Philips GC6615 User Manual [ru]

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
GC6600 series
User manual
3
1 2
- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
ВАЖНО
- Изпълнявайте процеса Calc-Clean за почистване на накип редовно за по-добра пара и продължителен живот (фиг. 1).
- Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).
DŮLEŽITÉ
- Proces Calc-Clean provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost (Obr. 1).
- Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
- Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc-Clean πρέπει να εκτελείται τακτικά, ώστε να εξασφαλίζεται βέλτιστη απόδοση ατμού και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής (Εικ. 1).
- Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).
Tähelepanu!
- Sooritage katlakivi eemaldamise toimingi regulaarselt suurepärase auru ja pika kasutusea tagamiseks (Jn 1).
- Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).
VAŽNO
- Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean za odgovarajuću količinu pare i duže trajanje aparata (Sl. 1).
- Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).
FONTOS
- Rendszeresen végezze el a vízkőmentesítési folyamatot a kiváló gőzölésért és a hosszabb élettartamért (ábra 1).
- Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).
МАҢЫЗДЫ
- Жақсы бу және ұзақ қызмет көрсету мерзімі үшін қақ тазалау процесін жүйелі түрде орындап тұрыңыз (Cурет 1).
- Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).
SVARBU
- Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis eksploatavimo laikas (Pav. 1).
- Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2).
ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 10 ČEŠTINA 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 EESTI 24 HRVATSKI 28
MAGYAR 32
ҚАЗАҚША 36
LIETUVIŠKAI 41 LATVIEŠU 45 POLSKI 49 ROMÂNĂ 53 РУССКИЙ 58 SLOVENSKY 62 SLOVENŠČINA 66 SRPSKI 70 TÜRKÇE 74 УКРАЇНСЬКА 78
GC6600 series
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
General description (Fig. 3)
1 Water tank lling funnel 2 Carry lock (specic types only)
3 ’Iron ready’ light
4 Calc-Clean button with Calc-Clean light
5 Steam trigger 6 Temperature dial 7 Heel 8 Supply hose
9 On/off switch
10 Mains cord 11 Mains plug 12 Hose storage compartment
13 Water tank
14 Smart Calc-Clean container
Setting the temperature
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position. The appliance adjusts the steam automatically, depending on the ironing temperature set.
Temperature setting Automatic steam setting Fabric type
SYNTH to 1
2 3 to LINEN
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water
to prolong the lifetime of your appliance.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, magnetically treated water (e.g. Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, viscose, polyamide, polyester) and silk
Wool
Cotton, linen
ENGLISH 7
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Sound and light Calc-Clean reminder
- After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping
to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 4).
- You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance
beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 5)
Tip: You can continue to dry iron by not pressing the steam trigger.
Performing the Calc-Clean process with the Smart Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 6).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 7).
3 Turn the temperature dial to CALC CLEAN (Fig. 8).
4 Place the Smart Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable
surface (Fig. 9).
5 Place the iron stably on the Smart Calc-Clean container.
6 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 10).
7 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound. Wait
approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 11).
8 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 12).
Caution: During the Calc-Clean process, hot water and steam ( approx. 50°C) come out of the soleplate.
Note: The handle may get wet due to steam. This is normal.
9 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 13).
10 As the Smart Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
11 Carry the Smart Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future
use (Fig. 14).
ENGLISH8
Safety auto-off mode (specic types only)
- To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for 10 minutes. The ‘iron ready’ light ashes.
- To reactivate the steam generator, set the on/off switch to ‘off’ position and then to ‘on’ position.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The Calc-Clean
light ashes and
the appliance
beeps.
The Calc-Clean
light ashes and/or
the appliance
beeps.
The Calc-Clean
light ashes and
the appliance
beeps every time I
press the steam trigger. No steam comes out of the soleplate.
The appliance has switched off.
The appliance produces a loud pumping sound.
There is not enough water in
the water tank.
You have not pressed the steam trigger.
You have set the temperature dial to 1.
This is the Calc-Clean reminder.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
The safety auto-off function was activated. This happens automatically when the steam
generator has not been used
for more than 10 minutes.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Press and hold the steam trigger until steam comes out.
Turn the temperature dial to 2 or higher.
Perform the Calc-Clean process within 1 hour after the Calc-Clean reminder is given.
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Set the on/off switch to ‘off’ position and
then to ‘on’ position.
steam trigger until the pumping sound
becomes softer and steam comes out of
the soleplate.
Problem Possible cause Solution
Water droplets come out of the soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
The Calc-Clean process does not start.
After the Calc-Clean process,
remaining water may drip out of the soleplate.
The Calc-Clean process has
not been completed.
You have accidentally started the Calc-Clean process (see
chapter ‘IMPORTANT -
Cleaning and maintenance’).
You have not set the temperature dial to CALC CLEAN or you have not waited for the iron to heat up.
You have not pressed the Calc-Clean button for 2 seconds until the appliance
started beeping.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the Calc-Clean light still ashes and the appliance still beeps, perform the Calc­Clean process (see chapter ‘IMPORTANT -
Cleaning and maintenance’). You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘IMPORTANT -
Cleaning and maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it back
on again. Turn the temperature dial to the desired temperature setting instead of CÁLC CLEAN. Let the iron heat up until the ‘iron ready’ light lights up steadily.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
ENGLISH 9
10

БЪЛГАРСКИ

Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.
Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и краткото упътване за бърз старт на опаковката. Запазете ги за бъдещи справки.
Общо описание (фиг. 3)
1 Фуния за пълнене на резервоара за вода 2 Заключване при носене (само за определени модели) 3 Индикатор “готовност” 4 Бутон Calc-Clean за почистване на накип със светлинен индикатор Calc-Clean 5 Спусък за пара 6 Температурен регулатор 7 Пета 8 Захранващ маркуч 9 Ключ за вкл./изкл. 10 Захранващ кабел 11 Щепсел на захранващия кабел 12 Отделение за прибиране на маркуча 13 Воден резервоар 14 Интелигентен контейнер Calc-Clean
Настройване на температурата
Задайте необходимата температура на гладене чрез завъртане на температурния регулатор в съответното положение. Уредът регулира парата автоматично в зависимост от зададената температура на гладене.
Настройка на температурата
СИНТЕТИКА до 1
2 3 до ЛЕН
Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода
Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на уреда.
Забележка: Не добавяйте парфюм, вода от сушилна машина, оцет, намагнитена вода, (например Aqua+), нишесте, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода или други химикали, тъй като това може да доведе до разливане на вода, образуване на кафяви петна или може да причини повреда в уреда.
Автоматична настройка на парата
Вид тъкан
Синтетични тъкани (например ацетат, полиакрил, вискоза, полиамид, полиестер) и коприна
Вълна Памук, лен
БЪЛГАРСКИ 11
ВАЖНО – Почистване и поддръжка
Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип
Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага за поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и петна, които се причиняват след време от гладещата повърхност. За да се осигури извършването на почистващия процес, генераторът за пара използва редовни напомняния. Освен това е включена втора стъпка за защита на генератора за пара от накип: функцията за пара се дезактивира, ако 1 час след гладене с пара не е изпълнено почистване на накип. След като се изпълни почистването на накипа, функцията за пара се подновява. Това се извършва независимо от типа на използваната вода.
Звуково и светлинно напомняне за Calc-Clean
- След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор Calc-Clean започва да мига и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже, че трябва да се извърши процесът Calc­Clean за почистване на накип (фиг. 4).
- Можете да продължите да гладите с пара още 1 час, докато светлинният индикатор Calc­Clean примигва и уредът издава звуков сигнал. След 1 час функцията за пара се дезактивира автоматично. Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип, преди да продължите гладенето с пара. (фиг. 5)
Съвет: Може да продължите да гладите без пара, като не натискате спусъка за пара.
Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на накип с интелигентния контейнер Calc-Clean
Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процеса Calc-Clean за почистване на накип.
1 Напълнете резервоара за вода до половината (фиг. 6). 2 Уверете се, че уредът е ВКЛЮЧЕН по време на процеса Calc-Clean за почистване на
накип (фиг. 7).
3 Завъртете температурния регулатор в положение CALC CLEAN (фиг. 8). 4 Поставете интелигентния контейнер Calc-Clean върху дъската за гладене или всяка
друга равна и стабилна повърхност (фиг. 9).
5 Сложете ютията стабилно върху интелигентния контейнер Calc-Clean. 6 Натиснете и задръжте бутона Calc-Clean в продължение на 2 секунди, докато не чуете
кратки звукови сигнали (фиг. 10).
7 По време на процеса Calc-Clean за почистване на накип се чуват кратки звукови
сигнали и бълбукащ звук. Изчакайте около 2 минути уредът да изпълни процеса (фиг. 11).
8 Когато процесът Calc-Clean за почистване на накип завърши, ютията престава да издава
звукови сигнали (фиг. 12).
Внимание: По време на процеса Calc-Clean за почистване на накип от гладещата повърхност излизат пара и гореща вода (около 50°C).
Забележка: Възможно е дръжката да се намокри от парата. Това е нормално.
БЪЛГАРСКИ12
9 Почистете ютията с парче плат и я поставете обратно върху основата на
уреда (фиг. 13).
10 Тъй като интелигентният контейнер Calc-Clean се нагрява по време на процеса Calc-
Clean за почистване на накип, изчакайте около 5 минути, преди да го докоснете.
11 Занесете интелигентния контейнер Calc-Clean до мивката, изпразнете го и го
приберете за бъдеща употреба (фиг. 14).
Режим на предпазно автоматично изключване (само за определени модели)
- За да пести енергия, парният генератор се изключва автоматично, ако не е използван в продължение на 10 минути. Светлинният индикатор “готовност” примигва.
- За да включите парния генератор, поставете ключа за включване/изключване в “изключено” положение и след това във “включено” положение.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по­долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем Възможна причина Решение
Ютията не подава пара.
Светлинният индикатор Calc­Clean примигва и уредът издава звуков сигнал.
Светлинният индикатор Calc­Clean примигва и/или уредът издава звуков сигнал.
Във водния резервоар няма достатъчно вода.
Не сте натиснали спусъка за пара.
Настройката на температурния регулатор е зададена на позиция 1.
Това е напомнянето Calc­Clean за почистване на накип.
Не сте изпълнили или не сте завършили процеса Calc­Clean за почистване на накип.
Напълнете резервоара за вода над означението MIN. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато не започне да излиза пара. Може да отнеме до 30 секунди, да започне да излиза пара.
Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато започне да излиза пара.
Поставете температурния регулатор на позиция 2 или по-висока.
Извършете процеса Calc-Clean за почистване на накип в рамките на 1 час след напомнянето за почистване на накип.
Изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип, за да активирате функцията за пара отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
преди
Проблем Възможна причина Решение
Индикаторът на системата Calc­Clean за почистване на накип примигва и уредът издава звуков сигнал всеки път, когато натисна спусъка за пара. От гладещата повърхност не излиза пара.
Уредът се е изключил.
Уредът издава силен шум на изпомпване.
От гладещата повърхност излизат капки вода.
От гладещата повърхност тече вода.
Не сте изпълнили или не сте завършили процеса Calc­Clean за почистване на накип.
Функцията за автоматично предпазно изключване е активирана. Това се случва автоматично, ако парният генератор не е използван за повече от 10 минути.
Водният резервоар е празен. Напълнете резервоара с вода и
След като извършите процеса Calc-Clean за почистване на накип, от гладещата повърхност може да изтече останалата в резервоара вода.
Процесът Calc-Clean за почистване на накип не е завършен.
Стартирали сте процеса Calc-Clean за почистване на накип погрешка (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип, за да активирате функцията за пара отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Поставете ключа за включване/ изключване в “изключено” положение и след това във “включено” положение.
натискайте спусъка за пара, докато бълбукащият звук стане по-тих и от гладещата повърхност започне да излиза пара.
Подсушете гладещата повърхност с парче плат. Ако светлинният индикатор Calc-Clean все още примигва и уредът продължава да издава звуков сигнал, изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Изключете уреда. След това го включете отново. Завъртете температурния регулатор до желаната температурна настройка вместо CALC CLEAN. Оставете ютията да загрее, докато светлинният индикатор “готовност” не светне постепенно.
БЪЛГАРСКИ 13
БЪЛГАРСКИ14
Проблем Възможна причина Решение
Процесът Calc­Clean за почистване на накип не се стартира.
Не сте поставили температурния регулатор в позиция CALC CLEAN или не сте изчакали ютията да загрее.
Не сте натиснали бутона Calc-Clean в продължение на 2 секунди, докато уредът започне да издава звуков сигнал.
Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”.
Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”.

