PHILIPS gc5050-02 User Manual

GC5000 series
1
ENGLISH 6
FRANÇAIS 31
ITALIANO 44
NEDERLANDS 57
GC5000 series
6

ENGLISH

Table of contents
Important 6 Introduction 10 Product overview 11
Before rst use 11
Using the appliance 11 Filling the water tank 11 Heating up 12 Temperature and steam setting 12 Ironing 13 Putting down the iron during ironing 14 ECO mode (specic types only) 14 Ironing tips 14
Safety Auto-off 14
Cleaning and maintenance 15 Storage 15 Troubleshooting 15 Overview of models 17
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water.
Warning
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds
to the local mains voltage
before you connect the
appliance.
ENGLISH 7
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.
- If the mains cord is damaged,
you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
- This appliance can be used by
children aged 8 or above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given instructions in safe use of the appliance or supervision
to establish safe use and if they
have been made aware of the hazards involved.
ENGLISH8
-
Do not allow children to play
with the appliance.
- Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children aged 8 or under when the appliance is switched on or cooling down.
- Children are not allowed to clean the appliance without supervision.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Always place and use the appliance on a stable, level
and horizontal surface. If you
prefer to place the iron on its
heel, make sure that you place
it on a stable surface.
- Check the mains cord
regularly for possible damage.
ENGLISH 9
- Fully unwind the mains cord before you plug it in the wall
socket.
- The soleplate of the iron can
become extremely hot and may cause burns if touched.
- When you have nished ironing, when you clean the appliance, when you leave the
iron even for a short while
and also during water lling:
put the iron in horizontal position or on its heel on a stable surface and remove the mains plug from the wall socket.
- Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
- This appliance is intended for
indoor household use only.
ENGLISH10
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
Disposal
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- To make recycling possible, the plastic parts used for this appliance have been coded. The cardboard packaging is made of 90% recycled material and is fully recyclable.
Introduction
Thank you for buying this Philips appliance.
- The new Philips PerfectCare Xpress steam iron offers you an innovative way to iron your garments. We all know the fuss with traditional irons: choosing the right temperature for your tough and delicate fabrics,
waiting for the iron to warm up and cool down to avoid the risk of damaging clothes with a too hot iron. Those hassles are things of the past with the new Philips PerfectCare Xpress steam iron.
- In principle, wrinkle removal is done by transferring heat to
fabric. Historically, this was done with a very hot soleplate. Then
steam was added to enhance heat transfer, thus making ironing much
faster. Our research conrmed that the best way to remove wrinkles effectively is a perfect combination of intense steam and optimal soleplate temperature. The key to effective wrinkle removal is the
steam, not the soleplate temperature. The soleplate temperature needs
to be just above the steam temperature to remove any moisture. This
is the optimal temperature.
- In the past, a high amount of steam at this optimal temperature would
have led to water leakage. We developed a unique steam chamber that generates a consistent output of moisture-rich steam that penetrates
deep into the fabric for fast ironing with no risk of water leakage.
- Ironing is now truly simple - no temperature adjustment, no scorching, no waiting for heating up and cooling down. Ironing takes less time, no
matter who does the ironing. With this OptimalTemp technology, every single garment can be ironed effectively and safely.
- This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are
ironed according to the instructions on the garment label and those
issued by the manufacturer of this iron. R1201. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a cer tication
trademark.
ENGLISH 11
Product overview (Fig. 4)
1 ECO button (specic types only)
2 Steam trigger for vertical steaming and Steam Boost
3 Cap of lling opening
4 Water tank with water level indication 5 Smart light 6 Soleplate
7 Type plate 8 Mains cord with plug
Before rst use
This appliance is intended for ironing and refreshing fabrics only.
1 Remove all packaging material and stickers.
2 Remove the protective cover from the soleplate before you use the
appliance.
3 Remove the hangtag from the iron.
Using the appliance
Filling the water tank
Caution: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank, as your appliance is not designed to work with these chemicals.
1 FillthewatertankuptotheMAXindicationwiththellingcup
supplied if your tap water is soft.
