Philips GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326 User manual

...
Mistral
GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326, GC2325, GC2320, GC2315, GC2310, GC2305
2
3
L
M
A D F GECB I
H
K
4
ENGLISH 6
DEUTSCH 14
NORSK 24
SVENSKA 32
SUOMI 40
DANSK 48
GC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326,
GC2325, GC2320, GC2315, GC2310, GC2305
General description
A Spray nozzle B Filling cap (GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320 only) C Shot-of-steam button
(GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320/2315/2310 only)
D Spray button T E Steam control
- O = no steam
- Á = minimum steam
- q = moderate steam
(GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320 only)
- w = maximum steam
- 1 = Calc-Clean function
F Extra-steam function (GC2305 only) G Temperature light H Automatic shut-off light (GC2425/GC2330 only) I Temperature dial J Mains cord K Type plate L Anti-calc tablet M Water tank
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance
itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or is leaking.
Check the cord regularly for possible damage.If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never leave the iron unattended when it is connected to the
mains.
Never immerse the iron in water.Keep the appliance out of the reach of children.The soleplate of the iron can become extremely hot and may
cause burns if touched.
Do not allow the cord to come into contact with the soleplate
when it is hot.
Do not put perfume, vinegar, starch,descaling agents, ironing aids
or other chemicals in the water tank.
When you have finished ironing, when you clean the appliance,
when you fill or empty the water tank and also when you leave
ENGLISH6
the iron even for a short while:set the steam control to position O,put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.
Place and use the iron on a stable ironing board or table.If a stand is provided with the appliance, ensure that the stand is
placed on a stable surface.
This appliance is intended for household use only.
Preparing for use
Filling the water tank
1 Remove the mains plug from the wall socket.
C
2 Set the steam control to position O (= no steam).
3 Open the filling cap (specific types only).
C
4 Tilt the iron and fill the water tank up to maximum level.
Do not fill the water tank beyond the MAX indication.
5 Close the filling cap (click!) (specific types only).
If the tap water in your area is very hard, we advise you to use distilled water. Do not use vinegar, starch or chemically descaled water.
Setting the temperature
The iron may give off some smoke when you use it for the first
time.This will cease after a short while.
C
1 Put the iron on its heel and set the temperature dial to the
required ironing temperature by turning it to the appropriate position.
- Check the garment label for the required ironing temperature.
- 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
- 1 Silk
- 2 Wool
- 3 Cotton, linen
- If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article.
- Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches.Avoid using the spray function to prevent stains.
2 Put the mains plug in an earthed wall socket.
ENGLISH 7
3 When the temperature light has gone out, wait a while before
you start ironing.
B
The temperature light will go on from time to time during ironing.
Using the appliance
Steam ironing
Make sure that there is enough water in the water tank.
1 Set the temperature dial to the recommended position.
See 'Setting the temperature'.
C
2 Set the steam control to the appropriate steam position.
- Á for minimum steam (temperature settings 2 and 3).
- Ë for moderate steam (temperature settings 3 to MAX) (specific types only).
- È for maximum steam (temperature settings 3 to MAX).
B
Steaming will start as soon as the set temperature has been reached.
GC2415/2320/2315/2310/2305 only:
Water may leak from the soleplate if the set temperature is too low (MIN to 2).
Ironing without steam
1 Set the steam control to position O (= no steam).
2 Set the temperature dial to the recommended position.
See 'Setting the temperature'.
Features
Spraying
To remove stubborn creases at any temperature
1 Make sure that there is enough water in the water tank.
C
2 Press the spray button several times to moisten the garment to
be ironed.
ENGLISH8
Extra Steam (GC2305 only)
This function provides extra steam to remove really stubborn creases.
The Extra Steam function only works at temperature settings between 3 and MAX.
C
1 Set the steam control to maximum position È.
C
2 Press and hold the Steam Control button down for max.5
seconds.
3 Wait at least 1 minute before using Extra Steam again to
prevent water from dripping out of the soleplate.
Shot of Steam (specific types only)
A powerful shot of steam helps to remove very stubborn creases.