ČEŠTINA

Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou příručku na obalu. Uschovejte je pro budoucí použití.
Všeobecný popis (Obr. 3)
1 Plnicí nálevka nádržky na vodu 2 Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy) 3 Kontrolka „Žehlička připravena“ 4 Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean 5 Spoušť páry 6 Volič teploty 7 Zadní stěna 8 Přívodní hadice 9 Vypínač pro zapnutí/vypnutí 10 Napájecí kabel 11 Síťová zástrčka 12 Přihrádka pro skladování hadice 13 Nádržka na vodu 14 Inteligentní nádobka Calc-Clean
Nastavení teploty
Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy. Zařízení upravuje výstup páry automaticky, v závislosti na nastavené teplotě žehlení.
15
Nastavení teploty Automatické nastavení páry Typ tkaniny
SYNTH na 1
2 3 na LEN
Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda
Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Nepřidávejte parfém, vodu ze sušičky, ocet, magneticky šetřenou vodu (např. Aqua+), škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k vystřikování, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
Syntetické textilie (např. acetát, akryl, viskóza, polyamid, polyester) a hedvábí
Vlna
Bavlna, len
ČEŠTINA16
DŮLEŽITÉ – čištění a údržba
Inteligentní systém Smart Calc Clean
Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí. Kromě toho je generátor páry chráněn také tím, že pokud odstraňování vodního kamene neproběhne po 1 hodině žehlení s párou od připomenutí, funkce napařování se vypne. Když je odstraňování vodního kamene dokončeno, funkce napařování se opět zapne. K tomuto procesu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.
Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean
- Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka funkce Calc-Clean a zařízení začne pípat, aby vás upozornilo, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 4).
- V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení pokračovat 1 hodinu. Po hodině se funkce napařování automaticky deaktivuje. Než budete moci pokračovat v žehlení s napařováním, musíte provést proces Calc-Clean. (Obr. 5)
Tip: Pokud nestisknete spoušť páry, můžete pokračovat v žehlení nasucho.
Provedení procesu Calc-Clean u inteligentní nádobky Calc-Clean
Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (Obr. 6). 2 Během procesu Calc-Clean musí být zařízení zapojeno do sítě a zapnuto (v poloze
ON) (Obr. 7).
3 Volič teploty nastavte na hodnotu CALC CLEAN (Obr. 8). 4 Postavte inteligentní nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní
povrch (Obr. 9).
5 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na inteligentní nádobku Calc-Clean. 6 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátké
zapípání (Obr. 10).
7 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání. Počkejte asi 2 minuty,
až zařízení proces dokončí (Obr. 11).
8 Když je proces Calc-Clean dokončen, přestane žehlička pípat (Obr. 12).
Upozornění: Během procesu Calc-Clean vychází z žehlicí plochy horká voda a pára (o teplotě zhruba 50 °C).
Poznámka: Rukojeť může vlivem páry zvlhnout, což je normální.
9 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (Obr. 13). 10 V průběhu procesu Calc-Clean inteligentní nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5 minut se jí
nedotýkejte.
11 Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další
použití (Obr. 14).
ČEŠTINA 17
Bezpečnostní režim automatického vypnutí (pouze některé typy)
- Pokud se systémová žehlička nepoužívá 10 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Začne blikat kontrolka „žehlička připravena“.
- Abyste systémovou žehličku opět aktivovali, nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté do zapnuté polohy.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička neprodukuje žádnou páru.
Kontrolka Calc­Clean začne blikat a zařízení začne pípat.
Kontrolka Calc­Clean začne blikat a/nebo zařízení začne pípat.
Kontrolka funkce Calc-Clean bliká a zařízení zapípá pokaždé, když stisknu spoušť páry. Ze žehlicí plochy nevychází žádná
pára.
Přístroj se vypnul. Když systémovou žehličku
V nádržce není dostatek
vody.
Nestiskli jste spoušť páry. Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud
Volič teploty jste nastavili
na hodnotu 1.
Jedná se o připomenutí
procesu Calc-Clean.
Neprovedli nebo nedokončili jste proces
Calc-Clean.
Neprovedli nebo nedokončili jste proces
Calc-Clean.
více než 10 minut nepoužíváte, je automaticky aktivována funkce bezpečnostního automatického vypnutí.
Naplňte nádržku na vodu za ukazatel MIN. Stiskněte a podržte spoušť na páru, dokud nezačne vycházet pára, což může trvat až 30 sekund.
nevyjde pára. Nastavte volič teploty na hodnotu 2
nebo vyšší. Proveďte proces Calc-Clean do 1 hodiny od
okamžiku, kdy se aktivovalo připomenutí
procesu Calc-Clean.
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět aktivovali funkci napařování (viz kapitola ‚DŮLEŽITÉ - Čištění a údržba‘).
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět aktivovali funkci napařování (viz kapitola ‚DŮLEŽITÉ - Čištění a údržba‘).
Nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté do zapnuté polohy.
ČEŠTINA18
Problém Možná příčina Řešení
Z přístroje je slyšet hlasitý zvuk čerpadla.
Ze dna žehličky odkapává voda.
Ze žehlicí plochy vytéká voda.
Proces Calc-Clean
se nespustí.
Nádržka na vodu je prázdná.
Po procesu Calc-Clean
může z žehlicí plochy kapat horká voda.
Proces Calc-Clean nebyl dokončen.
Omylem jste aktivovali proces Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Nenastavili jste volič
teploty na hodnotu CALC
CLEAN nebo jste nepočkali, až se žehlička zahřeje.
Nestiskli jste na 2 sekundy tlačítko funkce Calc-Clean, dokud zařízení nezačalo pípat.
Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí plochy nevyjde pára.
Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. Pokud kontrolka funkce Calc-Clean stále bliká a zařízení stále pípá, proveďte proces Calc­Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Musíte proces Calc-Clean provést znovu (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Vypněte zařízení. Poté je opět zapněte. Volič teploty nastavte na požadovanou teplotu místo na hodnotu CALC CLEAN. Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka „žehlička připravena“ nerozsvítí nepřerušovaně.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές πληροφορίες και τον οδηγό γρήγορης έναρξης στη συσκευασία. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά.
Γενική περιγραφή (Εικ. 3)
1 Άνοιγμα πλήρωσης της δεξαμενής νερού 2 Κλείδωμα μεταφοράς (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 3 Λυχνία ετοιμότητας σίδερου 4 Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean 5 Σκανδάλη ατμού 6 Διακόπτης θερμοκρασίας 7 Βάση 8 Σωλήνας τροφοδοσίας 9 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 10 Καλώδιο 11 Φις 12 Χώρος αποθήκευσης σωλήνα 13 Δοχείο νερού 14 Δοχείο έξυπνης λειτουργίας Calc-Clean
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Για να ρυθμίσετε την απαιτούμενη θερμοκρασία σιδερώματος, γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην κατάλληλη θέση. Ο ατμός ρυθμίζεται αυτόματα στη συσκευή, ανάλογα με τη θερμοκρασία σιδερώματος που έχετε επιλέξει.
19
Ρύθμιση θερμοκρασίας
SYNTH έως 1
2 3 έως LINEN
Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό, χρησιμοποιήστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό, ώστε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας.
Μην προσθέτετε άρωμα, νερό από στεγνωτήριο ρούχων, ξύδι, μαγνητικά επεξεργασμένο νερό (π. χ. Aqua+), κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή.
Αυτόματη ρύθμιση ατμού Τύπος υφάσματος
Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ασετάτ, ακρυλικά, νάιλον, βισκόζη, πολυαμίδη, πολυέστερ) και μετάξι
Μάλλινα Βαμβακερά, λινά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ20
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση
Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean), ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις. Η συσκευή διαθέτει επίσης ένα ενσωματωμένο σύστημα προστασίας από τα άλατα: αφού ηχήσει η υπενθύμιση, αν σιδερώσετε με ατμό για 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται. Μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός των αλάτων, η λειτουργία ατμού συνεχίζεται. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει χώρα ανεξάρτητα από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.
Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης Calc-Clean
- Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης η λυχνία Calc-Clean αρχίζει αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Εικ. 4).
- Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό για 1 ώρα αφού αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία Calc-Clean και να ακούγεται από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Μετά από 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται αυτόματα. Για να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό, πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. (Εικ. 5)
Συμβουλή: Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ξηρό σίδερο, χωρίς να πιέζετε τη σκανδάλη ατμού.
Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Smart Calc-Clean
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων.
1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 6). 2 Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη στην πρίζα (Εικ. 7).
3 Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην ένδειξη CALC CLEAN (Εικ. 8). 4 Τοποθετήστε το δοχείο Smart Calc-Clean πάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε άλλη
ομαλή και επίπεδη επιφάνεια (Εικ. 9).
5 Τοποθετήστε το σίδερο έτσι ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο Smart Calc-
Clean.
6 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν
κάποια σύντομα ηχητικά σήματα (Εικ. 10).
7 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, ακούγονται κάποια σύντομα
ηχητικά σήματα και ένας ήχος άντλησης. Περιμένετε περίπου 2 λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία (Εικ. 11).
8 Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων, τα ηχητικά σήματα
σταματούν (Εικ. 12).
Προσοχή: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων βγαίνει από την πλάκα καυτό νερό και ατμός (περ. 50°C).
Σημείωση: Η λαβή ενδέχεται να βραχεί λόγω του ατμού. Αυτό είναι φυσιολογικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21
9 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στο σταθμό
βάσης (Εικ. 13).
10 Επειδή το δοχείο Smart Calc-Clean θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε.
11 Μεταφέρετε το δοχείο Smart Calc-Clean στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε το
για μελλοντική χρήση (Εικ. 14).
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
- Για εξοικονόμηση ενέργειας, η γεννήτρια ατμού απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθεί για 10 λεπτά. Η λυχνία ετοιμότητας του σίδερου αναβοσβήνει.
- Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη γεννήτρια ατμού, τοποθετήστε το διακόπτη on/off στη θέση “off” και, στη συνέχεια, στη θέση “on”.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Το σίδερο δεν παράγει καθόλου ατμό.
Η λυχνία Calc-
Clean
αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
Η λυχνία Calc-
Clean
αναβοσβήνει ή/ και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
Δεν πατήσατε τη σκανδάλη ατμού.
Έχετε ρυθμίσει το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 1.
Πρόκειται για τη υπενθύμιση Calc-Clean.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού πάνω από την ένδειξη ΜΙΝ. Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός. Μπορεί να περάσουν έως και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός .
Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 2 ή υψηλότερα.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ22
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η λυχνία Calc-
Clean
αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος κάθε φορά που πιέζω τη σκανδάλη ατμού. Δεν βγαίνει ατμός από την πλάκα.
Η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί.
Η συσκευή παράγει ένα δυνατό ήχο άντλησης.
Από την πλάκα βγαίνουν σταγόνες νερού.
Τρέχει νερό από την πλάκα.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Έγινε αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας. Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται αυτόματα, όταν η γεννήτρια ατμού δεν έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερο από 10 λεπτά.
Η δεξαμενή νερού είναι άδεια.
Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, μπορεί να στάξει από την πλάκα το νερό που έχει απομείνει.
Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων δεν έχει ολοκληρωθεί.
Ξεκινήσατε κατά λάθος τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ­Καθαρισμός και συντήρηση”).
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”).
Τοποθετήστε το διακόπτη on/off στη θέση “off” και, στη συνέχεια, στη θέση “on”.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και πατήστε τη σκανδάλη ατμού μέχρι ο ήχος άντλησης να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει να βγαίνει ατμός από την πλάκα.
Σκουπίστε την πλάκα με ένα πανί. Εάν η λυχνία Calc-Clean εξακολουθεί να αναβοσβήνει και από τη συσκευή συνεχίζει να ακούγεται ο χαρακτηριστικός ήχος, εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ­Καθαρισμός και συντήρηση”).
Πρέπει να εκτελέσετε ξανά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά. Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας, ώστε να μην βρίσκεται πλέον στη θέση CALC CLEAN, αλλά στην επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας. Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί μέχρι η λυχνία ετοιμότητας να παραμένει αναμμένη.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων δεν ξεκινά.
Δεν έχετε γυρίσει το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση CALC CLEAN ή δεν έχετε περιμένει αρκετά για να ζεσταθεί το σίδερο.
Δεν έχετε πατήσει το κουμπί Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23
24

EESTI

Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks
registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt pakendil olevat kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles.
Üldine kirjeldus (Jn 3)
1 Veepaagi veetäiteava 2 Kandmislukk (ainult teatud mudelitel) 3 „Triikraud valmis”-märgutuli 4 Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega
5 Aurunupp
6 Temperatuuri ketasregulaator
7 Kand
8 Voolik 9 Sisse-välja lüliti 10 Toitejuhe 11 Toitepistik 12 Vooliku hoiustuspesa 13 Veenõu 14 Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
Temperatuuri seadistamine
Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajalik triikimistemperatuur. Seade reguleerib auru automaatselt, sõltuvalt seatud triikimistemperatuurist.
Temperatuuri seadistus Automaatne auruseade Kanga tüüp
SÜNTEETILINE – 1
2 3 – LINANE
Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett.
Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib katlakivi koguneda kiiresti. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.
Märkus: ärge kasutage veepaagis parfüümi, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, magnetiliselt töödeldud vett (nt Aqua+), tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada
veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, viskoos, polüamiid, polüester) ja
siid Villane
Puuvill, linane
EESTI 25
TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid, mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator korrapäraseid meeldetuletusi. Lisaks sellele on lisatud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb aurugeneraatorit katlakivi eest: aurufunktsioon blokeeritakse, kui katlakivi eemaldamist ei tehta pärast meeldetuletuse ilmumist ühe triikimistunni järel. Pärast katlakivi eemaldamist taastub aurufunktsioon. See toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
- Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 4).
- Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h. Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja. Enne auruga triikimise jätkamist peate sooritama katlakivi eemaldamise toimingu. (Jn 5)
Nõuanne. Soovi korral saate jätkata kuiva triikimist, vajutades aurunuppu.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos nutika katlakivi eemaldamise nõuga
Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
1 Täitke veepaak poolenisti (Jn 6). 2 Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse
lülitatud (Jn 7).
3 Keerake temperatuuri ketasregulaator katlakivi eemaldamise asendisse (Jn 8). 4 Asetage nutikas katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale
pinnale (Jn 9).
5 Asetage triikraud kindlalt nutikale katlakivi eemaldamise nõule. 6 Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi
piikse (Jn 10).
7 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi helisignaale ja pumpamisheli. Oodake
umbes 2 minutit, kuni seade lõpetab toimingu (Jn 11).
8 Kui katlakivi eemaldamise toiming on lõppenud, lõpetab triikraud piiksumise (Jn 12).
Ettevaatust: Katlakivi eemaldamise toimingu ajal väljastatakse tallast kuuma vett ja auru (umbes 50 °C).
Märkus. Käepide võib auru tõttu märjaks saada. See on normaalne.
9 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (Jn 13). 10 Et nutikas katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks,
oodake enne selle puudutamist umbes 5 minutit.
11 Viige nutikas katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde, tühjendage ja pange see edaspidiseks
kasutamiseks hoiule (Jn 14).
EESTI26
Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel)
- Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt välja, kui seda pole kümne minuti jooksul kasutatud. Triiklaua valmisoleku märgutuli vilgub.
- Aurugeneraatori taaskäivitamiseks seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud asendisse.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/ support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikrauast ei tule mingitki auru.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub ja seade piiksub.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub ja/või seade piiksub.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub ja seade piiksub iga kord, kui vajutate
aurunuppu. Tallast
auru ei välju. Seade on välja
lülitunud.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Te pole aurunuppu
vajutanud. Olete seadnud temperatuuri
ketasregulaatori asendisse 1. See on katlakivi eemaldamise
meeldetuletus.
Te ei ole katlakivi
eemaldamise toimingut
teostanud või lõpetanud.
Te ei ole katlakivi
eemaldamise toimingut
teostanud või lõpetanud.
Automaatse väljalülituse funktsioon aktiveerus. See toimub automaatselt, kui aurugeneraatorit pole üle 10 minuti kasutatud.
Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda kuni 30 sekundit.
Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma.
Keerake temperatuuri ketasregulaator asendisse 2 või kõrgemale.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming 1 h jooksul pärast katlakivi eemaldamise
meeldetuletust.
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming, et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming, et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud asendisse.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade hakkab tegema valjut pumpavat häält.
Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise
Tallast väljub vett. Olete kogemata katlakivi
Katlakivi
eemaldamise toimingut ei saa
käivitada.
Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
toimingut võib jääkvesi tallast välja tilkuda.
Katlakivi eemaldamise toiming pole lõpetatud.
eemaldamise toimingu
käivitanud (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Te pole seadnud temperatuuri
ketasregulaatorit katlakivi eemaldamise asendisse või oodanud triikraua ülessoojenemist.
Te ei ole vajutanud katlakivi eemaldamise nuppu 2 s (kuni seade hakkab piiksuma).
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru väljuma.
Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi eemaldamise märgutuli jätkab vilkumist ja seade piiksumist, sooritage katlakivi eemaldamise toiming (t ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Peate katlakivi eemaldamise toimingu uuesti sooritama (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Pöörake temperatuuri ketasregulaator soovitud temperatuuriseadele, mitte katlakivi eemaldamise asendisse. Laske triikraual soojeneda, kuni triikraua valmisoleku märgutuli jääb püsivalt põlema.
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
EESTI 27
28

HRVATSKI

Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute na pakiranju. Spremite ih za buduće potrebe.
Opći opis (Sl. 3)
1 Lijevak za punjenje spremnika za vodu 2 Mehanizam za ksiranje prilikom nošenja (samo određeni modeli) 3 Indikator spremnosti za glačanje 4 Gumb Calc-Clean s indikatorom Calc-Clean 5 Gumb za paru
6 Regulator temperature
7 Oslonac za postavljanje u uspravan položaj 8 Crijevo za dovod pare 9 Prekidač za uključivanje/isključivanje 10 Kabel za napajanje 11 Mrežni utikač 12 Odjeljak za spremanje crijeva 13 Spremnik za vodu 14 Spremnik Smart Calc-Clean
Postavljanje temperature
Kako biste postavili odgovarajuću temperaturu glačanja, okrenite regulator temperature u odgovarajući položaj. Aparat automatski prilagođava paru, ovisno o postavljenoj temperaturi glačanja.
Postavka temperature Automatsko postavljanje pare Vrsta tkanine
SYNTH do 1
2 3 do LINEN
Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda
Vaš aparat dizajniran je za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s tvrdom vodom, može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata.
Nemojte dodavati parfem, vodu iz sušilice, ocat, vodu tretiranu magnetima (npr. Aqua+), štirku, sredstva za uklanjanje kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ili neka druga kemijska sredstva jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
Sintetika (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) i svila
Vuna
Pamuk, lan
HRVATSKI 29
VAŽNO – čišćenje i održavanje
Napredni sustav Calc-Clean
Vaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava izlazak prljavštine i mrlja iz površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator pare redovito daje podsjetnike. Osim toga, integriran je i drugi korak obrane kako bi se od kamenca zaštitio i generator pare: ako se ne provede uklanjanje kamenca, funkcija stvaranja pare onemogućit će se nakon 1 sata glačanja s parom od prikazivanja podsjetnika. Funkcija stvaranja pare ponovo će se omogućiti nakon što se izvrši uklanjanje kamenca. Taj se postupak primjenjuje bez obzira na vrstu vode koja se koristi.
Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean
- Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator Calc-Clean počet će bljeskati i aparat će se početi oglašavati zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean (Sl. 4).
- Možete nastaviti glačanje s parom 1 sat dok indikator Calc-Clean bljeska, a aparat se oglašava zvučnim signalom. Nakon 1 sata funkcija pare automatski će se onemogućiti. Morate izvršiti postupak Calc-Clean kako biste mogli nastaviti glačanje s parom. (Sl. 5)
Savjet: Možete nastaviti sa suhim glačanjem tako da ne pritišćete gumb za paru.
Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Smart Calc-Clean
Tijekom postupka Calc-Clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora.
1 Napunite spremnik za vodu do pola (Sl. 6). 2 Tijekom postupka Calc-Clean aparat mora biti priključen u izvor napajanja i uključen (Sl. 7).
3 Okrenite regulator temperature na CALC CLEAN (Sl. 8). 4 Spremnik Smart Calc-Clean postavite na dasku za glačanje ili na bilo koju ravnu i stabilnu
površinu (Sl. 9).
5 Glačalo stabilno postavite na spremnik Smart Calc-Clean. 6 Pritisnite gumb Calc-Clean i zadržite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne
signale (Sl. 10).
7 Tijekom postupka Calc-Clean čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja. Pričekajte
približno 2 minute da aparat završi postupak (Sl. 11).
8 Kada postupak Calc-Clean završi, glačalo će prestati odašiljati zvučne signale (Sl. 12).
Oprez: Tijekom postupka Calc-Clean iz površine za glačanje izlaze vruća voda i para (pribl. 50 °C).
Napomena: Ručka može postati vlažna od pare. To je normalno.
9 Obrišite glačalo komadom tkanine i vratite ga na baznu stanicu (Sl. 13). 10 Budući da spremnik Smart Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga
dodirivati pribl. 5 minuta.
11 Odnesite spremnik Smart Calc-Clean do sudopera, ispraznite ga i spremite za buduće
korištenje (Sl. 14).
HRVATSKI30
Način rada sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
- Kako bi se uštedjela energija, generator pare će se automatski isključiti ako ga ne koristite 10 minuta. Indikator spremnosti za glačanje treperi.
- Kako biste ponovo aktivirali generator pare, prekidač za uključivanje/isključivanje postavite u položaj “off” (isključeno), a zatim na položaj “on” (uključeno).
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com /support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Glačalo ne proizvodi paru.
Indikator Calc-Clean treperi, a aparat se oglašava zvučnim
signalom.
Indikator Calc-Clean treperi i/ili aparat se oglašava zvučnim
signalom.
Indikator Calc-Clean bljeska, a aparat se oglašava zvučnim signalom svaki put kada pritisnem gumb za paru. Iz površine za glačanje ne izlazi para.
Aparat se isključio. Aktivirana je sigurnosna
U spremniku nema dovoljno vode.
Niste pritisnuli gumb za
paru. Regulator temperature
postavili ste na 1.
Ovo je podsjetnik za Calc-
Clean.
Niste izvršili ili dovršili postupak Calc-Clean.
Niste izvršili ili dovršili postupak Calc-Clean.
funkcija automatskog isključivanja. Ona se automatski aktivira ako se generator pare nije upotrijebio duže od
10 minuta.
Napunite spremnik za vodu iznad oznake MIN. Pritisnite i zadržite gumb za paru dok para ne počne izlaziti. To može potrajati do 30 sekundi.
Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para ne počne izlaziti.
Regulator temperature postavite na 2 ili
višu postavku. Izvršite postupak Calc-Clean u roku od 1 sata
nakon podsjetnika za Calc Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Prekidač za uključivanje/isključivanje postavite u položaj “off” (isključeno), a zatim u položaj “on” (uključeno).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat proizvodi glasan zvuk pumpanja.
Iz površine za glačanje kapa voda.
Voda ispire površinu za glačanje.
Ne pokreće se postupak Calc-
Clean.
Spremnik za vodu je prazan.
Nakon postupka Calc-
Clean preostala voda
može kapati iz površine za glačanje.
Postupak Calc-Clean nije dovršen.
Slučajno ste pokrenuli postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Niste postavili regulator temperature na CALC
CLEAN ili niste pričekali da se glačalo zagrije.
Niste pritisnuli gumb Calc­Clean 2 sekunde dok se aparat ne oglasi zvučnim
signalom.
Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i dok para ne počne izlaziti iz površine za glačanje.
Obrišite površinu za glačanje krpom. Ako indikator Calc-Clean još uvijek bljeska, a aparat ispušta zvučne signale, izvršite postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje “VAŽNO ­čišćenje i održavanje”).
Morate ponoviti postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite. Okrenite regulator temperature na željenu postavku temperature umjesto CALC CLEAN. Ostavite glačalo da se zagrijava dok indikator spremnosti za glačanje ne počne stalno svijetliti.
Pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”.
Pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”.
HRVATSKI 31
32

