Checking the water hardness 11
Filling the water tank 12
Heating up 13
Temperature and steam setting 13
Ironing 14
Putting down the iron during ironing 15
ECO mode (specic types only) 15
Ironing tips 15
Safety Auto-off 15
Cleaning and maintenance 16
Storage 16
Troubleshooting 16
Overview of models 18
Important
Read this user manual carefully
before you use the appliance
and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance
in water.
Warning
- Check if the voltage indicated
on the type plate corresponds
to the local mains voltage
before you connect the
appliance.
- Check to make sure the wall
socket has the correct rating
ENGLISH7
(16A) before you connect the
appliance.
- Do not use the appliance if
the plug, the mains cord or
the appliance itself shows
visible damage, or if the
appliance has been dropped
or leaks.
- If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance
unattended when it is
connected to the mains.
- This appliance can be
used by children aged 8 or
above and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
instructions in safe use of the
appliance or supervision to
ENGLISH8
establish safe use and if they
have been made aware of the
hazards involved.
- Do not allow children to play
with the appliance.
- Keep the appliance and
its mains cord out of the
reach of children aged 8 or
under when the appliance is
switched on or cooling down.
- Children are not allowed to
clean the appliance without
supervision.
- Do not let the mains
cord come into contact with
the hot soleplate of the iron.
Caution
- Only connect the appliance to
an earthed wall socket.
- Always place and use the
appliance on a stable, level
and horizontal surface. If you
prefer to place the iron on its
heel, make sure that you place
it on a stable surface.
ENGLISH9
- Check the mains cord
regularly for possible damage.
- Fully unwind the mains cord
before you plug it in the wall
socket.
- The soleplate of the iron can
become extremely hot and
may cause burns if touched.
- When you have nished
ironing, when you clean the
appliance, when you leave the
iron even for a short while
and also during water lling:
put the iron in horizontal
position or on its heel on a
stable surface and remove
the mains plug from the wall
socket.
- Do not put perfume, vinegar,
starch, descaling agents, ironing
aids or other chemicals in the
water tank.
- This appliance is intended for indoor household use only.
O
ENGLISH10
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Disposal
-Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
-To make recycling possible, the plastic parts used for this appliance
have been coded. The cardboard packaging is made of 90% recycled
material and is fully recyclable.
Introduction
Thank you for buying this Philips appliance.
-The new Philips PerfectCare Xpress steam iron offers you an innovative
a
l
T
m
i
t
p
E
M
P
way to iron your garments. We all know the fuss with traditional irons:
choosing the right temperature for your tough and delicate fabrics,
waiting for the iron to warm up and cool down to avoid the risk of
damaging clothes with a too hot iron. Those hassles are things of the
past with the new Philips PerfectCare Xpress steam iron.
-In principle, wrinkle removal is done by transferring heat to
fabric. Historically, this was done with a very hot soleplate. Then
steam was added to enhance heat transfer, thus making ironing much
faster. Our research conrmed that the best way to remove wrinkles
effectively is a perfect combination of intense steam and optimal
soleplate temperature. The key to effective wrinkle removal is the
steam, not the soleplate temperature. The soleplate temperature needs
to be just above the steam temperature to remove any moisture. This
is the optimal temperature.
-In the past, a high amount of steam at this optimal temperature would
have led to water leakage. We developed a unique steam chamber that
generates a consistent output of moisture-rich steam that penetrates
deep into the fabric for fast ironing with no risk of water leakage.
-Ironing is now truly simple - no temperature adjustment, no scorching,
no waiting for heating up and cooling down. Ironing takes less time, no
matter who does the ironing. With this OptimalTemp technology, every
single garment can be ironed effectively and safely.
-This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for
the ironing of wool-only products, provided that the garments are
ironed according to the instructions on the garment label and those
issued by the manufacturer of this iron. R1201. In the United Kingdom,
Eire, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a certication
trademark.
Product overview (Fig. 4)
1 ECO button (specic types only)
2 Steam trigger for vertical steaming and Steam Boost
3 Cap of lling opening
4 Water tank with water level indication
5 Smart light
6 Soleplate
7 Type plate
8 Mains cord with plug
ENGLISH11
Before rst use
This appliance is intended for ironing and refreshing fabrics only.
1 Remove all packaging material and stickers.
2 Remove the protective cover from the soleplate before you use the
appliance.
3 Remove the hangtag from the iron.
Using the appliance
Checking the water hardness
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in
an area with very hard water, fast scale build-up will occur. It is therefore
recommended to check the water hardness rst with the test strips
provided.
1 Dip the test strip in tap water for 1 second.
1 sec.
60 sec.
2 Shake the strip for 60 seconds.
1
3 Check how many squares on the test strip have changed colour and
compare with the details in the water hardness table below.
ENGLISH12
Water hardness table
Squares with colour
Water hardnessAdvice
change
1
NoneVery soft waterUse tap water
2
OneSoft waterUse tap water
3
TwoMedium hard waterUse mixture of 50% tap water and 50% distilled
water*
4
ThreeHard waterUse mixture of 50% tap water and 50% distilled
water or ltered water from IronCare water descale
lter.
