Philips GC6830 User Manual [ru]

Русский
Қазақша
Парогенератор
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Для бытовых нужд Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I Сделано в Индонезии
Сводная таблица параметров моделей:
Модель Электрические
параметры
GC6802 220-240В, 50-60Гц,
2000-2400Bт
GC6804 220-240В, 50-60Гц,
2000-2400Bт
GC6820 220-240В, 50-60Гц,
2000-2400Bт
GC6822 220-240В, 50-60Гц,
2000-2400Bт
GC6830 220-240В, 50-60Гц,
2000-2400Bт
GC6833 220-240В, 50-60Гц,
2000-2400Bт
Carry lock Автоотключение
Нет Нет
Нет Нет
Да Нет
Да Нет
Да Да
Да Да
GC6800 series
Бумен үтіктеу жүйесі
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: ФИЛИПС ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I
Индонезияда жасалған
Жиынтық кесте параметрлерінің модельдер:
Модель Электр параметрлері Carry lock Автоматты түрде өшу
GC6802 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Жоқ Жоқ GC6804 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Жоқ Жоқ GC6820 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Иә Жоқ GC6822 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Иә Жоқ GC6830 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Иә Иә GC6833 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Иә Иә
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура +0°C - +35°C
Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95%
Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0°C - +35°C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4239 001 07183
User Manual Ръководство за потребителя Uživatelská příručka
Εγχειρίδιο χρήσης
Пайдаланушы нұсқаулығы
Naudotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Инструкция по эксплуатации Používateľská príručka Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Kullanım kılavuzu Посібник користувача
1
2
3 4 5
32 41
5 6 7
8 9
10
2x
10
14
18
6
7 8 9
11 12 13
15 16 17
2 min.
2 sec.
19 20 21
12
11
22 23 24 25
Русский
82
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/ welcome.
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, важной информацией в буклете и с кратким руководством пользователя. Сохраните их для дальнейшего использования.
Описание изделия (рис. 1)
1 Подошва 2 Индикатор готовности 3 Кнопка выпуска пара/парового удара 4 Шланг подачи воды 5 Крышка резервуара для воды 6 Кнопка снятия фиксации замка для переноски Carry Lock (только для серий GC6819, GC6820 и
GC6830) 7 Подставка утюга 8 Кнопка включения/выключения с индикатором питания и автоотключения 9 Кнопка CALC-CLEAN с индикатором 10 Сетевой шнур с вилкой 11 Отделение для хранения шланга подачи воды и сетевого шнура 12 Контейнер Smart Calc-Clean
Эксклюзивная технология от Philips
Технология OptimalTEMP
Технология OptimalTEMP позволяет гладить все типы тканей, допускающих глажение, без необходимости регулирования температуры нагрева утюга и сортировки вещей.
Нагретый утюг можно оставлять на гладильной доске, не ставя его на подставку: это безопасно (рис. 2). Это поможет уменьшить нагрузку на запястье.
Глажение изделий из натуральной шерсти с помощью данного утюга одобрено компанией The Woolmark Company Pty Ltd при условии, что глажение осуществляется в соответствии с указаниями на этикетке изделия и инструкциями производителя утюга. R1701. Символ Woolmark является сертификационным знаком во многих странах.
Технология ProVelocity для компактности
Эта технология обеспечивает постоянную подачу пара, который глубоко проникает в ткань для легкого разглаживания складок. В то же время прибор компактнее и легче, чем обычные парогенераторы, благодаря чему его удобнее хранить.
Русский
83
Подготовка прибора к работе
Тип используемой воды
Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Однако если вода в вашем регионе жесткая, в приборе может быстро образовываться накипь. Поэтому для продления срока службы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Внимание! Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения прибора не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие химические средства, так как прибор не предназначен для использования этих средств.
Заполнение резервуара для воды
Наполняйте резервуар для воды перед каждым использованием, а также когда уровень воды в резервуаре опускается ниже минимальной отметки. Резервуар для воды можно заполнять в любой момент в процессе использования.
1 Откройте крышку резервуара для воды (рис. 3). 2 Заполните резервуар до отметки MAX (рис. 4). 3 Закройте крышку резервуара для воды (должен прозвучать щелчок).
Использование прибора
Ткани, допускающие глажение
Не гладьте ткани, глажение которых не допускается.
- Ткани, на которых имеются эти обозначения (рис. 5), можно гладить (например, лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза, искусственный шелк).
- Ткани, на которых имеется это обозначение (рис. 6), гладить нельзя. Сюда относятся синтетические ткани, такие как спандекс, эластан, ткани с содержанием спандекса или ткани из полиолефиновых волокон (например, полипропиленовая ткань). Также не гладьте рисунки на одежде.
Глажение
1 Установите прибор на ровную и устойчивую поверхность.
Примечание. В целях безопасности рекомендуется во время глажения помещать подставку на устойчивую гладильную доску.
2 Убедитесь, что резервуар для воды заполнен. 3 Достаньте сетевой шнур и шланг подачи воды из отделения для хранения. 4 Подключите вилку сетевого шнура к заземленной розетке и нажмите кнопку включения/
выключения, чтобы включить прибор. Дождитесь, когда индикатор готовности загорится ровным светом (рис. 7). Для этого потребуется около 2 минут.
5 Только для серий GC6819, GC6820, GC6822, GC6830 и GC6833: чтобы снять утюг с подставки,
нажмите кнопку снятия фиксации замка для переноски Carry Lock (рис. 8).
6 Чтобы начать глажение, нажмите и удерживайте кнопку подачи пара (рис. 9).
Русский
84
Примечание. Для наилучших результатов после глажения с паром прогладьте ткань еще раз без подачи пара.
Внимание! Не направляйте прибор на себя и других людей.
Примечание. При первом использовании прибора подача пара может занять до 30 секунд.
Примечание. Насос срабатывает при каждом нажатии кнопки подачи пара. При этом возникает слабый потрескивающий звук, что является частью нормальной работы прибора. Когда в резервуаре нет воды, звук насоса становится громче. Наполняйте резервуар для воды, когда уровень воды опускается ниже минимальной отметки.
Функция "Паровой удар"
1 Быстро дважды нажмите кнопку подачи пара для активации мощного парового удара на
3 секунды (рис. 10). Примечание. Рекомендуется использовать паровой удар только для жестких складок.
Вертикальное глажение
Внимание! Утюг генерирует горячий пар. Запрещается гладить одежду прямо на человеке (рис. 11). Не направляйте пар на себя или на руки других людей.
Паровой утюг можно использовать для глажения одежды, висящей на плечиках. 1 Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара, поднесите
подошву к ткани и передвигайте прибор вверх и вниз (рис. 12).
Безопасность и удобство использования
Размещение утюга во время глажения
Во время глажения утюг можно ставить на подставку или оставлять на гладильной доске (рис. 2). Благодаря технологии OptimalTEMP подошва не повредит чехол гладильной доски.
Автоотключение
- Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 5 минут. Индикатор кнопки включения/выключения будет мигать.
- Чтобы снова включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения или кнопку подачи пара. Прибор начнет нагреваться.
- Прибор автоматически выключится, если его не использовать в течение 10 минут после перехода в режим ожидания. Индикатор кнопки включения/выключения погаснет.
Внимание! Не оставляйте подключенный к сети прибор без присмотра. После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
Очистка и обслуживание
Интеллектуальная система очистки от накипи
Прибор оснащен системой Smart Calc Clean, которая обеспечивает регулярную очистку и удаление накипи. Благодаря этому подача мощного пара остается эффективной, а грязь и частицы накипи не поступают из отверстий подошвы. Для обеспечения очистки прибор подает регулярные напоминания.
Русский
85
Световое и звуковое напоминание о необходимости очистки от накипи
Через 1–3 месяца использования индикатор очистки от накипи начнет мигать, а прибор будет подавать звуковые сигналы, информируя вас о необходимости проведения очистки от накипи (рис. 13).
Помимо этого, существует дополнительный механизм защиты от скопления накипи: функция подачи пара отключается, если очистка от накипи не выполнена (рис. 14). После выполнения очистки от накипи подача пара возобновляется. Это происходит вне зависимости от типа используемой воды.
Примечание. Очистку от накипи можно выполнить в любое время, даже если звуковое и световое напоминание еще не сработали.
Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Calc-Clean
Внимание! Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи.
Внимание! При выполнении очистки от накипи необходимо использовать контейнер Calc­Clean. Не снимайте прибор с контейнера Calc-Clean, так как процесс очистки не будет прерван и из подошвы утюга будет поступать горячая вода и пар.
1 Наполните резервуар для воды наполовину.
Примечание. Во время выполнения очистки от накипи прибор должен быть подключен к электросети и включен.
2 Установите контейнер Calc Clean на гладильной доске или другой ровной, устойчивой
поверхности.
3 Поставьте утюг на контейнер Calc-Clean (рис. 15). 4 Нажмите и удерживайте кнопку CALC-CLEAN в течение 2 секунд, пока не прозвучат короткие
звуковые сигналы (рис. 16). Примечание. Контейнер Calc-Clean предназначен для сбора частиц накипи и горячей
воды в процессе выполнения очистки от накипи. В целях безопасности не снимайте утюг с контейнера во время очистки.
5 Во время выполнения очистки от накипи вы будете слышать короткие звуковые сигналы и
звук работающего насоса (рис. 17).
6 Подождите примерно 2 минуты для полного завершения процесса (рис. 18). Когда процесс
очистки от накипи будет завершен, утюг перестанет издавать звуковые сигналы, а индикатор ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ перестанет мигать.
7 Протрите утюг тканью и верните его на подставку (рис. 19).
Внимание! Утюг горячий.
8 Поскольку контейнер Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от накипи,
подождите около 5 минут, прежде чем прикасаться к нему. Поднесите контейнер Calc-Clean к раковине и опустошите его, а затем поместите на хранение до следующего использования (рис. 20).
9 При необходимости повторите шаги 1–8. Опустошите контейнер Calc-Clean перед
выполнением очистки от накипи. Примечание. Если накипь не успела скопиться внутри утюга, во время очистки из подошвы
будет поступать чистая вода. Это нормально.
Русский
86
Для получения более подробной информации об очистке от накипи посмотрите видеоролики на странице http://www.philips.com/descaling-iron.
Очистка подошвы
Для поддержания оптимальной работы прибора необходима регулярная очистка.
1 Чистите прибор влажной тканью. 2 Чтобы легко и быстро удалить пятна, после того как подошва утюга нагреется, проведите
утюгом по влажной ткани (рис. 21).
Совет. Для гладкого скольжения регулярно очищайте подошву утюга.
Хранение
1 Выключите прибор и выньте штепсель из розетки. 2 Вылейте воду из резервуара в раковину (рис. 22). 3 Сверните сетевой шнур и шланг подачи воды. Уберите их в отделение для хранения (рис. 23). 4 Только для серий GC6819, GC6820 и GC6830: нажмите на кнопку замка фиксации для
переноски Carry Lock, чтобы зафиксировать утюг на подставке (рис. 24). Если прибор зафиксирован на подставке, его можно перемещать, держа за ручку утюга (рис. 25).
Поиск и устранение неисправностей
В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная причина Решение
Утюг не вырабатывает пара.
Индикатор кнопки CALC-CLEAN мигает, и прибор подает звуковой сигнал.
В резервуаре недостаточно воды.
Не нажата кнопка подачи пара.
Функция подачи пара будет отключена, пока вы не выполните процесс очистки от накипи.
В начале сеанса глажения вы недостаточно долго удерживали кнопку подачи пара.
Это напоминание о необходимости проведения очистки от накипи.
Наполните резервуар для воды выше отметки MIN. Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара до начала подачи пара. Перед подачей пара может пройти до 30 секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара до начала подачи пара.
