Philips FWM399/22 User Manual [pl]

MP3-CD Mini Hi-Fi System
FW-
M399
FW-
M399
MAGYARORSZÁG
ÈESKA REPUBLIKÁ
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ................................220-230 V
Elemes mûködéshez ..............................2 x AA(R06)
Névleges frekvencia ........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális..................................................175 W
névleges......................................................25 W
készenléti állapotban ................................< 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ..........................................................15,48 kg
Befoglaló méretek
szélesség ................................................750 mm
magasság................................................320 mm
mélység ..................................................380 mm
Rádiórész vételi tartomány
CIRR ............................................87,5 - 108 MHz
MW..............................................531 - 1602 KHz
LW ................................................153 - 279 KHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény........................3000 W PMPO
..........................................................2 x 110 W RMS
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
4 3
*
ª
5
£
1 2
3
4 5 6
7
8 9 0
!
5
% £ ≤ # 8
6
• ≥
9
§ ^ ∞
¡
)
(
*
& ^
%
$ # @
(for tuner installation)
кЫТТНЛИ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
кЫТТНЛИ
Polski
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59
Slovensky
Magyar
Polski
Èesky
- - - - - - - - - - - - - - - - - 85
Slovensky
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 111
Magyar
5
Spis treści
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne ................................................34
Prawa licencyjne ..............................................................34
Akcesoria w wyposażeniu ........................................34
Bezpieczeństwo użytkowania....................................34
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu..................................35–36
Zasilanie Podłączanie antenę Podłączanie głośników
Podłączenie innego sprzętu......................................36
Podłączenie innego sprzętu do zestawu
Baterie pilota zdalnego sterowania ....................36
Klawisze sterowania
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania..............................................37–38
Podstawowe funkcje
Autostrojenie ..............................................................39–40
Demonstracja......................................................................40
Włączenie zasilania..........................................................40
Wyłączenie zestawu do czuwania ............................40
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy ..................................................................40
Tryb ściemnienia wyświetlacza................................40
Regulacja głośności..........................................................41
Regulacja dźwięku ..................................................41–42
MAX SOUND VEC (Virtual Environment Control) DSC (Digital Sound Control
- Cyfrowa kontrola barwy) DBB (Dynamic Bass Boost
- Dynamiczne wzmocnienie basów) Incredible Surround
Radio
Dostrojenie do stacji radiowych ..........................47
Programowanie stacji radiowych ..................47–48
Programowanie automatyczne Programowanie ręczne
Wybór stacji z pamięci......................................48–49
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
Wiadomości – NEWS ................................................49
Magnetofon/Nagrywanie
Wkładanie kasety ............................................................50
Odtwarzanie kaset..........................................................50
Przewijanie do przodu / do tyłu ........................51
Ogólne informacje o nagrywaniu ........................51
Przygotowanie do nagrywania................................51
Nagrywanie jednym klawiszem ..............................51
Nagrywanie CD Synchro ..........................................52
Kopiowanie kaset ............................................................52
Zewnętrzne źródła dźwięku
Słuchanie zewnętrznego źródła dźwięku ........52
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu ......................................................53
Regulacja zegara................................................................53
Ustawienie timera ..................................................53–54
Wyłączenie timera Ponowne włączenie timera
Ustawienie drzemki................................................54–55
Konserwacja ........................................................55
Parametry techniczne ......................56
Usuwanie usterek ............................57–58
Polski
Odtwarzacz CD/ MP3-CD
Odtwarzane rodzaje płyt ..........................................43
Uwagi dotyczące płyt MP3 ......................................43
Wkładanie płyt ..................................................................43
Wymiana płyt podczas odtwarzania ..................44
Wybieranie żądanego utworu/ fragmentu......44
Wybór żądanego albumu/utworu
(tylko płyty MP3) ............................................................45
Odtwarzanie płyt ............................................................45
Odtwarzanie wielokrotne ..........................................45
Programowanie kolejności utworów..................46
Kasowanie programu ....................................................46
33
Informacje ogólne
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton (pudło), styropian (wypełniacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw składa się z materiałów, które można
Polski
poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów dotyczących składowania opakowań, wyczerpanych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
Prawa licencyjne
Energy Star
Jako partner stowarzyszenia ENERGY STARR, Philips zaświadcza, iż niniejsze urządzenie spełnia wytyczne ENERGY STARRdotyczące oszczędzania energii.
Akcesoria w wyposażeniu
– 2 kolumny głośnikowe – Pilot zdalnego sterowania – Baterie (2 sztuki typu AA) dla pilota zdalnego
sterowania – Pętla anteny AM – Kabel anteny FM – Kabel zasilania
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy poziom napięcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskaźniku przy przełączniku napięcia) jest identyczny z napięciem w sieci wysokiego napięcia.W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdować się na płaskim, twardym i stabilnym podłożu.
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca wokół zestawu dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji – przynajmniej 10 cm z tyłu i po 5 cm po bokach obudowy.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Nie wolno narażać urządzenia, baterii ani płyt na działanie wilgoci, kropli deszczu,piasku, silnych źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośrednich promieni słonecznych.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie będzie działał. Należy pozostawić zestaw włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować ani oliwić.
Po wyłączeniu zestawu do czuwania wciąż zużywana jest niewielka ilość energii. Dla całkowitego odłączenia zestawu od zasilania należy wyjąć kabel zasilania AC z gniazdka wysokiego napięcia.
34
Przygotowanie zestawu
Polski
Połączenia z tyłu zestawu
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane.
