервоар
4 Поставка за ютията
5 Захранващ маркуч
6 Захранващ кабел с щепсел
7 Бутон Calc-Clean за почистване на накип със светлинен индикатор Calc-Clean
8 Бутон вкл./изкл. със светлинен индикатор
9 Бутон ECO със светлинен индикатор
10 Гладеща повърхност
11 Спусък за пара
12 Индикатор “готовност”
13 Контейнер Calc-Clean
Технология OptimalTemp
Технологията OptimalTemp ви позволява да гладите всички видове подходящи за гладене
тъкани, без да регулирате температурата на ютията, нито настройката за пара.
-Тъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер,
коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (фиг. 4).
-Тъканите с този символ не са подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани,
като спандекс или еластан, тъкани със спандекс и полиолефини (като полипропилен),
както и облекла със щампа (фиг. 5).
Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода
Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия
регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да
използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на уреда.
Забележка: Не добавяйте парфюм, вода от сушилна машина, оцет, намагнитена вода,
(например Aqua+), нишесте, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за
гладене, химически декалцирана вода или други химикали, тъй като това може да доведе
до разливане на вода, образуване на кафяви петна или може да причини повреда в уреда.
11
Гладене
Прочетете ръководство за бързо инсталиране на опаковката внимателно,
преди да започнете да използвате уреда.
Забележка: При гладене дръжте спусъка за пара постоянно натиснат, докато движите
ютията върху плата.
Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип
Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да се
гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага за
поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и петна, които се
причиняват след време от гладещата повърхност. За да се осигури извършването на
почистващия процес, генераторът за пара използва редовни напомняния. Освен това е
включена втора стъпка за защита на генератора за пара от накип: функцията за пара се
дезактивира, ако 1 час след гладене с пара не е изпълнено почистване на накип. След като се
изпълни почистването на накипа, функцията за пара се подновява. Това се извършва
независимо от типа на използваната вода.
Звуково и светлинно напомняне за Calc-Clean
-След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор на бутона Calc-Clean за почистване
на накип започва да мига и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже,
че трябва да се извърши процесът Calc-Clean за почистване на накип (фиг. 6).
-Можете да продължите да гладите с пара още 1 час, докато светлинният индикатор
Calc-Clean примигва и уредът издава звуков сигнал. След 1 час функцията за пара се
дезактивира автоматично. Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип,
преди да продължите гладенето с пара. (фиг. 7)
Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на накип с интелигентния
контейнер Calc-Clean
Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процеса Calc-Clean за почистване на
накип.
Внимание: Не прекъсвайте процеса чрез повдигане на ютията от контейнера Calc-Clean,
тъй като от гладещата повърхност ще излезе гореща вода и пара.
1 Напълнете резервоара за вода до половината (фиг. 8).
2 Уверете се, че уредът е ВКЛЮЧЕН по време на процеса Calc-Clean за почистване на
накип (фиг. 9).
3 Поставете интелигентния контейнер Calc-Clean върху дъската за гладене или всяка
друга равна и стабилна повърхност (фиг. 10).
4 Сложете ютията стабилно върху интелигентния контейнер Calc-Clean.
5 Натиснете и задръжте бутона Calc-Clean в продължение на 2 секунди, докато не чуете
кратки звукови сигнали (фиг. 11).
Забележка: Интелигентният контейнер Calc-Clean е проектиран да събира частици накип и
гореща вода по време на процеса за премахване на накип. Напълно безопасно е да оставите
ютията върху него по време на целия процес.
6 По време на процеса Calc-Clean за почистване на накип се чуват кратки звукови
сигнали и бълбукащ звук. Изчакайте около 2 минути уредът да изпълни
процеса (фиг. 12).
7 Когато процесът Calc-Clean за почистване на накип завърши, ютията престава да издава
звукови сигнали (фиг. 13).
8 Почистете ютията с парче плат и я поставете обратно върху основата на
уреда (фиг. 14).
9 Тъй като интелигентният контейнер Calc-Clean се нагрява по време на процеса
Calc-Clean за почистване на накип, изчакайте около 5 минути, преди да го докоснете.
