Philips GC6615 User Manual [ru]

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
GC6600 series
User manual
3
1 2
- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
ВАЖНО
- Изпълнявайте процеса Calc-Clean за почистване на накип редовно за по-добра пара и продължителен живот (фиг. 1).
- Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).
DŮLEŽITÉ
- Proces Calc-Clean provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost (Obr. 1).
- Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
- Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc-Clean πρέπει να εκτελείται τακτικά, ώστε να εξασφαλίζεται βέλτιστη απόδοση ατμού και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής (Εικ. 1).
- Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).
Tähelepanu!
- Sooritage katlakivi eemaldamise toimingi regulaarselt suurepärase auru ja pika kasutusea tagamiseks (Jn 1).
- Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).
VAŽNO
- Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean za odgovarajuću količinu pare i duže trajanje aparata (Sl. 1).
- Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).
FONTOS
- Rendszeresen végezze el a vízkőmentesítési folyamatot a kiváló gőzölésért és a hosszabb élettartamért (ábra 1).
- Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).
МАҢЫЗДЫ
- Жақсы бу және ұзақ қызмет көрсету мерзімі үшін қақ тазалау процесін жүйелі түрде орындап тұрыңыз (Cурет 1).
- Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).
SVARBU
- Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis eksploatavimo laikas (Pav. 1).
- Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2).
ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 10 ČEŠTINA 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 EESTI 24 HRVATSKI 28
MAGYAR 32
ҚАЗАҚША 36
LIETUVIŠKAI 41 LATVIEŠU 45 POLSKI 49 ROMÂNĂ 53 РУССКИЙ 58 SLOVENSKY 62 SLOVENŠČINA 66 SRPSKI 70 TÜRKÇE 74 УКРАЇНСЬКА 78
GC6600 series
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
General description (Fig. 3)
1 Water tank lling funnel 2 Carry lock (specic types only)
3 ’Iron ready’ light
4 Calc-Clean button with Calc-Clean light
5 Steam trigger 6 Temperature dial 7 Heel 8 Supply hose
9 On/off switch
10 Mains cord 11 Mains plug 12 Hose storage compartment
13 Water tank
14 Smart Calc-Clean container
Setting the temperature
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position. The appliance adjusts the steam automatically, depending on the ironing temperature set.
Temperature setting Automatic steam setting Fabric type
SYNTH to 1
2 3 to LINEN
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water
to prolong the lifetime of your appliance.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, magnetically treated water (e.g. Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, viscose, polyamide, polyester) and silk
Wool
Cotton, linen
ENGLISH 7
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Sound and light Calc-Clean reminder
- After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping
to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 4).
- You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance
beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 5)
Tip: You can continue to dry iron by not pressing the steam trigger.
Performing the Calc-Clean process with the Smart Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
1 Fill up the water tank halfway (Fig. 6).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 7).
3 Turn the temperature dial to CALC CLEAN (Fig. 8).
4 Place the Smart Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable
surface (Fig. 9).
5 Place the iron stably on the Smart Calc-Clean container.
6 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 10).
7 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound. Wait
approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 11).
8 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 12).
Caution: During the Calc-Clean process, hot water and steam ( approx. 50°C) come out of the soleplate.
Note: The handle may get wet due to steam. This is normal.
9 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 13).
10 As the Smart Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
11 Carry the Smart Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future
use (Fig. 14).
ENGLISH8
Safety auto-off mode (specic types only)
- To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for 10 minutes. The ‘iron ready’ light ashes.
- To reactivate the steam generator, set the on/off switch to ‘off’ position and then to ‘on’ position.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The Calc-Clean
light ashes and
the appliance
beeps.
The Calc-Clean
light ashes and/or
the appliance
beeps.
The Calc-Clean
light ashes and
the appliance
beeps every time I
press the steam trigger. No steam comes out of the soleplate.
The appliance has switched off.
The appliance produces a loud pumping sound.
There is not enough water in
the water tank.