Чтобы снова активировать подачу пара, выполните процедуру очистки от накипи (см. главу "Очистка и уход")
Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара до начала подачи пара. Перед подачей пара может пройти до 30 секунд.
При возникновении напоминания выполните очистку от накипи (см. главу "Очистка и уход").
Проблема Возможная причина Решение
Из подошвы не поступает пар, индикатор кнопки CALC-CLEAN мигает, а прибор подает звуковой сигнал.
Прибор выключился. Прибор оснащен
Прибор издает звук работающего насоса.
На подошве появляются капли воды.
Из отверстий подошвы поступают хлопья накипи и грязная вода.
Процесс очистки от накипи не был проведен или был проведен не до конца.
функцией автоматического отключения. Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 5 минут, а затем отключится, если в течение еще 10 минут не будет выполнено никаких действий.
Резервуар для воды пуст. Наполните резервуар для воды и
После проведения очистки от накипи остатки воды могут вытекать из подошвы.
Вы использовали функцию парового удара слишком часто.
Не завершен процесс очистки от накипи.
При первом использовании прибора или после долгого перерыва в его использовании пар внутри шланга преобразуется в воду.
Примеси или химические вещества, растворенные в воде, отложились на подошве утюга и/или в отверстиях для выхода пара.
При первом использовании прибора или после долгого перерыва в его использовании пар внутри шланга преобразуется в воду.
Чтобы снова активировать подачу пара, выполните процесс очистки от накипи (см. главу "Очистка и уход").
Чтобы снова включить прибор, нажмите кнопку включения/ выключения. Прибор начнет нагреваться.
нажмите кнопку подачи пара, пока звук работающего насоса не станет тише и из подошвы прибора не начнет поступать пар.
Протрите подошву насухо тканью. Если индикатор очистки от накипи по-прежнему мигает, а прибор издает звуковые сигналы, выполните очистку от накипи (см. главу "Очистка и уход").
Применяйте паровой удар только для жестких складок. Рекомендуется использовать функцию не более 5 раз в течение 3 минут.
Требуется выполнить очистку от накипи еще раз (см. главу "Очистка и уход").
Это нормально. Отведите утюг в сторону от одежды и нажмите кнопку подачи пара. Подождите, пока из подошвы утюга не начнет выходить пар.
Выполняйте процесс очистки от накипи регулярно (см. главу "Очистка и уход").
Это нормально. Отведите утюг в сторону от одежды и нажмите кнопку подачи пара. Подождите, пока из подошвы утюга не начнет выходить пар.
Русский
87
Русский
88
Проблема Возможная причина Решение
Из подошвы вытекает вода.
Процесс очистки от накипи не запускается.
После использования утюга на ткани остается блеск или след от глажения.
Во время глажения гладильная доска становится влажной или на полу/одежде появляются капли воды.
Был случайно запущен процесс очистки от накипи (см. главу "Очистка и уход").
Вы не удерживали кнопку CALC-CLEAN в течение 2 секунд (пока прибор не начнет подавать звуковой сигнал).
Разглаживаемая поверхность была неровной, например, глажение выполнялось поверх шва или складки на одежде.
Войлочный слой чехла гладильной доски недостаточно толстый.
Причиной может служить пар, скапливающийся на покрытии гладильной доски при продолжительном глажении.
Покрытие вашей гладильной доски не предназначено для столь сильного потока пара из прибора.
Выключите прибор. Затем снова включите. Утюг должен нагреваться, пока индикатор готовности не загорится ровным светом.
См. главу "Очистка и уход’.
PerfectCare безопасен для всех тканей. Блеск или следы исчезнут после стирки. Не выполняйте глажение поверх швов или складок на одежде или накрывайте эти участки хлопковой тканью, чтобы на ткани не оставалось следов.
Поместите под чехол гладильной доски дополнительный слой войлока.
Замените покрытие гладильной доски, если вспененный или войлочный материал износился. Можно также поместить под покрытие гладильной доски дополнительный слой войлока, это предотвратит появление конденсата.
Поместите под покрытие гладильной доски дополнительный слой войлока, это предотвратит появление конденсата.
Slovensky
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručnú príručku spustenia. Odložte si ich na neskoršie použitie.
Prehľad produktu (obr. 1)
1 Žehliaca plocha 2 Kontrolka „žehlička pripravená“ 3 Aktivátor pary/prídavný prúd pary 4 Prívodná hadica vody 5 Dvierka na naplnenie nádoby na vodu 6 Uvoľňovacie tlačidlo zámku na prenášanie (len série GC6819, GC6820 a GC6830) 7 Podstavec žehličky 8 Vypínač so svetelným indikátorom zapnutia a vypnutia 9 Tlačidlo CALC-CLEAN s kontrolkou 10 Sieťový kábel so zástrčkou 11 Prívodná hadica vody a priečinok na odkladanie sieťového kábla 12 Nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Jedinečná technológia od spoločnosti Philips
Technológia OptimalTEMP
Technológia OptimalTEMP vám umožňuje vyžehliť všetky druhy látok vhodných na žehlenie v ľubovoľnom poradí bez zmeny teploty žehličky a bez triedenia šatstva.
Horúcu žehliacu plochu môžete bezpečne ponechať priamo na žehliacej doske (obr. 2) bez toho, aby ste ju museli dať naspäť na podstavec žehličky. Budete si tak menej namáhať zápästie.
Spoločnosť Woolmark Pty Ltd schválila používanie tejto žehličky na žehlenie čisto vlnených výrobkov za predpokladu, že oblečenie sa žehlí v súlade s pokynmi uvedenými na štítku na oblečení, ako aj pokynmi predpísanými výrobcom tejto žehličky. R1701. Symbol Woolmark je v mnohých krajinách certikačným označením.
89
Technológia Compact ProVelocity
Táto technológia vytvára kontinuálny výstup pary, ktorá preniká do hĺbky a ľahko odstraňuje záhyby. Vďaka tomu je zariadenie kompaktnejšie a ľahšie oproti tradičným žehliacim systémom s naparovaním a jeho uskladnenie je jednoduchšie.
Príprava na použitie
Typ vody, ktorý sa má používať
Toto zariadenie je určené na používanie s vodou z vodovodu. Ak však žijete v regióne s tvrdou vodou, môže dôjsť k rýchlemu vytváraniu vodného kameňa. Na predĺženie životnosti zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
Slovensky
90
Varovanie: Nepoužívajte vodu obsahujúcu parfém, vodu zo sušičky bielizne, ocot, škrob, prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobiť vyšplechovanie vody, hnedé sfarbenie alebo poškodenie zariadenia.
Plnenie zásobníka na vodu
Zásobník na vodu naplňte pred každým použitím alebo keď hladina vody v zásobníku klesne pod minimálnu úroveň. Zásobník na vodu môžete doplniť kedykoľvek počas používania.
1 Otvorte dvierka na naplnenie nádoby na vodu (obr. 3). 2 Nádobu na vodu naplňte po značku MAX.(obr. 4). 3 Zatvorte dvierka na naplnenie nádoby na vodu (budete počuť kliknutie).
Používanie zariadenia
Látky, ktoré možno žehliť
Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie.
- Látky s týmito symbolmi (obr. 5) sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb.
- Látky s týmto symbolom (obr. 6) nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky, ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolefíny (napr. polypropylén). Potlač na oblečení taktiež nie je vhodná na žehlenie.
Žehlenie
1 Zariadenie postavte na stabilný a rovný povrch.
Poznámka: Aby sa zaistilo bezpečné žehlenie, odporúčame podstavec položiť vždy na stabilnú žehliacu dosku.
2 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody. 3 Z odkladacieho priečinka vyberte sieťový kábel a prívodnú hadicu vody. 4 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej sieťovej zásuvky a stlačením vypínača zapnite zariadenie.
Počkajte, kým kontrolné svetlo pripravenosti na žehlenie nezačne nepretržite svietiť (obr. 7). Tento proces trvá približne 2 minúty.
5 Len pre série GC6819, GC6820 a GC6830: Stlačte uvoľňovacie tlačidlo zámku na prenášanie, čím
odistíte žehličku od podstavca žehličky (obr. 8).
6 Ak chcete začať žehliť, stlačte a podržte aktivátor pary (obr. 9).
Poznámka: Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky pri žehlení, po skončení žehlenia s naparovaním vykonajte posledné ťahy bez pary.
Varovanie: Prúd pary nesmiete nikdy smerovať na ľudí.
Poznámka: Pri prvom použití zariadenia môže trvať 30 sekúnd, kým para vyjde zo zariadenia.
Poznámka: Čerpadlo sa aktivuje vždy po stlačení aktivátora pary. Vytvára pritom jemný „drnčivý“ zvuk, čo je úplne normálne. Keď v nádobe na vodu nie je žiadna voda, zvuk čerpania je intenzívnejší. Keď hladina vody v nádobe na vodu klesne pod minimálnu úroveň, doplňte do nádoby vodu.
Slovensky
Funkcia zosilnenej pary
1 Rýchlo dvakrát stlačte aktivátor pary, čím na 3 sekundy uvoľníte silný prúd pary (obr. 10).
Poznámka: Odporúčame, aby ste funkciu prídavného prúdu pary používali len na silne pokrčené oblečenie.
Žehlenie vo zvislej polohe
Varovanie: Zo žehličky vychádza horúca para. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť záhyby na oblečení, ktoré má niekto oblečené (obr. 11). Neaktivujte paru v blízkosti svojej ruky ani ruky niekoho iného.
Pomocou naparovacej žehličky vo zvislej polohe môžete odstrániť záhyby na visiacom oblečení. 1 Držte žehličku vo zvislej polohe, stlačte aktivátor pary a žehliacou plochou sa jemne dotýkajte
oblečenia, pričom posúvajte žehličku nahor a nadol (obr. 12).
Bezpečné položenie
Položenie žehličky počas naprávania látky
Žehličku môžete počas naprávania látky položiť na podstavec žehličky alebo na dosku vo vodorovnej polohe (obr. 2). Vďaka technológii OptimalTEMP žehliaca plocha nepoškodí poťah žehliacej dosky.
Automatické vypínanie
- Ak sa zariadenie nepoužíva 5 minút, prejde do pohotovostného režimu. Svetlo vypínača začne blikať.
- Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte vypínač alebo aktivátor pary. Zariadenie sa začne znovu zohrievať.
- Ak sa zariadenie nepoužíva ďalších 10 minút po prechode do pohotovostného režimu, automaticky sa vypne. Svetlo na vypínači zhasne.
91
Varovanie: Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru. Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Čistenie a údržba
Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Zariadenie je vybavené inteligentným systémom na odstránenie vodného kameňa Smart Calc-Clean, ktorý sa stará o pravidelné odstraňovanie vodného kameňa a čistenie. Pomáha to udržiavať silný výkon pary a časom zabraňuje unikaniu nečistôt a škvŕn zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo vykonanie procesu čistenia, zariadenie vydáva pravidelne upozornenia.
Zvukové a svetelné upozornenie funkcie Calc-Clean
Po 1 až 3 mesiacoch používania začne kontrolka funkcie Calc-Clean blikať a zariadenie začne pípať, čím upozorní na potrebu vykonania procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc­Clean (obr. 13).
Okrem toho je integrovaný aj druhý krok na ochranu zariadenia pred vodným kameňom: funkcia naparovania sa vypne, ak nedošlo k odstráneniu vodného kameňa (obr. 14). Po odstránení vodného kameňa sa funkcia naparovania znova obnoví. Tento proces sa vykoná bez ohľadu na typ používanej vody.
Slovensky
92
Poznámka: Proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean je možné vykonať kedykoľvek, aj keď sa zvukové a svetelné upozornenia ešte neaktivovali.
Odstráňte vodný kameň pomocou procesu odstránenia vodného kameňa s nádobou na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean
Varovanie: Počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean nenechávajte zariadenie bez dozoru.