Note: If you use the IronCare water descale lter, you can ll the water tank with ltered water straight from this lter.
ENGLISH12
Heating up
1 Put the plug in an earthed wall socket.
2 TheSmartlightstartsashingbluetoindicatethattheironisheating
up.
3 When the iron is ready for use, the Smart light lights up blue
continuously.
Temperature and steam setting
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature or steam
setting.
- Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton,
polyester, silk, wool, viscose, rayon.
- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on garments.
ENGLISH 13
Ironing
1 Unfold your ironing board and set it to the appropriate height.
2 Place the garment you want to steam iron on the ironing board.
Note: With the OptimalTemp technology, every single garment can be ironed effectively and safely, even delicate fabrics like silk.
3 YoucanstartironingwhentheSmartlightstopsashingandlights
up continuously.
- Thanks to the Auto Steam Sensor technology, the iron starts steaming automatically when it is moved.
Steam Boost function (specic types only)
- Press the steam trigger twice. The iron delivers one single shot of high steam output to remove stubborn wrinkles.
- During delivery of the Steam Boost, the Smart light ashes quickly.
Vertical steam ironing
- Hold the iron in vertical position. Then press and hold the steam trigger to steam the garment vertically.
Tip: Pull the garment with one hand to stretch it for more effective wrinkle removal.
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it. Do not apply steam near your or someone else’s body to prevent burns.
Note: Water is regularly pumped into the steam chamber, which causes the iron to produce a pumping sound. This is normal.
ENGLISH14
Putting down the iron during ironing
- Place the iron on its heel on the ironing board.
ECO mode (specic types only)
During ironing, you can use the ECO mode to save energy but still have sufcient steam to iron all your garments.
Note: For the best results, we advise you to use the ‘OptimalTemp’ mode.
1 Press the ECO button when the appliance is switched on. The Smart
lightstartsashinggreen.WhentheironhasreachedtheECOmode andisreadyforuse,theSmartlightstopsashingandlightsupgreen
continuously.
2 To go back to the ‘OptimalTemp’ mode, press the ECO button again.
Ironing tips
Minimising wrinkles while drying
Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out your laundry properly after washing and by putting garments on hangers to make them dry naturally with fewer wrinkles.
Best practice shirt ironing
Start with the time-consuming parts like collar, cuff links and sleeves. Next,
iron the bigger parts like front and back to prevent wrinkling the bigger
parts when you are busy ironing the time-consuming parts. Collar: When you iron a collar, start on its underside and work from the outside (the pointy end) inwards. Turn over and repeat. Fold down the collar and press the edge for a more crisp nish.
Buttons: Iron on the reverse side of the buttons for more effective and faster ironing.
Safety Auto-off
- To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been moved for 3 minutes in horizontal position, or 8 minutes when
left standing on its heel. The Smart light starts ashing slowly.
- To reactivate the iron, press the steam trigger. The iron starts heating up again.
Note: The steam iron is not switched off completely when it is in Safety Auto-off mode. Unplug the iron to switch it off.
ENGLISH 15
Cleaning and maintenance
1 Clean the appliance with a moist cloth after every use.
2 To easily and effectively remove stains, let the appliance heat up and
move the soleplate over a moist cloth.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Storage
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Empty the water tank and let the iron cool down in a safe place.
3 Windthemainscordroundtheheeloftheapplianceandxitwith
the cord clip. Store the iron on its heel in a safe and dry place.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ENGLISH16
Problem Possible cause Solution
The iron is plugged in, but the soleplate is cold.
The iron does not
produce any steam.
The iron does not
produce any steam
when moved.
The iron continues to steam when it is not moved.
The iron does not produce Steam Boost.
Water droplets drip onto the fabric during ironing.
The Smart light ashes slowly.
Dirty water and
impurities come out of the soleplate or the
soleplate is dirty.
There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the
There is not enough water in the water tank.
The iron is not hot enough to produce steam.
You did not move the iron. This iron is equipped with a motion
The iron is not plugged in. Plug in the iron to switch it on.