You have not pressed the steam trigger.
You have set the temperature dial to 1.
This is the Calc-Clean reminder.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
You have not done or have not completed the Calc-Clean process.
The safety auto-off function was activated. This happens automatically when the steam
generator has not been used
for more than 10 minutes.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Press and hold the steam trigger until steam comes out.
Turn the temperature dial to 2 or higher.
Perform the Calc-Clean process within 1 hour after the Calc-Clean reminder is given.
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).
Set the on/off switch to ‘off’ position and
then to ‘on’ position.
steam trigger until the pumping sound
becomes softer and steam comes out of
the soleplate.
Problem Possible cause Solution
Water droplets come out of the soleplate.
Water ushes out
of the soleplate.
The Calc-Clean process does not start.
After the Calc-Clean process,
remaining water may drip out of the soleplate.
The Calc-Clean process has
not been completed.
You have accidentally started the Calc-Clean process (see
chapter ‘IMPORTANT -
Cleaning and maintenance’).
You have not set the temperature dial to CALC CLEAN or you have not waited for the iron to heat up.
You have not pressed the Calc-Clean button for 2 seconds until the appliance
started beeping.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the Calc-Clean light still ashes and the appliance still beeps, perform the Calc­Clean process (see chapter ‘IMPORTANT -
Cleaning and maintenance’). You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘IMPORTANT -
Cleaning and maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it back
on again. Turn the temperature dial to the desired temperature setting instead of CÁLC CLEAN. Let the iron heat up until the ‘iron ready’ light lights up steadily.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
ENGLISH 9
10

БЪЛГАРСКИ

Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.
Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и краткото упътване за бърз старт на опаковката. Запазете ги за бъдещи справки.
Общо описание (фиг. 3)
1 Фуния за пълнене на резервоара за вода 2 Заключване при носене (само за определени модели) 3 Индикатор “готовност” 4 Бутон Calc-Clean за почистване на накип със светлинен индикатор Calc-Clean 5 Спусък за пара 6 Температурен регулатор 7 Пета 8 Захранващ маркуч 9 Ключ за вкл./изкл. 10 Захранващ кабел 11 Щепсел на захранващия кабел 12 Отделение за прибиране на маркуча 13 Воден резервоар 14 Интелигентен контейнер Calc-Clean
Настройване на температурата
Задайте необходимата температура на гладене чрез завъртане на температурния регулатор в съответното положение. Уредът регулира парата автоматично в зависимост от зададената температура на гладене.
Настройка на температурата
СИНТЕТИКА до 1
2 3 до ЛЕН
Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода
Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на уреда.
Забележка: Не добавяйте парфюм, вода от сушилна машина, оцет, намагнитена вода, (например Aqua+), нишесте, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода или други химикали, тъй като това може да доведе до разливане на вода, образуване на кафяви петна или може да причини повреда в уреда.
Автоматична настройка на парата
Вид тъкан
Синтетични тъкани (например ацетат, полиакрил, вискоза, полиамид, полиестер) и коприна
Вълна Памук, лен
БЪЛГАРСКИ 11
ВАЖНО – Почистване и поддръжка
Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип
Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага за поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и петна, които се причиняват след време от гладещата повърхност. За да се осигури извършването на почистващия процес, генераторът за пара използва редовни напомняния. Освен това е включена втора стъпка за защита на генератора за пара от накип: функцията за пара се дезактивира, ако 1 час след гладене с пара не е изпълнено почистване на накип. След като се изпълни почистването на накипа, функцията за пара се подновява. Това се извършва независимо от типа на използваната вода.
Звуково и светлинно напомняне за Calc-Clean
- След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор Calc-Clean започва да мига и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже, че трябва да се извърши процесът Calc­Clean за почистване на накип (фиг. 4).