MAGYAR

Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a csomagoláson található rövid üzembehelyezési útmutatót. Ezeket őrizze meg későbbi használatra.
Általános leírás (ábra 3)
1 Víztartály töltő tölcsér 2 Vasalózár (csak bizonyos típusoknál) 3 Vasaló készenléti jelzőfénye 4 Vízkőmentesítés gomb vízkőmentesítés jelzőfénnyel 5 Gőzvezérlő 6 Hőfokszabályozó 7 A vasaló sarka 8 Ellátó tömlő 9 Be/kikapcsoló 10 Hálózati kábel 11 Hálózati csatlakozódugó 12 Tömlőtároló rekesz 13 Víztartály 14 Intelligens vízkőmentesítő tartály
A hőmérséklet beállítása
Állítsa be a kívánt vasalási hőfokot a hőfokszabályzó tárcsa megfelelő helyzetbe történő forgatásával. A készülék automatikusan beállítja a gőzölést a vasalási hőmérséklet alapján.
Hőfokbeállítás Automatikus gőzbeállítás A textília típusa
A SZINTETIKUSTÓL 1
2 3 A LENIG
Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt
Készülékét csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz, rövid idő alatt vízkőlerakódás képződik. Ezért javasolt ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata a készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Ne öntsön bele parfümöt, szárítógépből származó vizet, ecetet, mágnesesen kezelt vizet (pl. Aqua+), keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek.
Szintetikus anyagok (pl. acetát, akril, nejlon, viszkóz, poliamid, poliészter) és selyem
Gyapjú Pamut, vászon
MAGYAR 33
FONTOS – tisztítás és karbantartás
Intelligens vízkőmentesítő rendszer
A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás rendszeres elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását és megakadályozza, hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének biztosítása érdekében a gőzfejlesztő rendszeresen emlékeztetőket ad. Ezenkívül egy második beépített védelmi rendszer is védi a gőzfejlesztőt a vízkőtől: a gőzölés funkció kikapcsol, ha a vízkőmentesítés az emlékeztető után 1 órányi gőzölős vasalás alatt nem történik meg. A vízkőmentesítés befejeztével a gőzölés funkció visszaáll. Ez a víz típusától függetlenül tör ténik.
Hang- és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető
- 1-3 hónapnyi használat után a vízkőmentesítés jelzőfény villogni kezd, és a készülék sípoló hangot ad, mellyel a vízkőmentesítés elvégzésére emlékeztet (ábra 4).
- Még egy órán át folytathatja a gőzölést a vízkőmentesítés jelzőfény villogása és a sípoló hang mellett. Egy óra elteltével a gőzölés funkció automatikusan kikapcsol. Ekkor el kell végezni a készülék vízkőmentesítését, mielőtt ismét folytathatja a gőzölés funkció használatát. (ábra 5)
Tipp: Folytathatja a szárazvasalást a gőzvezérlő felengedésével.
Vízkőmentesítés az intelligens vízkőmentesítő tartállyal
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a vízkőmentesítés alatt.
1 Töltse meg félig a víztartályt (ábra 6). 2 Győződjön meg róla, hogy a készülék be van dugva és be van kapcsolva a vízkőmentesítés
során (ábra 7).
3 Állítsa a hőfokszabályozót VÍZKŐMENTESÍTÉS módba (ábra 8). 4 Helyezze az intelligens vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes,
stabil felületre (ábra 9).
5 Helyezze a vasalót stabilan az intelligens vízkőmentesítő tartályra. 6 Tartsa lenyomva a vízkőmentesítés gombot két másodpercig, amíg rövid sípoló hangot nem
hall (ábra 10).
7 A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik. Várjon
körülbelül két percet, amíg a vasaló a vízkőmentesítési folyamat végére ér (ábra 11).
8 A vízkőmentesítési folyamat végén megszűnik a sípoló hang (ábra 12).
Figyelmeztetés! A vízkőmentesítés során forró víz és gőz (kb. 50°C-os) távozik a vasalótalpból.
Megjegyzés: A fogantyú nedvessé válhat a gőz miatt, ez normális jelenség.
9 Törölje le a vasalót egy rongydarabbal és helyezze vissza a bázisállomásra (ábra 13). 10 Mivel az intelligens vízkőmentesítő tartály felforrósodik a vízkőmentesítés alatt, várjon
5 percet, mielőtt hozzáérne.
11 Vigye az intelligens vízkőmentesítő tartályt a mosogatóhoz, ürítse ki, és tegye el (ábra 14).
MAGYAR34
Biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmód (csak bizonyos típusoknál)
- Ha a gőzfejlesztőt 10 percig nem használják, az energiatakarékosság jegyében automatikusan kikapcsol. A vasaló készenléti jelzőfénye villog.
- A gőzfejlesztő újbóli bekapcsolásához állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd ismét „be” állásba.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A vasaló nem termel gőzt.
A vízkőmentesítés jelzőfény villog, és a készülék sípoló hangot ad ki.
A vízkőmentesítés jelzőfény villog, és/ vagy a készülék sípoló hangot ad ki.
A vízkőmentesítés jelzőfény villog, és a készülék sípoló hangot ad ki valahányszor
megnyomom a
gőzvezérlő gombot. Nem érkezik gőz a vasalótalpból.
A készülék kikapcsolt.
Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt legalább a MIN
Nem nyomta le a gőzvezérlő gombot.
A hőfokszabályozót 1 fokozatra állította.
Ez a vízkőmentesítésre emlékeztető jelzés.
Még nem végezte el vagy még nem fejezte be a vízkőmentesítési folyamatot.
Még nem végezte el vagy még nem fejezte be a vízkőmentesítési folyamatot.
A biztonsági kikapcsolás funkció automatikusan működésbe lépett. Ez automatikusan megtörténik, ha a gőzfejlesztőt több mint 10 percig nem használják.
jelzésig. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a gőz el nem kezd kiáramolni. Ehhez akár 30 másodperc is szükséges lehet.
Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg gőz nem áramlik ki.
Állítsa a hőfokszabályozót minimum 2 fokozatra.
A vízkőmentesítésre emlékeztető jelzés kezdetétől számítva egy órán belül végezze el a vízkőmentesítést.
A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez végezze el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet).
A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez végezze el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet).
Állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd ismét „be” állásba.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülékből hangos szivattyúzó hang hallatszik.
A vasalótalpból vízcseppek jönnek ki.
Víz távozik a vasalótalpból.
A vízkőmentesítési
folyamat nem indul el.
Üres a víztartály. Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa
A vízkőmentesítési folyamat után előfordulhat, hogy a maradék víz kifolyik a vasalótalpon.
A vízkőmentesítési folyamat még nem ért véget.
Véletlenül elindította a vízkőmentesítési folyamatot (lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet).
Nem állította a hőfokszabályozót vízkőmentesítésre, vagy nem várta meg, amíg a vasaló felmelegszik.
Nem tartotta nyomva a
vízkőmentesítés gombot 2 másodpercig, amíg a készülék sípolni nem kezd.
lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a szivattyúzó hang el nem halkul és gőz nem áramlik ki a vasalótalpból.
Törölje szárazra a vasalótalpat egy darab ruhával. Ha még mindig villog a vízkőmentesítés jelzőfény, és a készülék továbbra is sípoló hangot ad ki, végezze el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet).
Ismét el kell végeznie a vízkőmentesítés folyamatot (lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet).
Kapcsolja ki a készüléket, majd ismét kapcsolja be. Állítsa a hőfokszabályozót a vízkőmentesítésről a kívánt hőfokozatra. Hagyja felmelegedni a vasalót, amíg a vasaló készenléti jelzőfénye folyamatosan nem világít.
Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet.
Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” fejezet.
MAGYAR 35
36

ҚАЗАҚША

Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетінде тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және орамдағы жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
Жалпы сипаттама (Cурет 3)
1 Су ыдысын толтыру шұңғымасы 2 Тасымалдау бекітпесі (тек белгілі бір түрлерде) 3 «Үтік дайын» жарығы 4 Қақ тазалау шамы бар қақ тазалау түймесі 5 Бу шығару түймесі 6 Температураны реттеу дөңгелегі 7 Қондырғысы 8 Бу беру шлангісі 9 Қосу/өшіру қосқышы 10 Қуат сымы 11 Штепсельдік ұш 12 Шлангіні сақтау бөлімі 13 Су ыдысы 14 Зерделі қақ тазалау ыдысы
Температураны орнату
Қажетті үтіктеу температураны орнату үшін, температура дөңгелегін керек ұстанымға апарыңыз. Құрылғы орнатылған үтіктеу температурасына байланысты буды автоматты түрде реттейді.
Температура параметрі
СИНТЕТИКА - 1
2 3 - ЗЫҒЫР
таңбасына
Автоматты бу параметрі
Мата түрі
Синтетикалық маталар (мысалы, ацетаттық, акрилдық, визкозалық, полиамидтық, полиэфирлік) және жібек
Жүн. Мақта, зығыр
ҚАЗАҚША 37
Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су.
Құрылғы құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер кермек су аймағында тұрсаңыз, қақ жылдам пайда болуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет көрсету мерзімін ұзарту үшін дистильденген немесе минералсызданған суды пайдалану ұсынылады.
Иістендірілген суды, киім құрғатқыштан алынған суды, сірке суын, магнитпен өңделген суды (мысалы, Aqua+), крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеуді жеңілдететін сұйықтықты, химиялық қақтан тазартылған суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз, себебі бұдан су шашырауы, қоңыр дақтар қалуы немесе құрылғы зақымдалуы мүмкін.
МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету
Зерделі Calc-clean жүйесі
Құрылғыда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау жүйесі бар. Бұл буды қаттырақ шығаруға және уақыт өте келе үтік табанынан кір мен дақтардың ақпауына көмектеседі. Тазалау процесінің орындалғанына сенімді болу үшін, бу генераторы әдетте еске салып отырады. Бұдан басқа бу генераторында қақ жиналмауы үшін екінші қорғау әрекеті біріктірілген: ескерту болғаннан кейін, 1 сағат бу шығарып үтіктеген соң қақты кетіру орындалмаса, бу шығару функциясы ажыратылады. Қақ тазарту орындалғаннан кейін бу шығару функциясы қалпына келтіріледі. Бұл қолданылған су түріне қарамастан орындалады.
Дыбыспен және шаммен қақ тазалау еске салғышы
- 1 - 3 ай пайдаланудан кейін қақ тазалау шамы жыпылықтай бастайды және құрылғы қақ тазалау процесін орындау қажет екенін көрсету үшін дыбыстық сигнал шығара бастайды (Cурет 4).
- Қақ тазалау шамы жыпылықтап және құрылғы дыбыстық сигнал шығарып жатқанда бумен үтіктеуді 1 сағат бойы жалғастыруға болады, бу функциясы автоматты түрде өшіріледі. Бумен үтіктеуді жалғастыру үшін қақ тазалау процесін орындау керек. (Cурет 5)
Кеңес Бу қосқышын баспай құрғақ үтіктеуді жалғастыруға болады.
Зерделі қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау
Қақ тазалау процесі кезінде құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
1 Су ыдысын жартылай толтырыңыз (Cурет 6).
2 Қақ тазалау процесі кезінде құрылғы тоққа қосылып тұрғанын және ҚОСУ күйінде
екенін тексеріңіз (Cурет 7).
3 Температура дискін CALC CLEAN (ҚАҚ ТАЗАЛАУ) күйіне бұраңыз (Cурет 8).
4 Зерделі қақ тазалау ыдысын үтіктеу тақтасына немесе тегіс, тұрақты жерге
қойыңыз (Cурет 9).
5 Үтікті зерделі қақ тазалау ыдысына қозғалмайтын етіп қойыңыз.
6 Қысқа дыбыстық сигналдарды естігенше қақ тазалау түймесін 2 секунд басып
тұрыңыз (Cурет 10).
ҚАЗАҚША38
7 Қақ тазалау процесі кезінде қысқа дыбыстық сигналдарды және соратын дыбысты
естисіз. Құрылғының процесті аяқтауын шамамен 2 минут күтіңіз (Cурет 11).
8 Қақ тазалау процесі аяқталғанда үтік дыбыстық сигнал шығаруды тоқтатады (Cурет 12).
Ескерту. Қақ тазалау процесі кезінде табаннан ыстық су мен бу (шамамен 50°C) шығады.
Ескертпе. Бу шығу барысында сабы ылғалдануы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай.
9 Үтікті шүберекпен сүртіп алып, негізге қойыңыз (Cурет 13).
10 Қақ тазалау процесі кезінде зерделі қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны
ұстамас бұрын шамамен 5 минуттай күте тұрыңыз.
11 Зерделі қақ тазалау ыдысын шұңғылшаға апарып, төгіңіз де, кейін тағы пайдалану үшін
сақтап қойыңыз (Cурет 14).
Қауіпсіз автоматты өшіру режимі (тек белгілі бір түрлерде)
- Қуатты үнемдеу үшін бу генераторы 10 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. «үтік дайын» шамы жыпылықтайды
- Бу генераторын қайта іске қосу үшін қосу/өшіру қосқышын «off» (өшіру) күйіне, содан кейін «on» (қосу) күйіне орнатыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Үтік бу шығармайды.
Қақ тазалау шамы жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады.
Су ыдысындағы су жеткіліксіз.
Бу қосқышын баспадыңыз.
Температура дискін 1 күйіне орнатыңыз.
Бұл — қақ тазалау еске салғышы.
Су ыдысын MIN (ЕҢ АЗ) көрсеткішінен асырып толтырыңыз. Бу шыққанша бу қосқышын басып тұрыңыз. Бу шыққанша 30 секундқа дейін кетуі мүмкін.
Бу шыққанша бу қосқышын басып тұрыңыз.
Температура дискін 2 немесе одан жоғары мәнге бұраңыз.
Қақ тазалау процесін қақ тазалау еске салғышы берілгеннен кейін 1 сағат ішінде орындаңыз.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Қақ тазалау шамы жыпылықтайды және/немесе құрылғы дыбыстық сигнал шығарады.
Бу қосқышын басқан сайын қақ тазалау шамы жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады. Табаннан бу шықпайды.
Құрылғы өшті. Қорғайтын автоматты
Құрал қатты сору дыбысын шығарады.
Үтіктің табанынан су тамшылап тұр.
Табаннан су ағады.
Қақ тазалау процесін орындамадыңыз немесе аяқтамадыңыз.
Қақ тазалау процесін орындамадыңыз немесе аяқтамадыңыз.
өшіру функциясы іске қосылған. Бу генераторы 10 минуттан көбірек пайдаланылмаса бұл автоматты түрде орын алады.
Су ыдысы бос. Су ыдысын сумен толтырыңыз және бу
Қақ тазалау процесінен кейін қалған су табаннан тамуы мүмкін.
Қақ тазалау процесі аяқталмаған.
Қақ тазалау процесін кездейсоқ іске қостыңыз («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Қосу/өшіру қосқышын «off» (өшіру) күйіне, одан кейін «on» (қосу) күйіне орнатыңыз.
қосқышын сору дыбысы жайырақ болғанша және табаннан бу шыққанша басыңыз.
Табанды шүберекпен құрғақ етіп сүртіңіз. Егер қақ тазалау шамы әлі де жыпылықтап тұрса және құрылғы әлі де дыбыстық сигнал шығарып жатса, қақ тазалау процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Қақ тазалау процесін қайтадан орындау керек («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Құрылғыны өшіріңіз. Содан кейін қайтадан қосыңыз. Температура дискін CÁLC CLEAN (ҚАҚ ТАЗАЛАУ) орнына қажет температура параметріне бұраңыз. Үтік «үтік дайын» шамы тұрақты жанғанша қызсын.
ҚАЗАҚША 39
ҚАЗАҚША40
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Қақ тазалау процесі басталмайды.
Температура дискін CALC CLEAN (ҚАҚ ТАЗАЛАУ) күйіне орнатпағансыз немесе үтіктің қызуын күтпегенсіз.
Құрылғы дыбыстық сигналды шығаруды бастағанша қақ тазалау түймесін 2 секунд бойы баспағансыз.
«МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз.
«МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз.

