DVD Mini-HiFi System |
FWD 798 |
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descripción: |
Minisistema de Audio |
||||||||||||
Modelo : |
FWD798/55 |
||||||||||||
Alimentación: |
110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz |
||||||||||||
Consumo: |
85 W |
||||||||||||
Importador: |
Philips Mexicana, S.A. de C.V. |
||||||||||||
Domicilio: |
Av. La Palma No.6 |
||||||||||||
|
|
|
Col. San Fernando La Herradura |
||||||||||
|
|
|
Huixquilucan |
||||||||||
Localidad y Tel: |
Edo. de México C.P. 52784 |
||||||||||||
|
|
|
Tel.52 69 90 00 |
||||||||||
Exportador: |
Philips Electronics HK, Ltd. |
||||||||||||
País de Origen: |
China |
||||||||||||
Nº de Serie: |
______________________________ |
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
–Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
–Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
–Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
|
£ |
|
≤ |
™ |
|
|
¡ |
|
∞ |
|
|
§ |
) |
|
1 |
||
|
||
|
( |
|
|
* |
|
2 |
& |
|
|
^ |
|
3 |
% |
|
4 |
||
$ |
||
5 |
||
# |
||
6 |
||
@ |
||
7 |
||
|
||
8 |
! |
|
9 |
|
|
0 |
0 |
|
|
3 |
|
Index |
English ------------------------------------------------ |
6 |
Español --------------------------------------------- |
49 |
Português ------------------------------------------ |
92 |
English
Español
tuguêsrPo
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC . US PAT. NO 5,451,94; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535 AND OTHER U.S. AND WORLDWIDE PATENTS ISSUED AND PENDING.“DTS”AND “DTS DIGITAL SURROUND” ARE REGISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
5
tuguêsrPo
Índice
Informações Gerais/Manutenção |
|
Funcionalidades ................................................... |
94 |
Discos para leitura ............................................. |
94 |
Códigos de Regiões |
|
Acessórios fornecidos ....................................... |
94 |
Informaçôes ambientais .................................... |
95 |
Informações sobre cuidados e segurança ..... 95 |
|
Connections |
|
Passo 1: Posicionamento das caixas acústicas e |
|
subwoofer ............................................................ |
96 |
Passo 2: Ligação das caixas acústicas e |
|
subwoofer ............................................................ |
96 |
Passo 3: Ligar a televisor ............................ |
97~98 |
Utilizar uma tomada de vídeo composta |
|
Utilizar a tomada de Vídeo Componente |
|
Usar o conector de Entrada de S-Video |
|
Utilização de um modulador RF acessório |
|
Passo 4: Ligação FM/MW das antenas ........... |
99 |
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica |
|
................................................................................ |
99 |
Passo 6: Conexão de um videocassete ou |
|
receptor de cabo/satélite ............................... |
100 |
Passo 7: Conexão de equipamento de áudio |
|
digital ................................................................... |
100 |
Apresentação Funcional |
|
Controlos no sistema ...................................... |
101 |
Telecomando .............................................. |
102~13 |
Funções Básicas |
|
Plug & Play .......................................................... |
104 |
Modo de demonstração ................................. |
104 |
Preparativos |
|
Passo 1: Introduzir pilhas no controlo remoto |
|
.............................................................................. |
105 |
Passo 2:Acertar o relógio .................... |
105~106 |
Passo 3: Configurar o televisor ..................... |
106 |
Passo 4: Configuração das caixas acústicas ....... |
|
.............................................................................. |
107 |
Passo 4: Configurar a preferência de idioma..... |
|
.................................................................................. |
107 |
Pesquisa Rápida num capítulo/faixa
Retomar a leitura a partir do último ponto de paragem
Seleção de várias funções de modo ... |
109~110 |
Modo de repetição |
|
Modo de reprodução aleatória |
|
Repetir A-B |
|
Programar faixas favoritas .............................. |
110 |
Substituir discos durante a leitura ................ |
111 |
Funcionalidades DVD/VCD especiais ...... |
111~113 |
Alterar o idioma das legendas |
|
Alterar o idioma da banda sonora |
|
Procurar uma passagem específica |
|
Apresentar a informação sobre o disco durante a |
|
leitura |
|
Passar para outro título/capítulo |
|
Ler a partir de um ponto seleccionado |
|
Utilizar o menu do sistema |
|
Ler no modo de movimento lento |
|
Ampliar a imagem |
|
Visualizar a partir de outro ângulo |
|
Speaker Level Adjust |
|
Verificar o conteúdo do DVD |
|
Funcionalidades VCD/SVCD especiais |
........ 113 |
Controlo de Leitura (PBC) |
|
Utilização de Discos MP3/ DIVX/ |
|
WMA/ Imagens |
|
Leitura de discos MP3/WMA/Imagens (Kodak, |
|
JPEG) ................................................................... |
114 |
Leitura DIVX de discos. ............................................. |
115 |
Menu de Operações DVD |
|
Usar a barra de menus .................................... |
116 |
Utilização do menu de configuração |
|