10 Занесете интелигентния контейнер Calc-Clean до мивката, изпразнете го и го
приберете за бъдеща употреба (фиг. 15).
11 Ако е необходимо, може да повторете стъпките от 1 до 10. Уверете се, че сте
изпразнили контейнера Calc-Clean, преди да започнете процеса за премахване на накип.
Забележка: По време на процеса за премахване на накип от гладещата повърхност може да
излезе чиста вода, ако във вътрешността на ютията не се е натрупал накип. Това е нормално.
Пестене на енергия
ЕКО режим
За да ви помогне да пестите енергия, ЕКО режимът се активира автоматично, когато
включите уреда. Зеленият индикатор свети.
Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без
компромис с качеството на гладене.
1 Можете да изключите ECO режима чрез натискане на бутона ECO. Зеленият светлинен
индикатор изгасва (фиг. 16).
За най-бързо гладене ви съветваме да изключите ECO режима.
Предпазно автоматично изключване (само за определени модели)
Функцията за предпазно автоматично изключване изключва уреда автоматично,
ако не е използван в продължение на 5 минути, с цел пестене на енергия.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при
използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията
по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се
свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Светлинният
индикатор на
бутона Calc-Clean
за почистване на
накип примигва и/
или уредът
издава звуков
сигнал.
Светлинният
индикатор на
бутона Calc-Clean
за почистване на
накип примигва и
уредът издава
звуков сигнал
всеки път, когато
натисна спусъка
за пара. От
гладещата
повърхност не
излиза пара.
Уредът се е
изключил.
Уредът издава
силен шум на
изпомпване.
От гладещата
повърхност
излизат капки
вода.
Във водния резервоар няма
достатъчно вода.
Не сте натиснали спусъка за
пара.
Това е напомнянето
Calc-Clean за почистване на
накип.
Не сте изпълнили или не
сте завършили процеса
Calc-Clean за почистване на
накип.
Функцията за автоматично
предпазно изключване е
активирана. Това се случва
автоматично, ако парният
генератор не е използван
за повече от 5 минути.
Водният резервоар е
празен.
След като извършите
процеса Calc-Clean за
почистване на накип, от
гладещата повърхност
може да изтече останалата
в резервоара вода.
Напълнете резервоара за вода над
означението MIN. Натиснете и задръжте
спусъка за пара, докато не започне да
излиза пара. Може да отнеме до
30 секунди, преди да започне да излиза
пара.
Натиснете и задръжте спусъка за пара,
докато започне да излиза пара.
Извършете процеса Calc-Clean за
почистване на накип в рамките на 1 час
след напомнянето Calc-Clean за
почистване на накип (вижте раздела
“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Изпълнете процеса Calc-Clean за
почистване на накип, за да активирате
функцията за пара отново (вижте раздела
“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Поставете ключа за включване/
изключване в “изключено” положение и
след това във “включено” положение.
Напълнете резервоара с вода и
натискайте спусъка за пара, докато
бълбукащият звук стане по-тих и от
гладещата повърхност започне да излиза
пара.
Подсушете гладещата повърхност с
парче плат. Ако светлинният индикатор
на бутона Calc-Clean все още примигва и
уредът продължава да издава звуков
сигнал, изпълнете процеса Calc-Clean за
почистване на накип (вижте раздела
“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Процесът Calc-Clean за
почистване на накип не е
завършен.
Може да изпълните процеса Calc-Clean
за почистване на накип отново (вижте
раздела “ВАЖНО – Почистване и
поддръжка”).
От гладещата
плоча излизат
нечистотии и
мръсна вода.
Във вентилационните
отвори за пара и/или върху
гладещата повърхност са
останали замърсявания или
Извършвайте процеса за почистване на
накип редовно (вижте раздела “ВАЖНО
– Почистване и поддръжка”).
химикали от водата.
От гладещата
повърхност тече
вода.
Процесът
Calc-Clean за
почистване на
накип не се
стартира.
Ютията оставя
лъскави места и
отпечатъци от
шевове върху
дрехата.
