Philips FWD876 User Manual [es]

DVD MINI-HIFI System
Registre su producto y obtenga asistencia en Cadastre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
Manual de usuario Manual do usuário
FWD876
PHILIPS
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : FWD876/55 Alimentación: 110–127 / 220–240V; 50–60 Hz Consumo: 100W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av.La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas,ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
2
undaciones, incendios,descargas
, etc.).
ATENCIÓN
CAUTION
El uso de mando o ajustes o la
Use of controls or
ejecucción de métodos que no sean
adjustments or performance
los aquí descritos puede ocasionar
of procedures other than
peligro de exposición a radiación.
herein may result in
CUIDADO
hazardous radiation
A utilização de comandos ou ajustes
exposure or other unsafe
ou a execução de procedimentos
operation.
diferentes dos descritos neste manual podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
3
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX Certified products: “DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other counties.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Modo de demostración
Activando la demostración
Mantenga
pulsado
5 segundos
botón
Desactivando la demostración
Pulse
botón
PLUG & PLAY: para la instalación del sintonizador
Enchufe la unidad
Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla
Pulse “PLAY”
4
Index
Español ----------------------------------------------- 8
Português ------------------------------------------ 50
Español
Por tuguês
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOM­MENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARD­ING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
5
Contenido
Español
Información General/ Mantenimiento
Prestaciones .......................................................... 8
Discos reproducibles .................................................8
Accesorios suministrados .................................. 8
Información medioambiental ............................. 9
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo .............................................................. 9~10
Conexiones
Paso 1:ubicación de los altavoces y el subwoofer
................................................................................ 11
Paso 2: conexión de los altavoces y el
subwoofer ............................................................ 11
Paso 3: Conexión a un aparato TV .......... 12~13
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS) Uso de la toma LINE OUT (L/R) Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo (Pr Pb Y) Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo Utilización de la Toma de auriculares Utilización de un modulador RF adicional
Paso 4: Conexión de las antenas FM/MW .... 14
Paso 5: Conexión del cable eléctrico ............ 14
Paso 6: Ver y escuchar la reproducción box . 15
Visualización y escucha de la reproducción Utilización del VCR para grabar DVDs
Paso 7: Conexión de componentes digitales 15
Descripción Funcional
Funcionamento básico ...................................... 16
Encendido del sistema Cómo activar el modo de espera de bajo consumo en el sistema Cambio del sistema al modo de espera Modo de espera automático de ahorro de energía
Mandos en el equipo .................................. 16~17
Mando a distancia ........................................18~19
Modo de demostración .................................... 19
Preparación
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia ................................................................ 20
Paso 2: Configuración del aparato TV ..... 20~21
Paso 3: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................... 21
Funcionamiento del Disco
Reproducción de discos ................................... 22
Utilización del menú del disco ........................ 22
Mandos básicos para la reproducción ........... 23
Salto a otro título (pista ) / capítulo Búsqueda rápida Reanudación de la reproducción a partir del último punto de interrupción
Selección de varios modos ....................... 23~24
Modos de reproducción Repeat/Shuffle (Repetir/ Orden aleatorio) Repetición de una sección dentro de un capítulo/ pista
Programación de las pistas favoritas .............. 24
Reproducción en modo de cámara lenta24~25 Prestaciones especiales del DVD/VCD .. 25~27
Cambio del idioma de subtítulos Cambio de escala de la imagen Cambio del idioma de la banda sonora Búsqueda de un pasaje particular Visualización de la información del disco durante la reproducciónc Desplazamiento a otro título (pista) / capítulo Reproducción desde un punto seleccionado Imagen desde otro ángulo Control de reproducción (PBC) Comprobación del contenido del DVD
Funcionamiento de MP3/WMA/ DIVX/Disco de Imágenes
Reproducción de un disco de MP3/WMA/
imágenes (Kodak, JPEG) .................................... 28
MP3/WMA/ JPEG Disco de imágenes Disco de imágenes Kodak
Reproducción Disco de DivX ......................... 29
Funcionamiento del Menú DVD
Uso del menú (ajuste de preferencias del
usuario)................................................................. 30
Configuración del formato del TV .................. 31
Mejora de la imagen para el ajuste de salida de
vídeo de exploración progresiva ............. 31~32
Configuración del salvapantallas ..................... 32
DivX(R) VOD ...................................................... 32
Modo nocturno - activación/desactivación .. 32
Cambio de la contraseña .................................. 33
Restricción de la reproducción mediante la
configuración del nivel parental ............... 33~34
DivX Subtitle (Subtítulos DivX) ..................... 34
Por Defecto ......................................................... 34
6
Contenido