The Shot-of-Steam function only works at temperature settings between 2 and MAX.
C
1 Press and release the Shot-of-Steam button.
Vertical Shot of Steam (specific types only)
C
1 The Shot-of-Steam function can also be used when you are
holding the iron in vertical position.This is useful for removing creases from hanging clothes,curtains, etc.
Never direct the steam towards people.
Drip stop (GC2425/2420/GC2330/2326/2325 only)
This iron is equipped with a drip stop function: the iron automatically stops steaming when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate. When this happens you will hear a click.
ENGLISH 9
Automatic shut-off (GC2425/GC2330 only)
An electronic safety device will automatically switch the heating element off if the iron has not been moved for a while.
C
To indicate that the heating element has been switched off, the
automatic shut-off light will start blinking.
To heat up the iron again: pick it up or move it slightly.The automatic shut-off light will go out.
1 If the temperature light goes on, wait for it to go out before
you start ironing.
2 If the temperature light does not go on, the iron is ready for
use.
Cleaning and maintenance
Double-Active Calc System
C
The anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents.
The tablet is constantly active and does not need to be replaced.
The Calc-Clean function removes the scale particles.
Calc-Clean function
Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently.
1 Set the steam control to position O.
2 Fill the water tank to the maximum level.
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank..
C
3 Set the temperature dial to MAX.
4 Put the plug in the wall socket.
5 Unplug the iron when the temperature light has gone out.
6 Hold the iron over the sink and set the steam control to
position 1 (Calc-Clean).The steam control knob will spring up slightly.
ENGLISH10
C
7 Pull the steam control knob upwards to remove the steam
control needle.
C
8 Hold the iron over the sink and move it to and fro.
B
Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and scale (if any) will be flushed out.
C
9 Use vinegar to remove scale, if any,from the needle.
Do not bend or damage the steam control needle.
C
10 Put the steam control needle back by inserting the point of the
needle exactly in the centre of the hole and by fitting the small projection on the side of the needle into the slot. Set the steam control knob to position O.
11 Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of
impurities.
After the Calc-Clean process
1 Plug the iron in to let the soleplate dry up.
2 Unplug the iron when the temperature light has gone out.
3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any
water stains that may have formed on the soleplate.
Storage
1 Remove the mains plug from the wall socket, let the iron cool
down and set the steam control to position O.
ENGLISH 11
2 Clean the appliance and wipe scale and any other deposits off
the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals.
C
3 Regurarly rinse the water tank with water and empty it after
cleaning.
C
4 Wind the mains cord round the cord storage facility.
5 Always store the iron standing on its heel in a safe and dry
place.
Environment
C
Do not throw the appliance away with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH12
Solution
Check the mains cord, the plug and the wall socket.
Set the temperature dial to the required position.
Fill the water tank (see 'Preparing for use'; section 'Filling the watertank'.)
Set the steam position to Á, Ë or È (see 'Using the appliance', section 'Steam ironing').
Set the temperature dial to a position in the steam area (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone out before you start ironing.
Put the iron in horizontal position and wait a while before using the (Vertical) Shot of Steam function again.
Set the temperature dial to a position in the steam area (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone out before you start ironing.
Use the Calc-Clean function a few times (see 'Cleaning and maintenance', section 'Calc-Clean').
Pick the iron up or move it slightly to deactivate the automatic shut-off function: the red light will stop blinking.
Press the filling cap until you hear a click.
Set the temperature dial to a position in the steam area (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone out before you start ironing.
Empty the water tank and set the steam control to position O after use. Store the iron on its heel.
Possible cause(s)
Connection problem
Temperature dial set at MIN
Not enough water in the water tank.
The steam control has been set to position O.
The soleplate is not hot enough and/or the drip stop function (specific types only) has been activated.
The (Vertical) Shot of Steam function has been used too often within a very short period.
The soleplate is not hot enough.
Hard water forms flakes inside the soleplate.
The automatic shut-off function has been activated (see 'Other features', section 'Automatic shut-off').