Стартирали сте процеса
Calc-Clean за почистване на
накип погрешка (вижте
раздела “ВАЖНО –
Почистване и поддръжка”).
Не сте натиснали бутона
Calc-Clean в продължение
на 2 секунди, докато уредът
започне да издава звуков
сигнал.
Гладили сте върху неравна
повърхност, например шев
или гънка на дрехата.
Изключете уреда. След това го включете
отново. Оставете ютията да се нагрее,
докато светлинният индикатор за
“готовност” не започне да свети
постоянно.
Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и
поддръжка”.
Perfect Care е безопасна за всички дрехи.
Блясъкът и отпечатъците от шевове не
остават завинаги, а изчезват при
следващото пране. Избягвайте да гладите
върху шевове и гънки, или гладете през
парче памучен плат, за да избегнете
блясък и отпечатъци от шевове върху
дрехата.
Покритието на
дъската за
гладене се
овлажнява или от
гладещата
повърхност
Парата е кондензирала
върху покритието на
дъската за гладене, след
като сте гладили дълго
време.
Сменете покритието на дъската за
гладене, ако пенестият материал се е
износил. Може също да добавите
допълнителен слой филц под покритието
на дъската за гладене, за да
предотвратите конденз върху дъската.
излизат капки
вода.
Вашата дъска за гладене
може да не е
предназначена за толкова
Сложете допълнителен слой филц под
покритието на дъската за гладене, за да
предотвратите конденз.
силна пара като тази на
парния генератор.
Продължава да
излиза пара, след
като освободя
спусъка за пара.
От гладещата повърхност
излиза пара. Когато
освободите спусъка за пара,
останалата вода се
1 Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy)
2 Plnicí nálevka nádržky na vodu
3 Nádržka na vodu
4 Žehlicí plocha
5 Přívodní hadice
6 Napájecí kabel se zástrčkou
7 Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean
8 Vypínač s kontrolkou zapnutí
9 Tlačítko ECO s kontrolkou
10 Žehlicí plocha
11 Spoušť páry
12 Kontrolka „Žehlička připravena“
13 Nádobka Calc-Clean
Technologie OptimalTemp
Technologie OptimalTemp umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení bez nutnosti
nastavovat teplotu žehličky nebo páry.
-Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester,
hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (Obr. 4).
-Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo
elastan, látky s podílem spandexu nebo polyoleny (například polypropylen) – sem patří také
oděvy s potiskem (Obr. 5).
Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda
Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou,
může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo
demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Nepřidávejte parfém, vodu ze sušičky, ocet, magneticky šetřenou vodu (např. Aqua+),
škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným
vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k vystřikování, vzniku hnědých
skvrn nebo poškození zařízení.
17
Žehlení
Přečtěte si pečlivě Stručnou příručku o balení, abyste mohli začít používat zařízení.
Poznámka: Během pohybu žehličky po látce držte spoušť páry trvale stisknutou.
DŮLEŽITÉ – čištění a údržba
Inteligentní systém Smart Calc Clean
Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování
vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a
vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl,
aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí. Kromě toho je generátor páry chráněn také tím,
že pokud odstraňování vodního kamene neproběhne po 1 hodině žehlení s párou od připomenutí,
funkce napařování se vypne. Když je odstraňování vodního kamene dokončeno, funkce napařování se
opět zapne. K tomuto procesu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.
-Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka tlačítka Calc-Clean a přístroj začne pípat,
aby vás upozornil, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 6).
-V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení
pokračovat 1 hodinu. Po hodině se funkce napařování automaticky deaktivuje. Než budete moci
pokračovat v žehlení s napařováním, musíte provést proces Calc-Clean. (Obr. 7)
Provedení procesu Calc-Clean u inteligentní nádobky Calc-Clean
Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
Upozornění: Nepřerušujte proces vyjmutím žehličky z nádobky Calc-Clean, z žehlicí plochy bude
vycházet horká voda a pára.
1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (Obr. 8).
2 Během procesu Calc-Clean musí být zařízení zapojeno do sítě a zapnuto
(v poloze ON) (Obr. 9).