- Можете да продължите да гладите с пара още 1 час, докато светлинният индикатор Calc­Clean примигва и уредът издава звуков сигнал. След 1 час функцията за пара се дезактивира автоматично. Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип, преди да продължите гладенето с пара. (фиг. 5)
Съвет: Може да продължите да гладите без пара, като не натискате спусъка за пара.
Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на накип с интелигентния контейнер Calc-Clean
Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процеса Calc-Clean за почистване на накип.
1 Напълнете резервоара за вода до половината (фиг. 6). 2 Уверете се, че уредът е ВКЛЮЧЕН по време на процеса Calc-Clean за почистване на
накип (фиг. 7).
3 Завъртете температурния регулатор в положение CALC CLEAN (фиг. 8). 4 Поставете интелигентния контейнер Calc-Clean върху дъската за гладене или всяка
друга равна и стабилна повърхност (фиг. 9).
5 Сложете ютията стабилно върху интелигентния контейнер Calc-Clean. 6 Натиснете и задръжте бутона Calc-Clean в продължение на 2 секунди, докато не чуете
кратки звукови сигнали (фиг. 10).
7 По време на процеса Calc-Clean за почистване на накип се чуват кратки звукови
сигнали и бълбукащ звук. Изчакайте около 2 минути уредът да изпълни процеса (фиг. 11).
8 Когато процесът Calc-Clean за почистване на накип завърши, ютията престава да издава
звукови сигнали (фиг. 12).
Внимание: По време на процеса Calc-Clean за почистване на накип от гладещата повърхност излизат пара и гореща вода (около 50°C).
Забележка: Възможно е дръжката да се намокри от парата. Това е нормално.
БЪЛГАРСКИ12
9 Почистете ютията с парче плат и я поставете обратно върху основата на
уреда (фиг. 13).
10 Тъй като интелигентният контейнер Calc-Clean се нагрява по време на процеса Calc-
Clean за почистване на накип, изчакайте около 5 минути, преди да го докоснете.
11 Занесете интелигентния контейнер Calc-Clean до мивката, изпразнете го и го
приберете за бъдеща употреба (фиг. 14).
Режим на предпазно автоматично изключване (само за определени модели)
- За да пести енергия, парният генератор се изключва автоматично, ако не е използван в продължение на 10 минути. Светлинният индикатор “готовност” примигва.
- За да включите парния генератор, поставете ключа за включване/изключване в “изключено” положение и след това във “включено” положение.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по­долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем Възможна причина Решение
Ютията не подава пара.
Светлинният индикатор Calc­Clean примигва и уредът издава звуков сигнал.
Светлинният индикатор Calc­Clean примигва и/или уредът издава звуков сигнал.
Във водния резервоар няма достатъчно вода.
Не сте натиснали спусъка за пара.
Настройката на температурния регулатор е зададена на позиция 1.
Това е напомнянето Calc­Clean за почистване на накип.
Не сте изпълнили или не сте завършили процеса Calc­Clean за почистване на накип.
Напълнете резервоара за вода над означението MIN. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато не започне да излиза пара. Може да отнеме до 30 секунди, да започне да излиза пара.
Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато започне да излиза пара.
Поставете температурния регулатор на позиция 2 или по-висока.
Извършете процеса Calc-Clean за почистване на накип в рамките на 1 час след напомнянето за почистване на накип.
Изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип, за да активирате функцията за пара отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
преди
Проблем Възможна причина Решение
Индикаторът на системата Calc­Clean за почистване на накип примигва и уредът издава звуков сигнал всеки път, когато натисна спусъка за пара. От гладещата повърхност не излиза пара.
Уредът се е изключил.
Уредът издава силен шум на изпомпване.
От гладещата повърхност излизат капки вода.
От гладещата повърхност тече вода.
Не сте изпълнили или не сте завършили процеса Calc­Clean за почистване на накип.
Функцията за автоматично предпазно изключване е активирана. Това се случва автоматично, ако парният генератор не е използван за повече от 10 минути.