LIETUVIŠKAI

Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją ant pakuotės. Išsaugokite juos, kad galėtumėte vėliau pasinaudoti.
Bendrasis aprašymas (Pav. 3)
1 Piltuvėlis vandens bakeliui pildyti 2 Nešiojimo užraktas (tik tam tikruose modeliuose) 3 Lemputė „Lygintuvas parengtas“ 4 Kalkių šalinimo mygtukas ir kalkių šalinimo lemputė 5 Garų padavėjas 6 Temperatūros diskelis
7 Kulnas
8 Tiekimo žarnelė 9 Įjungimo / išjungimo jungiklis 10 Maitinimo tinklo laidas 11 Maitinimo kištukas 12 Žarnos laikymo skyrelis 13 Vandens bakelis 14 Išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indas
Temperatūros nustatymas
Tinkamą lyginimo temperatūrą nustatykite pasukdami temperatūros nustatymo diską į norimą padėtį. Prietaisas automatiškai reguliuoja garus pagal nustatytą lyginimo temperatūrą.
41
Temperatūros
nustatymas
Nuo SINTETIKOS 1
2 3 iki LINO
Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas
Šis prietaisas skirtas naudoti su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje, kurioje vanduo labai kietas, gali greitai susidaryti nuosėdos. Todėl rekomenduojama naudoti distiliuotą arba demineralizuotą vandenį, kad prietaiso eksploatavimo laikas būtų ilgesnis.
Nepilkite į prietaisą kvepalų, vandens iš džiovyklės, acto, magnetiškai apdoroto vandens („Aqua+“), krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių, chemiškai valyto vandens ar kitų cheminių medžiagų, nes dėl jų gali taškytis vanduo, atsirasti rudų dėmių arba gali būti sugadintas prietaisas.
Automatinis garų
nustatymas
Audinio rūšis
Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, viskozė, poliamidas, poliesteris) ir šilkas
Vilna
Medvilnė, linas
LIETUVIŠKAI42
SVARBU – valymas ir priežiūra
Išmanioji kalkių šalinimo sistema
Šiame prietaise naudojama išmanioji kalkių šalinimo sistema, kad galėtumėte reguliariai valyti ir šalinti kalkes. Tai padeda užtikrinti, kad garų funkcija veiktų puikiai, ir neleidžia, kad laikui bėgant padas ant drabužių paliktų nešvarumų ir dėmių. Tam garų generatorius reguliariai primena apie kalkių šalinimo procedūrą. Dar viena priemonė siekiant užtikrinti kalkių pašalinimą ir garų generatoriaus apsaugą – garų funkcijos išjungimas, jei 1 valandą lyginama naudojant garus po to, kai buvo gautas priminimas. Pašalinus kalkes garų generavimo funkcija atkuriama. Šių priemonių imamasi neatsižvelgiant į naudojamo vandens tipą.
Kalkių šalinimo priminimas garsu ir šviesa
- Panaudojus 1–3 mėnesius, pradeda mirksėti kalkių šalinimo indikatorius ir prietaisas ima pypsėti – taip pranešama, kad turi būti atlikta kalkių šalinimo procedūra (Pav. 4).
- Mirksint kalkių šalinimo indikatoriui ir prietaisui pypsint lyginti naudojant garų funkciją galima dar 1 valandą. Praėjus 1 valandai garų funkcija automatiškai išjungiama. Jei norite toliau lyginti naudodami garų funkciją, privalote atlikti kalkių šalinimo procedūrą. (Pav. 5)
Patarimas. Lyginimą galite tęsti sausuoju būdu nespausdami garų jungiklio.
Kalkių šalinimo procedūra naudojant išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indą
Atlikdami kalkių šalinimo procedūrą nepalikite prietaiso be priežiūros.
1 Pripildykite vandens bakelį iki pusės (Pav. 6). 2 Įsitikinkite, kad atliekant kalkių šalinimo procedūrą prietaisas yra prijungtas prie maitinimo
tinklo ir įjungtas (Pav. 7).
3 Pasukite temperatūros ratuką į padėtį CALC CLEAN (Pav. 8). 4 Padėkite išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indą ant lyginimo lentos arba kito lygaus ir
stabilaus paviršiaus (Pav. 9).
5 Tvirtai pastatykite lygintuvą ant išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indo. 6 Paspauskite ir laikykite nuspaudę kalkių šalinimo mygtuką 2 sekundes, kol išgirsite trumpus
pyptelėjimus (Pav. 10).
7 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą girdėsite trumpus pyptelėjimus ir siurbimo garsą.
Palaukite maždaug 2 minutes, kol prietaisas pabaigs procedūrą (Pav. 11).
8 Įrenginys nustoja pypsėti, kai pasibaigia kalkių šalinimo procedūra (Pav. 12).
Dėmesio! Atliekant kalkių šalinimo procedūrą iš lygintuvo pado teka karštas vanduo ir garai (apie 50 °C).
Pastaba. Dėl garų rankena gali sušlapti. Tai įprasta.
9 Nušluostykite lygintuvą šluoste ir padėkite ant bazinės stotelės (Pav. 13). 10 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indas įkaista. Prieš jį
paliesdami palaukite maždaug 5 min.
11 Nuneškite išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indą į kriauklę, ištuštinkite jį ir pasidėkite
kitam kartui (Pav. 14).
LIETUVIŠKAI 43
Automatinio apsauginio išjungimo režimas (tik tam tikruose modeliuose)
- Kad sutaupytų energijos, 10 minučių nenaudojamas garų generatorius automatiškai išsijungia. Lemputė „Lygintuvas parengtas“ mirksi.
- Norėdami vėl aktyvinti garų generatorių, nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į padėtį „Išjungta“, o paskui – „Įjungta“.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Lygintuvas
neleidžia garų.
Mirksi kalkių šalinimo indikatorius, o
prietaisas pypsi.
Mirksi kalkių šalinimo indikatorius ir (arba) prietaisas
pypsi.
Paspaudus garų jungiklį mirksi kalkių šalinimo indikatorius, o prietaisas pypsi. Iš pado neišeina
garai. Prietaisas
išjungtas.
Iš prietaiso sklinda garsus siurbimo garsas.
Vandens bakelyje nepakanka
vandens.
Nepaspaudėte garų jungiklio.
Temperatūros ratuką nustatėte ties 1.
Priminimas atlikti kalkių šalinimo procedūrą.
Neatlikote arba nebaigėte kalkių šalinimo procedūros.
Neatlikote arba nebaigėte kalkių šalinimo procedūros.
Buvo suaktyvinta automatinio išsijungimo funkcija. Ji įjungiama automatiškai, kai garų generatorius nenaudojamas
daugiau nei 10 min.
Vandens bakelis tuščias. Įpilkite į vandens bakelį vandens, paspauskite
Pripildykite vandens bakelį iki žymos MIN. Paspauskite ir palaikykite garų jungiklį, kol pradės eiti garai. Garų gali tekti laukti iki 30 sekundžių.
Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol pradės eiti garai.
Nustatykite temperatūros ratuką ties 2 arba aukštesne padala.
Atlikite kalkių šalinimo procedūrą per 1 valandą po to, kai gavote priminimą pašalinti kalkes.
Atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad vėl būtų įjungta garų funkcija (žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad vėl būtų įjungta garų funkcija (žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį padėtį į „Išjungta“, o paskui – „Įjungta“.
garų jungiklį ir laikykite, kol siurbimo garsas pasidarys švelnesnis ir iš lygintuvo pado pradės
eiti garai.
LIETUVIŠKAI44
Problema Galima priežastis Sprendimas
Iš lygintuvo pado laša vanduo.
Iš lygintuvo pado teka vanduo.
Neprasideda
kalkių šalinimo procedūra.
Pasibaigus kalkių šalinimo procedūrai iš lygintuvo pado gali lašėti likęs vanduo.
Nebaigėte kalkių šalinimo procedūros.
Netyčia pradėjote kalkių šalinimo procedūrą (žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Temperatūros ratuko nenustatėte į padėtį CALC CLEAN arba nepalaukėte, kol lygintuvas įkais.
Nepalaikėte nuspausto kalkių šalinimo mygtuko 2 sekundes ir nesulaukėte, kol prietaisas pradės pypsėti.
Nuvalykite lygintuvo padą sausa audeklo skiaute. Jei kalkių šalinimo indikatorius dar mirksi, o prietaisas pypsi, atlikite kalkių šalinimo procedūrą (žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Turite atlikti kalkių šalinimo procedūrą iš naujo (žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Išjunkite prietaisą. Įjunkite prietaisą iš naujo. Pasukite temperatūros ratuką ir nustatykite norimą temperatūrą, o ne padėtį CÁLC CLEAN. Palaukite, kol lygintuvas įkais, o lemputė „Lygintuvas parengtas“ pradės šviesti
nuolat.
Žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“.
Žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“.

LATVIEŠU

Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību uz iepakojuma. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
Vispārīgs apraksts (Zīm. 3)
1 Ūdens tvertnes piepildīšanas piltuve 2 Pārnēsāšanas aizslēgs (tikai atsevišķiem modeļiem) 3 Lampiņa „gludeklis ir gatavs” 4 Calc-Clean poga ar Calc-Clean lampiņu 5 Tvaika slēdzis 6 Temperatūras izvēles ripa 7 Gludekļa vertikāls balsts 8 Tvaika padeves vads 9 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10 Elektrības vads 11 Elektrības kontaktdakša 12 Šļūtenes uzglabāšanas nodalījums 13 Ūdens tvertne
14 Smart Calc-Clean tvertne
Temperatūras noregulēšana
Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru, pagriežot temperatūras ciparripu atbilstošajā pozīcijā. Ierīce automātiski iestata tvaika padevi atkarībā no iestatītās gludināšanas temperatūras.
45
Temperatūras režīms Automātisks tvaika
iestatījums
No SYNTH līdz 1
2 3 līdz LINEN
Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens
Ierīce ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Ja dzīvojat reģionā, kur ir ļoti ciets ūdens, var ātri veidoties katlakmens nogulsnes. Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai attīrītu ūdeni, lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku.
Nepievienojiet smaržas, ūdeni no žāvētāja, etiķi, magnētiski apstrādātu ūdeni (piem., Aqua+), cieti, atkaļķošanas līdzekļus, gludināšanas palīglīdzekļus, ķīmiski atkaļķotu ūdeni vai citas ķimikālijas, jo tās var izraisīt ūdens smidzināšanu, brūnus traipus vai ierīces bojājumus.
Auduma veids
Sintētiski audumi (piemēram, acetātšķiedra, akrils, neilons, viskoze, poliamīds, poliesters) un zīds
Vilna
Kokvilna, lins
LATVIEŠU46
SVARĪGI - tīrīšana un apkope
Vieda Calc-Clean sistēma
Jūsu ierīce ir izstrādāta ar Smart Calc-Clean sistēmu, lai nodrošinātu regulāru Calc Clean procesa izpildi, saglabājot spēcīgu tvaika padeves veiktspēju un novērst netīrumu un traipu veidošanos ilgā laika periodā. Lai to nodrošinātu, tvaika ģeneratoram ir regulāri atgādinājumi. Turklāt ietverts otrs aizsardzības mehānisms, lai novērtu tvaika ģeneratora apkaļķošanos: ja atkaļķošana netiek veikta pēc 1 stundu ilgas gludināšanas ar tvaiku, kad ir aktivizēts atgādinājums, tvaika funkcija tiek izslēgta. Pēc atkaļķošanas tvaika funkcija tiks ieslēgta. Šāda darbība notiek neatkarīgi no izmantotā ūdens veida.
Skaņas un gaismas Calc-Clean atgādinājums
- Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean lampiņa sāk mirgot un ierīce sāk pīkstēt, lai norādītu, ka jāveic Calc-Clean process (Zīm. 4).
- Varat turpināt gludināšanu ar tvaiku 1 stundu, kopš sākusi mirgot Calc-Clean lampiņa un ierīce sākusi pīkstēt. Pēc 1 stundas tvaika funkcija tiek automātiski atspējota. Jums jāveic Calc-Clean process, pirms turpināt gludināšanu ar tvaiku. (Zīm. 5)
Padoms. Varat turpināt gludināt bez tvaika, nenospiežot tvaika slēdzi.
Calc-Clean procesa izpilde ar Smart Calc-Clean tvertni
Calc-Clean procesa laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
1 Piepildiet ūdens tvertni līdz pusei (Zīm. 6). 2 Pārliecinieties, ka Calc-Clean procesa laikā ierīce ir pievienota tīklam un IESLĒGTA (Zīm. 7). 3 Pagrieziet temperatūras regulatoru pozīcijā CALC CLEAN (Zīm. 8). 4 Novietojiet Smart Calc-Clean tvertni uz gludināmā dēļa vai citas līdzenas, stabilas
virsmas (Zīm. 9).
5 Stabili novietojiet gludekli uz Smart Calc-Clean tvertnes. 6 Nospiediet un turiet nospiestu Calc-Clean pogu 2 sekundes, līdz atskan īsi pīkstieni (Zīm. 10). 7 Calc-Clean procesa laikā atskan īsi pīkstieni un sūknēšanas skaņa. Uzgaidiet aptuveni
2 minūtes, lai ierīce pabeigtu procesu (Zīm. 11).
8 Kad Calc-Clean process ir pabeigts, gludeklis vairs nepīkst (Zīm. 12).
Ievērībai! Calc-Clean procesa laikā no gludināšanas virsmas izplūst karsts ūdens un tvaiks (apt. 50°C).
Piezīme. Rokturis var kļūt slapjš tvaika dēļ. Tā ir normāla parādība.
9 Noslaukiet gludekli ar drānu un ievietojiet atpakaļ bāzes stacijā (Zīm. 13). 10 Tā kā Smart Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, uzgaidiet apt. 5 minūtes,
pirms tai pieskarties.
11 Aiznesiet Smart Calc-Clean tvertni līdz izlietnei, iztukšojiet un noglabājiet turpmākai
izmantošanai (Zīm. 14).
LATVIEŠU 47
Automātiskās izslēgšanās režīms (tikai atsevišķiem modeļiem)
- Ja tvaika ģenerators netiek lietots 10 minūtes, tas automātiski izslēdzas, tādejādi ietaupot elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”.
- Lai aktivizētu tvaika ģeneratoru, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam ieslēgtā pozīcijā.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/ support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Gludeklis neizdala tvaiku.
Mirgo Calc-Clean
lampiņa un ierīce pīkst.
Mirgo Calc-Clean
lampiņa un/vai ierīce pīkst.
Calc-Clean
lampiņa mirgo un ierīce pīkst katru reizi, nospiežot tvaika slēdzi. No gludināšanas plātnes neizplūst tvaiks.
Ierīce ir izslēgusies. Tika aktivizēta automātiskās
Ierīce rada skaļu sūknēšanas skaņu.
Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens.
Jūs neesat nospiedis tvaika slēdzi.
Esat iestatījis temperatūras regulatoru uz 1.
Šis ir Calc-Clean
atgādinājums.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis Calc-Clean
procesu.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis Calc-Clean
procesu.
izslēgšanās funkcija. Tas notiek automātiski, ja tvaika ģenerators nav izmantots ilgāk par 10 minūtēm.
Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un nospiediet
Uzpildiet ūdens tvertni virs MIN līmeņa atzīmes. Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Iespējams, būs nepieciešamas aptuveni 30 sekundes, līdz izdalās tvaiks.
Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks.
Pagrieziet temperatūras regulatoru uz 2 vai lielāku iestatījumu.
Veiciet Calc-Clean procesu 1 stundu pēc Calc-Clean atgādinājuma.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu “SVARĪGI ­Tīrīšana un apkope”).
Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu “SVARĪGI ­Tīrīšana un apkope”).
Iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam ieslēgtā pozīcijā.
tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas virsmas izplūst tvaiks.
LATVIEŠU48
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
No gludināšanas virsmas pil ūdens.
No gludināšanas virsmas izplūst ūdens.
Calc-Clean
process netiek sākts.
Pēc Calc-Clean procesa atlikušais ūdens var pilēt no gludināšanas virsmas.
Calc-Clean process nav
pabeigts.
Jums esat nejauši sācis Calc-Clean process (skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”).
Neesat iestatījis temperatūras regulatoru uz
CALC CLEAN vai neesat
sagaidījis, līdz gludeklis ir uzsilis.
Jūs neesat nospiedis Calc­Clean pogu 2 sekundes, līdz ierīce sāka pīkstēt.
Noslaukiet gludināšanas virsmu sausu ar drānas gabalu. Ja Calc-Clean lampiņa joprojām mirgo un ierīce joprojām pīkst, izpildiet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”).
Jums atkārtoti jāveic Calc-Clean process (skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”).
Izslēdziet ierīci. Pēc tam ieslēdziet to vēlreiz. Pagrieziet temperatūras regulatoru uz vēlamo temperatūras iestatījumu, nevis uz CÁLC CLEAN. Ļaujiet gludeklim uzsilt, līdz deg lampiņa “gludeklis ir gatavs”.
Skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”.
Skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”.