Although the Auto Steam Sensor technology covers a large number of ironing movements, there may
still be some movements that do not activate the sensor.
Because of the Auto Steam Sensor Technology, steam may continue to be produced for 1-4 seconds
to ensure good wrinkle removal at the end of the ironing stroke. This is normal.
You have used the Steam Boost
function too often within a very
short period. The iron is not hot enough. Wait until the Smart light has stopped
You have not closed the cap of the
lling opening properly.
You have put a chemical in the water tank.
The Safety Auto-off mode is active.
The iron has been switched to
standby mode(see chapter ‘Safety Auto-off’).
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents or on the soleplate.
wall socket.
Fill the water tank (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Filling the water
tank’).
Wait until the Smart light has stopped
ashing and lights up continuously.
sensor and starts producing steam as soon as it is moved.
Press the steam trigger to start steaming.
If you want to avoid this, place the iron
on its heel.
Continue ironing in horizontal position
and wait a while before you use the
Steam Boost function again.
ashing and lights up continuously. Press the cap until you hear a click.
Rinse the water tank and do not put any perfume or any chemical in the water
tank. To reactivate the iron, press the steam
trigger. The iron starts heating up again.
Clean the soleplate with a damp cloth.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 17
The iron leaves a shine or an imprint on the garment.
The iron produces a pumping sound.
The iron produces a loud pumping noise.
The iron steams
continuously when placed horizontally on
the ironing board for
20-30 seconds.
Feature GC5060 GC5057 GC5055 GC5050
OptimalTemp technology 3 3 3 3
Compact, powerful steam
generation technology
Blue Smart light 3 3 3 3 Constant steam output 65g/min 65g/min 65g/min 50g/min
Auto Steam Sensor 3 3 3 3
Soleplate SteamGlide SteamGlide SteamGlide anodilium ECO button 3 - - - Steam Boost 3 3 3 - Constant vertical steam 3 3 3 3
Soft-grip handle 3 3 3 3 Water tank capacity (ml) 320 320 320 320 Anti-drip system 3 3 3 3 Safety Auto-off mode 3 3 3 3
360° swivel cord 3 3 3 3 Cord length (m) 2.5 2.5 2.5 2.5
The surface to be ironed was
uneven, for instance because you
ironed over a seam or a fold in the garment.
Water is being pumped into the steam chamber. This is normal.
There is no water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Using
The ironing board did not provide a
good at support and this activated the Auto Steam Sensor in the iron.
Overview of models
3 3 3 3
The iron is safe to use on all garments. The shine or imprint is not permanent
and disappears when you wash the garment. Avoid ironing over seams or
folds. You can also place a cotton cloth over the area to be ironed to avoid imprints.
If the pumping sound continues nonstop, unplug the iron and contact the Consumer Care Centre.
the appliance’, section ‘Filling the water
tank’). Place the iron on its heel when you are
not ironing to prevent this problem.

18 DEUTSCH

Inhaltsangabe
Wichtig 18 Einführung 22 Produktübersicht 23 Vor dem ersten Gebrauch 23 Das Gerät benutzen 24 Den Wasserbehälter füllen 24
Aufheizen 24 Temperatur- und Dampfeinstellung 25
Bügeln 25
Abstellen des Bügeleisens während des Bügelns 26 ECO-Modus (nur bestimmte Gerätetypen) 26
Bügeltipps 27
Automat. Sicherheitsabschaltung 27 Reinigung und Pege 27 Aufbewahrung 27
Fehlerbehebung 28
Modellüberblick 30
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
Warnhinweis
- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem
Typenschild angegebene
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
DEUTSCH 19
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist oder wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. wenn Flüssigkeit aus dem Gerät austritt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips
Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse verwendet werden, sofern sie
eine gründliche Anleitung zur
DEUTSCH20
sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben, oder eine
verantwortungsvolle Aufsicht
gewährleistet ist. Voraussetzung ist auch eine ausreichende
Aufklärung über die Risiken
beim Gebrauch des Geräts.