Водният резервоар е празен. Напълнете резервоара с вода и
След като извършите процеса Calc-Clean за почистване на накип, от гладещата повърхност може да изтече останалата в резервоара вода.
Процесът Calc-Clean за почистване на накип не е завършен.
Стартирали сте процеса Calc-Clean за почистване на накип погрешка (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип, за да активирате функцията за пара отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Поставете ключа за включване/ изключване в “изключено” положение и след това във “включено” положение.
натискайте спусъка за пара, докато бълбукащият звук стане по-тих и от гладещата повърхност започне да излиза пара.
Подсушете гладещата повърхност с парче плат. Ако светлинният индикатор Calc-Clean все още примигва и уредът продължава да издава звуков сигнал, изпълнете процеса Calc-Clean за почистване на накип (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип отново (вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).
Изключете уреда. След това го включете отново. Завъртете температурния регулатор до желаната температурна настройка вместо CALC CLEAN. Оставете ютията да загрее, докато светлинният индикатор “готовност” не светне постепенно.
БЪЛГАРСКИ 13
БЪЛГАРСКИ14
Проблем Възможна причина Решение
Процесът Calc­Clean за почистване на накип не се стартира.
Не сте поставили температурния регулатор в позиция CALC CLEAN или не сте изчакали ютията да загрее.
Не сте натиснали бутона Calc-Clean в продължение на 2 секунди, докато уредът започне да издава звуков сигнал.
Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”.
Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”.

ČEŠTINA

Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou příručku na obalu. Uschovejte je pro budoucí použití.
Všeobecný popis (Obr. 3)
1 Plnicí nálevka nádržky na vodu 2 Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy) 3 Kontrolka „Žehlička připravena“ 4 Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean 5 Spoušť páry 6 Volič teploty 7 Zadní stěna 8 Přívodní hadice 9 Vypínač pro zapnutí/vypnutí 10 Napájecí kabel 11 Síťová zástrčka 12 Přihrádka pro skladování hadice 13 Nádržka na vodu 14 Inteligentní nádobka Calc-Clean
Nastavení teploty
Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy. Zařízení upravuje výstup páry automaticky, v závislosti na nastavené teplotě žehlení.
15
Nastavení teploty Automatické nastavení páry Typ tkaniny
SYNTH na 1
2 3 na LEN
Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda
Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Nepřidávejte parfém, vodu ze sušičky, ocet, magneticky šetřenou vodu (např. Aqua+), škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k vystřikování, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
Syntetické textilie (např. acetát, akryl, viskóza, polyamid, polyester) a hedvábí
Vlna
Bavlna, len
ČEŠTINA16
DŮLEŽITÉ – čištění a údržba
Inteligentní systém Smart Calc Clean
Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí. Kromě toho je generátor páry chráněn také tím, že pokud odstraňování vodního kamene neproběhne po 1 hodině žehlení s párou od připomenutí, funkce napařování se vypne. Když je odstraňování vodního kamene dokončeno, funkce napařování se opět zapne. K tomuto procesu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.
Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean
- Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka funkce Calc-Clean a zařízení začne pípat, aby vás upozornilo, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 4).
- V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení pokračovat 1 hodinu. Po hodině se funkce napařování automaticky deaktivuje. Než budete moci pokračovat v žehlení s napařováním, musíte provést proces Calc-Clean. (Obr. 5)
Tip: Pokud nestisknete spoušť páry, můžete pokračovat v žehlení nasucho.
Provedení procesu Calc-Clean u inteligentní nádobky Calc-Clean
Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (Obr. 6). 2 Během procesu Calc-Clean musí být zařízení zapojeno do sítě a zapnuto (v poloze
ON) (Obr. 7).
3 Volič teploty nastavte na hodnotu CALC CLEAN (Obr. 8). 4 Postavte inteligentní nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní
povrch (Obr. 9).
5 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na inteligentní nádobku Calc-Clean. 6 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátké
zapípání (Obr. 10).