.................................................................... |
117~121 |
Configuração do formato da TV |
|
Utilização da função Progressive Scan para |
|
melhorar a qualidade da imagem |
|
Configuração do descanso de tela |
|
Modo nocturno – ligar/desligar |
|
Test Tone |
|
DivX(R) VOD |
|
Para alterar a senha |
|
Restringir a leitura através da configuração do |
|
Nível Parental |
|
Utilização de Discos |
|
Leitura de discos .............................................. |
108 |
Utilização do Menu do Disco ........................ |
108 |
Controlos de leitura básicos ......................... |
109 |
Saltar para outro título (pista) /capítulo |
|
92
Índice
Recepção de Rádio |
|
Sintonizar estações de rádio ......................... |
122 |
Predefinir estações de rádio ................ |
122~123 |
Programação de Posições Automáticas |
|
Programa de Posições Manual |
|
Seleccionar uma estação de rádio memorizada |
|
............................................................................... |
123 |
Eliminar uma estação de rádio memorizada |
|
Alteração da grade de sintonia ..................... |
123 |
Funcionamento/Gravação de |
|
Cassetes |
|
Leitura de cassetes .......................................... |
124 |
Informações gerais sobre a gravação ........... |
124 |
Preparação para gravar ................................... |
125 |
Gravação sincronizada de CDs ..................... |
125 |
Relógio/Temporizador |
|
Visualizar o relógio .......................................... |
126 |
Definição do temporizador ................. |
126~127 |
Visualização do temporizador ....................... |
127 |
Definição do temporizador para desligar ... 127 |
|
Controlos de Som e Volume |
|
Controlo de som .............................................. |
128 |
MAX Som |
|
DBB (Dynamic Bass Boost) |
|
Seleção de feito sonoro |
|
Controlo de volume ........................................ |
128 |
Para desligar temporariamente o volume |
|
Para ouvir com auriculares |
|
Para ouvir com auriculares |
|
Outras Funçõe |
|
Ligar/desligar ..................................................... |
129 |
Ligar a aparelhagem |
|
Troca para o modo STANDBY |
|
Modo de espera automático para poupar energia
Especificações ........................................ |
130 |
Resolução de Problemas... |
132~133 |
Glossário..................................................... |
134 |
Esbater o ecrã do visor .................................. |
129 |
Vocal .................................................................... |
129 |
Controle de registro ....................................... |
130 |
Echo [Eco] ......................................................... |
130 |
Karaokê .............................................................. |
130 |
Escutar fontes externas .................................. |
130 |
Português
93
tuguêsrPo
Informações Gerais/Manutenção
Funcionalidades
O seu DVD Mini Hi-Fi System, com amplificador digital completo de 2 canais, cria as mesmas qualidades de som dinâmico presentes em verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa.
Outras características:
Decodificador integrado DTS e Dolby Digital, com suporte a som surround virtual e estéreo.
Ligações de Componentes Adicionais
Permite ligar outros componentes áudio e áudio/ visual ao micro sistema DVD.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
é de 255.
•O número máximo para as pistas MP3 é 999.
•As frequências de amostragem suportada para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
•As taxas de bit suportadas para os discos MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
– Os seguintes formatos não são suportados
•Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV,
•Nomes não ingleses para o Álbum/Título
•Os discos gravados no formato Joliet
•MP3 Pro e MP3 com marca ID3
Códigos de Regiões
Permite-lhe definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador para Desligar
Permite ao sistema comutar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.
Progressive Scan
Imagens de alta qualidade sem oscilação de luminosidade para fontes de filmes. Na atualização de uma imagem, sua resolução vertical pode ser duplicada para até 525 linhas.
Notas:
– Para desfrutar ao máximo da função Progressive Scan, é necessário que sua TV seja compatível com Progressive Scan.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs Mini Hi-Fi pode ler:
–Digital Video Discs (DVDs)
–Video CDs (VCDs)
–Super Video CDs (SVCDs)
–Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW)
–Discos Compactos (CDs)
–ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
–Discos DivX(R) em CD-R(W):
–DivX 3.11, 4.x ou 5.x
–WMA
–Formatos MP3 suportados:
•Formato UDF/ISO 9660
•Título / nome do álbum máx., - 12 caracteres
•Max. nested directory is 8 levels.
•The max. album number is 32..
O número máximo de faixas mais o álbum
Para poderem ser lidos neste sistema, os DVDs devem conter a referência todas (ALL) as regiões ou Região 4 Não é possível ler discos com a referência para outras regiões.
ALL |
4 |
|
Notas:
–Nos discos de modo misto, só um dos modos será seleccionado para reprodução, consoante o formato de gravação.
