Registre su producto y obtenga asistencia en
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
Manual de usuario
Manual do usuário
FWD872
PHILIPS
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD872/55
Alimentación:110–127 / 220–240V; 50–60 Hz
Consumo:200W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av.La Palma No.6
Localidad y Tel:Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas,ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios,descargas
, etc.).
ATENCIÓN
CAUTION
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
Use of controls or
los aquí descritos puede ocasionar
adjustments or performance
peligro de exposición a radiación.
of procedures other thanherein may result in
CUIDADO
hazardous radiation
A utilização de comandos ou ajustes
exposure or other unsafe
ou a execução de procedimentos
diferentes dos descritos neste manual
operation.
podem provocar uma exposição a
radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other counties.
Windows Media is a trademark of Microsoft
Corporation.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc.
and are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
4
Index
Español ----------------------------------------------- 8
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Uso de la toma LINE OUT (L/R)
Utilización de la clavija Entrada
Componente Vídeo (Pr Pb Y)
Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo
Utilización de la Toma de auriculares
Utilización de un modulador RF adicional
Paso 4: Conexión de las antenas FM/MW .... 14
Paso 5: Conexión del cable eléctrico ............ 14
Paso 6: Ver y escuchar la reproducción box . 15
Visualización y escucha de la reproducción
Utilización del VCR para grabar DVDs
Encendido del sistema
Cómo activar el modo de espera de bajo
consumo en el sistema
Cambio del sistema al modo de espera
Modo de espera automático de ahorro de energía
Mandos en el equipo .................................. 16~17
Mando a distancia ........................................18~19
Modo de demostración .................................... 19
Preparación
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia ................................................................ 20
Reproducción de discos ................................... 22
Utilización del menú del disco ........................ 22
Mandos básicos para la reproducción ........... 23
Salto a otro título (pista ) / capítulo
Búsqueda rápida
Reanudación de la reproducción a partir del
último punto de interrupción
Selección de varios modos ....................... 23~24
Modos de reproducción Repeat/Shuffle (Repetir/
Orden aleatorio)
Repetición de una sección dentro de un capítulo/
pista
Programación de las pistas favoritas .............. 24
Reproducción en modo de cámara lenta24~25
Prestaciones especiales del DVD/VCD .. 25~27
Cambio del idioma de subtítulos
Cambio de escala de la imagen
Cambio del idioma de la banda sonora
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización de la información del disco
durante la reproducciónc
Desplazamiento a otro título (pista) / capítulo
Reproducción desde un punto seleccionado
Imagen desde otro ángulo
Control de reproducción (PBC)
Comprobación del contenido del DVD
Por Defecto ......................................................... 34
6
Contenido
Funcionamiento de la Radio
Sintonización de las emisoras de radio ......... 35
Memorización de emisoras de radio ...... 35~36
Instalación automática
Programa de memorización automática
Programa de memorización manual
Selección de una emisora de radio presintonizada
Borrado de una emisora de radio presintonizada
Cambio de la rejilla de la sintonía .................. 36
Funcionamiento/Grabación en la
Pletina
Reproducción de cinta ...................................... 37
Información general sobre grabación ............ 37
Preparativos para la grabación ........................ 38
Grabación sincronizada con el disco ............. 38
Funcionamiento de AUX
Escucha de fuentes externas ........................... 39
Funciona ento del Reloj/
Temporizador
Visualización del reloj ........................................ 40
Ajuste del reloj . ................................................. 40
Ajuste del temporizador de despertador ..... 40
Visualización del temporizador. ...................... 41
Ajuste del temporizador de dormitado. ....... 41
Mandos del Sonido y Volumen
Control del Sonido ............................................ 42
Selección de un efecto sonoro
Selección de efecto DBB
Selección del efecto MAX SOUND (Máximo
sonido)
Control del Volumen ......................................... 42
Cambio en el nivel del volumen
Desactivación temporal del volumen
Otras Funciones
Cambiar el brillo del visualizador ................... 45
Estas instrucciones de funcionamiento se
han imprimido en papel no
contaminante. El equipo electrónico
contiene un gran número de materiales
reciclables. Si va a desechar un aparato
antiguo, llévelo a un centro de reciclaje.
Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje,
pilas agotadas y equipos antiguos.