5
FourVery hard waterUse mixture of 30% tap water and 70% distilled
water or ltered water from IronCare water descale
lter.
* For your convenience, we recommend that you use ltered water from
IronCare water descale lter.
Note: Please visit www.philips.com/IronCare for more information on the
IronCare water descale lter. You can buy an IronCare water descale lter in
the online webshop at www.shop.philips.com/service. You can also contact the
Philips Consumer Care Centre.
Filling the water tank
Caution: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing
aids or other chemicals in the water tank, as your appliance is not
designed to work with these chemicals.
3 When the iron is ready for use, the Smart light lights up blue
continuously.
Temperature and steam setting
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable
fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature or steam
setting.
-Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton,
polyester, silk, wool, viscose, rayon.
-Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic
fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and
polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on garments.
ENGLISH14
Ironing
1 Unfold your ironing board and set it to the appropriate height.
2 Place the garment you want to steam iron on the ironing board.
Note: With the OptimalTemp technology, every single garment can be ironed
effectively and safely, even delicate fabrics like silk.
-Thanks to the Auto Steam Sensor technology, the iron starts steaming
automatically when it is moved.
2x
Steam Boost function (specic types only)
-Press the steam trigger twice. The iron delivers one single shot of high
steam output to remove stubborn wrinkles.
-During delivery of the Steam Boost, the Smart light ashes quickly.
Vertical steam ironing
-Hold the iron in vertical position. Then press and hold the steam trigger
to steam the garment vertically.
Tip: Pull the garment with one hand to stretch it for more effective wrinkle
removal.
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles
from a garment while someone is wearing it. Do not apply steam near
your or someone else’s body to prevent burns.
Note: Water is regularly pumped into the steam chamber, which causes the
iron to produce a pumping sound. This is normal.
ENGLISH15
Putting down the iron during ironing
-Place the iron on its heel on the ironing board.
ECO mode (specic types only)
During ironing, you can use the ECO mode to save energy but still have
sufcient steam to iron all your garments.
Note: For the best results, we advise you to use the ‘OptimalTemp’ mode.
1 Press the ECO button when the appliance is switched on. The Smart
2 To go back to the ‘OptimalTemp’ mode, press the ECO button again.
Ironing tips
Minimising wrinkles while drying
Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out your
laundry properly after washing and by putting garments on hangers to
make them dry naturally with fewer wrinkles.
Best practice shirt ironing
Start with the time-consuming parts like collar, cuff links and sleeves. Next,
iron the bigger parts like front and back to prevent wrinkling the bigger
parts when you are busy ironing the time-consuming parts.
Collar: When you iron a collar, star t on its underside and work from the
outside (the pointy end) inwards. Turn over and repeat. Fold down the
collar and press the edge for a more crisp nish.
Buttons: Iron on the reverse side of the buttons for more effective and
faster ironing.
Safety Auto-off
-To save energy, the appliance switches off automatically when it has not
been moved for 3 minutes in horizontal position, or 8 minutes when
left standing on its heel. The Smart light star ts ashing slowly.
-To reactivate the iron, press the steam trigger. The iron starts heating
up again.
Note: The steam iron is not switched off completely when it is in Safety Auto-off
mode. Unplug the iron to switch it off.
ENGLISH16
Cleaning and maintenance
1 Clean the appliance with a moist cloth after every use.
2 To easily and effectively remove stains, let the appliance heat up and
move the soleplate over a moist cloth.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Storage
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Empty the water tank and let the iron cool down in a safe place.
Soft-grip handle✓✓✓✓
Water tank capacity (ml)320320320320
Anti-drip system✓✓✓✓
Safety Auto-off mode✓✓✓✓
360° swivel cord✓✓✓✓Cord length (m)2.52.52.52.5
The surface to be ironed was
uneven, for instance because you
ironed over a seam or a fold in the
garment.
Water is being pumped into the
steam chamber. This is normal.
There is no water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Using
The ironing board did not provide a
good at support and this activated
the Auto Steam Sensor in the iron.
Overview of models
✓✓✓✓
The iron is safe to use on all garments.
The shine or imprint is not permanent
and disappears when you wash the
garment. Avoid ironing over seams or
folds. You can also place a cotton cloth
over the area to be ironed to avoid
imprints.
If the pumping sound continues nonstop,
unplug the iron and contact the
Consumer Care Centre.
the appliance’, section ‘Filling the water
tank’).
Place the iron on its heel when you are
not ironing to prevent this problem.
DANSK
Indholdsfortegnelse
Vigtigt 19
Introduktion 23
Produktoversigt 24
Før apparatet tages i brug 24
Sådan bruges apparatet 24
Kontrol af vandets hårdhedsgrad 24
Påfyldning af vandtanken 25
Opvarming 26
Temperatur og dampindstilling 26
Strygning 27
Sådan stiller du strygejernet fra dig under strygning 28
Strømsparetilstand (kun bestemte typer) 28
Strygetip 28
Automatisk sikkerhedsafbryder 28
Rengøring og vedligeholdelse 29
Opbevaring 29
Fejlnding 29
Oversigt over modeller 31
19
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning
omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem
den til eventuelt senere brug.