–Se tiver problemas na leitura de um disco, retire-o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não
serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
–um cabo cinch de vídeo (amarelo)
–um cabo Component de vídeo (vermelho/azul/verde)
–um cabo de áudio (branco/vermelho)
–Cabo DIN OUT (Saída)
–Antena de cabo FM
–Antena de quadro MW
–um controlo remoto com 2 pilhas AAA
–Cabo eléctrico
–presente manual de instruções
94
Informações Gerais/Manutenção
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente
separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora). 0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada.Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre cuidados e segurança
Limpar os discos
●Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em linhas rectas do
centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza porque podem danificar o disco
● Escreva somente na face impressa de um CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
●Pegue no disco pela borda, não tocando na sua superfície.
Limpara da lente do CD
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
●Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
●Não deverão ser colocados sobre o aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
●Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
Evite o problema da condensação
●É possível que a lente se ofusque se o leitor for deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
●Não utilize o Leitor de DVDs num armário fechado e deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm em toda a sua volta para uma correcta ventilação.
10 cm (4 inches)
|
10 cm |
|
10 cm |
||
(4 inches) |
(4 inches) |
||||
|
|
|
DVD Mini Hi-Fi System |
|
|
●A ventilação não deverá ser impedida pela cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Limpar a caixa
●Use um pano suave ligeiramente humedecido com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
●Após utilização prolongada, pode acumular-se sujidade ou poeira na lente do CD.
Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD
Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Encontrar um local adequado
●Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e estável.Telecomando e 2 pilhas
Limpar as cabeças e as almofadas da fita
●Para assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução, limpe as partes indicadas com A, B e C a intervalos de 50 horas de funcionamento.
●Use uma ponta com algodão humedecida com fluido de limpeza ou álcool.
●Pode também limpar as cabeças recorrendo a uma cassete de limpeza.
C B A B C |
Desmagnetizar as cabeças
●Use uma cassete de desmagnetização que pode comprar no seu agente.
●L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
●Instale a sistema próximo de uma saída de corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
●Se a aparelhagem for comutada para o modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Português
95
Connections
Passo 1: Posicionamento das caixas acústicas e subwoofer
Passo 2: Ligação das caixas acústicas e subwoofer
tuguêsrPo
Para obter o melhor som surround possível, é necessário posicionar todas as caixas acústicas (exceto o subwoofer) eqüidistantes da posição o de audição.
•Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita a uma mesma distância do aparelho de TV, e a um ângulo de cerca de 45 graus da posição de audição.
•Posicione a caixa acústica central acima do aparelho de TV ou do sistema de som, de modo que o som do canal central seja localizado. •Posicione as caixas acústicas surround ao nível de altura normal dos ouvidos, voltadas uma para a outra.
•Posicione o subwoofer no chão, próximo ao aparelho de TV.
Notas:
–Para evitar interferências magnéticas, não instale os altifalantes dianteiros demasiado próximos do seu televisor.
–Deixe espaço para uma ventilação adequada em torno do Sistema DVD.Hi-Fi System.
IMPORTANTE!
A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança.Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas SPEAKERS altifalante direito a “R” e o altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido (marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a “-”. Introduza totalmente a parte descarnada do cabo do altifalante no terminal, conforme ilustrado.
•Conecte o sistema das Caixas Acústicas Surround e da Caixa Acústica Central Speaker utilizando os cabos de caixa acústica fornecidos às tomadas de caixa acústica existentes no SUBWOOFER, coincidindo as cores das tomadas com os plugues das caixas acústicas.
•Conecte o subwoofer utilizando o cabo de caixa acústica fornecido à tomada DIN OUT (Saída) existente no DVD Mini Hi-Fi System(Mini-Sistema Hi-Fi DVD).
•Ligação das AC MAINS.
Colunas |
– |
+ |
Esq Frontal (E) |
Preto |
Branco |
Dir Frontal (D) |
Preto |
Vermelho |
Central |
Preto |
Verde |
Surround (Traseira) Esquerda (L) |
Preto |
Azul |
Surround (Traseira) Direita (R) |
Preto |
Cinza |
Notas:
–Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas.
–Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de tomadas de colunas +/-.
–Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
96
Ligações
Passo 3:Ligar a televisor Português
IMPORTANTE!
–Só é necessário proceder a uma das melhores ligações, consoante as capacidades do televisor.
–A conexão S-Video ou Component Video oferece maior qualidade de imagem. É necessário que estejam disponíveis estas opções em sua TV.
–Ligue directamente o leitor de DVD ao televisor.
Utilizar uma tomada de vídeo
composta
●Use o cabo S-Video (não fornecido) para ligar o conector VIDEO do sistema ao conector de entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou S- VHS) do televisor.