7 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání. Počkejte asi 2 minuty,
až zařízení proces dokončí (Obr. 11).
8 Když je proces Calc-Clean dokončen, přestane žehlička pípat (Obr. 12).
Upozornění: Během procesu Calc-Clean vychází z žehlicí plochy horká voda a pára (o teplotě zhruba 50 °C).
Poznámka: Rukojeť může vlivem páry zvlhnout, což je normální.
9 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (Obr. 13). 10 V průběhu procesu Calc-Clean inteligentní nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5 minut se jí
nedotýkejte.
11 Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další
použití (Obr. 14).
ČEŠTINA 17
Bezpečnostní režim automatického vypnutí (pouze některé typy)
- Pokud se systémová žehlička nepoužívá 10 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Začne blikat kontrolka „žehlička připravena“.
- Abyste systémovou žehličku opět aktivovali, nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté do zapnuté polohy.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička neprodukuje žádnou páru.
Kontrolka Calc­Clean začne blikat a zařízení začne pípat.
Kontrolka Calc­Clean začne blikat a/nebo zařízení začne pípat.
Kontrolka funkce Calc-Clean bliká a zařízení zapípá pokaždé, když stisknu spoušť páry. Ze žehlicí plochy nevychází žádná
pára.
Přístroj se vypnul. Když systémovou žehličku
V nádržce není dostatek
vody.
Nestiskli jste spoušť páry. Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud
Volič teploty jste nastavili
na hodnotu 1.
Jedná se o připomenutí
procesu Calc-Clean.
Neprovedli nebo nedokončili jste proces
Calc-Clean.
Neprovedli nebo nedokončili jste proces
Calc-Clean.
více než 10 minut nepoužíváte, je automaticky aktivována funkce bezpečnostního automatického vypnutí.
Naplňte nádržku na vodu za ukazatel MIN. Stiskněte a podržte spoušť na páru, dokud nezačne vycházet pára, což může trvat až 30 sekund.
nevyjde pára. Nastavte volič teploty na hodnotu 2
nebo vyšší. Proveďte proces Calc-Clean do 1 hodiny od
okamžiku, kdy se aktivovalo připomenutí
procesu Calc-Clean.
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět aktivovali funkci napařování (viz kapitola ‚DŮLEŽITÉ - Čištění a údržba‘).
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět aktivovali funkci napařování (viz kapitola ‚DŮLEŽITÉ - Čištění a údržba‘).
Nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté do zapnuté polohy.
ČEŠTINA18
Problém Možná příčina Řešení
Z přístroje je slyšet hlasitý zvuk čerpadla.
Ze dna žehličky odkapává voda.
Ze žehlicí plochy vytéká voda.
Proces Calc-Clean
se nespustí.
Nádržka na vodu je prázdná.
Po procesu Calc-Clean
může z žehlicí plochy kapat horká voda.
Proces Calc-Clean nebyl dokončen.
Omylem jste aktivovali proces Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Nenastavili jste volič
teploty na hodnotu CALC
CLEAN nebo jste nepočkali, až se žehlička zahřeje.
Nestiskli jste na 2 sekundy tlačítko funkce Calc-Clean, dokud zařízení nezačalo pípat.
Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí plochy nevyjde pára.
Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. Pokud kontrolka funkce Calc-Clean stále bliká a zařízení stále pípá, proveďte proces Calc­Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Musíte proces Calc-Clean provést znovu (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Vypněte zařízení. Poté je opět zapněte. Volič teploty nastavte na požadovanou teplotu místo na hodnotu CALC CLEAN. Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka „žehlička připravena“ nerozsvítí nepřerušovaně.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές πληροφορίες και τον οδηγό γρήγορης έναρξης στη συσκευασία. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά.
