Conculte o Restante deste Manual
para saber como conectar outros
equipamentos a este aparelho.
Subwoofer
Antena de fio FM
Caixa acústica
(direita)
Terminais de conexão dos woofers
Passo B
ConfigurarConfigurar
Acertar o relógio
1
No modo de espera ou de exibição do relógio, pressione
CLOCK•TIMER uma vez. Em outro modo de fonte, pressione
CLOCK•TIMER duas vezes.
2
Pressione à ou á repetidamente para acertar a hora.
Antena de
quadro MW
LINE
R L
OUT
AUX/
CDR
IN
SUBWOOFER 6 1
HIGH CHANNEL
+ R L +
FM ANTENNA
+ C
AC
MAINS
VOLTAGE
SELECTOR
110V127V
220V-
240
NOT FOR ALL
VERSIONS
LOW CHANNEL 3 1
AM ANTENNA
+
R
L
+
Terminais de
conexão dos
tweeters
Caixa acústica
(esquerda)
Cabo de alimentação AC
3
Pressione í ou ë repetidamente para acertar os minutos.
4
Pressione CLOCK•TIMER novamente para memorizar o ajuste.
Passo C
DesfrutarDesfrutar
Reprodução de um disco
1
Pressione OPEN•CLOSE para abrir a bandeja de disco e insira até
dois discos nas bandejas de disco individuais. Para inserir o terceiro
disco, pressione DISC CHANGE.
➜ Certifique-se de que o lado do rótulo de cada disco inserido
esteja voltado para cima.
2
Pressione OPEN•CLOSE novamente para fechar a bandeja de
disco.
3
Pressione DSC 1/2/3 (ou CD 1/2/3 no controle remoto) para
selecionar um disco para reprodução e pressione ÉÅ para iniciar
a reprodução.
4
Para parar a reprodução, pressione STOP 9 .
2
2
1
1
Programação e sintonia de emissoras
1
Pressione TUNER para selecionar a fonte do sintonizador.
2
Pressione PROGRAM por mais de dois segundos para programar
todas as emissoras disponíveis ordenadas por faixa de onda.
3
Pressione í ou ë até que a emissora pré-sintonizada desejada
seja exibida.
Passo C
DesfrutarDesfrutar
Reprodução de um dispositivo USB de armazenamento em
massa
Com o sistema Hi-Fi, você pode usar memória flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1), players de flash USB (USB 2.0 ou USB
1.1), cartões de memória (requer um leitor de cartão adicional para funcionar com este sistema Hi-Fi).
1
Introduza uma ficha do cabo USB (não incluído) na tomada da unidade.
2
Pressione USB uma vez ou mais para selecionar USB.
3
Reproduza arquivos de áudio de dispositivos USB da mesma maneira que reproduz álbuns/
faixas em um CD.
Função de cópia
1
Insira um dispositivo de armazenamento em massa USB com espaço livre suficiente no
soquete USB DIRECT
do aparelho.
2
Prepare a origem a ser gravada.
3
Pressione USB RECORD para iniciar a cópia.
4
A qualquer momento, basta pressionar STOP 9 para interromper a cópia.
Dica
Os detalhes sobre os recursos de reprodução e as funções adicionais são
descritos no manual do proprietário que acompanha o produto.
IMPORTANTE!
OBSERVE QUE O SELETOR DE
VOLTA GEM LOCALIZADO NA PARTE
TRASEIRA DESTE APARELHO SAIRÁ DE
FÁBRICA EM 220 V. OBSERVE A TENSÃO
QUE OPERA SUA REGIÃO E AJUSTE O
APARELHO ANTES DE LIGA-LO.
Acessórios fornecidos
–3 caixas acústicas
– controle remoto
– antena de quadro MW
– antena de fio FM
– cabo de alimentação AC
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação do
material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras
de espuma).
O seu aparelho consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente à eliminação
de material de embalagem, pilhas descarregadas
e equipamentos velhos.
Informações de segurança
● Antes de operar o aparelho, verifique se a
voltagem operacional indicada na plaqueta (ou
ao lado do seletor de voltagem) do aparelho é
idêntica à voltagem da fonte de alimentação
local. Caso seja diferente, consulte o revendedor.
● Coloque o aparelho em uma superfície plana,
rígida e estável.
● Coloque o aparelho em um local com ventilação
adequada para evitar aumento da temperatura
interna. Mantenha pelo menos 30 cm de
distância das partes traseira e superior da
unidade e 30 cm das laterais.
● A ventilação não deve ser obstruída; as
aberturas de ventilação não devem ficar
cobertas por objetos como jornal, toalha de
mesa, cortina etc.
● Não exponha o aparelho, as pilhas ou os discos
a excesso de umidade, chuva, areia ou fontes de
calor causadas por equipamentos que emitem
calor ou pela luz solar direta.
● Nenhuma fonte de fogo exposto, como velas
acesas, deve ser colocada sobre o equipamento.
● Nenhum objeto que contenha líquidos, como
vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
● Não exponha o aparelho a respingos de líquidos.
● Instale esta unidade próximo à tomada AC e em
um local em que o plugue do adaptador AC
possa ser facilmente alcançado.
● A lente pode ficar embaçada quando o aparelho
é transportado rapidamente de um local frio
para outro mais quente. Isso pode impedir a
reprodução de discos. Deixe o aparelho no
ambiente quente até a umidade evaporar-se.
● As partes mecânicas do aparelho contêm
superfícies autolubrificantes. Não use óleo nem
lubrificantes.
● Mesmo no modo de espera, o aparelho
consome energia. Para desconectar
completamente o aparelho da fonte de
alimentação, remova o plugue do
adaptador AC da tomada da parede.
9
Conexões
Subwoofer
Antena de fio FM
Caixa acústica
(direita)
Te r minais de conexão dos woofers
Conexões traseiras
A plaqueta está na parte de trás do
aparelho.
A Energia
– Antes de conectar o cabo de alimentação AC
à tomada da parede, verifique se todas as outras
conexões foram feitas.
– Se o aparelho for equipado com um seletor
de voltagem, ajuste a chave VOLTAGE
SELECTOR de acordo com a tensão da rede de
alimentação local.
Antena de
quadro MW
Te r minais de conexão
dos tweeters
B
LINE
R L
+
R
L
+
LOW CHANNEL 3 Ω
OUT
AUX/
CDR
IN
SUBWOOFER 6 Ω
AM ANTENNA
FM ANTENNA
HIGH CHANNEL
+ R L +
+ C
AC
MAINS
VOLTAGE
SELECTOR
110V127V
220V-
240
NOT FOR ALL
VERSIONS
Caixa acústica
(esquerda)
Cabo de alimentação AC
em condições extremas. Se isso ocorrer,
deixe o aparelho esfriar para usá-lo
novamente (não disponível em todas as
versões).
B Conexão de antena
Conecte a antena de quadro MW e a antena FM
fornecidas aos respectivos terminais. Ajuste a
posição da antena para obter a melhor recepção.
Antena MW
Aviso!
–Para um desempenho ideal, use somente
o cabo de alimentação original.
– Nunca faça conexões nem as altere com
o equipamento ligado.
Para evitar o superaquecimento, o aparelho
possui um circuito de segurança integrado.
Portanto, o aparelho poderá passar
automaticamente para o modo de espera
10
● Posicione a antena o mais distante possível de
TVs, videocassetes ou outras fontes de radiação.
Conexões
Antena FM
● Para conseguir uma melhor recepção de FM
estéreo, conecte uma antena FM externa ao
terminal FM ANTENNA.
C Conexões de alto-falantes
● Conecte os fios das caixas acústicas aos
terminais HIGH CHANNEL e LOW
CHANNEL, a caixa acústica direita ao "R", a
caixa acústica esquerda ao "L", os fios vermelhos
ao "+" e os fios pretos ao "-" dos terminais
de conexão dos woofers. Conecte os fios cinzas
ao "+" e os fios azuis ao "-" dos terminais de
conexão dos tweeters.
● Conecte os fios do subwoofer aos terminais
SUBWOOFER, o fio lilás ao "+" e o fio preto
ao "-".