Funcionamiento de la Radio
Sintonización de las emisoras de radio ......... 35
Memorización de emisoras de radio ...... 35~36
Instalación automática Programa de memorización automática Programa de memorización manual Selección de una emisora de radio presintonizada Borrado de una emisora de radio presintonizada
Cambio del intervalo de sintonización .......... 36
Funcionamiento
Reproducción de cinta ...................................... 37
Información general sobre grabación ............ 37
Preparativos para la grabación ........................ 38
Grabación sincronizada con el disco ............. 38
Funcionamiento de AUX
Escucha de fuentes externas ........................... 39
Funciona ento del Reloj/ Temporizador
Visualización del reloj ........................................ 40
Ajuste del reloj . ................................................. 40
Ajuste del temporizador de despertador ..... 40
Visualización del temporizador. ...................... 41
Ajuste del temporizador de dormitado. ....... 41
Mandos del Sonido y Volumen
Control del Sonido ............................................ 42
Selección de un efecto sonoro Selección de efecto DBB Selección del efecto MAX SOUND (Máximo sonido)
Control del Volumen ......................................... 42
Cambio en el nivel del volumen Desactivación temporal del volumen
Otras Funciones
Cambiar el brillo del visualizador ................... 45
Vocal ...................................................................... 45
Configuración de la función KARAOKE ....... 45
Mic (Micrófono) Mic Volume (Volumen del micrófono) Echo Level (Nivel de eco) Key (Tono) Score (Clasificación)
Karaoke ................................................................ 45
Especificaciones ......................................... 46
Resolución de Problemas ............. 47-48
Glosario ........................................................... 49
Español
Funcionamiento de USB
Compatibilidad de la conexión USB en esta
microcadena ........................................................ 43
Tipo de música compatible .............................. 43
Uso de un dispositivo USB .............................. 43
Información general sobre el dispositivo USB 43
Reproducción USB............................................. 44
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. El equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar un aparato antiguo, llévelo a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
7
Información General/Mantenimiento
Español
Prestaciones
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital completo de 5.1-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Ud. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y audio/visual al equipo para que Ud. pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Per mite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Escaneado Progresivo
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos para fuentes de proyección de películas. Cuando se regenera una imagen, su resolución vertical puede duplicarse hasta 525 líneas.
Notas: –Para disfrutar al máximo de la prestación de escaneado progresivo, necesita un TV de escaneado progresivo.
Discos reproducibles
Your DVD MINI HI-FI System will play:
– Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Super CDs de Vídeo (SVCDs) – Discos Vídeo Digital+Regrabables (DVD+RW)) – Discos Compactos (CDs) – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR(W) – Formato compatible con MP3-CD/WMA/DivX
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 14 caracteres
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
Número máx. del título más el álbum es 300.
El número max. de la pista MP3 es 648.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODA S las regiones o para la Región 4 para poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
4
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente
no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
–1 Cable vídeo compuesto (amarillo) –1 Cables vídeo componente (rojo/azul/verde) –1 Cables audio (blanco, rojo) –1 Antena de cable para FM –1 Antena de cuadro para MW –1 Mando a Distancia y dos pilas AAA – Cable de SALIDA DIN – Cable eléctrico AC (2 partes) & 1 Adaptador
para el enchufe
– El libro de instrucciones y una Guía Rápida
de Uso
8
Información General/Mantenimiento
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como
por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro de
un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado
impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, puede producirse
una acumulación de suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Español
9
Información General/Mantenimiento
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la cinta
Para asegurar una buena grabación y calidad en la
Español
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s) impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
CBABC
Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
Desmagnetización del cabezal
Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
El interruptor de modo en espera no desconecta el aparato de la red principal de alimentación.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o
salpicaduras ni se deben colocar objetos llenos con líquido, como floreros, sobre el mismo.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Cuando el sistema está en modo de espera,
sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
10
Conexiones
Paso 1: ubicación de los
altavoces y el subwoofer
Altavoz central
(izquierdo)
Altavoz posterior
Subwoofer
Área de
visualización
Altavoz frontal
(izquierdo Surround)
Para el mejor sonido surround (envolvente) posible, todos los parlantes (excepto los parlantes de graves) deben colocarse a la misma distancia del lugar en que se van a escuchar.