POLSKI

Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/
welcome.
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi na opakowaniu. Zachowaj te dokumenty na przyszłość.
Opis ogólny (rys. 3)
1 Lejek wlewowy wody w zbiorniku wody 2 Przycisk blokujący na czas przenoszenia (tylko wybrane modele) 3 Wskaźnik gotowości do prasowania 4 Przycisk funkcji Calc-Clean z wskaźnikiem Calc-Clean 5 Przycisk włączania pary 6 Pokrętło regulatora temperatury 7 Część do odstawiania urządzenia w pozycji pionowej 8 Wąż dopływowy 9 Wyłącznik 10 Przewód sieciowy 11 Wtyczka przewodu sieciowego 12 Schowek na wąż 13 Zbiornik wody 14 Pojemnik Smart Calc-Clean
Ustawianie temperatury
Ustaw żądaną temperaturę prasowania, obracając pokrętło regulatora temperatury w odpowiednie położenie. Urządzenie automatycznie reguluje ustawienie pary w zależności od ustawionej temperatury
prasowania.
49
Ustawienie temperatury
SYNTH do 1
2 3 do LINEN
Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej
Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest twarda, w urządzeniu szybko osadzi się kamień. Dlatego w celu przedłużenia żywotności urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej.
Nie należy dodawać perfum, wody z suszarek bębnowych, octu, wody namagnetyzowanej (np. Aqua+), krochmalu, środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych, gdyż może to spowodować wyciek wody, powstawanie brązowych plam lub uszkodzenia urządzenia.
Automatyczne ustawienie
pary
Rodzaj materiału
Tkaniny sztuczne (np. włókno octanowe, akryl, nylon, wiskoza, poliamid, poliester) i jedwab
Wełna Bawełna, len
POLSKI50
WAŻNE — czyszczenie i konserwacja
Inteligentny system antywapienny Calc-Clean
Urządzenie zostało zaprojektowane z użyciem inteligentnego systemu antywapiennego Calc-Clean w celu zapewnienia regularnego usuwania kamienia i czyszczenia. Pozwala to uzyskać maksymalną ilość pary, a także uniknąć powstawania brudu i zanieczyszczeń wypływających ze stopy żelazka przez długi okres eksploatacji. Generator pary regularnie przypomina o konieczności przeprowadzenia procesu czyszczenia. Jako dodatkowe zabezpieczenie funkcja pary zostaje wyłączona, jeśli proces nie zostanie wykonany po godzinie prasowania parowego od momentu włączenia się przypomnienia. Pozwala to chronić generator pary. Po zakończeniu procesu usuwania kamienia działanie funkcji pary zostaje przywrócone. Proces ten jest wykonywany niezależnie od typu używanej wody.
Przypomnienie o funkcji Calc-Clean za pomocą światła i dźwięku
- Po 1–3 miesiącach użycia wskaźnik funkcji Calc-Clean zaczyna migać, a urządzenie emituje sygnał dźwiękowy w celu wskazania, że należy użyć funkcji Calc-Clean (r ys. 4).
- Gdy wskaźnik funkcji Calc-Clean miga, a urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, można kontynuować prasowanie parowe przez 1 godzinę. Po jej upływie funkcja prasowania parowego zostaje automatycznie wyłączona. Aby kontynuować prasowanie parowe, należy przeprowadzić
proces Calc-Clean. (rys. 5)
Wskazówka: Możliwe jest dalsze prasowanie na sucho bez naciskania przycisku włączania pary.
Przeprowadzanie procesu Calc-Clean z użyciem pojemnika Smart Calc-Clean
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas korzystania z funkcji Calc-Clean.
1 Napełnij zbiorniczek wody do połowy (rys. 6). 2 Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone podczas
przeprowadzania procesu (rys. 7).
3 Ustaw pokrętło regulatora temperatury w pozycji CALC CLEAN (rys. 8). 4 Umieść pojemnik Smart Calc-Clean Smart na desce do prasowania lub innej równej i
stabilnej powierzchni (rys. 9).
5 Postaw żelazko stabilnie na pojemniku Smart Calc-Clean. 6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji Calc-Clean przez 2 sekundy, aż usłyszysz krótkie
sygnały dźwiękowe (rys. 10).
7 Podczas wykonywania procesu Calc-Clean słychać krótkie sygnały dźwiękowe i odgłos
pompowania. Odczekaj około 2 minut do zakończenia (rys. 11).
8 Po zakończeniu procesu Calc-Clean żelazko przestanie emitować sygnał dźwiękowy (rys. 12).
Uwaga: Podczas procesu Calc-Clean ze stopy żelazka wydostaje się gorąca woda i para (około 50°C).
Uwaga: Uchwyt może być wilgotny z powodu obecności pary. Jest to zjawisko normalne.
9 Wytrzyj żelazko szmatką i umieść je ponownie na podstawie (rys. 13). 10 Ponieważ pojemnik Smart Calc-Clean nagrzewa się podczas procesu Calc-Clean, odczekaj
około 5 minut, zanim go dotkniesz.
11 Przed schowaniem pojemnika Smart Calc-Clean opróżnij go w zlewie (rys. 14).
POLSKI 51
Funkcja automatycznego wyłączania (tylko wybrane modele)
- Aby zmniejszyć zużycie energii, generator pary wyłącza się automatycznie, jeśli nie był używany przez 10 minut. Wskaźnik gotowości do prasowania miga.
- Aby ponownie włączyć generator pary, ustaw wyłącznik w pozycji wyłączonej, a następnie w pozycji włączonej.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Żelazko w ogóle nie wytwarza pary.
Wskaźnik funkcji
Calc-Clean miga i
urządzenie emituje sygnał dźwiękowy.
Wskaźnik funkcji Calc-Clean miga i/ lub urządzenie emituje sygnał dźwiękowy.
Wskaźnik funkcji
Calc-Clean miga i
urządzenie emituje sygnał dźwiękowy przy każdym naciśnięciu przycisku włączania
pary. Ze stopy
żelazka nie wydostaje się para.
W zbiorniczku nie ma wystarczającej ilości wody.
Nie naciśnięto przycisku włączania pary.
Pokrętło regulatora
temperatury ustawiono na 1.
Jest to przypomnienie o funkcji Calc-Clean.
Proces Calc-Clean nie został wykonany lub ukończony.
Proces Calc-Clean nie został wykonany lub ukończony.
Wlej wodę do zbiorniczka, tak aby jej poziom podniósł sie powyżej oznaczenia MIN. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary tak długo, aż z urządzenia zacznie wydobywać się para. Może to potrwać do 30 sekund.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aż zacznie wydobywać się para.
Ustaw pokrętło regulatora temperatury w pozycji 2 lub wyższej.
Wykonaj proces Calc-Clean w ciągu godziny od włączenia się przypomnienia o funkcji
Calc-Clean.
Wykonaj proces Calc-Clean, aby umożliwić użycie pary (patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
Wykonaj proces Calc-Clean, aby umożliwić użycie pary (patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
POLSKI52
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie wyłączyło się.
Z urządzenia dobiega donośny odgłos
pompowania.
Ze stopy żelazka wyciekają krople
wody.
Ze stopy żelazka wydostaje się woda.
Proces Calc-Clean
nie uruchamia się.
Została uaktywniona funkcja automatycznego wyłączania. Dzieje się to samoczynnie, jeśli generator pary nie jest używany przez ponad
10 minut.
Zbiorniczek wody jest pusty. Napełnij zbiorniczek wodą i naciśnij przycisk
Po zakończeniu procesu Calc-Clean ze stopy żelazka może kapać woda.
Proces Calc-Clean nie został ukończony.
Przypadkowo uruchomiono proces Calc-Clean (patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
Pokrętło regulatora temperatury nie zostało ustawione w pozycji CALC CLEAN lub nie poczekano na rozgrzanie żelazka.
Nie przytrzymano przycisku funkcji Calc-Clean przez 2 sekundy, aby urządzenie zaczęło emitować sygnał dźwiękowy.
Ustaw wyłącznik w pozycji wyłączonej, a następnie w pozycji włączonej.
włączania pary, aż odgłos pompowania stanie się bardziej miękki i z żelazka zacznie wydobywać się para.
Wytrzyj stopę żelazka kawałkiem tkaniny. Jeśli wskaźnik funkcji Calc-Clean ciągle miga i urządzenie nadal wydaje sygnały dźwiękowe, wykonaj proces Calc-Clean (patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
Należy ponownie wykonać proces Calc­Clean (patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Ustaw pokrętło regulatora temperatury na wymaganą temperaturę, a nie w pozycji CALC CLEAN. Rozgrzej żelazko, aż wskaźnik gotowości do prasowania zacznie świecić światłem ciągłym.
Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”.
Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”.

ROMÂNĂ

Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii separată şi ghidul de iniţiere rapidă de pe ambalaj cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Descriere generală (g. 3)
1 Pâlnie de umplere a rezervorului de apă
2 Blocare la transport (doar la anumite modele)
3 Led „Fier de călcat gata”
4 Buton de detartrare cu LED de detartrare
5 Activator de abur 6 Selector de temperatură
7 Suport 8 Furtun de alimentare
9 Comutator Pornit/Oprit (On/Off) 10 Cablu de alimentare 11 Ştecher de alimentare 12 Compartiment de depozitare a furtunului 13 Rezervor de apă 14 Recipient pentru detartrare inteligentă
Reglarea temperaturii
Pentru a seta temperatura de călcare adecvată, reglaţi selectorul de temperatură pe poziţia potrivită. Aparatul reglează automat aburul, în funcţie de temperatura de călcare setată.
53
Reglaj de temperatură Setarea automată de
abur
SYNTH (Sintetice) la 1
2 3 la LINEN
(Bumbac)
Tipul de material
Ţesături sintetice (de ex. acetat, bre acrilice, nailon, vâscoză, poliamidă, poliester) şi mătase
Lână Bumbac, in
ROMÂNĂ54
Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată
Aparatul dvs. a fost proiectat pentru a  utilizat cu apă de la robinet. Dacă locuiţi într-o zonă cu apă dură, pot apărea rapid depuneri de calcar. Prin urmare, este recomandat să utilizaţi apă distilată sau apă demineralizată pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului dvs.
Nu adăugaţi parfum, apă din maşina de uscat prin centrifugare, oţet, apă tratată magnetic (de exemplu, Aqua+), amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare, apă dedurizată chimic sau alte substanţe chimice, deoarece acestea pot provoca vărsarea apei, colorarea în maro sau
deteriorarea aparatul dvs.
IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere
Sistem de detartrare inteligent
Aparatul dvs. a fost conceput cu un sistem inteligent de detartrare pentru a asigura efectuarea
regulată a detartrării şi curăţării. Acest lucru vă ajută să menţineţi o performanţă puternică a aburului şi evită ieşirea murdăriei şi a petelor din talpă în timp. Pentru a vă asigura că procesul de curăţare este efectuat, generatorul de abur vă oferă memento-uri regulate. În plus, este integrată o a doua etapă de apărare pentru a vă proteja generatorul de abur împotriva calcarului: funcţia de abur este dezactivată dacă detartrarea nu este realizată după 1 oră de călcare cu abur de la apariţia memento­ului. După realizarea detartrării, funcţia pentru abur va  recuperată. Aceasta are loc indiferent de tipul de apă utilizat.
Memento pentru detartrare cu LED şi avertizare sonoră
- După o lună, până la 3 luni de utilizare, LED-ul de detartrare începe să lumineze intermitent, iar aparatul începe să emită sunete pentru a indica faptul că trebuie să efectuaţi procesul de detartrare (g. 4).
- Puteţi continuaţi să călcaţi cu abur timp de o oră în timp ce LED-ul de detartrare luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore. După o oră, funcţia de abur este dezactivată automat. Trebuie să efectuaţi procesul de detartrare înainte de a continua călcarea cu abur. (g. 5)
Sugestie: Puteţi continua să călcaţi uscat dacă nu apăsaţi declanşatorul de aburi.
Efectuarea procesului de detartrare cu recipientul pentru detartrare inteligentă
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul procesului de detartrare.
1 Umpleţi rezervorul de apă până la jumătate (g. 6). 2 Asiguraţi-vă că aparatul este conectat la priză şi PORNIT în timpul procesului de
detartrare (g. 7).
3 Reglaţi selectorul de temperatură la DETARTRARE (g. 8). 4 Aşezaţi recipientul pentru detartrare inteligentă pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată
şi stabilă (g. 9).
5 Aşezaţi erul de călcat stabil pe recipientul pentru detartrare inteligentă. 6 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de detartrare timp de 2 secunde, până când auziţi semnale
sonore scurte (g. 10).
ROMÂNĂ 55
7 În timpul procesului de detartrare, veţi auzi semnale sonore scurte şi un sunet specic
pompării. Aşteptaţi aproximativ 2 minute pentru ca aparatul să nalizeze procesul (g. 11).
8 Atunci când procesul de detartrare s-a încheiat, erul de călcat încetează să mai emită
semnale sonore (g. 12).
Atenţie: În timpul procesului de detartrare, apă şi aburi erbinţi ies prin talpă (aprox. 50°C).
Notă: Mânerul se poate uda din cauza aburului. Acest lucru este normal.
9 Ştergeţi erului de călcat cu o bucată de pânză şi puneţi-l înapoi pe staţia de bază (g. 13). 10 Deoarece recipientul pentru detartrare inteligentă se încălzeşte în timpul procesul de
detartrare, aşteptaţi aprox. 5 minute înainte de a atinge-l.
11 Duceţi recipientul pentru detartrare inteligentă la chiuvetă, goliţi-l şi depozitaţi-l pentru
utilizare ulterioară (g. 14).
Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri)
- Pentru a economisi energie, generatorul de abur se opreşte automat dacă nu este utilizat timp de 10 minute. Ledul „er de călcat gata” luminează intermitent.
- Pentru a reactiva generatorul de abur, setaţi comutatorul de pornire/oprire în poziţia „oprit” şi apoi în poziţia „pornit”.
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu
produce abur.
LED-ul de detartrare
luminează intermitent şi
aparatul emite semnale sonore.
Nu este sucientă apă în rezervor.
Nu aţi apăsat declanşatorul de aburi.
Aţi setaţi selectorul de temperatură la 1.
Acesta este memento-ul pentru detartrare.
Umpleţi rezervorul de apă peste nivelul MIN. Apăsaţi şi menţineţi apăsat declanşatorul de abur până când iese abur. Este posibil să dureze până la 30 de secunde până la ieşirea aburului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat declanşatorul de aburi până când iese abur.
Rotiţi selectorul de temperatură în poziţia 2
sau mai sus.
Efectuaţi procesul de detartrare în interval de o oră după primirea memento-ului de detartrare.
ROMÂNĂ56
Problemă Cauză posibilă Soluţie
LED-ul de detartrare
luminează intermitent şi/sau
aparatul emite semnale sonore.
LED-ul de detartrare
luminează intermitent şi
aparatul emite semnale sonore
de ecare dată când apăs declanşatorul de aburi. Nu iese abur din talpă.
Aparatul s-a oprit.
Aparatul produce un sunet puternic
specic pompării.
Din talpa erului se scurg picături de apă.
Apa este
eliminată prin talpă.
Nu aţi efectuat sau nu aţi nalizat procesul de
detartrare.
Nu aţi efectuat sau nu aţi nalizat procesul de
detartrare.
Funcţia de oprire automată de siguranţă a fost activată. Acest lucru se întâmplă
automat când generatorul
de abur nu este utilizat mai
mult de 10 minute.
Rezervorul de apă este gol. Umpleţi rezervorul cu apă şi apăsaţi
După procesul de detartrare, este posibil ca apa rămasă să se scurgă prin talpă.
Procesul de detartrare nu a
fost nalizat.
Aţi pornit din greşeală
procesul de detartrare
(consultaţi capitolul „IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere”).
Efectuaţi procesul de detartrare pentru a activa funcţia de abur din nou (consultaţi capitolul „IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere”).
Efectuaţi procesul de detartrare pentru a activa funcţia de abur din nou (consultaţi capitolul „IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere”).
Setaţi comutatorul pornit/oprit la poziţia „oprit” şi apoi la poziţia „pornit”.
declanşatorul de aburi până când sunetul specic pompării devine mai estompat şi aburul iese din talpa erului.
Ştergeţi talpa cu o bucată de material. Dacă LED-ul de detartrare luminează încă intermitent şi aparatul emite în continuare semnale sonore, efectuaţi procesul de detartrare (consultaţi capitolul „IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere”).
Trebuie să efectuaţi procesul de detartrare din nou (consultaţi capitolul „IMPORTANT ­Curăţare şi întreţinere”).
Opriţi aparatul. Apoi porniţi-l din nou. Reglaţi selectorul de temperatură la setarea de temperatură dorită în loc de CÁLC CLEAN (Detartrare). Lăsaţi erul să se încălzească până când LED-ul „er de călcat gata” se aprinde
constant.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Procesul de detartrare nu
porneşte.
Nu aţi setat selectorul de temperatură la CALC
CLEAN (Detartrare) sau
nu aţi aşteptat ca erul de călcat să se încălzească.
Nu aţi apăsat butonul de
detartrare timp de 2
secunde, până când aparatul a început să emită
semnale sonore.
Consultaţi capitolul „Important - Curăţare şi întreţinere”.
Consultaţi capitolul „Important - Curăţare şi întreţinere”.
ROMÂNĂ 57
58