● Insira totalmente no terminal a parte listrada do
fio da caixa acústica conforme mostrado.
1
Notas:
–Para um desempenho sonoro ideal, use as caixas
acústicas fornecidas.
– Não conecte mais de uma caixa acústica a
qualquer um dos pares de terminais de caixa
acústica +/-.
– Não conecte caixas acústicas com impedância
inferior à das caixas acústicas fornecidas. Consulte
a seção ESPECIFICAÇÕES neste manual.
2
memória) ao sistema Hi-Fi, você poderá ouvir as
músicas armazenadas no dispositivo pelas
potentes caixas acústicas do sistema Hi-Fi.
● Insira o plugue USB do dispositivo USB
no soquete do aparelho.
OU
para dispositivos com cabos USB:
1 Insira um plugue do cabo USB (não
fornecido) no soquete do aparelho.
2 Insira o outro plugue do cabo USB no terminal
de saída USB do dispositivo USB.
OU
para cartão de memória:
1 Insira o cartão de memória em um leitor de
cartão (não fornecido).
2 Use um cabo USB (não fornecido) para
conectar o leitor de cartão ao soquete do
aparelho.
Conexão com um dispositivo não-USB
Use um cabo cinch para conectar AUX aos
terminais de saída de áudio analógico de um
equipamento externo (TV, videocassete, player
de Laser Disc, DVD player ou gravador de CD).
Nota:
– Se você estiver conectando um equipamento
com saída de áudio mono (um terminal de saída
de áudio única), conecte ao terminal esquerdo AUX.
Você também pode usar um cabo cinch com
conversor de mono para duplo (a saída de som
permanecerá mono).
Inserindo pilhas no controle
remoto
Insira duas pilhas (tipo R03 ou AAA) no controle
remoto com a polaridade correta, conforme
indicado pelos sinais "+" e "-" no interior do
compartimento das pilhas.
Conexões Opcionais
Os equipamentos e os cabos de conexões
opcionais não são fornecidos. Consulte as
instruções de operação do equipamento
conectado para obter detalhes.
Conectanto um dispositivo USB ou
cartão de memória
Conectando um dispositivo USB de
armazenamento em massa (incluindo memória
flash USB, players de flash USB ou cartões de
ATENÇÃO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não for usá-las por um
período longo.
– Não use pilhas novas e velhas ou de
diferentes tipos ao mesmo tempo.
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
11
Controles (ilustrações na página 7)
Controles do aparelho e controle
remoto
1 STANDBY ON B
– Liga o aparelho ou alterna para o modo de
espera.
2 DISC 1/2/3 (CD 1/2/3)
– seleciona uma bandeja de disco para
reprodução.
3 Seleção de fonte – seleciona estas opções:
CD (somente no controle remoto)
– seleciona a fonte CD.
– pressione repetidamente esse botão para
selecionar uma bandeja de disco para
reprodução.
TUNER
– seleciona a faixa de ondas: FM ou MW.
AUX
– seleciona a entrada para um aparelho adicional:
AUX.
USB
– seleciona diretamente a fonte USB.
4 SELEÇÃO DE MODO
ALBUM -/+ à / á
para MP3-CD/USB.. seleciona o álbum anterior/
seguinte.
para CD .................... busca para trás/frente
para Tuner................. sintoniza em uma freqüência
de rádio acima ou abaixo.
para Clock ................ acerta a hora.
STOP Ç
para CD/MP3-CD/USB pára a reprodução ou
cancela uma programação.
para Tuner ................. (somente no aparelho)
interrompe a programação.
para Demo .............. (somente no aparelho) ativa/
desativa a demonstração.
para Clock ................ (somente no aparelho) sai do
ajuste do relógio.
para Plug & Play .... (somente no aparelho) sai do
modo Plug & Play.
ÉÅ
para CD/MP3-CD/USB inicia ou interrompe a
reprodução.
para Plug & Play .... (somente no aparelho) inicia o
modo Plug & Play.
TITLE -/+ ¡ / ™ PRESET
para MP3-CD/USB
seleciona o título anterior/
seguinte.
para CD .................... pula para o início da faixa
atual, anterior ou seguinte.
para Tuner................. seleciona uma emissora de
rádio pré-sintonizada.
para Clock ................ acerta os minutos.
5 DSC
– seleciona um tipo diferente de ajuste pré-
definido do equalizador de som. (OPTIMAL,
JAZZ, ROCK ou TECHNO)
6 VAC
– seleciona um tipo de ajuste do equalizador
baseado no ambiente. (HALL, CONCERT ou
CINEMA)
7 DBB/INC SURR (DBB/IS)
– seleciona o nível de reforço de graves desejado.
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF)
– ativa ou desativa o efeito de som surround.
8 MAX SOUND (MAX)
– ativa ou desativa a combinação ideal de vários
recursos sonoros.
9 MODE
– seleciona diversos modos de reprodução: por
ex. REPEAT ou SHUFFLE
0 CLOCK
– para acertar ou exibir o relógio.
! DIM
– seleciona diferentes ajustes de brilho para o
display: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
@ MIC1/2
– ligar o microfone
# PROGRAM
para CD/ MP3-CD
programa faixas de discos.
para Tuner................. programa emissora de rádio
pré-sintonizadas.
$ n
– conexão dos fones de ouvido.
% MASTER VOLUME (VOL +/-)
– aumenta ou diminui o volume.
12
Controles
^ IR SENSOR
– sensor de infravermelho para o controle remoto.
& USB RECORD
– copia música de um dispositivo USB externo de
armazenamento portátil.
* USB DELETE
– exclui músicas armazenadas no dispositivo USB
externo.
( Bandeja de disco
) OPEN•CLOSE
– abre e fecha a bandeja de disco.
¡ DISC CHANGE
– troca os discos.
™ Display
– exibe o status atual do aparelho.
£ SLEEP/TIMER
– ativa e desativa ou regula o temporizador.
≤ MUTE
– silencia ou restaura o volume.
∞ CHAVES NUMÉRICAS
– para digitar números.
§ DISPLAY
– exibe o nome do álbum e do título de discos
MP3.
≥ ECHO
– Ajuste o nível de eco.
• MIC VOLUME
– ajustar o nível de mistura para o Karaoke.
ª CLOCK•TIMER
– para visualizar o relógio.
– para acertar o relógio ou o temporizador.
º USB DIRECT
– tomada para dispositivo USB de armazenamento
em massa.
Notas sobre o controle remoto:
– Primeiro, selecione a fonte que deseja
controlar pressionando uma das teclas de
seleção de fonte no controle remoto (CD ou
TUNER, por exemplo).
– Em seguida, selecione a função desejada
(É, í, ë, por exemplo).
Como ouvir música com
segurança
Ouça a um volume moderado.
● O uso de fones de ouvido com volume alto
pode prejudicar sua audição. Este produto pode
emitir sons em faixas de decibéis que podem
causar perda de audição em pessoas, mesmo
que expostas por menos de um minuto. As
faixas de decibéis mais altas são oferecidas para
pessoas que apresentam perda auditiva.
● É muito fácil se enganar com o volume do som
ideal. Ao longo do tempo, o "nível de confor to"
da audição se adapta a volumes mais altos.
Por tanto, após ouvir músicas por um período
prolongado, o volume que parece "normal" pode,
na verdade, ser alto e prejudicial à audição. Para
que isso não ocorra, ajuste o volume para um
nível seguro antes que sua audição se adapte e
mantenha-o assim.
Para estabelecer um nível de volume
seguro:
● Ajuste o controle de volume para um nível
baixo.
● Aumente lentamente o som até ouvi-lo de
maneira confortável e clara, sem distorção.
Ouvir músicas por períodos
consideráveis de tempo:
● A exposição prolongada ao som, mesmo em
níveis normalmente "seguros", também pode
causar perda auditiva.
● Certifique-se de usar controladamente o
equipamento e de fazer pausas freqüentes.
Observe as seguintes diretrizes quando
usar os fones de ouvido.