Coloque los parlantes frontales izquierdo y
derecho a igual distancia del televisor y en un ángulo de, aproximadamente, 45 grados con respecto al lugar en que se van a escuchar.
Fíjela al altavoz activo.
fix onto the active speaker
retrieve the speaker grill from
Extraiga la rejilla
the packing box
del altavoz de la caja de embalaje
Coloque el parlante central sobre el televisor o
el equipo para que se localice el sonido del canal central.
Coloque los parlantes de sonido surround
(envolvente) a nivel auditivo normal, uno frente al otro.
Coloque el parlante de graves sobre el piso,
cerca del televisor.
Notas: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Altavoz frontal
Altavoz posterior
(derecho Surround)
Altavoz finalizado
finished-speaker
(derecho)
¡IMPORTANTE! La placa de características está situada en la parte posterior del equipo. Para evitar un sobrecalentamiento del
equipo, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por ello, su equipo podría cambiar automáticamente al modo de Espera bajo circunstancias extremas. Si esto sucede, espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de utilizarlo de nuevo.
Paso 2: conexión de los
altavoces y el subwoofer
center speaker
left speaker
110 127V 220 240V
SPEAKERS
SL6C3SR
6
Speaker
(right)
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+” y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca por completo la parte rayada del cable del altavoz en el terminal según se muestra.
Conecte los Parlantes de sonido surround
(envolvente) y el sistema de Parlante central, utilizando los cables del parlante que se suministra, a los tomas del parlante en el PARLANTE DE GRAVES, haciendo coincidir los colores de los enchufes y los tomas del parlante.
Conecte el parlante de graves, utilizando el cable
del parlante suministrado, al toma de SALIDA DIN en el mini sistema de DVD de alta fidelidad.
Conéctelos a la RED DE ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL DE CA.
Parlantes
Frontal izquierdo (I) Frontal derecho (D) Central Surround [envolvente] (posterior) izquierdo (I) Surround [envolvente] (posterior) derecho (D)
Right speaker
er
ACMAINS
DIN INPUT
Speaker
(left)
Negro Negro Negro Negro
Negro
+
Blanco
Rojo
Ve rd e
Azul
Gris
Español
11
Conexiones
Notas: –Para obtener un sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par
Español
de terminales de altavoz +/ –. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
Paso 3: Conexión a un aparato
TV
IN
¡IMPORTANTE! – Ud. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece mayor calidad de imagen. Su TV debe disponer estas opciones. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el aparato TV.
Uso de la toma LINE OUT (L/R)
Para oír los canales de de este sistema a través
del televisor, utilice los cables de audio (blanco/ rojo) para enlazar las tomas LINE OUT (L/R) con las tomas AUDIO IN correspondientes del equipo de televisión.
OUT
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo (Pr Pb Y)
Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y del equipo a las correspondientes clavijas de entrada de vídeo Componente (o indicadas como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
Para escuchar los canales TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN a las correspondientes clavijas del aparato TV.
Si está utilizando un aparato TV de Escaneado
Progresivo (TV con Escaneado Progresivo o capacidad ProScan), active la función de
ESCANEADO PROGRESIVO a través del MENÚ DEL SISTEMA.
12
Conexiones
Utilización de la Toma de Entrada S­Vídeo
Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN a las correspondientes clavijas AUDIO OUT en el aparato TV.