OSTRZEŻENIE! – Dla optymalnego działania urządzenia należy korzystać wyłącznie z oryginalnego kabla sieciowego. – Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny układ bezpieczeństwa, zapobiegający przegrzaniu.W skrajnych warunkach może dojść do samoczynnego wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed ponownym włączeniem zasilania należy pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
B Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny AM i FM do odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena AM
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł zakłóceń.
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka FM ANTENNA należy podłączyć antenę zewnętrzną.
35
Przygotowanie zestawu
C Podłączanie głośników
Kolumny przednie
Kable głośnikowe kolumn przednich należy podłączyć do gniazdek SPEAKERS: prawa kolumna do „R“, lewa kolumna do „L“, wkładając przewód kolorowy (z oznaczeniem) do „+“, przewód
Polski
czarny (bez oznaczenia) do „-“.
1
Przycisnąć nieosłonięty koniec przewodu zgodnie z rysunkiem.
Uwagi: – Należy korzystać z fabrycznych kolumn głośnikowych dla uzyskania optymalnej jakości dźwięku. – Nie wolno podłączać więcej, niż jedną kolumnę głośnikową do każdej pary łączy +/-. – Nie wolno używać kolumn głośnikowych o impedancji niższej, niż kolumny w wyposażeniu. Dokładne informacje znajdują się w rozdziale Parametry Techniczne.
2
Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych przewodów połączeniowych ani dodatkowych urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego sprzętu należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Podłączenie innego sprzętu do zestawu
Do gniazdek AUX/CDR IN można podłączyć prawy i lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych, odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
Uwaga: – Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem monofonicznym (jednym wyjściem audio out), należy korzystać z lewego gniazdka AUX/CDR IN. Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki „pojedynczy-podwójny“ cinch (będziemy jednak wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny).
Baterie pilota zdalnego sterowania
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie baterie (typu R06 lub AA), zachowując biegunowość baterii schematem wewnątrz.
+
oraz
„-“
, zgodnie ze
OSTRZEŻENIE! – Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną wyczerpaniu lub zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres. – Nie wolno mieszać baterii nowych ze starymi ani używać różnych rodzajów baterii. – Baterie zawierają trujące związki chemiczne, dlatego należy wyrzucać je wyłącznie do specjalnych kontenerów.
36
Klawisze sterowania (rysunek zestawu na stronie 3)
Klawisze na obudowie i pilocie zdalnego sterowania
1 STANDBY ON B
– włączenie zasilania lub trybu czuwania.
2 ECO POWER
– włączenie zasilania lub wyłączenie do
energooszczędnego stanu czuwania.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
– wybór krążka w szufladzie odtwarzacza.
4 Źródło – wybór następujących funkcji :
CD (CD 1•2•3)
– 1, 2 lub 3 krążek w szufladzie odtwarzacza.
TUNER (BAND)
– pasmo radiowe: FM lub MW.
TAPE (TAPE 1• 2)
– 1 lub 2 kieszeń magnetofonu.
AUX (VIDEO/CDR)
– zewnętrzne źródło dźwięku : AUX lub CDR.
5 Wybór funkcji
àá SEARCH•TUNING (4 ALBUM 3)
MP3-CD................ wybór poprzedniego/kolejnego
albumu.
CD............................ przeszukiwanie do przodu/do
tyłu.
TUNER.................. wybór niższej lub wyższej
częstotliwości.
TAPE ...................... przewijanie kasety do tyłu/do
przodu.
CLOCK.................. (tylko na zestawie) ustawienie
godziny.
Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP)
CD/ MP3-CD .. zakończenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
TUNER.................. (tylko na zestawie)
zakończenie programowania.
TAPE ...................... zakończenie odtwarzania lub
nagrywania.
DEMO.................... (tylko na zestawie) włączenie
lub wyłączenie demonstracji.
CLOCK.................. (tylko na zestawie)
zakończenie regulacji zegara lub kasowanie timera.
PLUG & PLAY (tylko na zestawie) wyjście
z trybu Autostrojenia.
ÉÅ PLAY•PAUSE
CD/ MP3-CD .. odtwarzanie lub pauza.
TAPE ...................... odtwarzanie kaset.
PLUG & PLAY (tylko na zestawie)
uruchomienie funkcji Autostrojenia.
í PREV / ë NEXT (– TITLE +)
MP3-CD................ wybór poprzedniego/
kolejnego tytułu.
CD............................ przeskok do początku
aktualnego, poprzedniego lub do kolejnego utworu.
TUNER.................. wybór stacji radiowej z
pamięci.
CLOCK..................
(tylko na zestawie) ustawienie minuty.
6 REGULACJA DZWIEKU
– wybór i uaktywnianie pokrętła JOG dla
żądanej funkcji dźwięku : DBB, DSC lub VEC.
7 Pokrętło JOG
– wybór trybu oraz efektu dźwiękowego.
DBB....................DBB 1, DBB 2 lub DBB 3.
DSC....................OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub
TECHNO.
VEC ....................CINEMA, HALL lub CONCERT.
8 INCREDIBLE SURROUND (INC.
SURR.)
– włączenie lub wyłączenie przestrzenności
dźwięku.
9 CLOCK•TIMER (CLK/ TIMER)
– wskazanie zegara. – ustawianie zegara lub timera. (tylko na
urządzeniu)
0 Klawisze magnetofonu
RECORD
– rozpoczęcie nagrywania w 2 kieszeni
magnetofonu.
DUBBING
– kopiowanie kasety.
! 1 kieszeń manetofonu @ 2 kieszeń manetofonu
Polski
37
Loading...
+ 21 hidden pages