3 Postavte inteligentní nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní
povrch (Obr. 10).
4 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na inteligentní nádobku Calc-Clean.
5 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátké
zapípání (Obr. 11).
Poznámka: Nádobka Smart Calc-Clean byla navržena, aby během procesu Calc-Clean shromažďovala
částečky vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné během jakékoli části procesu odložit
žehličku do této nádobky.
6 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání. Počkejte asi 2 minuty,
až zařízení proces dokončí (Obr. 12).
7 Když je proces Calc-Clean dokončen, přestane žehlička pípat (Obr. 13).
8 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (Obr. 14).
9 V průběhu procesu Calc-Clean inteligentní nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5 minut
se jí nedotýkejte.
10 Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další
použití (Obr. 15).
11 Pokud je potřeba, můžete opakovat kroky 1 až 10. Před spuštěním procesu Calc-Clean se
ujistěte se, že jste vyprázdnili nádobku Calc-Clean.
Poznámka: Během procesu Calc-Clean může vycházet z žehlicí plochy čistá voda, pokud se uvnitř
žehličky neusadil vodní kámen. To je normální.
Chcete-li dosáhnout co nejkratšího žehlicího času, doporučujeme režim ECO vypnout.
Bezpečnostní automatické vypnutí (pouze některé typy)
Funkce bezpečnostního automatického bezpečnostního vypnutí z důvodu úspory energie
automaticky vypne přístroj, pokud se nebude 5 minut používat.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
ProblémMožná příčinaŘešení
Žehlička
neprodukuje
žádnou páru.
Kontrolka tlačítka
Calc-Clean začne
blikat a/nebo
přístroj začne
pípat.
Kontrolka tlačítka
Calc-Clean bliká a
přístroj zapípá
pokaždé, když
stisknu spoušť
páry. Ze žehlicí
plochy nevychází
žádná pára.
Přístroj se vypnul.Když systémovou žehličku
Z přístroje je
slyšet hlasitý zvuk
čerpadla.
V nádržce není dostatek
vody.
Naplňte nádržku na vodu za ukazatel MIN.
Stiskněte a podržte spoušť na páru, dokud
nezačne vycházet pára, což může trvat až
30 sekund.
Nestiskli jste spoušť páry.Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud
nevyjde pára.
Jedná se o připomenutí
procesu Calc-Clean.
Proveďte proces Calc-Clean do 1 hodiny od
okamžiku, kdy se aktivovalo připomenutí
procesu Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ
– Čištění a údržba“).
Neprovedli nebo nedokončili
jste proces Calc-Clean.
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět
aktivovali funkci napařování (viz kapitola
‚DŮLEŽITÉ - Čištění a údržba‘).
Nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté
více než 5 minut
do zapnuté polohy.
nepoužíváte, je automaticky
aktivována funkce
bezpečnostního
automatického vypnutí.
Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť
páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí
plochy nevyjde pára.
Ze žehlicí plochy
vychází špinavá
voda a jiné
nečistoty.
Ze žehlicí plochy
vytéká voda.
Proces Calc-Clean
se nespustí.
Žehlička nechává
na oděvu lesklé
stopy nebo otisky.
Vlhne potah
žehlicího prkna
nebo z žehlicí
plochy vychází
kapky vody.
Po uvolnění
spouště páry se
pára i nadále
uvolňuje.
Při uvolnění
spouště páry po
položení žehličky
na žehlicí plochu
se uvolní silný
proud páry.
Po procesu Calc-Clean může
z žehlicí plochy kapat horká
voda.
Proces Calc-Clean nebyl
dokončen.
Nečistoty a chemikálie, které
jsou přítomny ve vodě, se
usazují v otvorech pro
výstup páry a na žehlicí
ploše.
Omylem jste aktivovali
proces Calc-Clean (viz
kapitola „DŮLEŽITÉ –
Čištění a údržba“).
Nestiskli jste na 2 sekundy
tlačítko funkce Calc-Clean,
dokud zařízení nezačalo
pípat.