Utilización de la Toma de auriculares
Cable coaxial de
RF a TV
Utilización de un modulador RF adicional
¡IMPORTANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Ud. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Utilice el cable compuesto (amarillo) para
conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo en el modulador RF.
Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar el modulador RF a la clavija RF de su TV.
Español
Par te posterior de un modulador de radiofrecuencia (sólo ejemplo)
Señal de TV por
cable o de antena
Para escuchar los canales de televisión a través
de este sistema, utilice los cables de audio (blanco/rojo, no incluidos) para conectar las tomas AUX IN (L/R) a las de auriculares del equipo de televisión (con una toma estéreo de 3,5 mm de diámetro).
13
Conexiones
Paso 4: Conexión de las
antenas FM/MW
Español
Ajuste la
sujeción en
la ranura
12 mm
Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un soporte o pared.
Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena exterior para FM al terminal FM ANTENNA.
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr AUDIO OUT
BD!NBJOT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
En el Equipo DVD MINI HI-FI
AUTO INSTALL-PRESS PLAY” puede aparecer en el panel del visualizador. Pulse 2; en el panel frontal para buscar y memorizar todas las emisoras de radio disponibles o pulse 9 para salir.
Si su equipo dispone de un Selector de Voltaje, ajuste el SELECTOR DE VOLTAJE al voltaje del suministro local.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Notas: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. –Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
14
Instalación automática,
pulse PLAY
Conexiones
Paso 6: Ver y escuchar la
reproducción
Receptor por cable/
satélite o vídeo
2
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite /cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX IN del equipo a las
clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse TAPE/ AUX en el mando a distancia para seleccionar “AUX” y activar la fuente de entrada.
Paso 7: Conexión de
componentes digitales
Español
A
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación digital (compatible con DTS-Digital Theater System, con un decodificador Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la salida DIGITAL OUTPUT según la conexión de audio.
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias.
Ud. no puede grabar o doblar los discos
protegidos utilizando un VCR.
1 Conecte la clavija VIDEO del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
2 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le permitirá realizar grabaciones en estéreo analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV utilizando la conexión S-VÍDEO (según se muestra arriba) o la conexión del componente vídeo (Pr Pb Y).
15
Descripción Funcional
Funcionamiento básico
IMPORTANTE! Antes de utilizar el sistema, realice los
Español
procedimientos de preparación.
Encendido del sistema
Pulse STANDBY ON 2 en el sistema
● Pulse STANDBY ON, DISC, USB, TUNER
o TAPE/AUX en el control remoto. El sistema cambiará a la fuente seleccionada.
Cómo activar el modo de espera de bajo consumo en el sistema
En modo de encendido, pulse brevemente
STANDBY- ON B (STANDBY-ON B en el control remoto).
Se encenderá el indicador Eco-power B en
el panel frontal.
La pantalla VFD se quedará en blanco.
Cambio del sistema al modo de espera
Mantenga pulsado STANDBY ON 2 en el
sistema (o STANDBY ON 2 en el control remoto) en el modo activo.
Se mostrará la hora del reloj. Si no se ha
ajustado la hora del reloj, se mostrará "--:--".
Modo de espera automático de ahorro de energía
Como función de ahorro de energía, el sistema
se cambia automáticamente al modo de espera si no pulsa ningún botón durante 15 minutos después de finalizar la reproducción de un disco o cinta.
Mandos en el equipo
Para obtener información acerca de los controles del sistema, consulte la página 5 (ilustración del panel frontal)
1 STANDBY ON
– para encender el sistema, o bien para activar el
modo de espera Eco Power o el modo de espera.
2 CLOCK
– para ver el reloj, ajustar el reloj.
3 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
– para ver el estado actual del equipo.
4 DISPLAY OSD
– para ver la información referente al reloj, el título
o el capítulo.
5 RECORD
– para iniciar la grabación en la pletina de cinta.
6 SEARCH•TUNING 1 / ¡
para DISC ................. para búsqueda de retroceso/
avance.
para TUNER ............sintoniza una frecuencia de
radio inferior o superior.
para CLOCK ........... para ajustar los minutos.