7
Información General/Mantenimiento
Español
Prestaciones
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital
completo de 2-canales produce las mismas
cualidades de sonido dinámico que Ud. encuentra
en cines profesionales e incorpora algunas de las
mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y
audio/visual al equipo para que Ud. pueda utilizar los
altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo
la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en
el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación
con el fin de que los niños no puedan ver un DVD
que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Per mite que el sistema pase automáticamente al
modo de espera a una hora preestablecida.
Escaneado Progresivo
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos
para fuentes de proyección de películas. Cuando se
regenera una imagen, su resolución vertical puede
duplicarse hasta 525 líneas.
Notas:
–Para disfrutar al máximo de la prestación de
escaneado progresivo, necesita un TV de escaneado
progresivo.
Discos reproducibles
Your DVD Mini Hi-Fi System will play:
– Discos Vídeo Digital (DVDs)
– CDs de Vídeo (VCDs)
– Super CDs de Vídeo (SVCDs)
– Discos Vídeo Digital+Regrabables (DVD+RW))
– Discos Compactos (CDs)
– Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR(W)
– Formato compatible con MP3-CD/WMA/DivX
• Formato ISO 9660
• Nombre del título/álbum máx. – 14 caracteres
• El directorio anidado máx. es 8 niveles.
Número máx. del título más el álbum es 300.
• El número max. de la pista MP3 es 648.
• Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
• Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
• Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
• Nombre del Álbum/Título no inglés
• Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODA S
las regiones o para la Región 4 para poder
reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá
reproducir los discos calificados para otras
regiones.
4
Notas:
–Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá
seleccionar un modo para la reproducción
dependiendo del formato de grabación.
– Si tiene problemas para reproducir algún disco,
extraiga el disco e intente reproducir otro distinto.
Los discos que no se han formateado correctamente
no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
–1 Cable vídeo compuesto
(amarillo)
–1 Cables vídeo componente
(rojo/azul/verde)
–1 Cables audio (blanco, rojo)
–1 Antena de cable para FM
–1 Antena de cuadro para MW
–1 Mando a Distancia y dos
pilas AA
–1 Cable eléctrico AC
–1 Adaptador para el enchufe
– El libro de instrucciones y una Guía Rápida
de Uso
8
Información General/Mantenimiento
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje
superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para
que el material de embalaje se pueda separar
fácilmente en tres tipos de materiales: cartón
(caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y
polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía
especializada. Cumpla la normativa local en
relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
● No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado
por un calentamiento excesivo del aparato o por
su exposición directa al sol). Mantenga siempre
cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en
la lente.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido, como
por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Evitar los problemas causados por la
condensación
● Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno
cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
● No ponga en funcionamiento el equipo dentro de
un armario cerrado y mantenga un espacio libre
de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)
alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
● No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
Cuidado del mueble
● Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución detergente suave. No utilice una
solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
● Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde
el centro hacia los bordes
utilizando un paño suave sin
pelusilla. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
● Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de
punta blanda.
● Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Limpieza de la lente del disco
● Después de un uso prolongado, puede producirse
una acumulación de suciedad o polvo en la lente
del disco. Para asegurar una buena calidad en la
reproducción, limpie la lente del disco con el
Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier
limpiador disponible a la venta.Siga las
instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Español
9
Información General/Mantenimiento
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la
cinta
● Para asegurar una buena grabación y calidad en la
Español
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s)
impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después
de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
CBABC
● Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
● También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
Desmagnetización del cabezal
● Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
El interruptor de modo en espera no desconecta el
●
aparato de la red principal de alimentación.
● El aparato no debe ser expuesto a goteos o
salpicaduras ni se deben colocar objetos llenos con
líquido, como floreros, sobre el mismo.
● Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
● Cuando el sistema está en modo de espera,
sigue consumiendo algo de energía. Para
desconectar completamente el sistema de la
fuente de alimentación, desenchufe el sistema de
la toma de corriente de CA de pared.
10
Conexiones
Paso 1: ubicación de los
altavoces y el subwoofer
TV
subwoofer
Coloque los altavoces frontales izquierdo y
derecho a la misma distancia del televisor y en
un ángulo de unos 45 grados con respecto a la
posición de escucha.
Notas:
–Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
–Permita una ventilación adecuada alrededor del
Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Paso 2: conexión de los
altavoces y el subwoofer
Conecta el subwoofer mediante el cable de
subwoofer a la toma SUBWOOFER OUT
de la minicadena DVD Hi-Fi para activar la
toma de entrada.