РУССКИЙ

Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве на упаковке. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Общее описание (Рис. 3)
1 Заливное отверстие резервуара для воды 2 Блокировка (только для некоторых моделей) 3 Индикатор готовности утюга 4 Кнопка Calc-Clean с индикатором Calc-Clean 5 Кнопка подачи пара 6 Дисковый регулятор нагрева 7 Вертикально 8 Шланг подачи пара 9 Переключатель питания 10 Сетевой шнур 11 Вилка сетевого шнура 12 Отделение для хранения шланга 13 Резервуар для воды 14 Контейнер Smart Calc-Clean
Установка температуры глажения
Задайте нужную температуру глажения, повернув дисковый регулятор нагрева в необходимое положение. Регулировка подачи пара осуществляется автоматически в зависимости от установленной температуры глажения.
Положения регулятора нагрева
SYNTH (СИНТЕТИКА) — 1
2 3 — LINEN (ЛЕН)
Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду
Этот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе жесткая, накипь может образовываться быстрее. Поэтому для продления срока службы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения устройства не добавляйте в прибор душистую воду, воду из сушильной машины, уксус, воду, обработанную магнитным полем (например, Aqua+), крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств.
Автоматическая подача пара
Тип ткани
Синтетические ткани (например, ацетатное волокно, акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер) и шелк
Шерсть Хлопок, лен
РУССКИЙ 59
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход
Интеллектуальная система очистки от накипи
Для обеспечения регулярной очистки от накипи в приборе используется интеллектуальная система очистки Smart Calc-Clean. Она способствует поддержанию оптимальной подачи пара, а также предотвращению появления пятен и загрязнений на поверхности подошвы в результате длительной эксплуатации. На парогенераторе регулярно появляются напоминания о необходимости выполнения очистки от накипи. Кроме того, для дополнительной защиты парогенератора от накипи подача пара отключается, если очистка от накипи не была произведена в течение 1 часа после глажения с паром (при появлении напоминания). После проведения очистки от накипи подача пара восстанавливается. Это происходит независимо от типа используемой воды.
Звуковые и световые напоминания о необходимости очистки от накипи
- Спустя 1—3 месяца после начала эксплуатации начинает мигать индикатор Calc-Clean, на приборе раздается звуковой сигнал, напоминающий о необходимости очистки от накипи (Рис. 4).
- Глажение с паром можно продолжать в течение часа, не обращая внимания на индикатор Calc-Clean и звуковой сигнал на приборе. Через 1 час функция подачи пара будет отключена автоматически. Чтобы продолжить глажение с паром, необходимо провести очистку от накипи. (Рис. 5)
Совет. Можно продолжать гладить без пара, не нажимая на кнопку подачи пара.
Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Smart Calc-
Clean
Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи.
1 Наполните резервуар для воды наполовину (Рис. 6). 2 Во время выполнения очистки от накипи прибор должен быть подключен к
электросети и ВКЛЮЧЕН (Рис. 7).
3 С помощью дискового регулятора нагрева выберите параметр CALC CLEAN (Рис. 8). 4 Поставьте контейнер Smart Calc-Clean на гладильную доску или другую ровную и
устойчивую поверхность (Рис. 9).
5 Установите утюг на контейнер Smart Calc-Clean. 6 Нажмите и удерживайте кнопку Calc-Clean в течение 2 секунд, дождитесь коротких
звуковых сигналов (Рис. 10).
7 Во время процесса очистки от накипи на приборе раздаются короткие звуковые
сигналы, слышен звук работающего насоса. Цикл очистки занимает примерно 2 минуты (Рис. 11).
8 По окончании процесса очистки от накипи на приборе прекращается воспроизведение
звукового сигнала (Рис. 12).
Внимание! Во время процесса очистки от накипи из подошвы прибора поступает горячая вода и пар (около 50 °C).
Примечание Ручка прибора может стать влажной под воздействием пара — это нормальный процесс.
РУССКИЙ60
9 Протрите утюг куском ткани и поместите его обратно на базовую станцию (Рис. 13). 10 Поскольку контейнер Smart Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от
накипи, подождите около 5 минут, прежде чем взять его в руки.
11 Поднесите контейнер Smart Calc-Clean к раковине и слейте воду, а затем поместите
его на хранение до следующего использования (Рис. 14).
Режим автовыключения (только для некоторых моделей)
- В целях экономии энергии парогенератор автоматически отключается, если он не используется в течение 10 минут. Мигает индикатор готовности утюга.
- Чтобы снова включить парогенератор, установите переключатель питания в положение Off (“Выкл.”), а затем в положение On (“Вкл.”).
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная причина Способы решения
Утюг не вырабатывает пара.
Мигает индикатор Calc­Clean, на приборе звучит сигнал.
Мигает индикатор Calc­Clean, и/или на приборе звучит сигнал.
В резервуаре недостаточно воды.
Не нажата кнопка подачи пара.
С помощью дискового регулятора нагрева был выбран режим 1.
Это напоминание о необходимости проведения очистки от накипи.
Процесс очистки от накипи не был проведен или был проведен не до конца.
Наполните резервуар для воды выше отметки MIN. Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара, пока не начнет поступать пар. Это может занять до 30 секунд.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара до начала подачи пара.
С помощью дискового регулятора нагрева установите температуру 2 или выше.
Выполните очистку от накипи в течение часа после появления напоминания.
Чтобы снова активировать подачу пара, выполните процесс очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Проблема Возможная причина Способы решения
При каждом нажатии кнопки подачи пара начинает мигать индикатор Calc­Clean, звучит сигнал. Из подошвы не поступает пар.
Прибор выключился.
Прибор издает звук работающего насоса.
На подошве появляются капли воды.
Из подошвы вытекает вода.
Процесс очистки от накипи не запускается.
Процесс очистки от накипи не был проведен или был проведен не до конца.
Была активирована функция автовыключения. Функция автовыключения активируется автоматически, если парогенератор не используется более 10 минут.
Резервуар для воды пуст. Наполните резервуар для воды и нажмите
После проведения очистки от накипи остатки воды могут вытекать из подошвы утюга.
Не завершен процесс очистки от накипи.
Был случайно запущен процесс очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Дисковый регулятор нагрева не был установлен в положение CALC CLEAN, или утюг не достаточно нагрелся.
Вы не удерживали кнопку Calc-Clean в течение 2 секунд (пока на приборе не начнет звучать сигнал).
Чтобы снова активировать подачу пара, выполните процесс очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Установите переключатель питания в положение Off (“Выкл.”), а затем в положение On (“Вкл.”).
кнопку подачи пара, пока звук работающего насоса не станет тише и из подошвы прибора не начнет поступать пар.
Протрите подошву сухой тканью. Если индикатор Calc-Clean по-прежнему мигает, а на приборе раздается звуковой сигнал, выполните очистку от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Необходимо снова провести процесс очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Выключите, а затем включите прибор. С помощью дискового регулятора нагрева выберите температурный режим, отличный от CÁLC CLEAN. Дождитесь, когда утюг нагреется и загорится индикатор готовности.
См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”.
См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”.
РУССКИЙ 61
62

SLOVENSKY

Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný návod na balení. Odložte si ich na neskoršie použitie.
Opis zariadenia (Obr. 3)
1 Lievik na plnenie zásobníka na vodu 2 Zámok na prenášanie (len určité modely) 3 Kontrolné svetlo „žehlička pripravená“ 4 Tlačidlo funkcie Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa s kontrolným svetlom
odstraňovania vodného kameňa
5 Aktivátor pary 6 Otočný regulátor teploty 7 Odkladacia päta žehličky 8 Prívodná hadica 9 Vypínač 10 Sieťový kábel 11 Sieťová zástrčka 12 Odkladací priestor na hadicu 13 Zásobník na vodu 14 Nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Nastavenie teploty
Otočením otočného regulátora teploty do príslušnej polohy nastavte požadovanú teplotu žehlenia. Zariadenie upravuje naparovanie automaticky v závislosti od nastavenej teploty žehlenia.
Nastavenie teploty Nastavenie automatického
naparovania
SYNTH (syntetické)
na 1
2 3 pre
LINEN (ľan)
Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda
Toto zariadenie je navrhnuté na používanie vody z vodovodu. Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou, môže dôjsť k rýchlemu usadzovaniu vodného kameňa. S cieľom predĺženia životnosti vášho zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
Nepridávajte parfumy, vodu zo sušičky bielizne, ocot, magneticky upravenú vodu (napr. Aqua+), škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobiť vyprskovanie vody, hnedé škvrny alebo poškodiť vaše zariadenie.
Typ tkaniny
Syntetické vlákna (napr. acetát, akryl, nylón, viskóza, polyamid, polyester) a hodváb
Vlna
Bavlna, ľan
SLOVENSKY 63
DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba
Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Vaše zariadenie je vybavené inteligentným systémom na odstránenie vodného kameňa, ktorý má za úlohu pravidelné odstraňovanie vodného kameňa a čistenie. To pomáha udržiavať silný výkon pary a zabraňuje postupnému vzniku nečistôt a škvŕn unikajúcich zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo, že sa proces čistenia vykoná, naparovací žehliaci systém vás na to pravidelne upozorní. Okrem toho je v zariadení zabudovaný aj druhý prvok ochrany naparovacieho žehliaceho systému pred vodným kameňom: ak sa pri žehlení s naparovaním do 1 hodiny po upozornení pripomienkou nevykoná odstránenie vodného kameňa, funkcia naparovania sa vypne. Po odstránení vodného kameňa sa funkcia znova obnoví. Tento proces sa vykoná bez ohľadu na typ používanej vody.
Zvukový a svetelný indikátor odstraňovania vodného kameňa
- Po 1 až 3 mesiacoch používania začne kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa blikať a pípať, čím upozorní na potrebu vykonania procesu odstránenia vodného kameňa (Obr. 4).
- Počas blikania a pípania kontrolného svetla odstraňovania vodného kameňa môžete pokračovať v žehlení s naparovaním ešte 1 hodinu, potom sa funkcia naparovania po 1 hodine automaticky vypne. Predtým, ako budeme môcť pokračovať v žehlení s naparovaním, je nutné najskôr vykonať proces odstránenia vodného kameňa. (Obr. 5)
Tip: Môžete pokračovať suchým žehlením tak, že nestlačíte aktivátor pary.
Odstránenie vodného kameňa pomocou procesu odstránenia vodného kameňa s nádobou na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean
Nenechávajte zariadenie počas odstraňovania vodného kameňa bez dozoru.
1 Zásobník na vodu naplňte do polovice (Obr. 6). 2 Uistite sa, že je zariadenie počas odstraňovania vodného kameňa pripojené do siete a zapnuté
(ON) (Obr. 7).
3 Otočte regulátor teploty do polohy CALC CLEAN (Obr. 8). 4 Umiestnite nádobu pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa na žehliacu dosku
alebo iný stabilný povrch (Obr. 9).
5 Položte žehličku stabilne na nádobu pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa. 6 Stlačte a podržte tlačidlo funkcie odstraňovania vodného kameňa Calc-Clean na 2 sekundy, až
kým nezaznejú krátke pípnutia (Obr. 10).
7 Počas odstraňovania vodného kameňa budú znieť krátke pípnutia a zvuky ako pri pumpovaní.
Počkajte približne 2 minúty, kým zariadenie dokončí tento proces (Obr. 11).
8 Keď je proces odstraňovania vodného kameňa dokončený, žehlička prestane pípať (Obr. 12).
Výstraha: Počas odstraňovania vodného kameňa vychádza zo žehliacej plochy horúca voda a para
(pribl. 50 °C).
Poznámka: Vzhľadom na paru môže byť rukoväť vlhká. Je to bežný jav.
9 Utrite žehličku kúskom látky a položte ju späť na podstavec (Obr. 13).
10
Vzhľadom na to, že nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa sa počas procesu odstraňovania vodného kameňa zohreje, pred dotknutím sa jej počkajte približne 5 minút.
11 Odneste nádobu pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa k umývadlu,
vyprázdnite ju a odložte na použitie v budúcnosti (Obr. 14).
SLOVENSKY64
Režim automatického bezpečnostného vypnutia (len určité modely)
- Ak sa naparovací žehliaci systém nepoužíva dlhšie ako 10 minút, automaticky sa vypne, aby sa šetrila energia. Kontrolné svetlo „žehlička pripravená“ bliká.
- Ak chcete znova zapnúť naparovací žehliaci systém, prepnite vypínač do polohy „off“ (vypnuté) a potom do polohy „on“ (zapnuté).
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Žehlička nevytvára žiadnu
paru.
Kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa bliká a zariadenie pípa.
Kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa bliká alebo zariadenie pípa.
Kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa bliká a zariadenie zapípa vždy, keď stlačím aktivátor pary. Zo žehliacej plochy však nevychádza para.
V zásobníku na vodu nie je dostatok vody.
Nestlačili ste aktivátor pary. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak
Otočný regulátor teploty ste
nastavili na 1.
Toto je pripomienka systému Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa.
Neurobili ste alebo ste ešte nedokončili proces odstránenia vodného kameňa.
Neurobili ste alebo ste ešte nedokončili proces odstránenia vodného kameňa.
Zásobník na vodu naplňte až nad úroveň MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para.
dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať
para.
Nastavte otočný regulátor teploty na stupeň 2 alebo viac.
Do 1 hodiny od aktivácie pripomienky systému Calc-Clean vykonajte proces odstránenia vodného kameňa.
Vykonajte proces odstránenia vodného kameňa, čím znova zapnete funkciu naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
Vykonajte proces odstránenia vodného kameňa, čím znova zapnete funkciu naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie sa vyplo.
Zariadenie
vydáva hlasné zvuky ako pri pumpovaní.
Z otvorov v
žehliacej ploche vypadávajú kvapky vody.
Zo žehliacej plochy vyteká
voda.
Proces odstránenia
vodného kameňa ešte nezačal.
Aktivovala sa funkcia bezpečnostného automatického vypnutia. Stane sa to automaticky po viac ako 10 minútach nečinnosti naparovacieho žehliaceho systému.
Zásobník na vodu je prázdny. Naplňte zásobník vodou a stlačte aktivátor
Po odstránení vodného kameňa môže zvyšná voda vytekať z otvorov na žehliacej ploche.
Proces odstránenia vodného kameňa sa nedokončil.
Náhodou ste spustili proces
odstránenia vodného kameňa (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
Nenastavili ste otočný
regulátor teploty do polohy
CALC CLEAN alebo ste nečakali, kým sa žehlička zohreje.
Nestlačili ste tlačidlo funkcie Calc-Clean na 2 sekundy, až kým zariadenie nezačne pípať.
Vypínač prepnite do polohy „off“ (vypnuté) a potom do polohy „on“ (zapnuté).
pary, až kým zvuk ako pri pumpovaní nezoslabne a zo žehliacej plochy nevyjde para.
Žehliacu plochu dosucha utrite kúskom látky. Ak stále bliká kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa a zariadenie pípa, vykonajte proces odstránenia vodného kameňa (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
Je nutné znova vykonať proces odstránenia vodného kameňa (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
Zariadenie vypnite. Potom ho opäť zapnite. Otočte regulátorom teploty na požadovanú teplotu, no nie do polohy CALC CLEAN. Žehličku nechajte zohriať, až kým sa nerozsvieti kontrolné svetlo „žehlička pripravená“.
Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“.
Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“.
SLOVENSKY 65
66