Pozor: Proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean vykonávajte vždy s nádobou pre funkciu Calc-Clean. Neprerušujte proces zdvihnutím žehličky z nádoby pre systém odstránenia vodného kameňa Calc-Clean, pretože z otvorov v žehliacej platni bude vytekať horúca voda a unikať para.
1 Do polovice naplňte nádobu na vodu.
Poznámka: Uistite sa, že je zariadenie počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean pripojené do siete a zapnuté (ON).
2 Nádobu na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean položte na žehliacu dosku alebo iný rovný
a stabilný povrch.
3 Žehličku stabilne postavte na nádobu pre funkciu Calc-Clean (obr. 15). 4 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo CALC-CLEAN, až kým nezaznejú krátke pípnutia (obr. 16).
Poznámka: Nádoba pre funkciu Calc-Clean bola navrhnutá tak, aby v rámci procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean zachytávala častice vodného kameňa a horúcu vodu. Počas celého procesu môžete žehličku pokojne nechať položenú na tejto nádobe.
5 Počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean budete počuť krátke
pípnutia a zvuky ako pri pumpovaní (obr. 17).
6 Počkajte približne 2 minúty, kým zariadenie dokončí proces (obr. 18). Keď je proces odstránenia
vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean dokončený, žehlička prestane pípať a kontrolka tlačidla CALC-CLEAN prestane blikať.
7 Utrite žehličku kúskom látky a položte ju späť na podstavec (obr. 19).
Pozor: Žehlička je horúca.
8 Vzhľadom na to, že sa nádoba pre funkciu Calc-Clean počas procesu odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean zohreje, pred uchopením nádoby počkajte približne 5 minút. Nádobu pre funkciu Calc-Clean odneste k umývadlu, vyprázdnite ju a odložte na budúce použitie (obr. 20).
9 V prípade potreby môžete zopakovať kroky 1 až 8. Pred začatím procesu odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean nezabudnite nádobu pre funkciu Calc-Clean vyprázdniť. Poznámka: Ak sa v žehličke neusadil žiadny vodný kameň, môže počas procesu odstránenia
vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean vytekať zo žehliacej plochy čistá voda. Je to bežný jav.
Ak chcete získať ďalšie informácie o tom, ako vykonať proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean, pozrite si videá v tomto odkaze: http://www.philips.com/descaling-iron.
Čistenie žehliacej plochy
V rámci správnej údržby zariadenie pravidelne čistite.
1 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.
Slovensky
2 Ak chcete škvrny odstrániť jednoducho a účinne, nechajte žehliacu plochu zahriať a prejdite
žehličkou po navlhčenej tkanine (obr. 21).
Tip: Aby sa zabezpečilo plynulé kĺzanie, žehliacu plochu pravidelne čistite.
93
Pomôcky na uskladnenie
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Vodu z nádoby na vodu vylejte do umývadla (obr. 22). 3 Spoločne naviňte sieťový kábel a prívodnú hadicu vody. Zatlačte ich do odkladacieho priečinka
(obr. 23).
4 Len pre série GC6819, GC6820 a GC6830: Stlačením zámku na prenášanie zaistíte žehličku na
doske (obr. 24). Zariadenie zaistené na žehliacej platforme môžete prenášať pomocou držadla žehličky (obr. 25).
Riešenie problémov
Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť na základe nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, kde nájdete zoznam často kladených otázok, prípadne kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Žehlička nevytvára žiadnu paru.
Kontrolka tlačidla CALC­CLEAN bliká a zariadenie pípa.
Zo žehliacej plochy nevychádza žiadna para, kontrolka tlačidla CALC­CLEAN bliká a zariadenie pípa.
V zásobníku na vodu nie je dostatok vody.
Nestlačili ste aktivátor naparovania.
Funkcia naparovania bude vypnutá, kým nevykonáte proces odstraňovania vodného kameňa.
Na začiatku žehlenia nedošlo k dostatočne dlhému stlačeniu aktivátora pary.
Toto je pripomienka systému Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa.
Neurobili ste alebo ste ešte nedokončili proces odstránenia vodného kameňa.
Zásobník na vodu naplňte nad úroveň značky MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para.
Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para.
Vykonajte proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean, čím znova zapnete funkciu naparovania. (Pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“.)
Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para.
Po vygenerovaní pripomienky funkcie Calc-Clean vykonajte odstránenie vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Vykonajte proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean, čím znova zapnete funkciu naparovania (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Slovensky
94
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie sa vyplo. Funkcia automatického
Zariadenie vydáva hlasné zvuky ako pri pumpovaní.
Z otvorov v žehliacej ploche vypadávajú kvapky vody.
Z otvorov v žehliacej ploche vychádza znečistená voda a nečistoty.
Zo žehliacej plochy vyteká voda.
Proces odstránenia vodného kameňa ešte nezačal.
vypnutia sa aktivuje automaticky. Zariadenie prejde do pohotovostného režimu, ak sa nepoužíva 5 minút, a vypne sa, ak sa nepoužíva ďalších 10 minút.
Zásobník na vodu je prázdny. Naplňte zásobník vodou a stlačte
Po vykonaní procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean môže z otvorov na žehliacej ploche vytekať zvyšná voda.
Funkciu prídavného prúdu pary ste používali príliš často.
Proces odstránenia vodného kameňa sa nedokončil.
Pri prvom použití zariadenia alebo ak ste zariadenie dlhšiu dobu nepoužívali skondenzuje v hadici para.
V otvoroch, cez ktoré uniká para, alebo v žehliacej ploche sa usadili nečistoty alebo chemikálie prítomné vo vode.
Pri prvom použití zariadenia alebo ak ste zariadenie dlhšiu dobu nepoužívali skondenzuje v hadici para.
Náhodou ste spustili proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Nestlačili ste tlačidlo CALC­CLEAN na 2 sekundy, až kým zariadenie nezačalo pípať.
Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte vypínač. Zariadenie sa začne znovu zohrievať.
aktivátor pary, až kým zvuk ako pri pumpovaní nezoslabne a zo žehliacej plochy nevyjde para.
Žehliacu plochu utrite dosucha kúskom látky. Ak kontrolka funkcie Calc-Clean stále bliká a zariadenie stále pípa, vykonajte proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“ ).
Funkcia prídavného prúdu pary sa používa len pre najnepoddajnejšie záhyby. Odporúča sa nepoužívať ju častejšie ako 5-krát v priebehu 3 minút.
Opätovne musíte vykonať proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Je to bežný jav. Žehličku podržte mimo odevu a stlačte aktivátor pary. Počkajte, kým zo žehliacej plochy nezačne namiesto vody vychádzať para.
Pravidelne vykonávajte proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“ ).
Je to bežný jav. Žehličku podržte mimo odevu a stlačte aktivátor pary. Počkajte, kým zo žehliacej plochy nezačne namiesto vody vychádzať para.
Vypnite zariadenie. Potom ho opäť zapnite. Žehličku nechajte zohriať, až kým kontrolka „žehlička pripravená“ nebude neprerušovane svietiť.
Pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“.
Problém Možná príčina Riešenie
Žehlička zanecháva na odeve lesklé plochy alebo iné stopy.
Poťah žehliacej dosky je vlhký alebo sa na podlahe/odeve nachádzajú kvapky vody.
Povrch, ktorý ste žehlili, nebol rovný, pretože ste napríklad žehlili švy alebo záhyby odevu.
Krycia tkanina dosky neobsahovala dostatok plstenej tkaniny.
Počas dlhého žehlenia sa na poťahu žehliacej dosky skondenzovala para.
Používate žehliacu dosku, ktorá nie je navrhnutá pre veľké množstvo pary, ktoré zariadenie vytvára.
Zariadenie PerfectCare je bezpečné pre všetky tkaniny. Lesklé plochy a stopy sú dočasné a stratia sa, keď odev vyperiete. Nežehlite látku cez švy ani záhyby. Na dané miesto tiež môžete položiť bavlnenú tkaninu a zabrániť tak tvorbe stôp.
Vložte ďalšiu vrstvu plstenej tkaniny pod poťah žehliacej dosky.
Ak je penový alebo plstený materiál opotrebovaný, vymeňte poťah žehliacej dosky. Pod poťah žehliacej dosky môžete vložiť ešte prídavnú vrstvu plstenej tkaniny, čo pomôže zabrániť kondenzácii pary na žehliacej doske.
Pod poťah žehliacej dosky vložte prídavnú vrstvu plstenej tkaniny, čo pomôže zabrániť kondenzácii pary na žehliacej doske.
Slovensky
95
Slovenščina
96
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Pregled izdelka (slika 1)
1 Likalna plošča 2 Indikator pripravljenosti likalnika 3 Sprožilnik pare/izpust pare 4 Cev za dovod vode 5 Vratca za dolivanje vode 6 Gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje (samo pri serijah GC6819, GC6820 in GC6830) 7 Podstavna plošča za likalnik 8 Gumb za vklop/izklop z indikatorjem vklopa in izklopa 9 Gumb CALC-CLEAN z indikatorjem 10 Omrežni kabel z vtičem 11 Prostor za shranjevanje cevi za dovod vode in električnega kabla 12 Posoda za pametno odstranjevanje vodnega kamna
Ekskluzivna Philipsova tehnologija
Tehnologija OptimalTEMP
Tehnologija OptimalTEMP omogoča likanje vseh vrst tkanin, primernih za likanje, brez prilagajanja temperature likalnika in brez ločevanja oblačil.
Vročo likalno ploščo lahko povsem varno položite neposredno na likalno desko (slika 2) in vam je ni treba postaviti nazaj na podstavno ploščo za likalnik. S tem zmanjšate obremenitev zapestja.
Družba Woolmark Company Pty Ltd je likalnik odobrila za likanje oblačil iz volne, če pri likanju upoštevate navodila na etiketi oblačil in navodila proizvajalca likalnika. R1701. Simbol Woolmark je certikacijska oznaka v številnih državah.
Kompaktna tehnologija ProVelocity
Ta tehnologija zagotavlja neprekinjen dotok pare, ki prodira globoko v tkanino in tako enostavno odstranjuje gube. Hkrati omogoča kompaktnejšo in lažjo zasnovo aparata v primerjavi z običajnimi sistemskimi likalniki, zato je tudi shranjevanje enostavnejše.
Priprava pred uporabo
Vrsta vode, ki jo morate uporabiti
Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe. Če živite v območju s trdo vodo, lahko pride do hitrega nabiranja vodnega kamna. Zato je priporočljivo, da uporabite destilirano ali demineralizirano vodo in tako podaljšate življenjsko dobo aparata.
Slovenščina
97
Opozorilo: ne uporabljajte odišavljene vode, vode iz sušilnika, kisa, škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje, kemično omehčane vode ali drugih kemikalij, ker to lahko povzroči uhajanje vode, pojav rjavih madežev ali poškodovanje aparata.
Polnjenje posode za vodo
Zbiralnik za vodo napolnite pred vsako uporabo ali ko raven vode v njem pade pod minimalni nivo. Zbiralnik za vodo med uporabo lahko napolnite kadarkoli.
1 Odprite vratca za dolivanje vode (slika 3). 2 Zbiralnik za vodo napolnite do oznake MAX (slika 4). 3 Zaprite vratca za dolivanje vode ("klik").
Uporaba aparata
Tkanine, primerne za likanje
Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje.
- Tkanine s temi simboli (slika 5) so primerne za likanje, na primer lanene tkanine, bombaž, poliester, svila, volna, viskoza in umetna svila.
- Tkanine s tem simbolom (slika 6) niso primerne za likanje. Mednje spadajo sintetične tkanine, kot so spandeks ali elastan, tkanine z vsebnostjo spandeksa in polioleni (npr. polipropilen). Tudi tisk na oblačilih ni primeren za likanje.