● Use volumes moderados quando ouvir por
períodos consideráveis de tempo.
● Tome cuidado para não aumentar o volume à
medida que sua adição for se adaptando.
● Não aumente o volume de modo que não
consiga ouvir as pessoas ao seu redor.
● Você deve tomar cuidado ou interromper
temporariamente o uso em situações de perigo
em potencial.
● Não use fones de ouvido enquanto estiver
pilotando um veículo motorizado, andando de
bicicleta, skate etc. Isso pode levar perigo ao
tráfego, além de ser ilegal em muitos locais.
13
Funções Básicas
T
I
T
L
E
E
L
T
I
T
IMPORTANTE!
Antes de operar o aparelho, execute os
procedimento de preparação.
Plug e Play (para instalação do sintonizador)
A FUNÇÃO Plug and Play permite memorizar
automaticamente todas as emissoras de rádio
disponíveis.
➜ PROG começa a piscar.
➜ Todas as emissoras de rádio disponíveis com
sinal forte serão armazenadas automaticamente,
começando na faixa FM e depois na faixa MW.
➜ Quando todas as emissoras de rádio
disponíveis estiverem armazenadas ou a
memória de 40 emissoras pré-sintonizadas
estiver completa, a última emissora présintonizada será reproduzida.
Para reinstalar o Plug and Play
1 No modo de espera ou de demonstração,
pressione e mantenha pressionadoÉÅno
aparelho até que "AUTO INSTALL - PRESSPLAY" seja exibido.
2 PressioneÉÅ novamente para iniciar a
instalação.
➜ Todas as emissoras de rádio memorizadas
anteriormente serão substituídas.
Para sair sem armazenar o Plug e Play
● Pressione 9 no aparelho.
➜ Se você não concluir a instalação do Plug and
Play, a função será reiniciada quando a fonte de
alimentação for religada.
Notas:
– Quando a alimentação for restabelecida, a
bandeja de disco poderá abrir e fechar para iniciar
o aparelho.
– Se nenhuma freqüência estéreo for detectada
durante o Plug and Play, a mensagem "CHECK
ANTENNA (VERIFICAR ANTENA)" será exibida.
– Durante o Plug e Play, se nenhum botão for
pressionado em 10 segundos, o aparelho sairá
desse modo.
14
Funções Básicas
Modo de demonstração
O sistema possui um modo de demonstração
que exibe os diversos recursos oferecidos pelo
sistema.
Para ativar a demonstração
● No modo de espera, pressione e mantenha
pressionado 9 no sistema por cinco segundos
para alternar para a demonstração.
Para desativar a demonstração
● Pressione e mantenha pressionado 9 no sistema
por cinco segundos para alternar para o modo
de espera.
Ligando o sistema
No modo de espera/demonstração
● Pressione STANDBY ON/B para ativar a
última fonte selecionada.
● Pressione CD, TUNER, USB ou AUX.
● Pressione OPEN•CLOSE, DISC 1/2/3(CD 1/
2/3), DISC CHANGE.
➜ O sistema alternará para o modo CD.
Ligando o sistema no modo
standby
No modo de demonstração
● Pressione e mantenha pressionado 9 no sistema.
Em qualquer outro modo de fonte
● Pressione STANDBY ON (ou B no controle
remoto).
➜ O relógio será exibido no display quando o
sistema estiver no modo de espera.
Modo Dim
Você pode selecionar o brilho desejado para o
display.
● Em qualquer modo de fonte, pressione DIM
repetidamente para selecionar o modo de
exibição DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
DIM é exibido, exceto no modo DIM OFF.
➜
Controle de volume
Ajuste o MASTER VOLUME para aumentar
(gire o botão no sentido horário ou pressione
VOLUME +) ou diminuir (gire o botão no
sentido anti-horário ou pressione VOLUME -)
o nível de som.
Para ouvir pelos fones de ouvido
● Conecte corretamente o plugue
dos fones de ouvido ao soquete
n na parte frontal do sistema.
➜ As caixas acústicas serão
silenciadas.
Para desligar o volume temporariamente
● Pressione MUTE no controle remoto.
➜ A reprodução continuará sem som e "MUTE
(MUDO)" será exibido.
● Para restaurar o volume, pressione MUTE
novamente ou aumente o nível do volume.
15
Funções Básicas
Controle de áudio
Para obter um som ideal, selecione somente
um dos seguintes controles de navegação
sonora de cada vez: MAX, DSC ou VAC.
MAX Sound
MAX Sound fornece a melhor combinação de
diversos recursos sonoros (DSC, VAC, DBB, por
exemplo).
● Pressione MAX SOUND (ou MAX no
controle remoto) repetidamente.
➜ Quando ativado, MAXSOUND é exibido e o
botão MAX SOUND acende.
➜ Quando desativado, "MAX OFF" (MAX
DESLIGADO) é exibido e o botão MAX apaga.
VAC (Virtual Ambience Control)
O recurso VAC permite ajustar o aparelho para
selecionar um tipo de ambiente.
● Pressione VA C para selecionar: CINEMA, HALL
ou CONCERT.
➜ O VAC selecionado é exibido.
DSC (Digital Sound Control)
O recurso DSC permite ouvir efeitos sonoros
especiais com ajustes pré-definido do
equalizador, fornecendo a melhor reprodução de
músicas possível.
1 Pressione DSC para selecionar: OPTIMAL,
JAZZ, ROCK ou TECHNO.
➜ O DSC selecionado é exibido.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Existem três ajustes DBB para aprimorar a
resposta de graves.
1 Pressione DBB para selecionar: DBB 1, DBB 2,
DBB 3 ou DBB OFF.
➜ O DBB selecionado é exibido, exceto o
modo DBB OFF.
Seleção automática de DSC-DBB
O melhor ajuste de DBB é gerado
automaticamente para cada seleção de DSC.
Você pode selecionar manualmente o ajuste de
DBB mais adequado ao ambiente.
1
Incredible Surround
O Incredible Surround amplia a distância virtual
entre as caixas acústicas frontais para um efeito
estéreo incrivelmente abrangente e envolvente.
● Pressione e mantenha pressionado DBB•INC
SURR (ou DBB/IS no controle remoto) até
que "INC SURR" seja exibido.
➜ Quando ativado, “INC SURR” é exibido.
➜ Quando desativado, “IS OFF” é exibido.
Nota:
– Alguns discos podem ter sido gravados em alta
modulação, o que causa distorção quando
reproduzidos em volume alto. Se isso ocorrer,
desative o DBB ou reduza o volume.
Karaoke
Ligar um microfone (não fornecido) ao aparelho
permite que cante ao som da música.
1 Ligue um microfone à tomada MIC 1/2.
● Antes de ligar o microfone, coloque o MIC
VOLUME do microfone no nível mínimo para
evitar a distorção do som.
2 Pressione DISC (CD 1/2/3), TUNER, USB
ou AUX para selecionar a mistura da fonte e
iniciar a reprodução.
3 Ajuste o nível de volume da fonte com o
controle MASTER VOLUME.
4 Ajuste o volume do microfone com o controle
MIC VOLUME .
5 Ajuste o nível de eco com o controle ECHO.
16
Nota:
– Mantenha o microfone afastado dos altofalantes
para evitar a distorção.
Operações de CD/MP3-CD
T
I
T
L
E
E
L
T
I
T
IMPORTANTE!
– Este aparelho foi projetado para discos
comuns. Portanto, não use acessórios como
aros estabilizadores de disco ou folhas de
tratamento de discos etc., disponíveis no
mercado, pois eles podem obstruir o
mecanismo de troca de CDs.
– Não insira mais de um disco em cada
bandeja.
Reproduzindo discos
Este aparelho pode reproduzir todos os tipos de
CD de áudio digital, CDs graváveis (CDR) de
áudio digital finalizados e CDs regraváveis
(CDRW) de áudio digital finalizados.
MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)
Sobre disco MP3
Formatos suportados
– ISO9660, Joliet, multissessão
– Número máximo de faixas por álbum: 255
– Número máximo de diretórios agrupados: 8
níveis
– Número máximo de álbuns: 32
– Número máximo de faixas MP3 programadas:
40
–Taxa de bits VBR suportada
– Freqüências de amostragem suportadas para
discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Taxas de bits de discos MP3 suportadas: 32,
64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Carregando discos
1 Pressione OPEN•CLOSE para abrir a bandeja
de disco.
2 Insira até dois discos nas bandejas de disco
individuais. Para inserir o terceiro disco, pressione
DISC CHANGE.
➜ A bandeja de disco girará até que a bandeja
vazia esteja pronta para a inserção.
2
2
1
1
17
Operações de CD/MP3-CD
3 Pressione OPEN•CLOSE para fechar a
bandeja de disco.
➜ "READING DISC" é exibido. A bandeja de
disco selecionada, o número total de faixas e o
tempo de reprodução serão exibidos no display.
➜ Um botão iluminado indica que há um disco
inserido na bandeja de disco.
➜ No caso de discos MP3, o nome do primeiro
álbum e o título serão exibidos no display uma
vez, seguidos de "AXX TXXX".
Notas:
– Insira os discos com o rótulo voltado para cima.
–Para garantir um bom desempenho do aparelho,
aguarde até que a bandeja de disco leia
completamente os discos antes de continuar.
– No caso de discos MP3, o tempo de leitura pode
exceder 10 segundos devido ao grande número de
músicas compiladas.
Reproduzindo disco
Para reproduzir o disco atual na bandeja
de disco
● Pressione ÉÅ .
➜ Os discos atuais serão executados uma vez e
depois interrompidos.
➜ Durante a reprodução, a bandeja de disco
selecionada, o número de faixas e o tempo de
reprodução decorrido da faixa atual são
exibidos.
➜ No caso de discos MP3, O TÍTULO é exibido.
No caso de discos de modos misturados,
somente um modo será selecionado para
reprodução dependendo do formato da
gravação.
Para reproduzir somente o disco selecionado
● No modo CD, pressione DISC 1/2/3 (ou CD
1/2/3 no controle remoto).
➜ O disco selecionado será reproduzido uma
vez e depois interrompido.
Para interromper a reprodução
● Pressione ÉÅ.
➜ O tempo da faixa atual piscará.
● Para reiniciar a reprodução, pressione ÉÅ
novamente.
Para parar a reprodução
● Pressione STOP 9.
Para MP3-CD
● Durante a reprodução, pressione DISPLAY
para exibir o nome do álbum e do título.
Tr ocando discos durante a
reprodução
1 Pressione DISC CHANGE.
➜ A bandeja de disco será aber ta sem
interromper a reprodução atual.
2 Para trocar o disco na parte interna, pressione
DISC CHANGE novamente.
➜ "CHANGING DISC" é exibido e a
reprodução do disco pára.
➜ A bandeja de disco será fechada para acessar
o disco na parte interna e, em seguida, reaberta
com o disco acessível.
Selecionando uma faixa
Para procurar uma passagem específica
durante a reprodução
● Pressione e mantenha pressionado o botão
ALBUM-/+5 6 e solte-o quando a
passagem desejada for localizada.
➜ Durante a pesquisa, o volume será reduzido.
Para selecionar uma faixa desejada
● Pressione TITLE-/+¡ / ™ repetidamente até a
faixa desejada ser exibida.
● Se a reprodução estiver parada,
pressioneÉÅpara reiniciá-la.
Selecionando um Álbum/Título
Para selecionar um álbum desejado
● Pressione ALBUM-/+5 6 repetidamente.
➜ O nome do álbum será exibido no display
uma vez.
Para selecionar um título desejado
● Pressione TITLE-/+¡ / ™ repetidamente.
➜ O nome do título será exibido no display
uma vez.
Nota:
–O álbum e o título serão exibidos apenas uma
vez quando selecionados. Para exibi-los novamente,
pressione o botão DISPLAY repetidamente para
exibir ALBUM (ÁLBUM) e TITLE (TÍTULO).
18
Operações de CD/MP3-CD
Modos dif erentes de pla y:
SHUFFLE e REPEA T
Você pode selecionar e alterar os diversos
modos de reprodução antes ou durante a
reprodução.
1 Pressione MODE no controle remoto para
selecionar:
➜ "REPEAT TRACK" – repete a reprodução da
faixa atual.
➜ "REPEAT DISC" – repete a reprodução do
disco atual.
➜ "REPEAT OFF" – pára a função de repetição
e reproduz o disco atual.
● Para retornar à reprodução normal, pressione
MODE até que "REPEAT OFF " seja exibido.
2 Pressione MODE no controle remoto para
selecionar:
➜ "SHUFFLE ON" – reproduz aleatoriamente o
disco atual.
➜ "SHUFFLE OFF" – pára a função aleatória e
reproduz o disco atual.
● Para retornar à reprodução normal, pressione
MODE até que "SHUFFLE OFF" seja exibido.
➜ REP ou SHUF são exibidos, com exceção do
modo SHUFFLE OFF.
Nota:
– No modo de reprodução de uma programação
ou durante a reprodução de um MP3-CD, não é
possível repetir a reprodução do disco atual (modo
Rep. Disco).
● No caso de discos MP3, pressione ALBUM-/+
5 6 e TITLE-/+ ¡ / ™ para selecionar o
álbum e o título desejados para a programação.
5 Pressione PROGRAM para armazenar a faixa.
6
Para encerrar a programação, pressione STOP 9
uma vez.
➜ PROG permanece no display e o modo de
programação continua ativo.
➜ O número total de faixas programadas e o
tempo total de reprodução são exibidos.
➜ No caso de discos MP3, o tempo total de
reprodução não será exibido.
7 Para iniciar a reprodução programada,
pressioneÉÅ.
Notas:
– Não é possível criar uma programação com
faixas MP3 de vários CDs ou combinadas com
faixas de áudio normais.
– Se o tempo total de reprodução for maior do
que "99:59", "--:--" será exibido no lugar do tempo
total de reprodução.
– Se você tentar programar mais de 40 faixas,
"PROGRAM FULL (PROGRAMA ESGOTADO)" será
exibido.
– Durante a programação, se nenhum botão for
pressionado em 20 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo de programação.
Para rever a programação
● Pare a reprodução e pressione TITLE-/+ ¡ / ™
repetidamente.
Programando faixas de discos
A programação de faixas pode ser feita quando
a reprodução é interrompida. Podem ser
armazenadas na memória até 40 faixas em
qualquer ordem.
1 Insira os discos desejados na bandeja de disco
(consulte "Como inserir discos").
2 Pressione DISC 1/2/3 para selecionar um disco.
3 Pressione PROGRAM para iniciar a
programação.
➜ PROG começa a piscar.
4 Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ repetidamente para
selecionar a faixa desejada.
Apagando a programação
● Pressione STOP 9 uma vez quando a
reprodução for interrompida ou duas vezes
durante a reprodução.
➜ PROG desaparece e "PROGRAM CLEARED" é
exibido.
Nota:
–A programação será apagada quando o
aparelho for desconectado da fonte de
alimentação ou quando a bandeja de disco for
aberta.
19
Recepção de Rádio
T
I
T
L
E
E
L
T
I
T
Sintonizando emissoras de rádio
1 Pressione TUNER para selecionar o modo
TUNER (SINTONIZADOR).
➜ "TUNER" é exibido. Após alguns segundos, a
freqüência de rádio atual será exibida no display.
2 Pressione TUNER novamente para selecionar a
faixa de ondas desejada: FM ou MW.
3 Pressione e mantenha pressionado ALBUM-/+
5 6 até a indicação de freqüência começar a
mudar, depois solte.
➜ O display mostrará "SEARCH (BUSCAR)" até
que seja encontrada uma emissora de rádio com
sinal forte o suficiente.
4 Repita a etapa 3, se necessário, até localizar a
emissora de rádio desejada.
● Para sintonizar uma emissora fraca, pressione
ALBUM-/+5 6 rápida e repetidamente até
conseguir a melhor recepção.
Armazenando ajustes de
emissoras de rádio
O aparelho pode armazenar até 40 emissoras
de rádio na memória.