7 38 (PLAY/PAUSE)
para DISC/USB ...... inicia o interrumpe la
reproducción.
para TAPE ................. inicia la reproducción.
para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) inicia el modo plug & play.
8 7 (STOP)
para DISC/USB
................................. para detener la reproducción o
para borrar un programa.
para Tuner.......... para seleccionar una emisora de
radio presintonizada.
para TAPE .......... inicia la reproducción.
para DEMO ..... (en modo en espera) para
activar o desactivar la
demostración. para PLUG&PLAY
................................. (sólo en el equipo) inicia el modo
plug & play.
9 O P (PRESET)
para DISC/USB
................................. selecciona el título, capítulo y
pista anterior/posterior durante
la reproducción.
para TUNER ..... selecciona una emisora de radio
presintonizada.
para CLOCK .... para ajustar las horas.
16
0 USB DIRECT
– para insertar un dispositivo USB.
! SOURCE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC
– para seleccionar un disco. USB – para seleccionar el USB. TUNER – para seleccionar la banda de ondas: FM o MW.
TAPE-AUX
– para seleccionar la pletina de cinta o seleccionar
una fuente externa conectada: AUX (auxiliar).
@ SURROUND
– para establecer varios efectos de sonido
Surround.
# DBB
– para establecer varios efectos de sonido.
$ – VOLUME +
– para aumentar o disminuir el volumen.
% MAX SOUND
– para activación y desactivación sonido MAX.
^ OPEN•CLOSE
– para abrir o cerrar la bandeja del disco.
& IR SENSOR
– point the remote control towards this sensor.
* Bandejas de disco ( OPEN.CLOSE
– para abrir o cerrar la puerta de la platina de
cinta.
) PLETINA DE CINTA ¡ OPEN.CLOSE
– para abrir/cerrar la tapa del micrófono.
MIC IN 1/2
– para conectar los auriculares.
Descripción Funcional
Español
17
Descripción Funcional
Mando a distancia
Español
Notas: –Primero, seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de fuente en el mando a distancia (por ejemplo, DISCO o RADIO). – Después seleccione la función deseada (¡, O o P por ejemplo).
1 STANDBY-ON 2
– En modo de encendido,
Pulse brevemente para activar el modo de bajo consumo Eco-Power. Mantenga pulsado para activar el modo de espera.
2 SOURCE
– para seleccionar el modo activo pertinente:
DISC, USB, TUNER o TAPE/AUX.
– TUNER: alterna entre banda FM y MW.
3 MODE
– para seleccionar la función REPEAT (Repetir) o
SHUFFLE (Reproducción aleatoria).
4 A-B
– para repetir una sección determinada en la
misma pista o capítulo
5 MENÚ DEL EQUIPO
– para activar o abandonar la barra de menú del
equipo.
6 1 / ¡ / 5 / 4
– para seleccionar la dirección del movimiento en
la barra del menú de contenido del disco/menú del equipo.
– en el modo de Radio, para sintonizar una
frecuencia de radio inferior o superior. (1 /
¡)
– en el modo de Disco, pulse para el retroceso/
avance rápido en el disco. (1 / ¡)
7 AUDIO
– para seleccionar el modo audio deseado.
8 O/ P
– en el modo de Disco, pulse para saltar al
capítulo/pista anterior/posterior.
– en el modo de Radio, para seleccionar el
número de una emisora de radio presintonizada.
9 PLAY/PAUSE 2;
– para iniciar o interrumpir la reproducción del disco/
USB/tape.
– para reanudar la reproducción desde el último
punto en que se detuvo.
0 SOUND
– para seleccionar entre varios efectos sonoros.
! DBB (Dynamic Bass Boost)
– para seleccionar un nivel de realce de graves.
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB OFF).
@ Teclado Numérico (0-9)
– para introducir el número de pista, título o
capítulo del disco.
– para introducir un número de emisora de radio
presintonizada.
# GOTO
– para iniciar la reproducción del disco a una hora
/título/capítulo determinada.
$ OPEN•CLOSE
– para abrir o cerrar la bandeja del disco.
18
Loading...
+ 40 hidden pages