SLOVENŠČINA

Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek na embalaži. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Splošni opis (Sl. 3)
1 Lijak za polnjenje zbiralnika za vodo 2 Zaklep za prenašanje (samo pri določenih modelih) 3 Indikator pripravljenosti likalnika 4 Gumb za odstranjevanje vodnega kamna z indikatorjem za odstranjevanje vodnega kamna 5 Sprožilnik pare
6 Temperaturni regulator 7 Peta 8 Dovodna cev
9 Stikalo za vklop/izklop 10 Omrežni kabel 11 Omrežni vtikač 12 Prostor za shranjevanje cevi 13 Zbiralnik za vodo 14 Posoda za pametno odstranjevanje vodnega kamna
Nastavljanje temperature
Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja tako, da ga zavrtite do pravilne označbe temperature. Aparat samodejno prilagaja paro glede na nastavljeno temperaturo likanja.
Nastavitev temperature Samodejna nastavitev
pare
SINTETIKA do 1
2 3 do BOMBAŽ
Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda
Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe. Če živite na območju z zelo trdo vodo, lahko pride do hitrega nabiranja vodnega kamna. Zato je priporočljivo, da uporabite destilirano ali demineralizirano vodo in tako podaljšate življenjsko dobo aparata.
Ne dodajajte dišav, vode iz sušilnika, kisa, magnetno obdelane vode (npr. Aqua+), škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, pripomočkov za likanje, kemično omehčane vode ali drugih kemikalij, ker lahko uhaja voda, nastanejo rjavi madeži ali se poškoduje aparat.
Vrsta tkanine
Sintetične tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) in
svila Volna
Bombaž, posteljnina
SLOVENŠČINA 67
POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje
Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna
Aparat vsebuje pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna, ki zagotavlja njegovo redno odstranjevanje. To pomaga ohranjati učinkovito paro ter preprečuje uhajanje umazanije in madežev in likalne plošče. Sistemski likalnik z rednimi opomniki zagotavlja izvajanje postopka čiščenja. Nabiranje vodnega kamna v sistemskem likalniku preprečuje tudi tako: če v 1 uri likanja s paro po opomniku ne odstranite vodnega kamna, je funkcija pare onemogočena. Po odstranjevanju vodnega kamna je para ponovno na voljo. To se zgodi ne glede na vrsto uporabljene vode.
Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna
- Indikator za odstranjevanje vodnega kamna začne utripati po 1 do 3 mesecih uporabe, aparat pa začne piskati, kar pomeni, da morate odstraniti vodni kamen (Sl. 4).
- Ko začne utripati indikator za odstranjevanje vodnega kamna in piskati aparat, lahko s paro likate še 1 uro. Po 1 uri je para samodejno onemogočena. Če želite ponovno likati s paro, morate odstraniti vodni kamen. (Sl. 5)
Namig: Če ne pritisnete sprožilnika pare, lahko nadaljujete s suhim likanjem.
Odstranjevanje vodnega kamna s posodo za pametno odstranjevanje vodnega kamna
Aparata med odstranjevanjem vodnega kamna ne puščajte brez nadzora.
1 Zbiralnik za vodo napolnite do polovice (Sl. 6). 2 Zagotovite, da je aparat med odstranjevanjem vodnega kamna aparat priključen na napajanje
in vklopljen (Sl. 7).
3 Temperaturni regulator obrnite na CALC CLEAN (Sl. 8). 4 Posodo za pametno odstranjevanje vodnega kamna postavite na likalno desko ali drugo ravno
in stabilno površino (Sl. 9).
5 Likalnik stabilno postavite na posodo za pametno odstranjevanje vodnega kamna. 6 Za 2 sekundi pridržite gumb za odstranjevanje vodnega kamna, da zaslišite kratke
piske (Sl. 10).
7 Med odstranjevanjem vodnega kamna slišite kratke piske in zvok črpanja. Počakajte približno
2 minuti, da aparat izvede postopek (Sl. 11).
8 Ko je odstranjevanjem vodnega kamna končano, likalnik preneha piskati (Sl. 12).
Pozor: Med odstranjevanjem vodnega kamna iz likalne plošče uhajata vroča voda in para (pribl. 50 °C).
Opomba: Ročaj je zaradi pare lahko moker. To je povsem normalno.
9 Likalnik obrišite s krpo in postavite nazaj na osnovno enoto (Sl. 13). 10 Posoda za pametno odstranjevanje vodnega kamna med odstranjevanjem vodnega kamna
postane vroča, zato počakajte pribl. 5 minut, preden se je dotaknete.
11 Posodo za odstranjevanje vodnega kamna izpraznite v umivalnik in shranite za prihodnjo
uporabo (Sl. 14).
SLOVENŠČINA68
Način varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih)
- Če sistemskega likalnika ne uporabljate 10 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Indikator pripravljenosti likalnika utripa.
- Če sistemski likalnik želite vklopiti, stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj za izklop, nato pa na položaj za vklop.
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
Težava Možni vzrok Rešitev
Likalnik ne oddaja
pare.
Indikator za odstranjevanje vodnega kamna
sveti in aparat
piska. Indikator za
odstranjevanje vodnega kamna sveti/ali in aparat piska.
Indikator za odstranjevanje vodnega kamna in aparat zapiska, ko
pritisnem
sprožilnik pare. Likalna plošča ne oddaja pare.
Aparat se je izklopil.
V zbiralniku za vodo ni dovolj vode.
Niste pritisnili sprožilnika
pare. Temperaturni regulator ste
premaknili na 1. To je opomnik za
odstranjevanje vodnega kamna.
Niste opravili ali dokončali odstranjevanja vodnega kamna.
Niste opravili ali dokončali odstranjevanja vodnega kamna.
Vklopila se je funkcija varnostnega samodejnega izklopa. Ta se vklopi samodejno, če sistemskega likalnika ne uporabljate
10 minut.
Zbiralnik za vodo napolnite čez oznako MIN. Pridržite sprožilnik pare, da začne uhajati para. Traja lahko do 30 sekund, preden začne uhajati
para.
Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne uhajati para.
Temperaturni regulator premaknite na 2 ali več.
V 1 uri po opomniku za odstranjevanje vodnega kamna odstranite vodni kamen.
Odstranite vodni kamen, da boste spet lahko uporabljali paro (oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
Odstranite vodni kamen, da boste spet lahko uporabljali paro (oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
Stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj za izklop, nato pa na položaj za vklop.
Težava Možni vzrok Rešitev
Aparat oddaja glasen zvok črpanja.
Iz likalne plošče uhajajo vodne kapljice.
Iz likalne plošče brizga voda.
Odstranjevanje vodnega kamna se ne začne.
Zbiralnik za vodo je prazen. Napolnite zbiralnik za vodo in pridržite
Po odstranjevanju vodnega kamna lahko preostala voda kaplja iz likalne plošče.
Odstranjevanje vodnega kamna ni končano.
Pomotoma ste začeli z odstranjevanjem vodnega kamna (oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
Temperaturnega regulatorja
niste nastavili na CALC
CLEAN oziroma niste počakali, da se likalnik segreje.
Gumba za odstranjevanje vodnega kamna niste pridržali za 2 sekundi, da aparat začne piskati.
sprožilnik pare, dokler zvok črpanja ne postane tišji in iz likalne plošče ne začne uhajati para.
Likalno ploščo obrišite s krpo. Če indikator samodejnega odstranjevanja vodnega kamna še vedno sveti in aparat še vedno piska, odstranite vodni kamen (oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
Ponovno morate odstraniti vodni kamen (oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
Izklopite aparat. Nato ga ponovno vklopite.
Temperaturni regulator namesto na CALC
CLEAN obrnite na želeno nastavitev temperature. Likalnik naj se segreva, dokler indikator pripravljenosti likalnika ne začne
svetiti.
Oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”.
Oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”.
SLOVENŠČINA 69
70

SRPSKI

Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak na pakovanju pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opšti opis (Sl. 3)
1 Levak za punjenje rezervoara za vodu 2 Brava za nošenje (samo određeni modeli) 3 Indikator „Pegla je spremna“ 4 Dugme za čišćenje kamenca sa indikatorom 5 Dugme za paru
6 Regulator temperature
7 Stopa za uspravan položaj 8 Crevo za dovod 9 Prekidač za uključivanje/isključivanje 10 Kabl za napajanje 11 Utikač 12 Pregrada za odlaganje creva 13 Rezervoar za vodu 14 Posuda za inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Podešavanje temperature
Podesite potrebnu temperaturu za peglanje okretanjem regulatora temperature u odgovarajući položaj. Aparat podešava paru automatski u zavisnosti od podešene temperature peglanja.
Postavka temperature Automatsko podešavanje
pare
SYNTH do 1
2 3 do LINEN
Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda
Ovaj aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme. Ako živite u oblasti u kojoj je voda tvrda, može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca. Stoga se preporučuje korišćenje destilovane ili demineralizovane vode radi produžavanja radnog veka aparata.
Nemojte da dodajete parfem, vodu iz mašine za sušenje veša, sirće, magnetno tretiranu vodu (npr. Aqua+), štirak, sredstva za uklanjanje kamenca, aditive za peglanje, vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do prskanja vode, pojave braon eka ili oštećenja aparata.
Tip tkanine
Sintetika (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) i svila
Vuna
Pamuk, laneno platno
SRPSKI 71
VAŽNO – čišćenje i održavanje
Inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Ovaj aparat ima inteligentni sistem za čišćenje kamenca koji obezbeđuje redovno čišćenje kamenca i čišćenje aparata. To doprinosi održavanju dobrog učinka pare i sprečavanju toga da vremenom iz grejne ploče počnu da izlaze prljavština i eke. Posuda za paru redovno pruža podsetnike kako bi se osiguralo obavljanje procesa čišćenja. Pore toga, postoji i drugi nivo zaštite posude za paru od kamenca: funkcija pare se onemogućava ako se čišćenje kamenca ne obavi nakon jednog sata peglanja sa parom od pojavljivanja podsetnika. Funkcija pare će biti ponovo omogućena nakon čišćenja kamenca. Ovo se obavlja bez obzira na vrstu vode koja se koristi.
Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca
- Indikator za čišćenje kamenca počeće da svetli nakon 1 do 3 meseca upotrebe i aparat će početi da se oglašava zvučnim signalom, što ukazuje na to da je potrebno da obavite proces čišćenja kamenca (Sl. 4).
- Možete da nastavite da peglate sa parom 1 sat dok svetli indikator za čišćenje kamenca i aparat se oglašava zvučnim signalom. Funkcija pare će automatski biti onemogućena nakon 1 sat. Morate da obavite proces čišćenja kamenca pre nego što nastavite sa peglanjem sa parom. (Sl. 5)
Savet: Možete da nastavite sa suvim peglanjem tako što nećete pritiskati dugme za paru.
Obavljanje procesa čišćenja kamenca pomoću posude za inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Aparat nemojte da ostavljate bez nadzora tokom procesa čišćenja kamenca.
1 Napunite rezervoar za vodu do pola (Sl. 6). 2 Uverite se da je aparat priključen na električnu mrežu i uključen tokom procesa čišćenja
kamenca (Sl. 7).
3 Okrenite regulator temperature u položaj CALC CLEAN (Sl. 8). 4 Stavite posudu za inteligentni sistem za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju
drugu ravnu i stabilnu površinu (Sl. 9).
5 Stabilno postavite peglu na posudu za inteligentni sistem za čišćenje kamenca. 6 Pritisnite dugme za čišćenje kamenca i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke
zvučne signale (Sl. 10).
7 Tokom procesa čišćenja kamenca čućete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja. Sačekajte
približno 2 minuta da aparat dovrši proces (Sl. 11).
8 Kada se završi proces čišćenja kamenca, pegla će prestati da se oglašava zvučnim
signalom (Sl. 12).
Oprez: Vruća voda i para (približno 50 °C) izlaze iz grejne ploče tokom procesa čišćenja kamenca.
Napomena: Drška može da se pokvasi usled korišćenja pare. Ovo je normalna pojava.
9 Obrišite peglu parčetom tkanine i vratite je na baznu stanicu (Sl. 13). 10 Pošto posuda za inteligentni sistem za čišćenje kamenca postaje vruća tokom procesa
čišćenja kamenca, sačekajte približno 5 minuta pre nego što je dodirnete.
11 Odnesite posudu za inteligentni sistem za čišćenje kamenca do sudopere, ispraznite je i
odložite za buduću upotrebu (Sl. 14).
SRPSKI72
Režim bezbednosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
- U cilju uštede energije, posuda za paru će se automatski isključiti nakon 10 minuta neaktivnosti. Indikator „Pegla je spremna“ treperi.
- Da biste ponovo aktivirali posudu za paru, prekidač za uključivanje/isključivanje postavite u položaj za isključeno, a zatim u položaj za uključeno.
Rešavanje problema
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Pegla ne proizvodi
paru.
Indikator za čišćenje kamenca
treperi i aparat se
oglašava zvučnim
signalom.
Indikator za čišćenje kamenca treperi i/ili se aparat oglašava zvučnim signalom.
Indikator za čišćenje kamenca treperi, a aparat se oglašava zvučnim signalom svaki put kada
pritisnem dugme
za paru. Para ne izlazi iz grejne ploče.
Aparat se isključio. Aktivirana je funkcija
U rezervoaru za vodu nema dovoljno vode.
Niste pritisnuli dugme za
paru. Regulator temperature
postavili ste u položaj 1. Ovo je podsetnik za
čišćenje kamenca.
Niste obavili ili niste dovršili proces čišćenja kamenca.
Niste obavili ili niste dovršili proces čišćenja kamenca.
bezbednosnog automatskog isključivanja. Do ovoga dolazi automatski nakon 10 minuta neaktivnosti posude za paru.
Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN. Pritisnite i zadržite dugme za paru dok para ne počne da izlazi. Ponekad može proći i do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi.
Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok para ne počne da izlazi.
Okrenite regulator temperature u položaj 2 ili na višu postavku.
Obavite proces čišćenja kamenca u roku od jednog sata nakon što se aktivira podsetnik.
Obavite proces čišćenja kamenca da biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Obavite proces čišćenja kamenca da biste ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj za isključeno, a zatim u položaj za uključeno.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparat proizvodi glasan zvuk nalik pumpanju.
Iz grejne ploče pojavljuju se kapi
vode.
Voda izlazi iz grejne ploče.
Proces čišćenja kamenca ne počinje.
Rezervoar za vodu je prazan.
Preostala voda može da kaplje iz grejne ploče nakon procesa čišćenja kamenca.
Proces čišćenja kamenca nije dovršen.
Slučajno ste pokrenuli proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Niste postavili regulator
temperature u položaj
CALC CLEAN ili niste
sačekali da se pegla zagreje.
Niste pritisnuli dugme za čišćenje kamenca i zadržali ga 2 sekunde dok aparat nije počeo da se oglašava zvučnim signalom.
Napunite rezervoar vodom i pritiskajte dugme za paru dok zvuk nalik pumpanju ne postane blaži i para ne počne da izlazi iz grejne ploče.
Obrišite grejnu ploču parčetom tkanine. Ako indikator za čišćenje kamenca i dalje treperi i aparat se oglašava zvučnim signalom, obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Morate ponovo da obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite. Okrenite regulator temperature na željenu postavku umesto na CALC CLEAN. Ostavite peglu da se zagreje dok indikator „Pegla je spremna“ ne počne stalno da svetli.
Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“.
Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“.
SRPSKI 73
74