Programação de Ajustes Automática
● Configuração do Plug e Play (consulte "Funções
básicas - Plug e Play").
OU
20
1 Pressione TUNER para selecionar o modo
TUNER.
Para começar a memorização
automática a partir de um número de
memorização desejado
● Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ PRESET para
selecionar o número de memorização desejado.
➜ Se uma emissora de rádio já estiver
memorizada, ela não será armazenada
novamente sob outro número.
2 Pressione e mantenha pressionado PROGRAM
até que "AUTO" seja exibido.
➜ PROG começa a piscar.
➜ Todas as emissoras de rádio disponíveis com
sinal forte serão armazenadas automaticamente,
começando na faixa FM e depois na faixa MW.
➜ Quando todas as emissoras de rádio
disponíveis estiverem armazenadas ou a
memória de 40 emissoras pré-sintonizadas
estiver completa, a última emissora présintonizada será reproduzida.
Para parar a memorização automática
● Pressione PROGRAM ou STOP9 no
aparelho.
Nota:
– Se nenhum número de memorização for
selecionado, a memorização automática começará
pela memorização (1) e todos os antigos números
de memorização serão sobregravados.
Recepção de Rádio
Programação de Ajustes Manual
1 Sintonize a emissora de rádio desejada (consulte
"Sintonia de emissoras de rádio").
2 Pressione PROGRAM.
➜ PROG começará a piscar.
➜ O próximo número de memorização
disponível será exibido para seleção.
Para armazenar a emissora de rádio em
outro número de memorização
● Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ PRESET para
selecionar o número de memorização desejado.
3 Pressione PROGRAM novamente para
armazenar a emissora de rádio.
➜ PROG desaparecerá.
● Repita as etapas 1 a 3 para armazenar outras
emissoras de rádio.
Para sair do modo de memorização
manual
● Pressione 9 no aparelho.
Notas:
– Se você tentar armazenar mais de 40 emissoras
de rádio, "FULL (ESPAÇO ESGOTADO)" será
exibido.
– Durante a programação, se nenhuma tecla for
pressionada em 10 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo de programação.
Tr ocando grid de sintonia(não
disponível para todas as versões)
Na América do Sul e na América do Norte, o
intervalo entre canais adjacentes na faixa MW é
de 10 kHz (9 kHz em algumas áreas).
A mudança do passo de sintonia apaga
todas as estações de rádio memorizadas
anteriormente.
1 Desconecte o aparelho da fonte de alimentação
AC (tire o fio da tomada).
2 Mantendo pressionado CD e ÉÅ no
aparelho, reconecte o aparelho à fonte de
alimentação AC.
➜ O display mostrará "GRID 9" ou "GRID 10".
Notas:
– GRID 9 e GRID 10 indicam que o intervalo da
grade de sintonia é de 9 kHz e 10 kHz,
respectivamente.
–A grade de sintonia de FM também será
mudada de 50 kHz para 100 kHz ou vice-versa.
Sintonizando ajustes de
emissoras de rádio
● Quando terminar de programar as emissoras de
rádio, pressione TITLE-/+ ¡ / ™ PRESET
para selecionar o número de memorização
desejado.
➜ O número memorizado, a freqüência de
rádio e a faixa de onda serão exibidos.
21
Fontes Externas
Conectando a um equipamento
externo
1 Ligue os terminais de saída áudio (televisor,
videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de
DVDs e gravador de CDs) aos terminais
AUX da aparelhagem.
2 Pressione AUX para selecionar o equipamento
externo.
➜ O display mostrará "AUX".
Notas:
–Todas as funcionalidades de controle de som
(por exemplo, DSC ou DBB) podem ser
selecionadas.
– Consulte as instruções de funcionamento do
equipamento ligado para obter mais informações.
Utilização de um dispositivo de
armazenamento em massa USB
Conectando um dispositivo de armazenamento
em massa USB ao sistema Hi-Fi, você pode
desfrutar da música guardada no dispositivo
através dos potentes altofalantes do sistema Hi-Fi.
Reprodução de um dispositivo de
armazenamento em massa USB
Dispositivos de armazenamento em
massa USB compatíveis
Com o sistema Hi-Fi, você pode utilizar :
– Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
– USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1)
– Leitores de cartões de memória flash USB
(requer um leitor de cartões adicional para
funcionar com o sistema Hi-Fi )
Nota:
– Em alguns players de flash USB (ou dispositivos
de memória), o conteúdo armazenado é gravado
usando-se uma tecnologia de proteção a direitos
autorais. Esses conteúdos protegidos não são
reproduzidos em outros dispositivos (como esse
sistema Hi-Fi).
– Compatibilidade da conexão USB neste produto:
a) Este produto suporta a maioria dos
dispositivos USB de armazenamento em
massa compatíveis com os padrões de
dispositivos USB de armazenamento em
massa.
i) Os dispositivos de armazenamento em massa
mais comuns são unidades flash, memory sticks,
jump drives, etc.
22
ii) Se "Unidade de disco" for exibido no
computador depois que você conectar o
dispositivo de armazenamento em massa,
provavelmente o computador é compatível com
esse dispositivo e funcionará com este produto.
b) Se o dispositivo de armazenamento em
massa exigir uma pilha/fonte de alimentação.
Verifique se tem uma pilha nova ou carregue
o dispositivo USB primeiro e conecte-o ao
produto novamente.
– Tipos de música suportados:
a) Este dispositivo só suporta músicas
desprotegidas com as seguintes extensões de
arquivo:
.mp3
.wma
b) Músicas compradas em lojas on-line não são
suportadas porque são protegidas pelo
Gerenciamento de direitos digitais.
c) As extensões de nomes de arquivo a seguir
não são suportadas:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
– Não é possível fazer uma conexão direta da
porta USB do computador com o produto, mesmo
se o computador tiver arquivos mp3 ou wma.
Formatos suportados:
– USB ou formato da pasta de memóriaFAT12,
FAT16, FAT32 (tamanho sector : 512 -65,536
bytes)
– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320
kbps e taxa de bits variável
– WMA versão 9 ou mais recente
– Diretório acumulados até um máximo de 8
níveis
– Número de álbuns/ pastas: máximo 99
– Número de faixas/títulos: máximo 999
– tag ID3 v2.0 ou mais recente
– Nome da pasta em Uicode UTF8
(tamanho máximo: 128 bytes)
O aparelho não reproduzirá ou suportará
o seguinte:
– Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum
que não contém pastas MP3/MWA, e não
será visualizado no visor.
– As pastas de formatos não suportados serão
omitidos. Isto significa que por ex:
documentos Word .doc ou pastas MP3 com
extensão .dlf são ignorados e não serão
reproduzidos.
–AAC, WAV, PCM pastas áudio
–Pastas WMA protegidos por DRM
–Pastas no formato WMA Lossless (sem
perca de qualidade)
Fontes Externas
Como transferir pastas de música desde
o PC para um dispositivo de
armazenamento em massa USB
Arrastando e soltando pastas de música, você
pode transferir facilmente a sua música favorita
desde o PC para um dispositivo de
armazenamento em massa USB.
Para o leitor flash, você também pode utilizar o
seu software de gestão de música para executar
a transferência da música.
No entanto, aquelas pastas WMA
poderão ser impossíveis de reproduzir
devido a compatibilidade.
Como organizar as suas pastas MP3/
WMA no dispositivo de armazenamento
em massa USB
Este sistema Hi-Fi pesquisará por ordem as
pastas MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/títulos.
Exemplo:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 03
Notas:
– Se não organizou as suas pastas MP3/WMA
em álbuns no disco, um álbum “00” é
automaticamente atribuído a todos essas pastas.
– Assegure-se de que os nomes das pastas MP3
terminam com .mp3
– Para arquivos WMA protegidos por DRM, utilize
o Windows Media Player 10 (ou mais recente)
para gravar/converter. Visite a página web
www.microsoft.com para detalhes sobre Windows
Media Player e WM DRM (Gestão dos Direitos
Digitais do Formato Windows Media).