Likanje
1 Aparat postavite na stabilno in ravno površino.
Opomba: za varno likanje priporočamo, da podstavek vedno postavite na stabilno likalno desko.
2 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode. 3 Odstranite električni kabel in cev za dovod vode iz prostora za shranjevanje. 4 Vtič vstavite v ozemljeno stensko vtičnico in pritisnite stikalo za vklop/izklop na aparatu. Počakajte,
da indikator "pripravljenosti likalnika" neprekinjeno sveti (slika 7). To traja približno 2 minuti.
5 Samo pri serijah GC6819, GC6820 in GC6830: pritisnite gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje,
da likalnik ločite od podstavne plošče za likalnik (slika 8).
6 Pridržite sprožilnik pare, da začnete likati (slika 9).
Opomba: da bodo rezultati likanja s paro najboljši, opravite zadnje poteze brez pare.
Opozorilo: pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem.
Opomba: ko aparat uporabljate prvič, lahko traja 30 sekund, preden iz njega začne uhajati para.
Opomba: črpalka se aktivira vedno, ko pritisnete sprožilnik pare. Pri tem nastane nežen žvenketajoč zvok, kar je povsem običajno. Če ni vode v zbiralniku, je črpalka glasnejša. Če nivo vode pade pod najnižjo oznako, dolijte vodo v zbiralnik.
Funkcija za dodatni izpust pare
1 Dvakrat hitro pritisnite sprožilnik pare in za 3 sekunde vklopite dodaten izpust pare (slika 10).
Opomba: priporočamo, da funkcijo dodatnega izpusta pare uporabljate le za trdovratne gube.
Slovenščina
98
Navpično likanje
Opozorilo: likalnik oddaja vročo paro. Nikoli ne gladite gub na oblačilih, ki jih nekdo nosi (slika 11). Ne izpuščajte pare v bližini svoje roke ali roke nekoga drugega.
S sistemskim likalnikom v navpičnem položaju lahko gladite gube na visečih oblačilih. 1 Likalnik držite v navpičnem položaju, pritisnite sprožilnik pare in se oblačila rahlo dotaknite z likalno
ploščo ter premikajte likalnik navzgor in navzdol (slika 12).
Varna postavitev
Odlaganje likalnika med premikanjem oblačila po deski
Medtem ko premikate oblačilo po deski, lahko likalnik odložite na podstavno ploščo za likalnik ali vodoravno na likalno desko (slika 2). Tehnologija OptimalTEMP zagotavlja, da likalna plošča ne bo poškodovala prevleke likalne deske.
Samodejni izklop
- Če aparata ne uporabljate 5 minut, se vklopi v stanje pripravljenosti. Indikator gumba za vklop/ izklop začne utripati.
- Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop ali sprožilnik pare. Aparat se začne ponovno segrevati.
- Aparat se samodejno izklopi, če ga po vklopu v stanje pripravljenosti v 10 minutah ne začnete uporabljati. Indikator v gumbu za vklop/izklop se izklopi.
Opozorilo: na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
Čiščenje in vzdrževanje
Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna
Aparat je zasnovan s sistemom Smart Calc-Clean, ki skrbi za redno odstranjevanje vodnega kamna in čiščenje. To pomaga ohranjati močan izpust pare in preprečuje morebitno iztekanje umazanije in madežev iz likalne plošče. Aparat vas redno obvešča, da je treba opraviti postopek čiščenja.
Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna
Indikator za odstranjevanje vodnega kamna (Calc-Clean) začne utripati po 1 do 3 mesecih uporabe, aparat pa začne piskati, kar pomeni, da morate odstraniti vodni kamen (slika 13).
Poleg tega ima aparat vgrajen še dodaten korak za zaščito pred nabiranjem vodnega kamna: če ne očistite vodnega kamna, se funkcija pare onemogoči (slika 14). Ko odstranite vodni kamen, se funkcija pare ponovno aktivira. Do tega pride ne glede na to, kakšno vodo uporabljate.
Opomba: postopek za čiščenje vodnega kamna lahko opravite kadar koli, tudi če se zvočno in svetlobno opozorilo še nista vklopila.
Slovenščina
Odstranjevanje vodnega kamna s posodo za odstranjevanje vodnega kamna
Opozorilo: aparata med odstranjevanjem vodnega kamna ne puščajte brez nadzora.
Pozor: vodni kamen vedno odstranjujte z uporabo posode za odstranjevanje vodnega kamna. Postopka ne prekinjajte tako, da likalnik dvignete s posode za odstranjevanje vodnega kamna, ker iz likalne plošče začneta uhajati vroča voda in para.
1 Do polovice napolnite zbiralnik za vodo.
Opomba: zagotovite, da je aparat med odstranjevanjem vodnega kamna aparat priključen na napajanje in vklopljen.
2 Posodo za odstranjevanje vodnega kamna postavite na likalno desko ali drugo ravno in stabilno
površino.
3 Likalnik stabilno postavite na posodo za odstranjevanje vodnega kamna (slika 15). 4 Za 2 sekundi pridržite gumb za CALC-CLEAN, da zaslišite kratke piske (slika 16).
Opomba: posoda za odstranjevanje vodnega kamna je namenjena za zbiranje delcev vodnega kamna in vroče vode med postopkom odstranjevanja vodnega kamna. Likalnik je lahko med tem postopkom povsem varno nameščen na tej posodi.
5 Med postopkom odstranjevanja vodnega kamna boste slišali kratke piske in zvok črpanja (slika 17). 6 Počakajte približno dve minuti, da aparat konča s postopkom (slika 18). Ko je postopek
odstranjevanja vodnega kamna končan, likalnik neha piskati in lučka CALC-CLEAN preneha utripati.
7 Likalnik obrišite s krpo in postavite nazaj na osnovno enoto (slika 19).
Pozor: likalnik je vroč.
8 Posoda za odstranjevanje vodnega kamna se med odstranjevanjem vodnega kamna segreje, zato
počakajte približno pet minut, preden se je dotaknete. Posodo za odstranjevanje vodnega kamna izpraznite v umivalnik in shranite za prihodnjo uporabo (slika 20).
9 Po potrebi ponovite korake od 1 do 8. Preden začnete z odstranjevanjem vodnega kamna,
izpraznite posodo za odstranjevanje vodnega kamna. Opomba: med odstranjevanjem vodnega kamna lahko iz likalne plošče uhaja čista voda, če v
likalniku ni vodnega kamna. To je običajno.
Več informacij o načinu odstranjevanja vodnega kamna poiščite v videoposnetkih na tej povezavi: http://www.philips.com/descaling-iron.
99
Čiščenje likalne plošče
Aparat za pravilno vzdrževanje redno čistite.
1 Aparat očistite z vlažno krpo. 2 Madeže preprosto in učinkovito odstranite tako, da počakate, da se likalna plošča ogreje, nato pa
likalnik premaknete na vlažno krpo (slika 21).
Nasvet: gladko drsenje zagotovite tako, da redno čistite likalno ploščo.
Shranjevanje
1 Aparat izklopite in izključite. 2 Vodo iz zbiralnika iztočite v korito (slika 22). 3 Zložite napajalni kabel in cev za dovod vode. Skupaj ju potisnite v predal za shranjevanje (slika 23).
Slovenščina
100
4 Samo pri serijah GC6819, GC6820 in GC6830: pritisnite zaklep za prenašanje in likalnik pritrdite
na podstavno ploščo (slika 24). Ko je likalnik zablokiran na podstavno ploščo, ga lahko med prenašanjem držite za ročaj (slika. 25).
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava Možni vzrok Rešitev
Likalnik ne oddaja pare. V zbiralniku za vodo ni dovolj
Indikator gumba CALC CLEAN utripa in aparat piska.
Likalna plošča ne oddaja pare, indikator gumba CALC CLEAN utripa in aparat piska.
Aparat se je izklopil. Funkcija samodejnega
Aparat oddaja glasen zvok črpanja.
Iz likalne plošče uhajajo vodne kapljice.
vode.
Niste pritisnili sprožilnika pare. Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne
Funkcija za paro je onemogočena, dokler ne opravite postopka za odstranjevanje vodnega kamna.
Na začetku likanja niste dovolj dolgo pridržali sprožilnika pare.
To je opomnik za odstranjevanje vodnega kamna.
Niste opravili ali dokončali odstranjevanja vodnega kamna.
izklopa aparata se samodejno aktivira. Če aparata 5 minut ne uporabljate, se vklopi v stanje pripravljenosti. Če ga nato še 10 minut ne uporabljate, se izklopi.
Zbiralnik za vodo je prazen. Napolnite zbiralnik za vodo in pridržite
Po odstranjevanju vodnega kamna lahko preostala voda kaplja iz likalne plošče.
Zbiralnik za vodo napolnite čez oznako MIN. Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne uhajati para. Traja lahko do 30 sekund, preden začne uhajati para.
uhajati para. Opravite postopek za odstranjevanje
vodnega kamna, da ponovno vklopite funkcijo pare. (Glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje".)
Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne uhajati para. Traja lahko do 30 sekund, preden začne uhajati para.
Po opomniku za odstranjevanje vodnega kamna odstranite vodni kamen (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Opravite postopek za odstranjevanje vodnega kamna, da boste spet lahko uporabljali paro (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat se začne ponovno segrevati.
sprožilnik pare, dokler zvok črpanja ne postane tišji in iz likalne plošče ne začne uhajati para.
Likalno ploščo obrišite s krpo. Če indikator samodejnega odstranjevanja vodnega kamna še vedno sveti in aparat še vedno piska, odstranite vodni kamen (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Težava Možni vzrok Rešitev
Iz likalne plošče uhajajo delci nečistoče in umazana voda.
Iz likalne plošče brizga voda.
Odstranjevanje vodnega kamna se ne začne.
Po likanju je na oblačilu viden sijaj ali odtis likalnika.
Prevleka likalne deske je mokra ali med likanjem se na oblačilu/tleh pojavijo vodne kapljice.
Funkcijo za dodaten izpust pare ste uporabljali preveč pogosto.
Odstranjevanje vodnega kamna ni končano.
Para v cevi kondenzira v vodo, ko prvič uporabljate paro ali če je dlje časa niste uporabljali.
Nečistoče in kemikalije v vodi so se nabrale v parnih ventilih in/ali na likalni plošči.
Para v cevi kondenzira v vodo, ko prvič uporabljate paro ali če je dlje časa niste uporabljali.
Pomotoma ste začeli z odstranjevanjem vodnega kamna (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Gumba CALC-CLEAN niste pridržali za 2 sekundi, da aparat začne piskati.
Površina za likanje ni bila ravna, ker ste na primer likali čez šiv ali pregib oblačila.
Prevleka likalne deske ima pretanko plast klobučevine.
Po dolgotrajnejšem likanju je prišlo do kondenzacije pare na prevleki likalne deske.
Morda imate likalno desko, ki ne prenese visokega izpusta pare aparata.
Funkcijo dodatnega izpusta pare uporabljate le za trdovratne gube. Ni priporočljivo, da jo v treh minutah uporabite več kot petkrat.
Ponovno morate odstraniti vodni kamen (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
To je običajno. Likalnik držite proč od oblačila in pritisnite sprožilnik pare. Počakajte, da začne iz likalne plošče namesto vode prihajati para.
Redno odstranjujte vodni kamen (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
To je običajno. Likalnik držite proč od oblačila in pritisnite sprožilnik pare. Počakajte, da začne iz likalne plošče namesto vode prihajati para.
Aparat izklopite. Nato ga ponovno vklopite. Počakajte, da se likalnik segreje in indikator "pripravljenosti likalnika" stalno sveti.
Glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje".