Žehlený povrch nebyl rovný,
například proto, že jste
žehličkou přejížděli šev nebo
záhyb látky.
Po dlouhém žehlení se na
potahu žehlicího prkna
vysrážela pára.
Je možné, že vaše žehlicí
prkno není určeno pro
vysoké množství páry, které
generátor páry vytváří.
Pára se vytváří v žehlicí ploše.
Po uvolnění spouště páry je
pára vytvořena ještě ze zbylé
vody. To je normální jev.
Když je žehlička nakloněna
směrem nahoru, ze zbylé
nashromážděné vody je
vytvořen silný proud páry. To
je normální jev.
Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky.
Pokud kontrolka tlačítka Calc-Clean stále bliká
a přístroj stále pípá, proveďte proces
Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění
a údržba“).
Musíte proces Calc-Clean provést znovu
(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Provádějte pravidelně proces Calc-Clean
(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Přístroj vypněte. Poté jej opět zapněte.
Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka
„žehlička připravena“ nerozsvítí
nepřerušovaně.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.
Žehličku Perfect Care lze bezpečně používat
se všemi typy oděvů. Lesklé stopy či otisky
nejsou trvalé a po vyprání oděvu zmizí.
Chcete-li zabránit jejich tvorbě, nežehlete
oděv v místech švů či záhybů nebo na
žehlenou látku položte bavlněnou tkaninu.
Pokud se opotřebuje pěnová výplň potahu
žehlicího prkna, vyměňte jej. Kondenzaci na
žehlicím prkně můžete také zabránit tím, že
pod jeho potah vložíte další vrstvu plstěného
materiálu.
Abyste zabránili vzniku kondenzace na
žehlicím prkně, podložte jej další vrstvou
plstěného materiálu.
Uvolněte spoušť páry 2 až 3 sekundy před
umístěním žehličky na žehlicí plochu či žehlicí
prkno.
Uvolněte spoušť páry 2 až 3 sekundy před
umístěním žehličky na žehlicí plochu či žehlicí
1 Κλείδωμα μεταφοράς (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
2 Άνοιγμα πλήρωσης της δεξαμενής νερού
3 Δοχείο νερού
4 Βάση σίδερου
5 Σωλήνας τροφοδοσίας
6 Καλώδιο με φις
7 Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean
8 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης με λυχνία λειτουργίας
9 Κουμπί ECO με λυχνία
10 Πλάκα
11 Σκανδάλη ατμού
12 Λυχνία ετοιμότητας σίδερου
13 Δοχείο καθαρισμού αλάτων
Τεχνολογία OptimalTemp
Η τεχνολογία OptimalTemp σάς επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται,
χωρίς να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία ή τον ατμό του σίδερου.
-Τα υφάσματα με αυτά τα σύμβολα μπορούν να σιδερωθούν. Τέτοια υφάσματα είναι τα λινά,
τα βαμβακερά, ο πολυεστέρας, τα μεταξωτά, τα μάλλινα, η βισκόζη, το ρεγιόν (Εικ. 4).
-Τα ρούχα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν. Αυτά τα υφάσματα είναι
συνθετικά και περιλαμβάνουν σπάντεξ ή ελαστάν, ανάμεικτα σπάντεξ συνθετικά και
πολυολεφίνες (π.χ. πολυπροπυλένιο) ή έχουν στάμπες (Εικ. 5).
Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της
περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό,
χρησιμοποιήστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό, ώστε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της
συσκευής σας.
Μην προσθέτετε άρωμα, νερό από στεγνωτήριο ρούχων, ξύδι, μαγνητικά επεξεργασμένο
νερό (π. χ. Aqua+), κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά
αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν
διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή.
Σιδέρωμα
Διαβάστε τον οδηγό γρήγορης εκκίνησης στη συσκευασία προσεκτικά πριν
ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Σημείωση: Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το ρούχο.