1 Ve rifique se o dispositivo USB se encontra
devidamente conectado. (Vide "Preparativos:
Conexão de um dispositivo USB ou cartão de
memória".)
2 Pressione USB uma vez ou mais para selecionar
USB.
-NO SONG será exibido se não for encontrado
nenhuma pasta áudio no dispositivo USB
3 Reproduza as pastas áudio do USB tal como faz
com os álbuns/faixas de um CD (Vide
Funcionamento do CD/MP3).
Notas:
– Por razões de compatibilidade, a informação do
álbum/faixa poderá diferir do que é visualizado
através do software de gestão de música do leitor
– Os nomes das pastas e os tags ID3 serão
exibidos como --- caso estes não se encontrem em
Inglês
Title 001 Title 002 Title 003 Album 02
Title 001 Title 002 Title 003
Ordenar as suas pastas MP3/WMA nas
diferentes pastas ou sub-pastas conforme
requerido.
23
Fontes Externas
Função de cópia
Esta função permite que você grave músicas de
qualquer outra origem (p. ex.:, DISC, TUNER,
AUX ou TAPE) em um dispositivo USB de
armazenamento em massa conectado sem
precisar parar de curtir suas músicas.
1 Insira um dispositivo de armazenamento em
massa USB com espaço livre suficiente no
soquete USB DIRECT do aparelho..
(Vide "Preparativos: Conexão de um dispositivo
USB ou cartão de memória".).
2 Prepare a origem a ser gravada.
DISC - insira o(s) disco(s). Selecione o disco a
ser gravado. Selecione uma faixa para iniciar a
gravação. (Vide "Funcionamento do CDs/MP3/
WMA-CDs": "Selecionar uma faixa/passagem
pretendida" e "Selecionar um Álbum/ Título
(somente discos MP3/WMA)").
TUNER - Sintonize uma estação desejada
(Vide "Recepção de Rádio": "Sintonia de estações
de rádio" e "Sintonizar estações de rádio
memorizadas").
AUX - ligue equipamento exterior.
3 Pressione USB RECORD para iniciar a cópia.
➜ "USB REC" começará a piscar no display.
➜ No modo de disco, "RIPPING ONE"
(COPIANDO UM) será exibido uma vez.
● No modo de disco, para gravar todas as faixas a
partir da faixa selecionada, pressione USB
RECORD novamente.
➜ "RIPPING ALL" será exibido uma vez. "ALL" e
"USB REC" começará a piscar no display.
4 A qualquer momento, basta pressionar STOP9
para interromper a cópia.
Notas:
– Essa função também pode ser combinada com
a função de programação. Nesse caso, selecionar
"RIPPING ALL" (COPIANDO TUDO) no modo de
disco gravará todas as faixas programadas a partir
do ponto de início no dispositivo USB de
armazenamento em massa.
– Não é possível copiar de "MIC IN".
– Nunca desconecte o dispositivo USB de
armazenamento em massa antes de pressionar
STOP 9 para interromper a cópia.
– No modo DISC, quando você interrompe a cópia
ou quando o espaço livre é insuficiente, a faixa que
está sendo copiada no momento não é gravada no
dispositivo USB de armazenamento em massa e a
reprodução é interrompida ao mesmo tempo.
– Durante a cópia, não é possível selecionar outra
origem ou faixa (estação de rádio) nem mesmo
alternar o aparelho para o modo de espera.
Para excluir uma faixa/álbum do
dispositivo USB de armazenamento em
massa
1 Conecte o dispositivo USB de armazenamento
em massa.
2 Selecione a faixa ou o álbum que será excluído
durante a reprodução.
3 Pressione USB DELETE.
➜ "Delete track -- é exibido para a exclusão de
uma faixa.
➜ "Delete album -- é exibido para a exclusão de
um álbum.
4 Pressione USB DELETE novamente antes de
"deleting" desaparecer para confirmar a exclusão.
24
Fontes Externas
Ajuste do timer de gravação do
rádio
Esta função permite ajustar o timer para iniciar e
interromper automaticamente a cópia feita a
partir do rádio.
IMPORTANTE!
– Antes de definir o temporizador,
certifique-se de que o relógio está acertado.
1 Sintonize uma estação desejada (Vide "Recepção
de Rádio": "Sintonia de estações de rádio" e
"Sintonizar estações de rádio memorizadas").
2 Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER no controle remoto durante
mais de dois segundos para selecionar o modo
temporizador.
➜ A última definição do temporizador ficará
intermitente.
➜ A fonte selecionada será iluminada.
3 Pressione TUNER para selecionar o modo
Sintonizador.
4 Pressione USB RECORD para ativar a
gravação de USB.
➜ Aparecer "ST". “USB REC” e a hora e os
minutos do timer começam a piscar para você
inserir a hora de início da gravação.
● Para cancelar o ajuste de gravação USB,
pressione USB RECORD novamente até "ST"
e "USB REC" (GRAV. USB) desaparecerem.
➜ Nesse caso, você só pode continuar a ajustar
o timer de ativação do aparelho. (Vide "Relógio/
Temporizador": "Definição do temporizador".)
5 Pressione ALBUM -/+ 5 ou 6 várias vezes
para ajustar a hora em que o timer será iniciado.
6 Pressione TITLE -/+í ou ë várias vezes
para ajustar o minuto em que o timer será
iniciado.
➜ Aparecer “ET” . e os dígitos de hora e
minuto do timer (por padrão, 12 horas após o
início do timer) começam a piscar.
7 Pressione ALBUM -/+ 5 ou 6 várias vezes
para ajustar a hora em que o timer deve parar.
8 Pressione TITLE -/+í ouë várias vezes para
ajustar o minuto em que o timer deve parar.
9 Pressione CLOCK•TIMER para armazenar o
ajuste do timer de gravação do rádio.
➜ A cópia será iniciada e finalizada nos horários
de início e término ajustados.
➜ As colunas serão silenciadas.
Notas:
– Não é possível ajustar o timer de desligamento
programado para um período superior a 12 horas.
– Durante o ajuste do timer, se nenhum botão for
pressionado em 60 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo timer.
Para desativar o TIMER
● Pressione SLEEP/TIMER no controle remoto.
➜e aparecerá no visor.
Para ativar o TIMER
● Pressione SLEEP/TIMER no controle remoto.
➜e aparecerá no visor.
Para exibir o ajuste do timer de
gravação
1 No modo de espera, pressione
CLOCK•TIMER no controle remoto para ver
o ajuste do timer para o início da gravação.
2 Pressione CLOCK•TIMER no controle
remoto novamente para exibir o ajuste do timer
para o final da gravação.
Para exibir o tempo restante durante a
cópia
● Depois que o timer de gravação do rádio iniciar
a cópia, pressione SLEEP/TIMER no controle
remoto para exibir o tempo restante de cópia.
● Para cancelar o timer, pressione SLEEP/TIMER
várias vezes até "00" ser exibido.
25
Relógio/Timer
T
I
T
L
E
E
L
T
I
T
Mostrando o Relógio
O relógio (se estiver ajustado) será exibido no
modo standby.
Para ver o relógio em qualquer modo de
fonte (CD ou TUNER, por exemplo)
● Pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no
controle remoto).
➜ O relógio será exibido por alguns segundos.
➜ Se o relógio não estiver ajustado, "--:--" será
exibido.
Ajustando Relógio
O relógio pode ser ajustado nos modos 24
horas.
1 Nos modos de espera ou exibir relógio,
pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no
controle remoto) uma vez. Em outro modo de
fonte, pressione CLOCK•TIMER (ou
CLOCK no controle remoto) duas vezes.
2 Pressione ALBUM-/+5 6 no sistema
repetidamente para ajustar a hora.
3 Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ no sistema
repetidamente para ajustar os minutos.
4 Pressione CLOCK•TIMER (ou CLOCK no
controle remoto) novamente para memorizar o
ajuste.
➜ O relógio começará a funcionar.
Para sair sem armazenar o ajuste
● Pressione STOP 9 no sistema.
Notas:
–O ajuste do relógio será cancelado quando o
cabo de alimentação for desconectado ou se
ocorrer uma queda de energia.