PerfectCare je varen za vsa oblačila. Sijaj ali odtis ni trajen in bo izginil po pranju oblačila. Ne likajte čez šive ali pregibe. Na površino za likanje lahko tudi položite bombažno krpo, da preprečite odtise.
Pod prevleko likalne deske položite dodatno plast klobučevine.
Če sta pena ali klobučevina na likalni deski obrabljeni, zamenjajte likalno desko. Pod prevleko likalne deske lahko položite dodatno plast klobučevine, da preprečite kondenzacijo na likalni deski.
Pod prevleko likalne deske položite dodatno plast klobučevine, da preprečite kondenzacijo na likalni deski.
Slovenščina
101
Srpski
102
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome.
Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće.
Pregled proizvoda (sl. 1)
1 Grejna ploča 2 Indikator „Pegla je spremna“ 3 Dugme za paru/dodatna količina pare 4 Crevo za dovod vode 5 Otvor za punjenje rezervoara za vodu 6 Dugme za otpuštanje brave za nošenje (samo serije GC6819, GC6820 i GC6830) 7 Postolje za peglu 8 Dugme za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja 9 Dugme CALC-CLEAN sa indikatorom 10 Kabl za napajanje sa utikačem 11 Odeljak za odlaganje creva za dovod vode i kabla za napajanje 12 Posuda za inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Ekskluzivne tehnologije kompanije Philips
Tehnologija OptimalTEMP
Tehnologija OptimalTEMP omogućava peglanje svih vrsta tkanina koje mogu da se peglaju, bilo kojim redosledom, bez podešavanja temperature pegle ili razvrstavanja odeće.
Bezbedno je staviti vruću grejnu ploču direktno na dasku za peglanje (sl. 2) bez vraćanja na postolje. To će smanjiti naprezanje ručnog zgloba.
Kompanija The Woolmark Company Pty Ltd odobrila je ovu peglu za peglanje odeće od vune, pod uslovom da se odevni predmeti peglaju u skladu sa uputstvima na etiketi na odevnom predmetu i u skladu sa uputstvima proizvođača pegle. R1701. Woolmark simbol je sertikaciona oznaka u mnogim zemljama.
Tehnologija Compact ProVelocity
Ova tehnologija daje uzastopnu paru koja prodire duboko radi lakog uklanjanja nabora. Istovremeno omogućava da aparat bude kompaktniji i lakši u odnosu na standardne posude za paru, radi lakšeg odlaganja.
Pre upotrebe
Tip vode koji bi trebalo koristiti
Ovaj aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme. Međutim, ako živite u oblasti u kojoj je voda izuzetno tvrda, može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca. Stoga se preporučuje da koristite destilovanu ili demineralizovanu vodu radi produžavanja radnog veka aparata.
Upozorenje: Nemojte da koristite namirisanu vodu, vodu iz mašine za sušenje veša, sirće, štirak, sredstva za uklanjanje kamenca, aditive za peglanje, vodu čiji je sadržaj kamenca
Srpski
103
smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do prskanja vode, pojave braon eka ili oštećenja aparata.
Punjenje posude za vodu
Napunite rezervoar za vodu pre svake upotrebe ili kada nivo vode u rezervoaru padne ispod oznake za minimalni nivo. Rezervoar za vodu možete da dopunite u bilo kom trenutku tokom upotrebe.
1 Otvorite otvor za punjenje rezervoara za vodu (sl. 3). 2 Napunite rezervoar vodom do oznake MAX (sl. 4). 3 Zatvorite otvor za punjenje rezervoara za vodu („klik“).
Upotreba aparata
Tkanine koje mogu da se peglaju
Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju.
- Tkanine sa ovim simbolima (sl. 5) se mogu peglati,na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila.
- Tkanine sa ovim simbolom (sl. 6) se ne mogu peglati. U te tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što je spandeks ili elastin, tkanine sa sadržajem spandeksa i poliolena (npr. polipropilen). Ni odštampani motivi na odevnim predmetima se ne mogu peglati.
Peglanje
1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu.
Napomena: Da biste garantovali bezbedno peglanje, preporučujemo vam da postolje uvek postavite na stabilnu dasku za peglanje.
2 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode. 3 Uklonite kabl za napajanje i crevo za dovod vode iz odeljka za odlaganje. 4 Uključite utikač u uzemljenu zidnu utičnicu i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste
uključili aparat. Sačekajte da indikator „Pegla je spremna“ počne stalno da svetli (sl. 7). Ovo traje oko 2 minuta.
5 Samo za serije GC6819, GC6820 i GC6830: Pritisnite dugme za otpuštanje brave za nošenje da
biste oslobodili peglu sa postolja (sl. 8).
6 Pritisnite i zadržite dugme za paru kako biste počeli peglanje (sl. 9).
Napomena: Da biste dobili najbolje rezultate peglanja, nakon peglanja sa parom obavite poslednje prelaze bez pare.
Upozorenje: Nikada nemojte da usmeravate paru prema ljudima.
Napomena: Prilikom prve upotrebe aparata, može da prođe 30 sekundi pre nego što aparat počne da ispušta paru.
Napomena: Pumpa se aktivira svaki put kada pritisnete dugme za paru. Proizvodi blagi zvuk čegrtanja, što je normalno. Kada u rezervoaru za vodu nema vode, zvuk pumpe je glasniji. Napunite rezervoar za vodu kada nivo vode padne ispod oznake za minimalni nivo.
Funkcija dodatne količine pare
1 Dvaput brzo pritisnite dugme za paru kako biste oslobodili snažan mlaz pare na 3 sekunde (sl. 10).
Srpski
104
Napomena: Preporučuje se da koristite funkciju dodatne količine pare samo za tvrdokorne nabore.
Vertikalno peglanje
Upozorenje: Pegla ispušta vruću paru. Nikada nemojte pokušavati da uklonite nabore sa odeće dok je neko nosi (sl. 11). Nemojte da primenjujete paru blizu svoje niti tuđe ruke.
Peglu na paru možete da koristite u vertikalnom položaju radi uklanjanja nabora sa visećih tkanina. 1 Držite peglu u vertikalnom položaju, pritisnite dugme za paru i lagano dodirnite odevni predmet
grejnom pločom, pa pomerajte peglu nagore i nadole (sl. 12).
Bezbedno odlaganje
Odlaganje pegle dok pomerate odevni predmet
Dok pomerate odevni predmet, peglu možete da odložite na postolje ili horizontalno na dasku za peglanje (sl. 2). Tehnologija OptimalTEMP garantuje da grejna ploča neće oštetiti navlaku za dasku za peglanje.
Automat. isključivanje
- Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 5 minuta. Lampica na dugmetu za uključivanje/ isključivanje počinje da trepće.
- Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje ili dugme za paru. Aparat počinje ponovo da se zagreva.
- Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što pređe u režim pripravnosti. Isključuje se lampica na dugmetu za uključivanje/isključivanje.
Upozorenje: Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu. Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
Čišćenje i održavanje
Inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Aparat koristi sistem Smart Calc-Clean kako bi se garantovalo redovno uklanjanje kamenca i čišćenje. To pomaže u održavanju snažnog mlaza pare i sprečava da prljavština i eke vremenom počnu da izlaze iz grejne ploče. Aparat redovno daje podsetnike kako bi se garantovalo obavljanje procesa čišćenja.
Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca
Indikator za čišćenje kamenca počeće da svetli nakon 1 do 3 meseca upotrebe i aparat će početi da se oglašava zvučnim signalom, što ukazuje na to da je potrebno da obavite proces čišćenja kamenca (sl. 13).
Pored toga, ugrađen je i drugi korak za zaštitu aparata od kamenca: funkcija pare se onemogućava ako se ne obavi čišćenje kamenca (sl. 14). Funkcija pare ponovo postaje dostupna nakon što očistite kamenac. Ovo se odvija bez obzira na vrstu vode koju koristite.
Napomena: Proces čišćenja kamenca možete da obavite u svakom trenutku, čak i kada još uvek nije aktiviran zvučni i svetlosni podsetnik.
Srpski
105
Obavljanje procesa čišćenja kamenca pomoću posude za čišćenje kamenca
Upozorenje: Aparat nemojte da ostavljate bez nadzora tokom procesa čišćenja kamenca.
Oprez: Obavezno obavite proces čišćenja kamenca sa posudom za čišćenje kamenca. Nemojte da prekidate proces podizanjem pegle iz posude za čišćenje kamenca pošto će iz grejne ploče izlaziti vruća voda i para.
1 Napunite rezervoar za vodu do pola.
Napomena: Uverite se da je aparat priključen na električnu mrežu i uključen tokom procesa čišćenja kamenca.
2 Stavite posudu za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu. 3 Stabilno postavite peglu na posudu za čišćenje kamenca (sl. 15). 4 Pritisnite dugme CALC-CLEAN i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke zvučne signale (sl. 16).
Napomena: Posuda za čišćenje kamenca dizajnirana je tako da prikuplja čestice kamenca i vruću vodu tokom procesa čišćenja kamenca. Potpuno je bezbedno da peglu ostavite na ovoj posudi tokom celog procesa.
5 Tokom procesa čišćenja kamenca oglašavaju se kratki zvučni signali i zvuk pumpanja (sl. 17). 6 Sačekajte oko 2 minuta da aparat obavi proces (sl. 18). Kada se završi proces čišćenja kamenca,
pegla prestaje da se oglašava zvučnim signalima, a indikator CALC-CLEAN prestaje da trepće.
7 Obrišite peglu parčetom tkanine i vratite je na baznu stanicu (sl. 19).
Oprez: Pegla je vruća.
8 Pošto posuda za čišćenje kamenca postaje vruća tokom procesa čišćenja kamenca, sačekajte
približno 5 minuta pre nego što je dodirnete. Odnesite posudu za čišćenje kamenca do sudopere, ispraznite je i odložite za buduću upotrebu (sl. 20).
9 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 8. Obavezno ispraznite posudu za čišćenje
kamenca pre početka procesa čišćenja kamenca. Napomena: Tokom procesa čišćenja kamenca iz grejne ploče će možda izlaziti čista voda ako se
unutar pegle nije nakupio kamenac. To je normalno.
Više informacija o načinu obavljanja procesa čišćenja kamenca potražite u video zapisima na sledećoj vezi: http://www.philips.com/descaling-iron.
Čišćenje grejne ploče
Redovno čistite aparat da biste ga održavali u dobrom stanju.
1 Očistite aparat vlažnom tkaninom. 2 Da biste lako i ekasno uklonili eke, pustite da se grejna ploča zagreje i pomerajte peglu preko
vlažne krpe (sl. 21).
Savet: Redovno čistite grejnu ploču da biste obezbedili glatko kretanje.
Memorija
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje. 2 Prospite vodu iz rezervoara za vodu u sudoperu (sl. 22). 3 Zajedno uvijte kabl za napajanje i crevo za dovod vode. Gurnite ih u odeljak za odlaganje (sl. 23). 4 Samo za serije GC6819, GC6820 i GC6830: Pritisnite dugme za oslobađanje bravice za nošenje da
biste ksirali peglu na postolje (sl. 24). Aparat možete da nosite pomoću drške kada je ksiran na postolje (sl. 25).
Srpski
106
Rešavanje problema
U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Pegla ne proizvodi paru. U posudi za vodu nema
Indikator na dugmetu CALC CLEAN trepće i/ili se aparat oglašava zvučnim signalom.
Para ne izlazi iz grejne ploče, indikator na dugmetu CALC CLEAN trepće, a aparat se oglašava zvučnim signalom.
Aparat se isključio. Funkcija automatskog
Aparat proizvodi glasan zvuk nalik pumpanju.
dovoljno vode.
Niste pritisnuli dugme za paru.
Funkcija pare je onemogućena dok se ne završi proces čišćenja kamenca.