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
- Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.
- Kinder dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht reinigen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.
Achtung
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Das Gerät muss stets auf
­einer stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage
DEUTSCH 21
abgestellt und benutzt werden. Wenn Sie das Bügeleisen lieber aufrecht abstellen, vergewissern Sie sich, dass Sie es auf eine
stabile Oberäche aufstellen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Beschädigungen.
- Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, bevor Sie den Stecker an die Netzsteckdose anschließen.
- Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den Raum nur kurz verlassen und Wasser auffüllen, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH22
- Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Entsorgung
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
- Damit das Gerät recycelt werden kann, wurden die verwendeten Kunststoffteile kodiert. Der Verpackungskarton besteht zu 90 % aus
recycelten Materialien und ist vollständig recycelbar.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Gerät!
- Das neue Philips PerfectCare Xpress-Dampfbügeleisen bietet Ihnen ganz neue Bügelmöglichkeiten. Wir alle kennen die eher umständliche
Handhabung von herkömmlichen Bügeleisen: Auswählen der richtigen Temperatur für strapazierfähige oder empndliche Textilien; Warten,
bis das Bügeleisen aufgeheizt oder abgekühlt ist, damit die Kleidung
nicht durch zu heißes Bügeln beschädigt wird. Mit dem neuen Philips PerfectCare Xpress-Dampfbügeleisen gehören diese Probleme der
Vergangenheit an.
- Im Prinzip werden Falten dadurch entfernt, das Wärme auf den Stoff übertragen wird. Bisher wurde dies mit einer sehr heißen Bügelsohle erzielt. Dann kam Dampf dazu, um die Wärmeabgabe zu verstärken und so das Bügeln zu erleichtern. Unsere Studien haben bestätigt, dass
die wirksamste Methode zur Beseitigung von Falten in der perfekten
Kombination von intensivem Dampf und optimaler Temperatur der Bügelsohle liegt. Der Schlüssel zur effektiven Faltenentfernung ist der Dampf, nicht die Temperatur der Bügelsohle. Diese muss etwas über der Temperatur des Dampfes liegen, damit Feuchtigkeit entfernt wird. Dies ist die optimale Temperatur.
DEUTSCH 23
- In der Vergangenheit führte eine große Menge Dampf bei dieser optimalen Temperatur dazu, dass Wasser aus dem Bügeleisen auslief. Wir haben eine innovative Dampfkammer entwickelt. Der gleichmäßig generierte Dampf mit hohem Feuchtigkeitsgehalt dringt tief in das Gewebe ein und sorgt so für schnelles Bügeln ohne das Risiko von
Wasserecken.
- So wird Bügeln jetzt zum Kinderspiel: kein Einstellen der Temperatur, kein Versengen, kein Warten beim Aufheizen und Abkühlen. Das Bügeln geht schneller, egal wer es macht. Mit der OptimalTEMP-Technologie
lässt sich jedes Kleidungsstück effektiv und sicher bügeln.
- Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von Textilien aus reiner Wolle empfohlen, vorausgesetzt
die Kleidungsstücke werden gemäß den Anweisungen auf dem Etikett
des Kleidungsstücks und denen des Herstellers dieses Bügeleisens gebügelt. R1201. In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das
Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Produktübersicht (Abb. 4)
1 ECO-Taste (nur bestimmte Gerätetypen)
2 Dampfauslöser für Vertikaldampf und Dampfstoß 3 Verschlusskappe der Einfüllöffnung 4 Wasserbehälter mit Wasserstandsanzeige
5 Intelligente Anzeige
6 Bügelsohle
7 Typenschild
8 Netzkabel mit Stecker
Vor dem ersten Gebrauch
Dieses Gerät ist nur zum Bügeln und Auffrischen von Textilien geeignet.
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Aufkleber.
2 Nehmen Sie die Schutzhülle von der Bügelsohle ab, bevor Sie das
Gerät verwenden.
3 Entfernen Sie den Anhänger vom Bügeleisen.
Loading...
+ 51 hidden pages