Philips FWM185/12 User manual

Mini Hi-Fi System

FWM185

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven,The Netherlands

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.

VAROITUS

Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.

2

Philips FWM185/12 User manual

 

7

4

0

(

 

3

¡

8

£

)

$

 

*

%

 

!

 

5

4

0

2

%

1

 

5

!

6

*

9

@

7

 

#

^

&

3

DK

Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.

S

Klass 1 laseraparat

Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

SF

Luokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.

4

 

Index

English ------------------------------------------------

6

Français --------------------------------------------

25

Español ---------------------------------------------

44

Deutsch ---------------------------------------------

63

Nederlands ----------------------------------------

82

Italiano --------------------------------------------

101

Svenska -------------------------------------------

120

Dansk ---------------------------------------------

139

Suomi ---------------------------------------------

158

Português ----------------------------------------

177

-----------------------------------------

196

English rançaisF Español

<![if ! IE]>

<![endif]>Italiano Nederlands Deutsch

<![if ! IE]>

<![endif]>Dansk Svenska

<![if ! IE]>

<![endif]>Suomi

<![if ! IE]>

<![endif]> tuguêsPor

5

Obsah

V∂eobecné informácie

 

Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom .....................

64

Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja ........

64

Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja ........

64

PRÍPRAVA

 

Prípoje na zadnej strane prístroja ..........................

65

Ďalšie možné prípoje .....................................................

66

Vlo|enie napájacích èlánkov do diaπkového ovládaèa

................................................................................

66

Magnetofón/Záznam

 

Reprodukcia kazety ................................................

72

V∂eobecné informácie o zázname ..........................

72

Synchrónne zapojenie záznamu z CD .....................

72

Záznam z rádioprijímaèa ........................................

73

Nahrávanie z externých zdrojov .............................

73

Externé zvukové zdroje

 

Používanie veľkokapacitného pamäťového

 

zariadenia USB ............................................................

74-75

Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB ...............

75

Ovládacie gombíky

 

Ovládacie gombíky na prístroji a na diaπkovom

 

ovládaèi ..................................................................

67

ZÁKLADNÉ FUNKCIE

 

Zapojenie systému .................................................

68

Úspora energie: automatické prepnutie do

 

pohotovostného stavu ............................................

68

Nastavenie sily a charakteru zvuku .......................

68

HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ

 

Nastavenie hodín ...................................................

76

Nastavenie časovača vypnutia ...................................

76

Nastavenie èasového spínaèa TIMER ....................

77

Technické údaje .........................................

78

ÚDR\BA ............................................................

79

CD/MP3/WMA

 

 

 

 

 

 

PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B

80-81

Reprodukcia CD

69

 

 

 

 

Voπba inej skladby ..................................................

69

 

 

 

Vyhπadanie melódie v rámci jednej skladby ...........

69

 

 

 

Prehrávanie disku MP3/WMA .........................

69-70

 

 

 

Platne na reprodukciu ...................................................

70

 

 

 

Rôzne spôsoby reprodukcie: SHUFFLE a REPEAT .. 70

 

Programovanie skladieb .........................................

70

 

 

 

Zotrenie programu ..................................................

70

 

 

 

 

 

 

 

 

RÁDIOPRIJÍMAÈ

 

 

 

 

Ladenie rozhlasov¥ch staníc ..................................

71

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Slovensky

Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov vrátane pocítacových programov, súborov, vysielaných programových a zvukových nahrávok môže byt porušením autorských práv a naplnat skutkovú podstatu trestného cinu.Toto zariadenie nesmie byt na takýto úcel používané.

63

<![if ! IE]>

<![endif]>Slovensky

V∂eobecné informácie

Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!

Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na:

www.philips.com/welcome.

Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom

2 reproduktory

Diaπkov¥ ovládaè

MW rámová anténa

Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja

Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by† rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia).

Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.

Informácie o bezpeènosti prevádzky prístroja

Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku (alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je, obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete na zadnej strane prístroja.Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.

Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce), po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).

Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by† obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.

Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom priamemu slneènému |iareniu.

Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného oh|a, ako napríklad horiace svieèky.

Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené tekutinou, ako napríklad vázy.

Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo ošpliechaniu tekutinou.

Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia zástrčka ľahko dostupná.

Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná normálna prevádzka.

Mechanické súèasti prístroja majú samomazací povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.

I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo zásuvky.

Likvidácia starého produktu

Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia veľmi kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.

Keď je k produktu pripevnený

symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC

Informujte sa o miestnom triedenom zbernom systéme pre elektrické produkty.

Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným odpadom. Správna likvidácia starého produktu pomôže zabrániť prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.

64

PRÍPRAVA

FM drôtová

MW rámová

anténa

anténa

 

 

FM ANT LOOP ANT

Reproduktor

Reproduktor

(pravý)

(ľavý)

8

LOW CH

+

L

R

L

R

HIGH CH

<![if ! IE]>

<![endif]>Slovensky

Sieťový kábel

Prípoje na zadnej strane prístroja

Typov¥ ∂títok je umiestnen¥ na zadnej strane systému.

ANapájanie

Predt¥m, ako zasuniete sie†ov¥ kábel do zásuvky presvedète sa, èi sú v∂etky ostatné prípoje v poriadku.

UPOZORNENIE!

Aby ste dosiahli optimálneho výkonu, používajte vždy iba originálny sieťový kábel.

Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje už realizované.

Viditeľná a neviditeľná laserová radiácia.Ak je kryt otvorený, tak nepozerajte na lúč.

Vysoké napätie! Neotvárajte. Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne diely opraviteľné používateľom.

Úpravy produktu môžu spôsobiť nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú

nebezpečnú prevádzku.

Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa môže stať, že sa systém v extrémnych podmienkach automaticky prepne do pohotovostného stavu.Ak k tomu dôjde, počkajte kým systém vychladne, iba potom ho znovu použite (neplatí pre všetky typy).

BPripojenie reproduktorov

Predné reproduktory

Zapojte drôty reproduktorov do konektorov SPEAKERS, pravý reproduktor do konektora "R" a ľavý do konektora "L", červené drôty do "+" a čierne do "-" konektorov pre zapojenie basového reproduktora, modré drôty do "+" a čierne drôty do "-" konektorov pre zapojenie výškového reproduktora.

Neizolované èasti vodièa reproduktora zasuòte podπa obrázka.

Poznámky:

Optimálne ozvuèenie dosiahnete, ak budete pou|íva† v|dy v¥hradne reproduktory dodávané s prístrojom.

Nikdy nepripojujte viac ako jeden reproduktor do párového v¥stupu +/-.

Nikdy nepripojujte tak¥ reproduktor, ktor¥ má men∂iu impedanciu ako je impedancia reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom. Informácie nájdete v tejto u|ívateπskej príruèke

v èasti TECHNICKÉ ÚDAJE.

65

Loading...
+ 16 hidden pages