Γενική περιγραφή (Εικ. 3)
1 Άνοιγμα πλήρωσης της δεξαμενής νερού 2 Κλείδωμα μεταφοράς (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 3 Λυχνία ετοιμότητας σίδερου 4 Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean 5 Σκανδάλη ατμού 6 Διακόπτης θερμοκρασίας 7 Βάση 8 Σωλήνας τροφοδοσίας 9 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 10 Καλώδιο 11 Φις 12 Χώρος αποθήκευσης σωλήνα 13 Δοχείο νερού 14 Δοχείο έξυπνης λειτουργίας Calc-Clean
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Για να ρυθμίσετε την απαιτούμενη θερμοκρασία σιδερώματος, γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην κατάλληλη θέση. Ο ατμός ρυθμίζεται αυτόματα στη συσκευή, ανάλογα με τη θερμοκρασία σιδερώματος που έχετε επιλέξει.
19
Ρύθμιση θερμοκρασίας
SYNTH έως 1
2 3 έως LINEN
Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό, χρησιμοποιήστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό, ώστε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας.
Μην προσθέτετε άρωμα, νερό από στεγνωτήριο ρούχων, ξύδι, μαγνητικά επεξεργασμένο νερό (π. χ. Aqua+), κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή.
Αυτόματη ρύθμιση ατμού Τύπος υφάσματος
Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ασετάτ, ακρυλικά, νάιλον, βισκόζη, πολυαμίδη, πολυέστερ) και μετάξι
Μάλλινα Βαμβακερά, λινά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ20
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση
Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean), ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις. Η συσκευή διαθέτει επίσης ένα ενσωματωμένο σύστημα προστασίας από τα άλατα: αφού ηχήσει η υπενθύμιση, αν σιδερώσετε με ατμό για 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται. Μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός των αλάτων, η λειτουργία ατμού συνεχίζεται. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει χώρα ανεξάρτητα από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.
Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης Calc-Clean
- Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης η λυχνία Calc-Clean αρχίζει αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Εικ. 4).
- Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό για 1 ώρα αφού αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία Calc-Clean και να ακούγεται από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Μετά από 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται αυτόματα. Για να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό, πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. (Εικ. 5)
Συμβουλή: Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ξηρό σίδερο, χωρίς να πιέζετε τη σκανδάλη ατμού.
Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Smart Calc-Clean
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων.
1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 6). 2 Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη στην πρίζα (Εικ. 7).
3 Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην ένδειξη CALC CLEAN (Εικ. 8). 4 Τοποθετήστε το δοχείο Smart Calc-Clean πάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε άλλη
ομαλή και επίπεδη επιφάνεια (Εικ. 9).
5 Τοποθετήστε το σίδερο έτσι ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο Smart Calc-
Clean.
6 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν
κάποια σύντομα ηχητικά σήματα (Εικ. 10).
7 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, ακούγονται κάποια σύντομα
ηχητικά σήματα και ένας ήχος άντλησης. Περιμένετε περίπου 2 λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία (Εικ. 11).
8 Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων, τα ηχητικά σήματα
σταματούν (Εικ. 12).
Προσοχή: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων βγαίνει από την πλάκα καυτό νερό και ατμός (περ. 50°C).
Σημείωση: Η λαβή ενδέχεται να βραχεί λόγω του ατμού. Αυτό είναι φυσιολογικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21
9 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στο σταθμό
βάσης (Εικ. 13).
10 Επειδή το δοχείο Smart Calc-Clean θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε.
11 Μεταφέρετε το δοχείο Smart Calc-Clean στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε το
για μελλοντική χρήση (Εικ. 14).
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
- Για εξοικονόμηση ενέργειας, η γεννήτρια ατμού απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθεί για 10 λεπτά. Η λυχνία ετοιμότητας του σίδερου αναβοσβήνει.
- Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη γεννήτρια ατμού, τοποθετήστε το διακόπτη on/off στη θέση “off” και, στη συνέχεια, στη θέση “on”.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Το σίδερο δεν παράγει καθόλου ατμό.