TÜRKÇE

Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Genel açıklamalar (Şek. 3)
1 Su haznesi doldurma deliği 2 Taşıma kilidi (sadece belirli modellerde) 3 ’Ütü hazır’ ışığı 4 Kireç Temizleme düğmesi ve Kireç Temizleme ışığı 5 Buhar tetiği 6 Sıcaklık kadranı 7 Dayanak
8 Besleme hortumu
9 Açma/kapama düğmesi 10 Elektrik kablosu 11 Elektrik şi 12 Hortum saklama bölmesi 13 Su haznesi 14 Akıllı Kireç Temizleme haznesi
Sıcaklığın ayarlanması
Sıcaklık kadranını uygun konuma çevirerek istenilen ütüleme sıcaklığını ayarlayın. Cihaz, belirlenen ütüleme sıcaklığına göre buharı otomatik olarak ayarlar.
Sıcaklık ayarları Otomatik buhar ayarı Kumaş türü
SYNTH (Sentetik Kumaş) ayarı
1
2 LINEN (Keten) ayarı 3
Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su
Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert olması halinde kısa süre içinde kireç oluşumu meydana gelecektir. Bu nedenle, cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak için saf veya demineralize su kullanmanız önerilir.
Suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep olabileceğinden ve cihazınıza zarar verebileceğinden su haznenize parfüm, kurutma makinesinde biriken su, sirke, işlenmiş su (örn. Aqua+), kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar eklemeyin.
Sentetik kumaşlar (örn. asetat, akrilik, naylon, viskoz, polyamid, polyester) ve ipek
Yünlü Pamuklu, keten
TÜRKÇE 75
ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım
Akıllı Kireç Temizleme Sistemi
Cihazınız kireç temizleme ve temizleme işleminin düzenli olarak uygulanması amacıyla Akıllı Kireç Temizleme sistemiyle tasarlanmıştır. Bu, güçlü buhar performansının sürdürülmesini sağlayarak zamanla ütü tabanından kir ve leke çıkmasını engeller. Temizleme işleminin uygulanmasını sağlamak için buhar kazanlı ütü düzenli olarak hatırlatma gönderir. Bunun yanı sıra, buhar kazanlı ütüde kireç birikmesini engellemek için ikinci bir savunma adımı uygulanır: Hatırlatma gönderildiği halde 1 saatlik buharlı ütüleme sonrasında kireç temizleme işlemi uygulanmazsa buhar fonksiyonu devre dışı bırakılır. Kireç temizleme işlemi tamamlandıktan sonra buhar fonksiyonu yeniden etkinleştirilir. Bu durumda kullanılan su türü dikkate alınmaz.
Ses ve ışık Kireç Temizleme hatırlatıcı
- 1 - 3 aylık kullanımdan sonra Kireç Temizleme ışığı yanıp sönmeye ve cihaz Kireç Temizleme işlemini uygulamanız gerektiğini hatırlatmak için sesli uyarı vermeye başlar (Şek. 4).
- Kireç Temizleme ışığı yanıp sönerken ve cihaz sesli uyarı verirken buharlı ütüleme işlemine 1 saat boyunca devam edebilirsiniz. 1 saat sonra buhar fonksiyonu otomatik olarak devre dışı bırakılır. Buharlı ütülemeye devam edebilmek için Kireç Temizleme işlemini uygulamanız gerekir. (Şek. 5)
İpucu: Buhar tetiğine basmadan kuru ütülemeye devam edebilirsiniz.
Kireç Temizleme işlemini Akıllı Kireç Temizleme haznesiyle uygulama
Kireç Temizleme işlemi sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın.
1 Su haznesini yarısına kadar doldurun (Şek. 6). 2 Cihazın Kireç Temizleme işlemi sırasında şe takılı ve AÇIK olduğundan emin olun (Şek. 7). 3 Sıcaklık kadranını CALC CLEAN ayarına getirin (Şek. 8). 4 Akıllı Kireç Temizleme haznesini ütü masasının ya da başka bir düz ve sabit yüzeyin üzerine
yerleştirin (Şek. 9).
5 Ütüyü sağlam bir şekilde Akıllı Kireç Temizleme haznesine yerleştirin. 6 Kısa sesli uyarılar duyana kadar Kireç Temizleme düğmesini 2 saniye boyunca basılı
tutun (Şek. 10).
7 Kireç Temizleme işlemi sırasında kısa sesli uyarlar ve bir pompalama sesi duyarsınız. Cihazın
işlemi tamamlaması için yaklaşık 2 dakika bekleyin (Şek. 11).
8 Kireç Temizleme işlemi tamamlandığı zaman ütü sesli uyarı vermeyi durdurur (Şek. 12).
Dikkat: Kireç Temizleme işlemi sırasında ütü tabanından sıcak su ve buhar (yaklaşık 50°C) geliyor.
Not: Ütünün sapı buhar nedeniyle ıslak olabilir. Bu durum normaldir.
9 Ütüyü bir bez parçasıyla silin ve yeniden taban standına yerleştirin (Şek. 13). 10 Akıllı Kireç Temizleme haznesi Kireç Temizleme işlemi sırasında ısındığından hazneye
dokunmadan önce yaklaşık 5 dakika bekleyin.
11 Akıllı Kireç Temizleme haznesini lavaboya boşaltın ve daha sonra kullanmak üzere
saklayın (Şek. 14).
TÜRKÇE76
Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde)
- Buhar kazanlı ütü 10 dakika boyunca kullanılmadığında enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır. ‘Ütü hazır’ ışığı yanıp söner.
- Buhar kazanlı ütüyü tekrar çalıştırmak için açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve ardından ‘açık’ konumuna getirin.
Sorun giderme
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Nedeni Çözüm
Ütü buhar üretmiyor.
Kireç Temizleme ışığı yanıp sönüyor ve cihaz sesli uyarı
veriyor.
Kireç Temizleme ışığı yanıp sönüyor ve/veya cihaz sesli uyarı veriyor.
Buhar tetiğini her bastığımda Kireç Temizleme ışığı yanıp sönüyor ve cihaz sesli uyarı veriyor. Ütü tabanından buhar
gelmiyor.
Cihaz kapandı. Güvenli otomatik kapanma
Su haznesinde yeterince su yok. Su haznesini MIN göstergesini aşacak şekilde
Buhar tetiğine basmamış olabilirsiniz.
Sıcaklık kadranını 1 değerine ayarladınız.
Bu, Kireç Temizleme hatırlatmasıdır.
Kireç Temizleme işlemini uygulamamış veya tamamlamamış olabilirsiniz.
Kireç Temizleme işlemini uygulamamış veya tamamlamamış olabilirsiniz.
fonksiyonu etkinleştirildi. Buhar kazanlı ütü 10 dakikadan uzun bir süre kullanılmadığı takdirde, bu fonksiyon otomatik olarak
devreye girer.
doldurun. Buhar tetiğini buhar çıkana kadar basılı tutun. Buharın çıkması 30 saniyeyi bulabilir.
Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek basılı
tutun.
Sıcaklık kadranını 2 değerine veya daha yüksek bir değere ayarlayın.
Kireç Temizleme hatırlatması verildikten sonra 1 saat içinde Kireç Temizleme işlemini uygulayın.
Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek için Kireç Temizleme işlemini uygulayın (bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek için Kireç Temizleme işlemini uygulayın (bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve ardından ‘açık’ konumuna getirin.
Sorun Nedeni Çözüm
Cihazdan yüksek bir pompalama
sesi geliyor.
Ütü tabanından su damlıyor.
Ütü tabanından su akıyor.
Kireç Temizleme işlemi başlamıyor.
Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama
Kireç Temizleme işleminden sonra, kalan su ütü tabanından damlayabilir.
Kireç Temizleme işlemi tamamlanmadı.
Yanlışlıkla Kireç Temizleme işlemini başlatmış olabilirsiniz (bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Sıcaklık kadranını CALC CLEAN ayarına getirmemiş veya ütünün ısınmasını beklememiş olabilirsiniz.
Cihaz sesli uyarı vermeye başlayana kadar Kireç Temizleme düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutmamış olabilirsiniz.
sesi azalana ve ütü tabanından buhar gelene kadar buhar tetiğine basın.
Ütü tabanını kuru bir bez parçası ile silin. Kireç Temizleme ışığı hala yanıp sönüyorsa ve cihaz sesli uyarı vermeye devam ediyorsa Kireç Temizleme işlemini uygulayın (bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Kireç Temizleme işlemini tekrar uygulamanız gerekiyor (bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Cihazı kapatın. Daha sonra tekrar açın. Sıcaklık kadranını CALC CLEAN yerine istediğiniz sıcaklık ayarına getirin. ‘Ütü hazır’ ışığı sürekli olarak yanıncaya kadar ütünün ısınmasını bekleyin.
Bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü.
Bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü.
TÜRKÇE 77
78

УКРАЇНСЬКА

Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача, буклет із важливою інформацією та вказівки зі швидкого початку роботи на упаковці. Збережіть їх для майбутньої довідки.
Загальний опис (Мал. 3)
1 Лійка для наповнення резервуара для води 2 Фіксатор для транспортування (лише окремі моделі) 3 Індикатор готовності праски 4 Кнопка Calc-Clean з індикатором Calc-Clean 5 Кнопка відпарювання 6 Регулятор температури 7 П’ята 8 Шланг подачі пари 9 Перемикач “увімк./вимк.” 10 Шнур живлення 11 Штепсель 12 Відділення для зберігання шланга 13 Резервуар для води 14 Контейнер розумної системи Calc-Clean
Налаштування температури
Щоб встановити необхідне значення температури прасування, поверніть регулятор у відповідне положення. Пристрій автоматично налаштовує пару залежно від вибраної температури прасування.
Налаштування температури
від SYNTH до 1
2 від 3 до LINEN
Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або демінералізована вода
Цей пристрій розраховано на використання води з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип. Тому щоб подовжити термін експлуатації пристрою, рекомендується використовувати дистильовану чи демінералізовану воду.
Не додавайте парфуми, воду із сушильної машини, оцет, оброблену магнітним способом воду (наприклад, Aqua+), крохмаль, речовини для видалення накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити розбризкування води, появу коричневих плям чи пошкодження пристрою.
Автоматичне налаштування пари
Тип тканини
Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, акрил, нейлон, віскоза, поліамід, поліефір) і шовк
Вовна Бавовна, льон
УКРАЇНСЬКА 79
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд
Розумна система Calc-Clean
Цей пристрій містить розумну систему Calc-Clean для забезпечення регулярного видалення накипу і чищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з часом запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення генератор пари регулярно подає нагадування. Крім того, для захисту генератора від накипу функцію відпарювання буде вимкнено, якщо накип не буде видалено протягом 1 години після нагадування. Після очищення від накипу функцію відпарювання буде відновлено. Це відбувається незалежно від типу води, що використовується.
Світлове і звукове нагадування системи Calc-Clean
- Через 1-3 місяці використання індикатор Calc-Clean починає блимати, а пристрій починає подавати звукові сигнали, повідомляючи, що потрібно видалити накип (Мал. 4).
- Ви можете продовжити прасувати з відпарюванням протягом 1 години, поки індикатор Calc-Clean блимає, а пристрій видає звукові сигнали. Через 1 годину функцію відпарювання буде автоматично вимкнено. Перш ніж продовжувати прасувати з відпарюванням, потрібно виконати процедуру видалення накипу. (Мал. 5)
Порада: Ви можете продовжити прасувати без відпарювання, не натискаючи кнопку відпарювання.
Видалення накипу з контейнером розумної системи Calc-Clean
Не залишайте пристрій без нагляду під час видалення накипу.
1 Наповніть резервуар водою до половини (Мал. 6). 2 Під час процедури видалення накипу Calc-Clean пристрій має бути підключено до
розетки та увімкнено (Мал. 7).
3 Поверніть регулятор температури у положення CALC CLEAN (Мал. 8). 4 Встановіть контейнер розумної системи Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку
іншу рівну, стійку поверхню (Мал. 9).
5 Поставте праску стійко на контейнер розумної системи Calc-Clean. 6 Натисніть та утримуйте кнопку Calc-Clean протягом 2 секунд, поки не пролунають
короткі звукові сигнали (Мал. 10).
7 Під час видалення накипу Calc-Clean лунають короткі звукові сигнали і звуки подачі
води. Почекайте приблизно 2 хвилини до завершення цього процесу (Мал. 11).
8 Коли видалення накипу буде завершено, праска перестане подавати звукові
сигнали (Мал. 12).
Увага: Під час видалення накипу з підошви витікає гаряча вода (прибл. 50 °C) і виходить пара.
Примітка: Під час відпарювання ручка може стати вологою. Це нормально.
9 Витріть праску за допомогою ганчірки і поставте назад на базову станцію (Мал. 13). 10 Коли контейнер розумної системи Calc-Clean нагріється під час видалення накипу, перш
ніж торкатися його, почекайте приблизно 5 хвилин.
11 Віднесіть контейнер розумної системи Calc-Clean до раковини, спорожніть його і
відкладіть для подальшого використання (Мал. 14).
УКРАЇНСЬКА80
Режим безпечного автоматичного вимкнення (лише певні моделі)
- З метою заощадження електроенергії генератор пари автоматично вимикається, якщо ним не користуватися протягом 10 хвилин. Блимає індикатор готовності праски.
- Щоб увімкнути генератор пари, встановіть перемикач “увімк./вимк.” у положення “вимк.”, а потім у положення “увімк.”.
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Можлива причина Вирішення
З праски не виходить пара.
Індикатор Calc­Clean блимає, а пристрій видає звукові сигнали.
Індикатор Calc­Clean блимає та/ або пристрій подає звукові сигнали.
Індикатор Calc­Clean блимає, а пристрій подає звукові сигнали щоразу після натиснення кнопки відпарювання. Пара не виходить з підошви.
У резервуарі недостатньо води.
Не натиснено кнопку відпарювання.
Регулятор температури встановлено в положення
1.
Це нагадування системи
Calc-Clean.
Ви не виконали або не завершили процедуру видалення накипу.
Ви не виконали або не завершили процедуру видалення накипу.
Наповніть резервуар для води вище позначки MIN. Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Можливо, потрібно буде почекати до 30 секунд.
Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара.
Поверніть регулятор температури в положення 2 або вище.
Виконайте процес видалення накипу Calc­Clean в межах 1 години після нагадування системи Calc-Clean.
Виконайте процедуру видалення накипу Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Виконайте процедуру видалення накипу Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Проблема Можлива причина Вирішення
Пристрій вимкнувся.
Пристрій видає гучні звуки подачі води.
З підошви крапає вода.
Вода виливається з підошви.
Процес видалення накипу Calc­Clean не запускається.
Спрацювала функція безпечного автоматичного вимкнення. Це стається автоматично, якщо генератором пари не користуватися понад 10 хвилин.
Порожній резервуар для води.
Після процесу видалення накипу Calc-Clean з підошви може витікати вода, що залишилася.
Процес видалення накипу Calc-Clean не було завершено.
Ви випадково запустили процес видалення накипу Calc-Clean (див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Регулятор температури не встановлено у положення CALC CLEAN або Ви не дали прасці нагрітися.
Ви не натиснули кнопку Calc-Clean протягом 2 секунд, поки пристрій не почав подавати звукові сигнали.
Встановіть перемикач “увімк./вимк.” у положення “вимк.”, а потім у положення “увімк.”.
Наповніть резервуар водою і натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки звуки подачі води не стануть слабшими, а з підошви не вийде пара.
Витріть підошву насухо за допомогою ганчірки. Якщо індикатор Calc-Clean продовжує блимати, а пристрій подавати звукові сигнали, виконайте процес видалення накипу Calc-Clean (див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Вам доведеться виконати видалення накипу Calc-Clean знову (див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Вимкніть пристрій. Потім увімкніть його знову. Поверніть регулятор температури у потрібне налаштування температури замість CÁLC CLEAN. Дайте прасці нагрітися, доки індикатор готовності праски не почне світитися без блимання.
Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”.
Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”.
УКРАЇНСЬКА 81
1 2
Svarīgi
- Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas laiku (Zīm. 1).
- Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2).
WAŻNE
- Należy regularnie wykonywać proces Calc-Clean, aby utrzymać dobre działanie funkcji pary i przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1).
- Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej (rys. 2).
- Efectuaţi regulat procesul de detartrare, pentru abur constant şi o durată de viaţă îndelungată (g. 1).
- Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată (g. 2).
ВНИМАНИЕ!
- Для продления срока службы прибора и сохранения мощности подачи пара регулярно очищайте прибор от накипи (Рис. 1).
- Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду (Рис. 2).
DÔLEŽITÉ
- Odstraňovanie vodného kameňa vykonávajte pravidelne, aby ste uchovali vysoký výkon naparovania a predĺžili životnosť zariadenia (Obr. 1).
- Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
POMEMBNO
- Redno odstranjujte vodni kamen, da zagotovite učinkovito paro in daljšo življenjsko dobo (Sl. 1).
- Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda (Sl. 2).
VAŽNO
- Redovno obavljajte proces čišćenja kamenca za odličan učinak pare i duži radni vek (Sl. 1).
- Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda (Sl. 2).
-
ÖNEMLİ
- Mükemmel buhar ve uzun süreli kullanım ömrü için Kireç Temizleme işlemini düzenli olarak uygulayın (Şek. 1).
- Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su (Şek. 2).
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
- Для тривалої пари та подовження терміну експлуатації регулярно виконуйте процедуру видалення накипу Calc-Clean (Мал. 1).
- Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або демінералізована вода (Мал. 2).
4 5
8 9 10 11
6 7
12 13
14
100% recyclable paper
4239.000.9026.1
Loading...