– Durante o ajuste do relógio, se nenhum botão
for pressionado em 10 segundos, o sistema sairá
automaticamente do modo de ajuste do relógio.
Ajustando Timer
O sistema pode alternar para o modo CD,
TUNER ou USB automaticamente em um
horário pré-definido, atuando como um alarme
para despertar.
IMPORTANTE!
– Antes de ajustar o timer, certifique-se de
que o relógio está ajustado corretamente.
–O timer sempre será ativado depois de
ser ajustado.
–O timer não será iniciado se houver uma
gravação em andamento.
–O volume do timer aumenta
gradualmente do nível mínimo até o nível
de volume definido mais recentemente.
26
Relógio/Timer
1 No modo de espera, pressione e mantenha
pressionado CLOCK•TIMER por mais de dois
segundos para selecionar o modo de timer.
➜ O último ajuste do timer começa a piscar.
➜ A fonte selecionada acenderá e começará a
piscar.
2 Pressione CD, TUNER ou USB para
selecionar a fonte desejada.
● Antes de ajustar o timer, verifique se a fonte de
música foi preparada.
CD – Insira o(s) disco(s). Para iniciar a partir de
uma faixa específica, crie uma programação
(consulte "Operação do CD - Programação de
faixas do disco").
TUNER – sintonize a emissora de rádio
desejada.
3 Pressione ALBUM-/+5 6 no sistema
repetidamente para ajustar a hora em que o
timer deve ser iniciado.
4 Pressione TITLE-/+ ¡ / ™ no sistema
repetidamente para definir o minuto em que o
timer deve ser iniciado.
5 Pressione CLOCK•TIMER para memorizar o
horário de início.
● No horário pré-definido, a fonte selecionada
será reproduzida.
Para sair sem armazenar o ajuste
● Pressione STOP 9 no sistema.
Ajustando Sleep timer
O sleep timer permite que o sistema alterne
automaticamente para o modo em espera após
um tempo pré-definido.
1 No modo ativo, pressione SLEEP/TIMER
várias vezes no controle remoto para selecionar
uma hora predefinida.
➜ As opções são as seguintes (tempo em
minutos):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF
™ 15 …
➜ "SLEEP XX" ou "SLEEP OFF" são exibidos.
"XX" é o tempo em minutos.
2 Quando alcançar o período de tempo desejado,
pare de pressionar o botão SLEEP/TIMER.
➜ SLEEP é exibido, exceto para o modo
"SLEEP OFF".
Para verificar o período de tempo
restante após a ativação do sleep timer
● Pressione SLEEP/TIMER uma vez.
Para alterar o sleep timer pré-definido
● Pressione SLEEP/TIMER novamente
enquanto o período de tempo restante for
exibido.
➜ O display exibirá as próximas opções do
sleep timer.
Notas:
– Quando o horário pré-definido for alcançado e a
bandeja de disco estiver vazia, o próximo disco
disponível será selecionado.
– Durante o ajuste do timer, se nenhum botão for
pressionado, depois de algum tempo o sistema
sairá automaticamente do modo timer.
Desativando TIMER
● Pressione SLEEP/TIMER no controle remoto.
➜ O display exibirá "OFF" e o TIMER
desaparecerá do display.
Ativando TIMER
● Pressione SLEEP/TIMER no controle remoto.
➜ O último ajuste do timer será exibido por
alguns segundos e TIMER aparecerá no display.
Para desativar o sleep timer
● Pressione SLEEP/TIMER repetidamente até
"SLEEP OFF" aparecer ou pressione
STANDBY ONB.
27
Especificações
AMPLIFICADOR
RMS Potência de saída
Canal LF ....................................... 105 W per channel
Canal HF ..................................... 105 W per channel
Potência de saída subwoofer..........180 W RMS
Potência total........................................................600 W
Relação sinal-ruído ............................... 60 dBA (IEC)
Resposta de freqüência ................... 50 – 15000 Hz
Sensibilidade de entrada
AUX ...................................................... 1500–2500 mV
Ativo ........................................................................... 90 W
Modo de espera ...............................................≤ 20 W
Dimensões (l x a x p) ...... 26.5 x 31.0 x 39.5 (cm)
Peso (sem caixas acústicas) ................................... 8 kg
Especificações e aparência externa sujeitos
a alterações sem notificação prévia.
USB PLAYER
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
..................................... suporta arquivos MP3 e WMA
Número de álbuns/pastas .......................... 99 (máx.)
Número de faixas/títulos ..........................400 (máx.)
28
Manutenção
Limpeza do gabinete
● Use um pano macio levemente umedecido com
uma solução suave de detergente. Não use
soluções que contenham álcool, destilados,
amônia ou abrasivos.
Limpeza de discos
● Quando um disco ficar sujo, limpe-o com uma
flanela. Passe a flanela a partir
do centro do disco para fora.
Não faça movimentos
circulares.
● Não use solventes como
benzina, diluentes, produtos de
limpeza disponíveis no mercado
nem sprays anti-estáticos destinados a discos
analógicos.
Limpeza da lente do disco
● Após um período de uso prolongado, sujeira ou
poeira pode ficar acumulada na lente do disco.
Para garantir a boa qualidade da reprodução,
limpe a lente do disco com o Limpador de
Lentes para CD/Philips ou outro limpador
disponível no mercado. Siga as instruções
fornecidas com o limpador.
Resolução de Problemas
AVISO
Nunca tente consertar você mesmo o aparelho, pois isso invalidará a garantia. Não abra o
aparelho, pois existe risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o aparelho para
conserto. Se não conseguir corrigir um problema seguindo estas dicas, consulte seu revendedor
ou a Philips para obter assistência.
Problema
"NO DISC" é exibido.
"DISC NOT FINALIZED" é exibido.
Alguns arquivos no dispositivo USB não
são exibidos.
“DEVICE NOT SUPPORTED” é exibido no
display.
Solução
✔ Insira um disco
✔ Verifique se o disco foi inserido ao contrário.
✔ Aguarde até que a umidade e a condensação na
lente sejam removidas.
✔ Substitua ou limpe o disco. Consulte
"Manutenção".
✔ Use um CD-RW finalizado ou um disco com
formato MP3-CD correto.
✔ Use um CD-RW ou CD-R finalizado.
✔ Verifique se o número de pastas é superior a 99
ou se a quantidade de faixas é superior a 400.
✔ Remova o dispositivo USB de armazenamento
em massa ou selecione outra fonte.
29
Resolução de Problemas
A recepção do rádio é fraca.
O aparelho não funciona quando botões
são pressionados.
O som está inaudível ou com má
qualidade.
As saídas de som esquerda e direita
estão invertidas.
O controle remoto não funciona
corretamente.
✔ Se o sinal estiver muito fraco, ajuste a antena ou
conecte uma antena externa para melhorar a
recepção.
✔ Aumente a distância entre o Mini HiFi System e
a TV ou o videocassete.
✔ Desconecte da tomada AC, reconecte-a e ligue
novamente o aparelho.
✔ Ajuste o volume.
✔ Desconecte os fones de ouvido.
✔ Verifique se as caixas acústicas estão conectadas
corretamente.
✔ Verifique se o fio listrado da caixa acústica está
fixo.
✔ Certifique-se de que o MP3-CD foi gravado
dentro da taxa de bits de 32 a 256 kbps com
freqüências de amostragem de 48 kHz, 44,1 kHz
ou 32 kHz.
✔ Verifique as conexões das caixas acústicas e o
local onde estão instaladas.
✔ Selecione a fonte (CD ou TUNER, por exemplo)
antes de pressionar o botão de função (ÉÅ).
✔ Reduza a distância entre o controle remoto e o
sistema.
✔ Insira as pilhas com as polaridades (sinais +/-)
alinhadas, conforme indicado.
✔ Substitua as pilhas.
✔ Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor infravermelho.
A contagem de tempo não está
funcionando.
Nem todos os botões ficam iluminados.
O ajuste do relógio/timer está apagado.
O aparelho apresenta as funções
automaticamente e os botões começam
a piscar.