Niste dovoljno dugo držali pritisnuto dugme za paru na početku sesije peglanja.
Ovo je podsetnik za čišćenje kamenca.
Niste obavili ili niste dovršili proces čišćenja kamenca.
isključivanja automatski se aktivira. Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 5 minuta, a isključuje se u slučaju da se ne koristi narednih 10 minuta.
Rezervoar za vodu je prazan.
Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN. Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok para ne počne da izlazi. Može da prođe do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi.
Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok para ne počne da izlazi.
Obavite proces čišćenja kamenca da biste vratili funkciju pare. (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“)
Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok para ne počne da izlazi. Može da prođe do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi.
Obavite proces čišćenja kamenca nakon što dobijete podsetnik za čišćenje kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Obavite proces čišćenja kamenca da biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje. Aparat počinje ponovo da se zagreva.
Napunite rezervoar vodom i pritiskajte dugme za paru dok zvuk nalik pumpanju ne postane blaži i para ne počne da izlazi iz grejne ploče.
Iz grejne ploče pojavljuju se kapi vode.
Preostala voda može da kaplje iz grejne ploče nakon procesa čišćenja kamenca.
Parčetom tkanine osušite grejnu ploču. Ako indikator za čišćenje kamenca i dalje trepće i aparat se oglašava zvučnim signalom, obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Problem Mogući uzrok Rešenje
Previše često ste koristili funkciju dodatne količine pare.
Proces čišćenja kamenca nije dovršen.
Para se kondenzuje u vodu u crevu prilikom prve upotrebe pare ili kada duže vreme niste koristili paru.
Prljava voda i prljavština izlaze iz grejne ploče.
Voda izlazi iz grejne ploče. Slučajno ste pokrenuli
Proces čišćenja kamenca ne počinje.
Pegla uglačava odevne predmete ili ostavlja otiske na njima.
Navlaka za dasku za peglanje postaje vlažna ili se na podu/odevnim predmetima pojavljuju kapljice vode.
Nečistoće ili hemikalije prisutne u vodi nataložile su se u otvorima za paru i/ ili na grejnoj ploči.
Para se kondenzuje u vodu u crevu prilikom prve upotrebe pare ili kada duže vreme niste koristili paru.
proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Niste pritisnuli dugme CALC-CLEAN i zadržali ga 2 sekunde dok aparat nije počeo da se oglašava zvučnim signalom.
Površina za peglanje bila je neravna, na primer, zato što ste peglali preko šava ili preklopa na odevnom predmetu.
Nema dovoljno lcanog materijala u navlaci za dasku za peglanje.
Para se kondenzovala na navlaci za dasku za peglanje nakon duge sesije peglanja.
Posedujete navlaku za dasku za peglanje koja nije napravljena tako da može da izdrži veliku snagu pare koju proizvodi aparat.
Funkciju dodatne količine pare koristite isključivo za tvrdokorne nabore. Ne preporučuje se da je koristite više od 5 puta u roku od 3 minuta.
Morate ponovo da obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
To je normalno. Držite peglu dalje od odevnog predmeta i pritisnite dugme za paru. Sačekajte da iz grejne ploče počne da izlazi para umesto vode.
Redovno obavljajte proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
To je normalno. Držite peglu dalje od odevnog predmeta i pritisnite dugme za paru. Sačekajte da iz grejne ploče počne da izlazi para umesto vode.
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite. Ostavite peglu da se zagreva dok indikator „Pegla je spremna“ ne počne stalno da svetli.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
PerfectCare je bezbedan za sve odevne predmete. Uglačanost ili otisak nije trajan i nestaće nakon pranja odevnog predmeta. Izbegavajte peglanje preko šavova/preklopa ili postavite pamučnu tkaninu preko oblasti koju peglate kako biste sprečili pojavu otisaka.
Stavite dodatni sloj lcanog materijala ispod navlake za dasku za peglanje.
Zamenite navlaku za dasku za peglanje ako se penasti ili lcani materijal pohabao. Možete i da stavite dodatni sloj lcanog materijala ispod navlake za dasku za peglanje kako biste sprečili kondenzovanje na dasci za peglanje.
Stavite dodatni sloj lcanog materijala ispod navlake za dasku za peglanje kako biste sprečili kondenzovanje na dasci za peglanje.
Srpski
107
Türkçe
108
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın.
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgi broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Ürüne genel bakış (Şek. 1)
1 Taban 2 "Ütü hazır" ışığı 3 Buhar tetiği/Buhar püskürtücü 4 Su hortumu 5 Su haznesi doldurma kapağı 6 Taşıma kilidi açma düğmesi (yalnızca GC6819, GC6820 ve GC6830 serisi) 7 Ütü platformu 8 Güç açık ve kapalı ışığı bulunan açma/kapama düğmesi 9 Işıklı CALC-CLEAN düğmesi 10 Fişli elektrik kablosu 11 Su hortumu ve elektrik kablosu saklama bölmesi 12 Akıllı Kireç Temizleme haznesi
Philips'in özel teknolojisi
Akıllı Çip teknolojisi
OptimalTEMP teknolojisi, sıcaklık ayarını değiştirmenize ve giysilerinizi ayırmanıza gerek kalmadan, ütülenebilir her tür kumaşı istediğiniz sırayla ütüleyebilmenizi sağlar.
Sıcak ütüyü doğrudan ütü masasının üzerine güvenle bırakabilirsiniz (Şek. 2), ütü platformuna geri koymanıza gerek yoktur. Bu, bileğinizdeki basıncın azalmasına yardımcı olur.
Giysilerin, etiketlerinde belirtilen ve bu ütünün üreticisi tarafından verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şartıyla, bu ütünün tamamen yünlü ürünlerde kullanılabileceği The Woolmark Company Pty Ltd tarafından onaylanmıştır. R1701. Woolmark simgesi, birçok ülkede sertika markasıdır.
Kompakt ProVelocity teknolojisi
Bu teknoloji, derinlemesine işleyerek kırışıklıkları kolayca yok eden sürekli buhar sunar. Aynı zamanda kolayca saklanabilmesi için cihazın geleneksel buhar kazanlı ütülere kıyasla daha kompakt ve haf olmasını sağlar.
Cihazın kullanıma hazırlanması
Kullanılabilir su türleri
Bu cihaz, musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert olması halinde kısa süre içinde kireç oluşumu meydana gelebilir. Bu nedenle, cihazın kullanım ömrünü uzatmak için damıtılmış veya demineralize su kullanmanız önerilir.
Uyarı: Suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep olabileceğinden veya cihazınıza zarar verebileceğinden parfümlü su, kurutma makinesinde biriken su, sirke, kola, kireç
Türkçe
109
çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar kullanmayın.
Su haznesinin doldurulması
Su haznesini her kullanımdan sonra veya su seviyesi minimum seviyenin altına düştüğünde doldurun. Su haznesini, kullanım sırasında herhangi bir zamanda doldurabilirsiniz.
1 Su haznesi doldurma kapağını açın (Şek. 3). 2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 4). 3 Su haznesi doldurma kapağını kapatın ("klik").
Cihazın kullanımı
Ütülenebilir kumaşlar
Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin.
- Bu simgeleri taşıyan kumaşlar (Şek. 5) ütülenebilir. Örneğin keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek.
- Bu simgeyi taşıyan kumaşlar (Şek. 6) ütülenmez. Bu kumaşlara Spandeks veya elastan, Spandeks karışımlı kumaşlar ve poliolenler (ör. polipropilen) dahildir. Kumaş üzerindeki baskılar da ütülenmez.
Ütüleme
1 Cihazı sabit ve düz bir zemine yerleştirin.
Not: Güvenli bir ütüleme işlemi için ütü tabanını her zaman sabit bir ütü masasına yerleştirmenizi öneririz.
2 Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun. 3 Elektrik kablosunu ve su hortumunu saklama bölmesinden çıkarın. 4 Elektrik şini topraklı bir prize takın ve açma/kapama düğmesine basarak cihazı açın. "Ütü hazır"
ışığı sürekli yanana kadar bekleyin (Şek. 7). Bu işlem yaklaşık 2 dakika sürer.
5 Yalnızca GC6819, GC6820 ve GC6830 serisi için: Ütüyü ütü platformundan almak için taşıma kilidini
açma düğmesine basın (Şek. 8).
6 Ütülemeye başlamak için buhar tetiğini basılı tutun (Şek. 9).
Not: En iyi ütüleme sonuçları için buharlı ütüleme sonrasında son darbeleri buharsız uygulayın.
Uyarı: Buharı asla insanlara yöneltmeyin.
Not: Cihazı ilk kez kullanırken cihazdan buhar çıkması 30 saniye sürebilir.
Not: Buhar tetiğine her bastığınızda pompa etkinleştirilir. Haf bir tıkırtı sesi çıkarır, bu durum normaldir. Su haznesinde su yoksa pompanın çıkardığı ses daha yüksek olur. Su seviyesi minimum seviyenin altına düştüğünde su haznesini suyla doldurun.
Buhar püskürtme fonksiyonu
1 3 saniye boyunca güçlü buhar vermesi için buhar tetiğine iki kez hızlıca basın (Şek. 10).
Not: Şok buhar işlevini yalnızca inatçı kırışıklıklarda kullanmanız önerilir.
Türkçe
110
Dikey ütüleme
Uyarı: Ütü, sıcak buhar verir. Bir kumaşın kırışıklıklarını birisinin üzerindeyken gidermeyi asla denemeyin (Şek. 11). Buharın kendi elinize veya başkasının eline gelmesini önleyin.
Buharlı ütüyü, asılı giysilerinizdeki kırışıklıkları gidermek için dikey konumda kullanabilirsiniz. 1 Ütüyü dik pozisyonda tutun, buhar tetiğine basın ve tabanı kumaşa hafçe değdirerek ütüyü yukarı
ve aşağı doğru hareket ettirin (Şek. 12).
Güvenli mola
Giysinizi düzeltirken ütüyü bekletme
Giysinizi düzeltirken ütüyü ütü platformunun üzerinde veya yatay biçimde ütü masasında bekletebilirsiniz (Şek. 2). OptimalTEMP teknolojisi sayesinde taban, ütü masasının örtüsüne zarar vermez.
Otomatik kapanma
- Cihazlar 5 dakika boyunca kullanılmadığında bekleme moduna girer. Açma/kapama düğmesinin üzerindeki ışık yanıp sönmeye başlar.
- Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/kapama düğmesine veya buhar tetiğine basın. Cihaz tekrar ısınmaya başlar.
- Cihaz bekleme moduna girdikten sonra bir 10 dakika daha kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. Açma/kapama düğmesinin üzerindeki ışık söner.
Uyarı: Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
Temizlik ve bakım
Akıllı Kireç Temizleme Sistemi
Cihazınız, kireçten arındırma ve temizlik işlemlerinin düzenli olarak yapılmasını sağlamak için Smart Calc Clean sistemiyle tasarlanmıştır. Bu özellik, güçlü bir buhar performansı sağlarken zamanla tabandan kir ve leke gelmesini engeller. Temizlik işleminin gerçekleştirildiğinden emin olmak için cihaz düzenli olarak hatırlatma yapar.
Calc Clean işlemi için sesli ve ışıklı hatırlatma
1 ila 3 aylık kullanımdan sonra Calc Clean işlemini başlatmanız gerektiğini belirten Calc Clean ışığı yanıp sönmeye başlar ve cihaz sesli uyarı verir (Şek. 13).
Bununla birlikte cihazı kireçten korumak için ikinci bir savunma adımı entegre edilmiştir: Kireç temizleme işlemi yapılmadığında buhar işlevi devre dışı kalır (Şek. 14). Kireç temizleme işlemi tamamlandıktan sonra buhar işlevi eski haline getirilir. Bu durumda kullanılan su türü dikkate alınmaz.