The filling cap has not been closed properly.
The temperature has been set too low.
The iron has been put in horizontal position while there was still water in the water tank.
Problem
The iron is plugged in but the soleplate is cold.
No steam
No shot of steam or no Vertical Shot of Steam (specific types only).
Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing.
Red light is blinking (GC2425 and GC2330 only).
Water droplets on fabric (GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2 325/2320 only)
Water droplets on fabric (GC2415/2320/2315/2310/2305 only)
Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country.
ENGLISH 13
Allgemeine Beschreibung
A Sprühdüse B Verschlusskappe für Wasserbehälter (nur
GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)
C Dampfstoß-Taste (nur
GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320/2315/2310)
D Sprühtaste T E Dampfregler
- O = kein Dampf
- Á = wenig Dampf
- q = mäßiger Dampf (nur GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)
- w = starker Dampf
- 1 = Calc-Clean Funktion
F Extra-Dampf Funktion (nur GC2305) G Temperatur-Kontrolllampe H Kontrolllampe:Abschaltautomatik (nur GC2425/GC2330) I Temperaturregler J Netzkabel K Typenschild L Anti-Kalk-Tablette M Wasserbehälter
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer Schukosteckdose.Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schäden am Stecker,am Kabel
oder am Gerät selbst erkennbar sind, oder wenn das Gerät herunter gefallen oder undicht ist.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von
einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.Tauchen Sie das Bügeleisen niemals in Wasser.Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.Die Bügelsohle wird sehr heiß und kann bei Berührung zu
Verbrennungen führen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht in Kontakt mit der heißen
Bügelsohle kommen.
Geben Sie niemals Parfüm, Essig,Stärke, Entkalker,Bügelhilfen oder
andere Chemikalien in den Wasserbehälter.
DEUTSCH14
Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den
Wasserbehälter füllen oder leeren oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie stets den Dampfregler auf Position 0, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Zum Bügeln und Abstellen des Bügeleisens ist ein stabiles
Bügelbrett oder ein Tisch erforderlich.
Sofern eine Abstellfläche für das Bügeleisen im Lieferumfang
enthalten ist, muss diese auf eine stabile Unterlage gelegt werden.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Vorbereitung zum Gebrauch
Den Wasserbehälter füllen
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
C
2 Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 (= kein Dampf).
3 Nur bestimmte Gerätetypen: Öffnen Sie die Verschlusskappe
des Wasserbehälters.
C
4 Neigen Sie das Bügeleisen leicht nach hinten und füllen Sie den
Wasserbehälter bis zur Maximum-Markierung.
Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die Markierung MAX hinaus.
5 Nur bestimmte Gerätetypen: Schließen Sie die Verschlusskappe
(Sie hören ein Klicken!)
Wenn das Leitungswasser an Ihrem Wohnort sehr hart ist, empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser.Verwenden Sie keinen Essig, keine Stärke und kein chemisch entkalktes Wasser.
Einstellen der Bügeltemperatur
Einige Teile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und können
beim ersten Gebrauch etwas Rauch entwickeln. Dies geht nach kurzer Zeit vorüber.
C
1 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und drehen den
Temperaturregler auf die geeignete Bügeltemperatur.
- Prüfen Sie die Bügelvorschrift auf dem Etikett des Wäschestücks.
- 1 Sythetics, z. B.Akryl,Viskose, Polyamid, Polyester
- 1 Seide
- 2 Wolle
- 3 Baumwolle, Leinen
DEUTSCH 15
- Wenn Sie nicht wissen,um welche Art von Gewebe es sich handelt, ermitteln Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, die beim Tragen bzw. Benutzen des Kleidungs-/Wäschestücks normalerweise nicht sichtbar ist.
- Seide,Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe von links, um glänzende Stellen zu vermeiden.Verwenden Sie die Sprühfunktion nicht; es könnten Wasserflecken zurückbleiben.
2 Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
3 Nachdem die Temperaturkontrolllampe erloschen ist,empfiehlt
es sich, noch eine kurze Zeit mit dem Bügeln zu warten.