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean),
ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς
και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική
αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις. Η συσκευή διαθέτει επίσης ένα
ενσωματωμένο σύστημα προστασίας από τα άλατα: αφού ηχήσει η υπενθύμιση, αν σιδερώσετε
με ατμό για 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται. Μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός
των αλάτων, η λειτουργία ατμού συνεχίζεται. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει χώρα ανεξάρτητα
από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.
Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης Calc-Clean
-Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης, η λυχνία του κουμπιού Calc-Clean αρχίζει να
αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας
ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Εικ. 6).
-Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό για 1 ώρα αφού αρχίσει να αναβοσβήνει η
λυχνία Calc-Clean και να ακούγεται από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Μετά από
1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται αυτόματα. Για να συνεχίσετε να σιδερώνετε με
ατμό, πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. (Εικ. 7)
Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Smart Calc-Clean
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων.
Προσοχή: Μην διακόψετε τη διαδικασία, σηκώνοντας το σίδερο από το δοχείο Calc-Clean,
καθώς καυτό νερό και ατμός θα βγουν από την πλάκα.
1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 8).
2 Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη στην πρίζα (Εικ. 9).
3 Τοποθετήστε το δοχείο Smart Calc-Clean πάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε άλλη
ομαλή και επίπεδη επιφάνεια (Εικ. 10).
4 Τοποθετήστε το σίδερο έτσι ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο Smart
Calc-Clean.
5 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν
κάποια σύντομα ηχητικά σήματα (Εικ. 11).
Σημείωση: Το δοχείο Smart Calc-Clean έχει σχεδιαστεί για να συλλέγει τα άλατα και το ζεστό νερό
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Είναι απόλυτα ασφαλές για να ακουμπάτε
το σίδερο κατά τη διάρκεια όλης της διαδικασίας.
6 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, ακούγονται κάποια σύντομα
ηχητικά σήματα και ένας ήχος άντλησης. Περιμένετε περίπου 2 λεπτά μέχρι να
ολοκληρωθεί η διαδικασία (Εικ. 12).
7 Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων, τα ηχητικά σήματα
8 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στο σταθμό
βάσης (Εικ. 14).
9 Επειδή το δοχείο Smart Calc-Clean θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε.
10 Μεταφέρετε το δοχείο Smart Calc-Clean στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε
το για μελλοντική χρήση (Εικ. 15).
11 Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 10. Φροντίστε να
αδειάσετε το δοχείο Calc-Clean πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, μπορεί να βγει καθαρό νερό από
την πλάκα, αν δεν υπάρχουν άλατα στο εσωτερικό του σίδερου. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Εξοικονόμηση ενέργειας
Λειτουργία ECO
Για να σας βοηθήσει να εξοικονομήσετε ενέργεια, η λειτουργία ECO ενεργοποιείται αυτόματα
όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή. Η πράσινη λυχνία είναι αναμμένη.
Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια
χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου.
1 Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO πατώντας το κουμπί ECO.
Η πράσινη λυχνία σβήνει (Εικ. 16).
Για πιο γρήγορο σιδέρωμα, σας συμβουλεύουμε να απενεργοποιείτε τη λειτουργία ECO.
Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
Με τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας, η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά, προκειμένου να εξοικονομήσει ενέργεια.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε
με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες,
ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Το σίδερο δεν
παράγει καθόλου
ατμό.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό
στη δεξαμενή νερού.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού πάνω από
την ένδειξη ΜΙΝ. Πατήστε παρατεταμένα
τη σκανδάλη ατμού μέχρι να αρχίσει να
βγαίνει ατμός. Μπορεί να περάσουν έως
και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει
να βγαίνει ατμός.
Δεν πατήσατε τη σκανδάλη
ατμού.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη
ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει
ατμός.
Η λυχνία του
κουμπιού Calc-Clean
αναβοσβήνει ή/και
από τη συσκευή
ακούγεται ένας
Πρόκειται για τη
υπενθύμιση Calc-Clean.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή
που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση (βλ.
κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός
Το κάλυμμα της
σιδερώστρας έχει
νοτίσει ή βγαίνουν
σταγόνες νερού από
την πλάκα.