Not: Calc-Clean işlemi, ses ve ışıklı hatırlatma henüz etkin değilken bile herhangi bir zamanda gerçekleştirilebilir.
Türkçe
Kireç Temizleme işlemini Kireç Temizleme haznesiyle uygulayın
Uyarı: Calc Clean işlemi sırasında cihazın başından ayrılmayın.
Dikkat: Calc Clean işlemini her zaman Calc Clean haznesiyle birlikte gerçekleştirin. Ütü tabanından sıcak su ve buhar çıkacağından, ütüyü Kireç Temizleme haznesinden kaldırarak işlemi bölmeyin.
1 Su haznesini yarısına kadar doldurun.
Not: Calc Clean işlemi sırasında cihazın şe takılı ve ON (Açık) konumunda olduğundan emin olun.
2 Calc Clean haznesini ütü masası üzerine veya başka bir düz ve sabit yüzeye yerleştirin. 3 Ütüyü Calc Clean haznesi üzerine sabit bir şekilde yerleştirin (Şek. 15). 4 Kısa bir sesli uyarı duyana dek CALC CLEAN düğmesini 2 saniye basılı tutun (Şek. 16).
Not: Calc Clean haznesi, Calc Clean işlemi sırasında kireç parçacıklarını ve sıcak suyu toplamak için tasarlanmıştır. Tüm işlem boyunca ütünün bu hazne üzerinde durması son derece güvenlidir.
5 Calc Clean işlemi sırasında kısa sesli uyarılar ve bir pompalama sesi duyarsınız (Şek. 17). 6 Cihazın işlemi tamamlaması için yaklaşık 2 dakika bekleyin (Şek. 18). Calc Clean işlemi
tamamlandığında ütü, sesli uyarı vermeyi bırakır ve CALC CLEAN ışığının yanıp sönmesi durur.
7 Ütüyü bir bez parçasıyla silin ve yeniden taban standına yerleştirin (Şek. 19).
Dikkat: Ütü sıcaktır.
8 Calc Clean haznesi, Calc Clean işlemi sırasında ısındığından hazneye dokunmadan önce yaklaşık
5 dakika bekleyin. Calc Clean haznesini lavaboya götürüp boşaltın ve daha sonra kullanmak üzere saklayın (Şek. 20).
9 Gerekirse 1 - 8 arası adımları tekrarlayabilirsiniz. Calc Clean işlemini başlatmadan önce Calc Clean
haznesini boşalttığınızdan emin olun. Not: Calc Clean işlemi sırasında, ütünün içinde kireç birikmemişse ütü tabanından temiz su gelebilir.
Bu durum normaldir.
Calc Clean işlemini gerçekleştirmeyle ilgili daha fazla bilgi için şu bağlantıdaki videolara bakın: http://www.philips.com/descaling-iron.
111
Tabanın temizlenmesi
Cihazınızın bakımını doğru şekilde yapmak için düzenli olarak temizleyin.
1 Cihazı nemli bir bezle silerek temizleyin. 2 Lekeleri kolay ve etkili bir şekilde çıkarmak için tabanın ısınmasını bekleyin ve ütüyü nemli bir bez
üzerinde gezdirin (Şek. 21).
İpucu: Pürüzsüz kayma performansı için tabanı düzenli olarak temizleyin.
Saklama
1 Cihazı kapatın ve şini çekin. 2 Su haznesindeki suyu lavaboya boşaltın (Şek. 22). 3 Elektrik kablosunu ve su hortumunu birlikte katlayın. Bunları saklama bölmesine yerleştirin (Şek. 23). 4 Yalnızca GC6819, GC6820 ve GC6830 serisi için: Ütüyü ütü platformuna kilitlemek için taşıma
kilidine basın (Şek. 24). Cihazı ütü platformuna kilitlenmiş halde tutma yerinden tutarak taşıyabilirsiniz (Şek. 25).
Türkçe
112
Sorun giderme
Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin.
Sorun Nedeni Çözüm
Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince su
CALC CLEAN düğmesinin ışığı yanıp sönüyor ve cihaz sesli uyarı veriyor.
Tabandan buhar çıkmıyor, CALC CLEAN düğmesinin ışığı yanıp sönüyor ve cihaz sesli uyarı veriyor.
Cihaz kapandı. Otomatik kapanma işlevi
Cihazdan yüksek bir pompalama sesi geliyor.
Ütü tabanından su damlıyor.
yok.
Buhar tetiğine basmayın. Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek
Buhar fonksiyonu, siz Kireç Temizleme işlemini uygulayana kadar devre dışı bırakılmıştır.
Ütüleme işleminin başında buhar tetiğine yeterince uzun süre basılmamıştır.
Bu, Kireç Temizleme hatırlatmasıdır.
Kireç Temizleme işlemini uygulamamış veya tamamlamamış olabilirsiniz.
otomatik olarak etkinleştirilir. Cihaz 5 dakika boyunca kullanılmadığında bekleme moduna girer ve bir 10 dakika daha kullanılmadığında kapanır.
Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve
Calc Clean işleminden sonra kalan su, ütü tabanından damlayabilir.
Şok buhar işlevini çok sık kullanmış olabilirsiniz.
Kireç Temizleme işlemi tamamlanmadı.
Su haznesini MIN göstergesini aşacak şekilde doldurun. Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek basılı tutun. Buhar çıkması 30 saniye kadar sürebilir.
basılı tutun. Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek
için Kireç Temizleme işlemini uygulayın. ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın)
Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek basılı tutun. Buhar çıkması 30 saniye kadar sürebilir.
Calc Clean hatırlatması verildikten sonra Calc Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
Buhar işlevini tekrar etkinleştirmek için Calc Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine basın. Cihaz tekrar ısınmaya başlar.
pompalama sesi azalana ve ütü tabanından buhar gelene kadar buhar tetiğine basın.
Ütü tabanını bir bezle kurulayın. Calc Clean ışığı hala yanıp sönüyorsa ve cihaz sesli uyarı vermeye devam ediyorsa Calc Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
Şok buhar işlevini yalnızca inatçı kırışıklıklarda kullanın. 3 dakika içinde 5 defadan daha fazla kullanmanız önerilmez.
Calc Clean işlemini tekrar gerçekleştirmeniz gerekir ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
Sorun Nedeni Çözüm
Ütünün tabanından kirli su ve kireç zerrecikleri çıkıyor.
Ütü tabanından su akıyor.
Kireç Temizleme işlemi başlamıyor.
Ütü, kumaş üzerinde parlaklık veya iz bırakıyor.
Ütü masası örtüsü ıslanıyor veya kumaş üzerinde su damlacıkları oluyor.
Buharı ilk kullanışınızda veya uzun bir süreden sonra ilk kez kullandığınızda buhar, hortumun içinde yoğunlaşır.
Suda bulunan kireç zerrecikleri veya kimyasal maddeler buhar deliklerinde ve/veya ütü tabanında birikiyor.
Buharı ilk kullanışınızda veya uzun bir süreden sonra ilk kez kullandığınızda buhar, hortumun içinde yoğunlaşır.
Calc Clean işlemini yanlışlıkla başlattınız ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
Cihaz sesli uyarı vermeye başlayana kadar CALC CLEAN düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutmamış olabilirsiniz.
Örneğin dikişleri veya kumaş katını ütülediğiniz için, ütülenen yüzey düz değildir.
Ütü masası örtüsünde yeterli miktarda keçe yoktur.
Uzun süre ütü yaptıktan sonra ütü masası örtüsü üzerinde buhar yoğunlaşmıştır.
Ütü masanız cihazın ürettiği yüksek miktardaki buhara dayanıklı olmayabilir.
Bu durum normaldir. Ütüyü kumaştan uzaklaştırın ve buhar tetiğine basın. Ütünün tabanından su yerine buhar gelene kadar bekleyin.
Calc Clean işlemini düzenli olarak gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın).
Bu durum normaldir. Ütüyü kumaştan uzaklaştırın ve buhar tetiğine basın. Ütünün tabanından su yerine buhar gelene kadar bekleyin.
Cihazı kapatın. Ardından tekrar açın. "Ütü hazır" ışığı sürekli yanana kadar ütünün ısınmasını bekleyin.
"Temizlik ve bakım" bölümüne bakın.
PerfectCare tüm kumaşlarda güvenlidir. Kumaş üzerindeki parlaklık veya iz geçicidir ve kumaş yıkandığında kaybolur. Dikişleri veya katları ütülemeyin ya da iz oluşmasını önlemek için ütülenecek bölümün üzerine pamuklu bir bez yerleştirin.
Ütü masası örtüsünün altına ekstra bir katman keçe yerleştirin.
Köpük veya keçe malzemesi eskidiyse ütü masası örtüsünü değiştirin. Ütü masası üzerinde yoğunlaşmayı önlemek için ütü masası örtüsünün altına ekstra bir katman keçe yerleştirebilirsiniz.
Ütü masası üzerindeki yoğunlaşmayı önlemek için ütü masası örtüsünün altına ekstra bir katman keçe yerleştirin.
Türkçe
113
Українська
114
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Уважно прочитайте цей посібник користувача, інформаційний буклет і короткий посібник, перш ніж користуватися пристроєм. Зберігайте їх для майбутньої довідки.
Огляд виробу (мал. 1)
1 Підошва 2 Індикатор готовності пари 3 Кнопка відпарювання/парового удару 4 Шланг подачі пари 5 Дверцята резервуара для води 6 Кнопка розблокування фіксатора для транспортування (лише серії GC6819, GC6820 та
GC6830)
7 Платформа праски 8 Кнопка «увімк./вимк.» з індикатором увімкнення та вимкнення 9 Кнопка CALC-CLEAN з підсвіткою 10 Шнур живлення і штекер 11 Відділення для зберігання шланга подачі пари та шнура живлення 12 Контейнер розумної системи очищення від накипу
Ексклюзивна технологія від Philips
Технологія OptimalTEMP
Технологія OptimalTEMP дозволяє прасувати всі типи тканин, які можна прасувати, в будь-якому порядку без потреби вибору температури або сортування одягу.
Праску можна безпечно покласти безпосередньо на гарячу підошву на прасувальну дошку (мал. 2) замість ставити назад на платформу. Це дозволить зменшити навантаження на зап’ястя.
Цю праску було схвалено компанією The Woolmark Company Pty Ltd за прасування представлених шерстяних виробів із дотриманням вказівок на етикетці одежі та вказівок, наданих виробником цієї праски. R1701. Символ Woolmark є знаком cертифікації у багатьох країнах.
Технологія Compact ProVelocity
Ця технологія забезпечує постійну подачу пари, що глибоко проникає для легкого усунення складок. Водночас, завдяки їй пристрій більш компактний та легкий, ніж традиційні парогенератори, і його зручніше зберігати.
Підготовка до використання
Тип води, яку слід використовувати
Цей пристрій розраховано на використання води з-під крана. Проте, якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип. Тому для подовження терміну експлуатації пристрою рекомендується використовувати дистильовану або демінералізовану воду.
Українська
115
Попередження. Не використовуйте парфумовану воду, воду із сушильної машини, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити розбризкування води, появу коричневих плям чи пошкодження пристрою.
Наповнення резервуара для води
Наповнюйте резервуар для води перед кожним використанням або коли кількість води в резервуарі опускається нижче мінімального рівня. Наповнити резервуар для води можна будь­коли під час використання.
1 Відкрийте дверцята резервуара для води (мал. 3). 2 Наповніть резервуар водою до позначки «MAX» (мал. 4). 3 Закрийте дверцята резервуара для води (чути клацання).
Застосування пристрою
Тканини, які можна прасувати
Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування.
- Тканини, позначені цими символами (мал. 5), можна прасувати – а це льон, бавовна, поліестер, шовк, шерсть, віскоза та штучний шовк.