Notas:
–Para obtener un sonido óptimo, utilice los
altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par
de terminales de altavoz +/ –.
– El subwoofer tiene que ser un subwoofer activo.
– No conecte altavoces que tengan una
impedancia menor que la de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
¡IMPORTANTE!
La placa de características está situada
en la parte posterior del equipo.
Para evitar un sobrecalentamiento del
equipo, se ha incorporado un circuito de
seguridad. Por ello, su equipo podría
cambiar automáticamente al modo de
Espera bajo circunstancias extremas. Si
esto sucede, espere hasta que el aparato
se haya enfriado antes de utilizarlo de
nuevo.
Español
Spe aker
(righ t )
Spe aker
(left)
Conecte los cables de los altavoces a los
terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el
altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz
izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+”
y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca
por completo la parte rayada del cable del
altavoz en el terminal según se muestra.
11
Conexiones
Paso 3: Conexión a un aparato
Español
TV
OUT
IN
¡IMPORTANTE!
– Ud. sólo deberá realizar una conexión
de vídeo entre las siguientes opciones,
dependiendo de las posibilidades de su
equipo de TV.
– La conexión S-Vídeo o Componente
Vídeo ofrece mayor calidad de imagen.
Su TV debe disponer estas opciones.
– Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo
(CVBS)
● Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la
clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In,
Video In, Composite o Baseband) en el aparato
TV.
Uso de la toma LINE OUT (L/R)
● Para oír los canales de de este sistema a través
del televisor, utilice los cables de audio (blanco/
rojo) para enlazar las tomas LINE OUT (L/R)
con las tomas AUDIO IN correspondientes del
equipo de televisión.
Utilización de la clavija Entrada
Componente Vídeo (Pr Pb Y)
● Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y
del equipo a las correspondientes clavijas de
entrada de vídeo Componente (o indicadas
como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
● Para escuchar los canales TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN a las
correspondientes clavijas del aparato TV.
● Si está utilizando un aparato TV de Escaneado
Progresivo (TV con Escaneado Progresivo o
capacidad ProScan), active la función de
ESCANEADO PROGRESIVO a través del
MENÚ DEL SISTEMA.
12
Conexiones
Utilización de la Toma de Entrada SVídeo
● Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del
equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o
denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
● Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para
conectar las clavijas AUX IN a las
correspondientes clavijas AUDIO OUT en el
aparato TV.
Utilización de la Toma de auriculares
● Para escuchar los canales de televisión a través
de este sistema, utilice los cables de audio
(blanco/rojo, no incluidos) para conectar las
tomas AUX IN (L/R) a las de auriculares del
equipo de televisión (con una toma estéreo de
3,5 mm de diámetro).
Utilización de un modulador RF
adicional
Español
¡IMPORTANTE!
– Si su TV sólo tiene una Entrada de
Antena (o denominada como 75 ohm o
Entrada RF), Ud. necesitará un
modulador RF para ver la reproducción
del DVD en el TV. Consulte su
distribuidor de productos electrónicos o
póngase en contacto con Philips para
tener más información sobre la
adquisición del modulador RF y su
funcionamiento.
● Utilice el cable compuesto (amarillo) para
conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija
de entrada vídeo en el modulador RF.
● Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar el modulador RF a la clavija RF de su
TV.
13
Conexiones
Paso 4: Conexión de las
antenas FM/MW
Español
12 mm
● Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro
MW en un estante o fíjela en un soporte o
pared.
● Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a
la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo,
conecte una antena exterior para FM al terminal
FM ANTENNA.
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
~AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el Equipo DVD Mini Hi-Fi
“AUTO INSTALL-PRESS PLAY” puede
aparecer en el panel del visualizador. Pulse 2; en
el panel frontal para buscar y memorizar todas
las emisoras de radio disponibles o pulse 9 para
salir.
Si su equipo dispone de un
Selector de Voltaje, ajuste el
SELECTOR DE VOLTAJE al
voltaje del suministro local.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
–Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
14
Conexiones
Paso 6: Ver y escuchar la
reproducción
2
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite /cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX IN (R/L) del equipo a
las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor
del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX
en el mando a distancia para seleccionar “AUX”
y activar la fuente de entrada.
Paso 7: Conexión de
componentes digitales
Español
A
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la
clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación
digital (compatible con DTS-Digital Theater
System, con un decodificador Dolby Digital, por
ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la salida
DIGITAL OUTPUT según la conexión de audio.