Εξακολουθεί να
βγαίνει ατμός και
μετά την
απασφάλιση της
σκανδάλης ατμού.
Αφού τοποθετήσω
το σίδερο στη βάση
του και
απασφαλίσω τη
σκανδάλη ατμού,
απελευθερώνεται
μεγάλη ποσότητα
ατμού.
Δεν υπάρχει
αρκετός ατμός.
Δεν έχετε πατήσει το
κουμπί Calc-Clean για 2
δευτερόλεπτα μέχρι να
ακουστεί από τη συσκευή ο
χαρακτηριστικός ήχος.
Η επιφάνεια που
σιδερώθηκε ήταν
ανομοιόμορφη - για
παράδειγμα το σιδέρωμα
έγινε πάνω από ραφή ή
πτυχή του ρούχου.
Έχει υγροποιηθεί ατμός
πάνω στο κάλυμμα της
σιδερώστρας μετά από
παρατεταμένο σιδέρωμα.
Η σιδερώστρα σας
ενδέχεται να μην είναι
σχεδιασμένη έτσι ώστε να
ανταπεξέρχεται στην
υψηλή βολή ατμού της
γεννήτριας ατμού.
Ο ατμός δημιουργείται
στην πλάκα. Όταν
απασφαλίζετε τη σκανδάλη
ατμού, το νερό που έχει
απομείνει μετατρέπεται σε
ατμό. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
Όταν το σίδερο είναι
στραμμένο προς τα πάνω,
το νερό που απομένει
συλλέγεται και
μετατρέπεται σε μεγάλη
ποσότητα ατμού. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Δεν πιέζετε τη σκανδάλη
ατμού συνεχόμενα.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός και συντήρηση”.
Το Perfect Care είναι ασφαλές για όλα
τα ρούχα. Η γυαλάδα ή το σημάδι δεν
μένουν μόνιμα και θα φύγουν αν
πλύνετε το ρούχο. Αποφεύγετε να
σιδερώνετε πάνω από ραφές ή πτυχές.
Εναλλακτικά, μπορείτε να βάλετε ένα
βαμβακερό πανί πάνω από την περιοχή
που θα σιδερωθεί, ώστε να αποφύγετε
τη δημιουργία σημαδιών.
Αντικαταστήστε το κάλυμμα της
σιδερώστρας αν το αφρολέξ έχει
φθαρεί. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε
ένα επιπλέον στρώμα τσόχας κάτω από
το κάλυμμα της σιδερώστρας, ώστε να
εμποδίσετε την υγροποίηση του ατμού
πάνω στη σιδερώστρα.
Προσθέστε ένα επιπλέον στρώμα
τσόχας κάτω από το κάλυμμα της
σιδερώστρας για να εμποδίσετε την
υγροποίηση του ατμού πάνω στη
σιδερώστρα.
Να απασφαλίζετε τη σκανδάλη ατμού
2 με 3 δευτερόλεπτα πριν τοποθετήσετε
το σίδερο στη βάση του ή στη
σιδερώστρα.
Να απασφαλίζετε τη σκανδάλη ατμού
2 με 3 δευτερόλεπτα πριν τοποθετήσετε
το σίδερο στη βάση του ή στη
σιδερώστρα.
Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού
συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το
ρούχο.
1 Kandmislukk (ainult teatud mudelitel)
2 Veepaagi veetäiteava
3 Veenõu
4 Triikraua alus
5 Voolik
6 Pistikuga toitekaabel
7 Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega
8 Sisse-väljalülitamise nupp koos sisselülitatud toite märgutulega
9 Valgustusega ECO-nupp
10 Triikraua tald
11 Aurunupp
12 „Triikraud valmis”-märgutuli
13 Katlakivi eemaldamise nõu
OptimalTemp tehnoloogia
Optimaalse temperatuuri tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale, ilma et
triikraua temperatuuri või auru kogust tuleks reguleerida.
-Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill,
viskoos ja kunstsiid (Jn 4).
-Selle sümboliga tähistatud materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised
materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüoleinid
(nt polüpropüleen), kuid ka riietele trükitud kujutised (Jn 5).
Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett.
Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib
katlakivi koguneda kiiresti. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada
destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.
Märkus: ärge kasutage veepaagis parfüümi, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, magnetiliselt
töödeldud vett (nt Aqua+), tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid,
keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada
veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
Triikimine
Seadme kasutamise alustamiseks lugege hoolikalt läbi pakendil olev kiirjuhend.
Märkus. Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.
TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine
toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid,
mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator
korrapäraseid meeldetuletusi. Lisaks sellele on lisatud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb
aurugeneraatorit katlakivi eest: aurufunktsioon blokeeritakse, kui katlakivi eemaldamist ei tehta pärast
meeldetuletuse ilmumist ühe triikimistunni järel. Pärast katlakivi eemaldamist taastub aurufunktsioon.
See toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
-Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi eemaldamise nupu märgutuli vilkuma ja seade
hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 6).
-Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h.
Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja. Enne auruga triikimise jätkamist peate
sooritama katlakivi eemaldamise toimingu. (Jn 7)
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos nutika katlakivi eemaldamise
nõuga
Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
Ettevaatust: Ärge katkestage toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja,
sest triikraua tallast tuleb välja kuuma vett ja auru.
1 Täitke veepaak poolenisti (Jn 8).
2 Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse
lülitatud (Jn 9).
3 Asetage nutikas katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale
pinnale (Jn 10).
4 Asetage triikraud kindlalt nutikale katlakivi eemaldamise nõule.
5 Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi
piikse (Jn 11).
Märkus. Nutikas katlakivi eemaldamise nõu on loodud nii, et see kogub katlakivi eemaldamise toimingu
ajal katlakivi osakesed ja kuuma vee kokku. Triikraua võib selle toimingu ajaks täiesti ohutult nõule jätta.
6 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi helisignaale ja pumpamisheli.
Oodake umbes 2 minutit, kuni seade lõpetab toimingu (Jn 12).
7 Kui katlakivi eemaldamise toiming on lõppenud, lõpetab triikraud piiksumise (Jn 13).
8 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (Jn 14).
9 Et nutikas katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks,
oodake enne selle puudutamist umbes 5 minutit.
10 Viige nutikas katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde, tühjendage ja pange see edaspidiseks
kasutamiseks hoiule (Jn 15).
11 Vajaduse korral võite korrata samme 1 kuni 10. Enne katlakivi eemaldamist tühjendage
kindlasti katlakivi eemaldamise nõu.
Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui sinna ei ole
1 ECO-režiimi saate ECO-nupule vajutades välja lülitada. Roheline märgutuli kustub (Jn 16).
Soovitame ECO-režiimi välja lülitada, et triikimisaeg oleks võimalikult lühike.
Automaatne väljalülitumine (ainult teatud mudelitel)
Automaatne väljalülitusfunktsioon lülitab seadme automaatselt energia säästmiseks välja, kui seda ei
ole 5 minutit kasutatud.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Triikrauast ei tule
mingitki auru.
Katlakivi
eemaldamise
nupu märgutuli
vilgub ja/või seade
annab helisignaali.
Katlakivi
eemaldamise
nupu märgutuli
vilgub ja seade
piiksub iga kord,
kui vajutate
aurunuppu. Tallast
auru ei välju.
Seade on välja
lülitunud.
Seade hakkab
tegema valjut
pumpavat häält.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja
hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab
auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda
kuni 30 sekundit.
Te pole aurunuppu vajutanud.Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru
väljuma.
See on katlakivi eemaldamise
meeldetuletus.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming
ühe tunni jooksul pärast katlakivi
eemaldamise meeldetuletust (vt ptk
„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Te ei ole katlakivi eemaldamise
toimingut teostanud või
lõpetanud.
Automaatse väljalülituse
funktsioon aktiveerus. See
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming,
et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk
„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja
seejärel sisselülitatud asendisse.
toimub automaatselt, kui
aurugeneraatorit pole üle
viie minuti kasutatud.
Veepaak on tühi.Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub
pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru
väljuma.