Η λυχνία Calc-
Clean
αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
Η λυχνία Calc-
Clean
αναβοσβήνει ή/ και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
Δεν πατήσατε τη σκανδάλη ατμού.
Έχετε ρυθμίσει το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 1.
Πρόκειται για τη υπενθύμιση Calc-Clean.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού πάνω από την ένδειξη ΜΙΝ. Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός. Μπορεί να περάσουν έως και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός .
Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση 2 ή υψηλότερα.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ22
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η λυχνία Calc-
Clean
αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος κάθε φορά που πιέζω τη σκανδάλη ατμού. Δεν βγαίνει ατμός από την πλάκα.
Η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί.
Η συσκευή παράγει ένα δυνατό ήχο άντλησης.
Από την πλάκα βγαίνουν σταγόνες νερού.
Τρέχει νερό από την πλάκα.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Έγινε αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας. Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται αυτόματα, όταν η γεννήτρια ατμού δεν έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερο από 10 λεπτά.
Η δεξαμενή νερού είναι άδεια.
Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, μπορεί να στάξει από την πλάκα το νερό που έχει απομείνει.
Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων δεν έχει ολοκληρωθεί.
Ξεκινήσατε κατά λάθος τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ­Καθαρισμός και συντήρηση”).
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”).
Τοποθετήστε το διακόπτη on/off στη θέση “off” και, στη συνέχεια, στη θέση “on”.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και πατήστε τη σκανδάλη ατμού μέχρι ο ήχος άντλησης να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει να βγαίνει ατμός από την πλάκα.
Σκουπίστε την πλάκα με ένα πανί. Εάν η λυχνία Calc-Clean εξακολουθεί να αναβοσβήνει και από τη συσκευή συνεχίζει να ακούγεται ο χαρακτηριστικός ήχος, εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ­Καθαρισμός και συντήρηση”).
Πρέπει να εκτελέσετε ξανά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά. Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας, ώστε να μην βρίσκεται πλέον στη θέση CALC CLEAN, αλλά στην επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας. Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί μέχρι η λυχνία ετοιμότητας να παραμένει αναμμένη.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων δεν ξεκινά.
Δεν έχετε γυρίσει το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση CALC CLEAN ή δεν έχετε περιμένει αρκετά για να ζεσταθεί το σίδερο.
Δεν έχετε πατήσει το κουμπί Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση”.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23
24

EESTI

Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks
registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt pakendil olevat kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles.
Üldine kirjeldus (Jn 3)
1 Veepaagi veetäiteava 2 Kandmislukk (ainult teatud mudelitel) 3 „Triikraud valmis”-märgutuli 4 Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega
5 Aurunupp
6 Temperatuuri ketasregulaator
7 Kand
8 Voolik 9 Sisse-välja lüliti 10 Toitejuhe 11 Toitepistik 12 Vooliku hoiustuspesa 13 Veenõu 14 Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
Temperatuuri seadistamine
Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajalik triikimistemperatuur. Seade reguleerib auru automaatselt, sõltuvalt seatud triikimistemperatuurist.
Temperatuuri seadistus Automaatne auruseade Kanga tüüp
SÜNTEETILINE – 1
2 3 – LINANE
Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett.
Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib katlakivi koguneda kiiresti. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.
Märkus: ärge kasutage veepaagis parfüümi, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, magnetiliselt töödeldud vett (nt Aqua+), tärklist, katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada
veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, viskoos, polüamiid, polüester) ja
siid Villane
Puuvill, linane
EESTI 25
TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid, mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator korrapäraseid meeldetuletusi. Lisaks sellele on lisatud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb aurugeneraatorit katlakivi eest: aurufunktsioon blokeeritakse, kui katlakivi eemaldamist ei tehta pärast meeldetuletuse ilmumist ühe triikimistunni järel. Pärast katlakivi eemaldamist taastub aurufunktsioon. See toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
- Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 4).
- Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h. Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja. Enne auruga triikimise jätkamist peate sooritama katlakivi eemaldamise toimingu. (Jn 5)
Nõuanne. Soovi korral saate jätkata kuiva triikimist, vajutades aurunuppu.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos nutika katlakivi eemaldamise nõuga
Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
1 Täitke veepaak poolenisti (Jn 6). 2 Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse
lülitatud (Jn 7).
3 Keerake temperatuuri ketasregulaator katlakivi eemaldamise asendisse (Jn 8). 4 Asetage nutikas katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale
pinnale (Jn 9).
5 Asetage triikraud kindlalt nutikale katlakivi eemaldamise nõule. 6 Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi
piikse (Jn 10).
7 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi helisignaale ja pumpamisheli. Oodake
umbes 2 minutit, kuni seade lõpetab toimingu (Jn 11).
8 Kui katlakivi eemaldamise toiming on lõppenud, lõpetab triikraud piiksumise (Jn 12).
Ettevaatust: Katlakivi eemaldamise toimingu ajal väljastatakse tallast kuuma vett ja auru (umbes 50 °C).
Märkus. Käepide võib auru tõttu märjaks saada. See on normaalne.
9 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (Jn 13). 10 Et nutikas katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks,
oodake enne selle puudutamist umbes 5 minutit.
11 Viige nutikas katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde, tühjendage ja pange see edaspidiseks
kasutamiseks hoiule (Jn 14).
EESTI26
Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel)
- Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt välja, kui seda pole kümne minuti jooksul kasutatud. Triiklaua valmisoleku märgutuli vilgub.
- Aurugeneraatori taaskäivitamiseks seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud asendisse.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/ support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikrauast ei tule mingitki auru.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub ja seade piiksub.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub ja/või seade piiksub.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub ja seade piiksub iga kord, kui vajutate
aurunuppu. Tallast
auru ei välju. Seade on välja
lülitunud.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Te pole aurunuppu
vajutanud. Olete seadnud temperatuuri
ketasregulaatori asendisse 1. See on katlakivi eemaldamise
meeldetuletus.
Te ei ole katlakivi
eemaldamise toimingut
teostanud või lõpetanud.
Te ei ole katlakivi
eemaldamise toimingut
teostanud või lõpetanud.
Automaatse väljalülituse funktsioon aktiveerus. See toimub automaatselt, kui aurugeneraatorit pole üle 10 minuti kasutatud.
Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda kuni 30 sekundit.
Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma.
Keerake temperatuuri ketasregulaator asendisse 2 või kõrgemale.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming 1 h jooksul pärast katlakivi eemaldamise
meeldetuletust.
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming, et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming, et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud asendisse.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade hakkab tegema valjut pumpavat häält.
Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise
Tallast väljub vett. Olete kogemata katlakivi
Katlakivi
eemaldamise toimingut ei saa
käivitada.
Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
toimingut võib jääkvesi tallast välja tilkuda.
Katlakivi eemaldamise toiming pole lõpetatud.
eemaldamise toimingu
käivitanud (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Te pole seadnud temperatuuri
ketasregulaatorit katlakivi eemaldamise asendisse või oodanud triikraua ülessoojenemist.
Te ei ole vajutanud katlakivi eemaldamise nuppu 2 s (kuni seade hakkab piiksuma).
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru väljuma.
Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi eemaldamise märgutuli jätkab vilkumist ja seade piiksumist, sooritage katlakivi eemaldamise toiming (t ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Peate katlakivi eemaldamise toimingu uuesti sooritama (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Pöörake temperatuuri ketasregulaator soovitud temperatuuriseadele, mitte katlakivi eemaldamise asendisse. Laske triikraual soojeneda, kuni triikraua valmisoleku märgutuli jääb püsivalt põlema.
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
EESTI 27
Loading...
+ 61 hidden pages