- Тканини, позначені цим символом (мал. 6), прасувати не можна. До них належать такі синтетичні матеріали, як спандекс або еластан, тканини, до складу яких входить спандекс, поліолефіни (наприклад, поліпропілен). Також не можна прасувати малюнки на одязі.
Прасування
1 Поставте пристрій на стійку та рівну поверхню.
Примітка. Щоб забезпечити безпечне прасування рекомендується завжди ставити платформу на стійку прасувальну дошку.
2 Перевірте, чи у резервуарі достатньо води. 3 Вийміть шнур живлення та шланг подачі пари з відділення для зберігання. 4 Вставте штекер у розетку із заземленням і натисніть кнопку «увімк./вимк.» на пристрої, щоб
увімкнути його. Почекайте, поки індикатор готовності праски почне світитися без блимання (мал. 7). Це триватиме близько 2 хвилин.
5 Лише моделі серії GC6819, GC6820 та GC6830: натисніть кнопку розблокування фіксатора для
транспортування, щоб від’єднати праску від платформи (мал. 8).
6 Щоб почати прасувати, натисніть та утримуйте кнопку відпарювання (мал. 9).
Примітка. Щоб отримати найкращі результати, після прасування з відпарюванням проведіть кілька останніх разів без пари.
Попередження! Ніколи не спрямовуйте пару на людей.
Примітка. Коли Ви вперше використовуєте пристрій, може знадобитися 30 секунд для подачі пари з пристрою.
Примітка. Помпа активується під час кожного натиснення кнопки відпарювання. Вона видає незначний шум, що є нормально. Якщо в резервуарі немає води, помпа шумить голосніше. Коли кількість води в резервуарі опускається нижче мінімального рівня, наповніть резервуар водою.
Українська
116
Функція подачі парового удару
1 Швидко натисніть кнопку відпарювання двічі, щоб подати потужний паровий струмінь
протягом 3 секунд (мал. 10). Примітка. Використовувати функцію парового удару рекомендується тільки для
розпрасування важких складок.
Вертикальне прасування
Попередження! Із праски виходить гаряча пара. Ніколи не намагайтеся розпрасувати складки з одягу на людині (мал. 11). Не подавайте пару поблизу Вашої або чужої руки.
Парову праску можна використовувати у вертикальному положенні для розпрасовування складок на підвішених речах.
1 Тримайте праску у вертикальному положенні, натискаючи кнопку відпарювання і легко
торкаючись одягу підошвою, пересуваючи праску вгору й вниз (мал. 12).
Безпечне встановлення на опору
Розміщення праски під час зміни положення тканини
Щоб перемістити тканину, праску можна поставити або на платформу або горизонтально на прасувальну дошку (мал. 2). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки для прасування.
Автоматичне вимкнення
- Пристрій переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 5 хвилин. Індикатор на кнопці «увімк./вимк.» почне блимати.
- Щоб увімкнути пристрій знову, натисніть кнопку «увімк./вимк.» або кнопку відпарювання. Пристрій починає знову нагріватися.
- Пристрій автоматично вимикається, якщо ним не користуватися протягом інших 10 хвилин після переходу в режим очікування. Індикатор на кнопці «увімк./вимк.» згасає.
Попередження! Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він під’єднаний до мережі. Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
Чищення та догляд
Розумна система очищення від накипу
Ваш пристрій містить розумну систему очищення від накипу для забезпечення регулярного видалення накипу та очищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з часом запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення пристрій регулярно подає нагадування.
Світлове і звукове нагадування системи очищення від накипу
Через 1-3 місяці використання індикатор Calc-Clean починає блимати, а пристрій починає подавати звукові сигнали, повідомляючи, що потрібно видалити накип (мал. 13).
Українська
Крім того, для захисту пристрою від накипу функцію відпарювання буде вимкнено, якщо накип не буде видалено (мал. 14). Після очищення від накипу функцію відпарювання буде відновлено. Це відбувається незалежно від типу води, що використовується.
Примітка. Процес очищення від накипу можна виконувати в будь-який час, навіть до спрацювання звукового і світлового нагадування.
117
Очищення від накипу з контейнером Calc-Clean
Попередження! Не залишайте пристрій без нагляду під час видалення накипу.
Увага! Завжди виконуйте процес очищення від накипу із контейнером Calc-Clean. Не переривайте цей процес і не піднімайте праску з контейнера Calc-Clean, бо з підошви потече гаряча вода або пара.
1 Наповніть резервуар водою до половини.
Примітка. Під час процедури очищення від накипу пристрій має бути підключено до розетки та увімкнено.
2 Встановіть контейнер Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку іншу рівну, стійку
поверхню.
3 Поставте праску стійко на контейнер Calc-Clean (мал. 15). 4 Натисніть та утримуйте кнопку CALC-CLEAN протягом 2 секунд, поки не пролунають короткі
звукові сигнали (мал. 16). Примітка. Контейнер Calc-Clean розроблено для збирання частинок накипу і гарячої води
під час процесу видалення накипу. Праска може абсолютно безпечно стояти на цьому контейнері протягом всього процесу.
5 Під час процедури очищення від накипу лунають короткі звукові сигнали і звуки подачі води
(мал. 17).
6 Почекайте приблизно 2 хвилини до завершення цього процесу (мал. 18). Коли процес
очищення від накипу буде завершено, праска перестане подавати звукові сигнали, а індикатор CALC-CLEAN перестане блимати.
7 Витріть праску за допомогою ганчірки і поставте назад на базову станцію (мал. 19).
Увага! Праска гаряча.
8 Коли контейнер Calc-Clean нагріється під час видалення накипу, перш ніж торкатися
його, почекайте приблизно 5 хвилин. Потім віднесіть контейнер Calc-Clean до раковини, спорожніть його і відкладіть для подальшого використання (мал. 20).
9 У разі потреби можна повторити кроки 1-8. Обов’язково спорожніть контейнер Calc-Clean
перед тим, як почати процес видалення накипу. Примітка. Під час процедури очищення від накипу з підошви може виходити чиста вода,
якщо всередині праски накипу не накопичилося. Це нормально.
Додаткові відомості про здійснення процесу очищення від накипу див. у відеороликах за посиланням: http://www.philips.com/descaling-iron.
Чищення підошви
Для підтримання належного стану пристрою чистіть його регулярно.
1 Витріть його вологою ганчіркою. 2 Для легкого та ефективного видалення плям нагрійте підошву та проведіть праскою по
вологій ганчірці (мал. 21).
Підказка. Регулярно чистіть підошву для гладкого ковзання.
Українська
118
Зберігання
1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. 2 Вилийте воду з резервуара для води в раковину (мал. 22). 3 Складіть шнур живлення і шланг подачі пари разом. Просто засуньте їх у відділення для
зберігання (мал. 23).
4 Лише моделі серії GC6819, GC6820 та GC6830: посуньте фіксатор для транспортування, щоб
зафіксувати праску на платформі (мал. 24). Коли праска заблокована на платформі, пристрій можна переносити за ручку (мал. 25).
Усунення несправностей
У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Можлива причина Вирішення
З праски не виходить пара.
Індикатор на кнопці CALC CLEAN блимає, а пристрій видає звукові сигнали.
З підошви не подається пара, індикатор кнопки CALC CLEAN блимає, а пристрій подає звукові сигнали.
Пристрій вимкнувся. Функція автоматичне
У резервуарі недостатньо води.
Ви не натиснули кнопку відпарювання.
Функцію відпарювання було вимкнено перед виконанням процедури очищення від накипу.
На початку прасування кнопку відпарювання було натиснуто недостатньо довго.
Це нагадування системи очищення від накипу.
Ви не виконали або не завершили процедуру видалення накипу.
вимкнення активується автоматично. Пристрій переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 5 хвилин та вимикається після наступних 10 хвилин.
Наповніть резервуар для води вище позначки MIN. Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Поки почне виходити пара, може знадобитися до 30 секунд.
Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара.
Виконайте процедуру очищення від накипу, щоб відновити функцію відпарювання (див. розділ "Чищення та догляд").
Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Поки почне виходити пара, може знадобитися до 30 секунд.
Виконуйте процедуру очищення від накипу після спрацювання нагадування Calc-Clean (див. розділ "Чищення та догляд").
Виконайте процедуру очищення від накипу, щоб знову увімкнути функцію відпарювання (див. розділ "Чищення та догляд").
Щоб увімкнути пристрій знову, натисніть кнопку "увімк./вимк.". Пристрій починає знову нагріватися.
Проблема Можлива причина Вирішення
Пристрій видає гучні звуки подачі води.
З підошви крапає вода. Після процесу очищення
З підошви витікає брудна вода та виходить бруд.
Вода виливається з підошви.
Процес очищення від накипу не запускається.
Праска залишає блиск або відбитки на одязі.
Порожній резервуар для води.
від накипу з підошви може витікати вода, що залишилася.
Ви надто часто використовували функцію парового удару.
Процес очищення від накипу не було завершено.
Пара конденсується у воду в шлангу, коли Ви використовуєте її вперше чи не використовували її довгий час.
У парових отворах та/ або на підошві відклалися забруднення чи хімічні речовини, які містяться у воді.
Пара конденсується у воду в шлангу, коли Ви використовуєте її вперше чи не використовували її довгий час.
Ви випадково запустили процес очищення від накипу (див. розділ "Чищення та догляд").
Ви не натиснули кнопку CALC-CLEAN протягом 2 секунд, поки пристрій не почав подавати звукові сигнали.
Поверхня, яку потрібно прасувати, є нерівною, наприклад, через прасування поверх шва чи згину на одязі.
Наповніть резервуар водою і натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки звуки подачі води не стануть слабшими, а з підошви не вийде пара.
Витріть підошву сухою ганчіркою. Якщо індикатор Calc-Clean продовжує блимати, а пристрій продовжує подавати звукові сигнали, виконайте процедуру очищення від накипу (див. розділ "Чищення та догляд").
Використовуйте функцію парового удару лише для розпрасування важких складок. Рекомендується не використовувати її понад 5 разів протягом 3 хвилин.
Потрібно знову виконати процедуру очищення від накипу (див. розділ "Чищення та догляд").
Це нормально. Тримайте праску подалі від одягу та натисніть кнопку відпарювання. Почекайте, поки замість води з підошви почне виходити пара.
Виконуйте процес видалення накипу регулярно (див. розділ "Чищення та догляд").
Це нормально. Тримайте праску подалі від одягу та натисніть кнопку відпарювання. Почекайте, поки замість води з підошви почне виходити пара.
Вимкніть пристрій. Потім увімкніть його знову. Дайте прасці нагрітися, поки індикатор готовності пари не світитиметься постійно.
Див. розділ "Чищення та догляд".
Праска PerfectCare безпечна для усіх тканин. Блиск або відбиток є тимчасовим явищем і зникне після прання одягу. Уникайте прасування поверх швів чи згинів, або для їх запобігання на ділянку, яку треба попрасувати, можна покласти шмат бавовняної тканини.
Українська
119
Українська
120
Проблема Можлива причина Вирішення
Покриття дошки для прасування стає вологим або на підлозі/ одязі залишаються краплини води.
Покриття прасувальної дошки містить недостатньо фетрового матеріалу.
Після тривалого прасування на покритті дошки для прасування сконденсувалася пара.
Ваша дошка для прасування не призначена для високого налаштування пари пристрою.
Покладіть під покриття дошки для прасування додатковий шар фетрового матеріалу.
Якщо пористий або фетровий матеріал зносився, замініть покриття дошки для прасування. Можна також покласти під покриття дошки для прасування додатковий фетровий матеріал для запобігання конденсації на дошці для прасування.
Покладіть під покриття дошки для прасування додатковий фетровий матеріал для запобігання конденсації на дошці для прасування.
Loading...