B
Die Temperaturkontrolllampe leuchtet während des Bügels gelegentlich auf.
Der Gebrauch des Geräts
Dampfbügeln
Achten Sie darauf, dass genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
1 Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche
Position.
Siehe "Die Temperatur einstellen".
C
2 Stellen Sie dann den Dampfregler auf die erforderliche Position.
- Á für wenig Dampf (Temperatureinstellungen 2 und 3).
- Ë für mäßigen Dampf (Temperatureinstellungen 3 bis MAX ­nur bestimmte Gerätetypen)
- È für starken Dampf (Temperatureinstellungen 3 bis MAX).
B
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, können Sie mit dem Dampfbügeln beginnen.
Nur Gerätetypen GC2415/2320/2315/2310/2305:
Wenn die eingestellte Temperatur zu niedrig ist, kann Wasser aus der Bügelsohle tropfen (MIN bis 2).
Trockenbügeln
1 Stellen Sie den Dampfregler auf O = kein Dampf
2 Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche
Position.
Siehe "Die Temperatur einstellen".
DEUTSCH16
Funktionen
Bügelgut einsprühen
Hartnäckige Falten bei beliebiger Temperatur ausbügeln
1 Achten Sie darauf, dass genügend Wasser im Wasserbehälter
ist.
C
2 Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste, um das Bügelgut zu
befeuchten.
Extra Dampf (nur GC2305)
Mit dieser Funktion wird zusätzlicher Dampf gebildet, um hartnäckige Falten zu beseitigen.
Die Funktion Turbo-Dampf wirkt nur bei Temperaturen zwischen 3 und MAX.
C
1 Drehen Sie den Dampfregler auf die Maximalposition È.
C
2 Drücken Sie auf den Dampfregler, und halten Sie ihn maximal 5
Sekunden lang gedrückt.
3 Warten Sie mindestens eine Minute lang,bis Sie die
Extradampf-Funktion erneut einsetzen. So verhindern Sie,dass Wasser aus der Bügelsohle tropft.
Dampfstoß (nur bestimmte Gerätetypen)
Ein kräftiger Dampfstoß hilft bei der Entfernung äußerst hartnäckiger Falten.
Die Dampfstoß-Funktion wirkt nur bei Temperaturen zwischen 2 und MAX.
C
1 Drücken Sie die Dampfstoßtaste, und lassen Sie sie wieder los.
DEUTSCH 17
Vertikaler Dampfstoß (nur bestimmte Gerätetypen)
C
1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenem
Bügeleisen eingesetzt werden. Dadurch können Sie Falten in aufgehängten Kleidungsstücken,Vorhängen usw.entfernen.
Richten Sie den Dampstoß niemals auf Personen!
Tropf-Stop (nur Gerätetypen GC2425/2420/GC2330/2326/2325)
Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Sie hören ein Klicken, wenn diese Funktion aktiviert wird.
Abschaltautomatik (nur Gerätetypen GC2425/GC2330)
Wenn das Bügeleisen einige Zeit nicht bewegt wurde, wird das Heizelement durch eine elektronische Sicherheitseinrichtung automatisch ausgeschaltet.
C
Die blinkende Kontrolllampe signalisiert, dass sich das
Heizelement ausgeschaltet hat.
Damit sich das Bügeleisen wieder aufheizt, heben Sie es an und bewegen es etwas. Die Kontrolllampe erlischt.
1 Wenn die Temperaturkontrolllampe leuchtet, warten Sie mit
dem Bügeln, bis sie erlischt.
2 Leuchtet die Temperaturkontrolllampe nicht, ist das Bügeleisen
betriebsbereit.
Reinigung und Wartung
Double-Active Kalksystem
C
Die Anti-Kalk-Tablette verhindert, dass Kalkablagerungen die
Dampfaustrittsdüsen verstopfen. Die Tablette ist dauerhaft aktiv und braucht nicht ausgewechselt werden.
Mit der Calc-Clean Funktion entfernen Sie die Kalkpartikel.
DEUTSCH18
Loading...
+ 40 hidden pages