Fare
- Apparatet må aldrig kommes
ned i vand.
Advarsel
- Kontrollér, om
spændingsangivelsen på
typeskiltet svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter
apparatet.
DANSK20
- Kontroller, at stikkontakten har
den korrekte spænding (16 A),
før du tilslutter apparatet.
- Brug ikke apparatet hvis
stik, netledning eller selve
apparatet viser tegn på
beskadigelse, eller hvis
apparatet er blevet tabt
eller er utæt.
- Hvis netledningen beskadiges,
må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philipsserviceværksted eller en
tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver
risiko.
- Hold altid apparatet under
opsyn, når det er tilsluttet
strøm.
- Dette apparat kan bruges
af børn over 8 år eller af
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller
manglende viden eller erfaring,
hvis de har fået instruktioner
om sikker brug af apparatet,
DANSK21
eller hvis de er under opsyn.
De skal ligeledes oplyses om
eventuelle faremomenter.
- Børn må under ingen
omstændigheder lege med
apparatet.
- Sørg for, at børn under 8 år
ikke kommer i kontakt med
strygejernet og netledningen,
når apparatet er tændt eller
køler ned.
- Børn må ikke rengøre
apparatet uden opsyn.
- Lad ikke netledningen komme
i kontakt med den varme
strygesål på strygejernet.
Forsigtig
- Apparatet må kun sluttes
til en stikkontakt med
jordforbindelse.
- Anbring og brug altid
apparatet på et stabilt, plant
og vandret underlag. Hvis
du foretrækker at stille
strygejernet på højkant, skal
du sørge for at anbringe det
på en stabil overade.
DANSK22
- Kontrollér med jævne
mellemrum, at netledningen er
hel og ubeskadiget.
- Rul netledningen helt ud,
før du sætter stikket i
stikkontakten.
- Strygesålen kan blive ekstremt
varm og forårsage brandsår
ved berøring.
- Når du er færdig med
at stryge, når du rengør
apparatet, når du forlader
strygejernet - selvom det
kun er i et kort øjeblik og
også under vandpåfyldning:
Stil strygejernet vandret, eller
stående lodret, på et stabilt
underlag, og tag stikket ud af
stikkontakten.
- Kom aldrig parfume, eddike,
stivelse, afkalkningsmiddel,
strygemiddel eller andre
kemikalier i vandtanken.
- Dette apparat er kun
beregnet til almindelig
husholdningsbrug indendørs.
O
DANSK23
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Bortskaffelse
-Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet.
-For at muliggøre genbrug er plastikdelene i dette apparat blevet kodet.
Papemballagen er fremstillet af 90 % genbrugsmateriale og er fuldt ud
genanvendelig.
Introduktion
Tak, fordi du har købt dette Philips-apparat.
-Det nye Philips PerfectCare Xpress-dampstrygejern giver dig en
a
l
T
m
i
t
p
E
M
P
nyskabende måde at stryge dit tøj på. Vi kender alle besværet med
almindelige strygejern: nde den rette temperatur til dine vanskelige
og sarte stoffer, vente på, at strygejernet varmer op og køler ned
for at undgå risiko for skade tøj med et for varmt strygejern. Disse
besværligheder er fortid med det nye Philips PerfectCare Xpressdampstrygejern.
-I princippet foretages udglatning af folder ved at overføre varme til
stoffet. Traditionelt blev dette gjort med en meget varm strygesål.
Derefter blev der tilføjet damp for at forbedre varmeoverførslen,
hvilket gør strygningen meget hurtigere. Vores forskning bekræfter,
at den bedste metode til at fjerne folder effektivt er en perfekt
kombination af intens damp og optimal strygetemperatur. Nøglen til
effektiv udglatning af folder er dampen og ikke strygesålens temperatur.
Strygesålens temperatur skal være lige over damptemperaturen for at
fjerne fugt. Dette er den optimale temperatur.
-Tidligere ville en stor mængde damp ved denne optimale temperatur
have medført vandlækage. Vi har udviklet et unikt dampkammer, der
genererer en ensartet udledning af fugtrig damp, der trænger dybt ind i
stoffet, så du kan stryge hurtigt uden risiko for vandlækage.
-Strygning er nu virkelig enkelt - ingen temperaturjustering, ingen
brændte pletter, ingen ventetid på opvarmning eller afkøling. Strygning
tager kortere tid, uanset hvem der står for strygningen. Med denne
OptimalTemp-teknologi bliver hvert enkelt stykke tøj strøget effektivt
og sikkert.
-Strygejernet er blevet godkendt af Woolmark Company Pty Ltd til
strygning af uldprodukter, forudsat at tøjet stryges i overensstemmelse
med instruktionerne på tøjets mærkat og instruktionerne fra
producenten af dette strygejern. R1201. I Storbritannien, Irland,
Hongkong og Indien er varemærket Woolmark et certiceret
varemærke.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.