30
✔ Ajuste o relógio corretamente.
✔ Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER para ativar o timer.
✔ Pare a gravação se ela estiver em andamento.
✔ Pressione DIM para selecionar o modo de
exibição DIM OFF.
✔ A alimentação foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desconectado. Acerte o relógio/
timer.
✔ Pressione e mantenha pressionado 9 no sistema
para desativar a demonstração.
L
ISTA DE
S
ERVIÇOAUTORIZADO - BRASIL
ACR E
CRUZEIRO DO SUL68-33224432CASTELO28-35420482BELO HORIZONTE31-32254066SANTAREM93-35235322
RIO BRANCO68-32217642COLATINA27-37222288BELO HORIZONTE31-34420944
RIO BRANCO68-32249116GUARAPARI27-33614355BELO HORIZONTE31-34181919
ALAGO AS
ARAPIRACA82-5222367SAO MATEUS27-37633806BELO HORIZONTE31-21027373GUARABIRA83-2711159
MACEIO82-32417237VILA VELHA27-32891233BETIM31-35322088JOAO PESSOA83-32469689
PALMEIRA DOS INDIOS82-4213452VITORIA27-32233899BOM DESPACHO37-35212906JOAO PESSOA83-32446044
UNIAO DOS PALMARES82-32811305BOM DESPACHO37-35222511JOAO PESSOA83-32210460
ALAGOINHAS75-4211128ITAPURANGA62-3551484GOV.VALADARES33-32716650CAMPO MOURAO44-35238970
BARREIRAS77-36117592ITUMBIARA64-34310837GUAXUPE35-35513891CASCAVEL45-32254005
BOM JESUS DA LAPA77-4814335JUSSARA62-3731806GUAXUPE35-35514124CIANORTE44-6292842
BRUMADO77-4412381LUZIANIA61-6228519IPATINGA31-38222332CURITIBA41-33334764
CAETITE77-34541183MINEIROS64-6618259ITABIRA31-38316218CURITIBA41-32648791
CAMACARI71-36218288PIRES DO RIO64-4611133ITAJUBA35-36211315CURITIBA41-32534391
CICERO DANTAS75-32782767RIALMA62-3971320ITAPECERICA37-33411326FOZ DO IGUACU45-35233029
CRUZ DAS ALMAS75-6212839RIO VERDE64-36210173ITAPECERICA37-33411326FOZ DO IGUACU45-35234115
ESPLANADA75-4271454TRINDADE62-5051505ITAUNA37-32412468FRANCISCO BELTRAO46-35233230
EUNAPOLIS73-2815181URUACU62-3571285ITUIUTABA34-32682131GUARAPUAVA42-36235325
FEIRA DE SANTANA75-32232882JOAO MONLEVADE31-38512909IBAITI43-5461162
FEIRA DE SANTANA75-2213427
GANDU73-32541664ACAILANDIA99-35381889JOAO PINHEIRO38-35611327IRATI42-34221337
ILHEUS73-2315995BACABAL99-36212794JUIZ DE FORA32-30842584LAPA41-36222410
IRECE74-36410202BALSAS99-5410113JUIZ DE FORA32-32151514LOANDA44-4252053
ITABERABA75-32512358CAROLINA98-7311335LAGOA DA PRATA37-32613493LONDRINA43-33241002
ITABUNA73-36137777CAXIAS99-35212377LAVRAS35-38219188MANDAGUARI44-2331335
ITAPETINGA77-2613003CHAPADINHA98-4711364MANHUACU33-33314735MARINGA44-32264620
JACOBINA74-36211323CODO99-36611277MONTE CARMELO34-38422082MEDIANEIRA45-32642580
JEQUIE73-35254141CODO99-36612942MONTE SANTO DE MINAS35-35911888PALMEIRA42-2523006
JUAZEIRO74-36116456COELHO NETO98-34731351MONTES CLAROS38-32218925PARANAGUA41-34225804
JUAZEIRO74-36111002IMPERATRIZ99-35244969MURIAE32-37224334PATO BRANCO46-32242786
LAURO DE FREITAS71-3784021PEDREIRAS99-36423142MUZAMBINHO35-5712419PONTA GROSSA42-32226590
MURITIBA75-4241908PRESIDENTE DUTRA99-36631815NANUQUE33-36212165RIO NEGRO47-36450251
PAULO AFONSO75-32811349SANTA INES98-36537553NOVA LIMA31-35412026ROLANDIA43-2561947
POCOES77-4311890SAO JOSE DE RIBAMAR98-2241581OLIVEIRA37-33314444S J DOS PINHAIS41-32822522
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853SAO LUIS98-32323236PARA DE MINAS37-32316369S MIGUEL DO IGUACU45-5651429
SALVADOR71-32473659SAO LUIS98-32315276PARA DE MINAS37-32321975SANTA FE44-2471147
SALVADOR71-2675000PARACATU38-36711250SAO JORGE D' OESTE46-5341305
SALVADOR71-32072070
SALVADOR71-33356233ALTA FLORESTA66-35212460PATOS DE MINAS34-38222588TELEMACO BORBA42-32726044
SANTO AMARO75-32413171ALTO ARAGUAIA66-4811726PATROCINIO34-38311531TOLEDO45-32522471
SENHOR DO BONFIM74-5413143BARRA DO GARGAS66-4011394PITANGUI37-32716232UMUARAMA44-36231233
SERRINHA75-32611794CUIABA65-36230421PIUMHI37-33714632
STO ANTONIO JESUS75-36314470LUCAS DO RIO VERDE65-5491333POCOS DE CALDAS35-37121866
TEIXEIRA DE FREITAS73-30111600PONTES E LACERDA65-2662326POCOS DE CALDAS35-37224448BELO JARDIM81-37261918
VALENCA75-6413710PRIMAVERA DO LESTE66-4981682PONTE NOVA31-38172486CABO STO AGOSTINHO81-35211823
VITORIA DA CONQUISTA77-34241183RONDONOPOLIS66-4233888POUSO ALEGRE35-34212120CAMARAGIBE81-34581246
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133VARZEA GRANDE65-6826502SANTOS DUMONT32-32516369GARANHUNS87-37611090
CRATEUS88-6910019SAO JOAO DEL REI32-33718306GARANHUNS87-37610085
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-32875506AMAMBAI67-4811543TEOFILO OTONI33-35225831RECIFE81-32313399
FORTALEZA85-40088555CAMPO GRANDE67-33242804TIMOTEO31-38482728RECIFE81-21262111
IBIAPINA88-36531223CAMPO GRANDE67-3831540UBA32-35323626RECIFE81-34656042
IGUATU88-35810512CAMPO GRANDE67-3213898UBERABA34-33332520RECIFE81-34629090
ITAPIPOCA88-6312030DOURADOS67-4217117UBERLANDIA34-32123636SALGUEIRO87-38716309
JUAZEIRO DO NORTE88-35112667IVINHEMA67-4421244UBERLANDIA34-32360764SERRA TALHADA87-38311401
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938NAVIRAI67-4612486VARGINHA35-32227889
OROS88-5841271NOVA ANDRADINA67-4413851VARZEA DA PALMA38-37311548
SOBRAL88-36110605PONTA PORA67-4314313VAZANTE34-38131420CAMPO MAIOR86-32521376
TIANGUA88-36713336RIO BRILHANTE67-4527950VICOSA31-38918000FLORIANO89-5221154
ALEGRE28-35526349ARCOS37-33513455MARABA94-3211891
ARACRUZ27-32561251BAMBUI37-34311473OBIDOS93-5472116B JESUS ITABAPOANA22-38312216
BAIXO GUANDU27-37321142BARBACENA32-33310283PARAGOMINAS91-30110778BELFORD ROXO21-27616060
BARRA S FRANCISCO27-37562245BELO HORIZONTE31-32257262PORTO TROMBETAS93-35491606
LINHARES27-33710148BELO HORIZONTE31-32957700CAMPINA GRANDE83-3212128
SGABRIEL DA PALHA27-37271153BELO HORIZONTE31-34491000ESPERANCA83-3612273