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias.
Ud. no puede grabar o doblar los discos
protegidos utilizando un VCR.
1 Conecte la clavija VIDEO del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
2 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le
permitirá realizar grabaciones en estéreo
analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD
mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV
utilizando la conexión S-VÍDEO (según se
muestra arriba) o la conexión del componente
vídeo (Pr Pb Y).
15
Descripción Funcional
Funcionamiento básico
IMPORTANTE!
Antes de utilizar el sistema, realice los
Español
procedimientos de preparación.
Encendido del sistema
● Pulse STANDBY ON 2 en el sistema
● Pulse STANDBY ON, DISC, USB, TUNER
o TAPE/AUX en el control remoto.➜ El sistema cambiará a la fuente seleccionada.
Cómo activar el modo de espera de bajo
consumo en el sistema
● En modo de encendido, pulse brevemente
STANDBY- ON B (STANDBY-ON B en
el control remoto).
➜ Se encenderá el indicador Eco-power B en
el panel frontal.
➜ La pantalla VFD se quedará en blanco.
Cambio del sistema al modo de espera
● Mantenga pulsado STANDBY ON 2 en el
sistema (o STANDBY ON 2 en el control
remoto) en el modo activo.
➜ Se mostrará la hora del reloj. Si no se ha
ajustado la hora del reloj, se mostrará "--:--".
Modo de espera automático de ahorro
de energía
● Como función de ahorro de energía, el sistema
se cambia automáticamente al modo de espera
si no pulsa ningún botón durante 15 minutos
después de finalizar la reproducción de un disco
o cinta.
Mandos en el equipo
Para obtener información acerca de los
controles del sistema, consulte la página 5
(ilustración del panel frontal)
1 STANDBY ON
– para encender el sistema, o bien para activar el
modo de espera Eco Power o el modo de
espera.
2 CLOCK
– para ver el reloj, ajustar el reloj.
3 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
– para ver el estado actual del equipo.
4 DISPLAY OSD
– para ver la información referente al reloj, el título
o el capítulo.
5 RECORD
– para iniciar la grabación en la pletina de cinta.
6 SEARCH•TUNING 1 / ¡
para DISC ................. para búsqueda de retroceso/
avance.
para TUNER ............sintoniza una frecuencia de
radio inferior o superior.
para CLOCK ........... para ajustar los minutos.
7 38 (PLAY/PAUSE)
para DISC/USB ...... inicia o interrumpe la
reproducción.
para TAPE ................. inicia la reproducción.
para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) inicia el
modo plug & play.
8 7 (STOP)
para DISC/USB
................................. para detener la reproducción o
para borrar un programa.
para Tuner.......... para seleccionar una emisora de
radio presintonizada.
para TAPE .......... inicia la reproducción.
para DEMO ..... (en modo en espera) para
activar o desactivar la
demostración.
para PLUG&PLAY
................................. (sólo en el equipo) inicia el modo
plug & play.
9 O P (PRESET)
para DISC/USB
................................. selecciona el título, capítulo y
pista anterior/posterior durante
la reproducción.
para TUNER ..... selecciona una emisora de radio
presintonizada.
para CLOCK .... para ajustar las horas.
16
0 USB DIRECT
– para insertar un dispositivo USB.
! SOURCE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC
– para seleccionar un disco.
USB
– para seleccionar el USB.
TUNER
– para seleccionar la banda de ondas: FM o MW.
TAPE-AUX
– para seleccionar la pletina de cinta o seleccionar
una fuente externa conectada: AUX (auxiliar).
@ SOUND
– para seleccionar entre varios efectos sonoros.
# DBB
– para establecer varios efectos de sonido.
$ – VOLUME +
– para aumentar o disminuir el volumen.
% MAX SOUND
– para activación y desactivación sonido MAX.
^ OPEN•CLOSE
– para abrir o cerrar la bandeja del disco.
& IR SENSOR
– point the remote control towards this sensor.
* Bandejas de disco
( OPEN.CLOSE
– para abrir o cerrar la puerta de la platina de
cinta.
) PLETINA DE CINTA
¡ OPEN.CLOSE
– para abrir/cerrar la tapa del micrófono.
™ MIC IN 1/2
– para conectar los auriculares.
Descripción Funcional
Español
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.