●Para ouvir os canais de televisão através deste sistema de DVD, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho - não incluídos) para ligar as entradas AUX IN (L/R) às saídas AUDIO OUT correspondentes do televisor.
●Desative a função Progressive Scan por meio do SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
Utilizar a tomada de Vídeo Componente
(Y Pb Pr)
●Use os cabos de vídeo componente (vermelho/ azul/ verde) para ligar as tomadas Y Pb Pr do Leitor de DVDs às tomadas de entrada de vídeo componente correspondentes (ou marcadas com PrCr / PbCb / Y ou YUV) no televisor (cabo não fornecido).
●Para ouvir os canais de televisão através deste sistema de DVD, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho - não incluídos) para ligar as entradas AUX IN às saídas AUDIO OUT correspondentes do televisor.
●Se estiver utilizando uma TV Progressive Scan (TV com função Progressive Scan ou ProScan), ative a função PROGRESSIVE SCAN por meio do SYSTEM MENU [Menu do sistema].
97
Ligações |
Português |
Usar o conector de Entrada de S-
Video
●Utilize o cabo de vídeo composto para ligar a tomada S-VIDEO OUT do sistema DVD (ou denominada de A/V In,Video In, Composite ou Baseband) ao televisor (cabo não fornecido).
●Para ouvir os canais de televisão através deste sistema de DVD, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho - não incluídos) para ligar as entradas AUX IN (L/R) às saídas AUDIO OUT correspondentes do televisor.
●Desative a função Progressive Scan por meio do SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
IMPORTANTE!
– Se a TV possui um único jaque Antenna In (ou rotulado 75 ohm ou RF In), necessitará de um modulador RF para ver a reprodução do DVD na TV. Contacte um retalhista de electrónica ou a Philips para informação sobre disponibilidade do modulador RF e respectivas operações.
Utilização de um modulador RF
acessório
●Utilize o cabo de vídeo compósito (amarelo) para ligar o jaque VIDEO do leitor de DVD ao jaque de entrada de vídeo do modulador RF.
●Utilize o cabo coaxial RF (não fornecido) para ligar o modulador RF ao jaque RF da TV.
●Desative a função Progressive Scan por meio do SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
98
|
|
|
Ligações |
|
|
|
|
|
Passo 4: Ligação FM/MW das |
|
Passo 5: Ligar o cabo de |
|
antenas |
|
alimentação eléctrica |
• |
Português
L
R
●Ligue a antena de quadro MW fornecida à tomada MW. Coloque a antena de quadro MW numa prateleira ou fixe-a numa base ou parede.
●Ligue a antena FM fornecida à tomada FM. Estenda a antena FM e prenda as suas extremidades à parede.
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue uma antena FM exterior (não fornecida).
Notas:
–Regule a posição das antenas para obter uma boa recepção.
–Coloque as antenas tão longe quanto possível do televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações para impedir ruídos indesejáveis.
Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
Nunca faça nem altere ligações com o sistema ligado.
“AUTO INSTALL-PRESS PLAY” poderá aparecer no visor. Prima 2; na unidade principal para memorizar todas as estações de rádio disponíveis ou prima 9 para sair (Consulte a “Recepção de Rádio-Predefinir estações de rádio”).
Se o seu sistema for equipado |
|
|
VOLTAGE |
||
com seletor de tensão, ajuste o |
|
|
SELECTOR |
||
|
|
|
|
|
|
VOLTAGE SELECTOR [Seletor |
|
110V~127V 220V~240V |
|||
de tensão] conforme a tensão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de alimentação elétrica de sua região.
99
Ligações
Passo 6: Conexão de um videocassete ou receptor de cabo/ satélite
tuguêsrPo
Assistir e ouvir uma reprodução
1Conecte o videocassete o receptor de cabo/ satélite ao sistema da TV, conforme mostrado.
2Ligue as tomadas AUX IN às tomadas AUDIO OUT de um aparelho videocassete o receptor de cabo/satélite ao sistema da TV, conforme mostrado..
Antes de dar início ao funcionamento, prima AUX no painel frontal para seleccionar “AUX” no controlo remoto de modo a activar a fonte de entrada.
Utilizar o videogravador para gravar
DVDs
Passo 7: Conexão de equipamento de áudio digital
Gravação (digital)
Ligue a tomada DIGITAL OUT do sistema DVD à tomada DIGITAL IN de um dispositivo áudio digital (por exemplo, DTS - Sistema de Cinema Digital compatível com descodificador Dolby Digital).
Alguns DVDs têm proteção contra cópias. Não é possível gravar ou duplicar discos protegidos utilizando um videocassete.
3Ligue as tomadas VIDEO às tomadas VIDEO IN de um aparelho VCR.
4Ligue as tomadas LINE OUT (R/L) às tomadas AUDIO IN do videogravador. Isto permitirá realizar gravações estereofónicas analógicas (dois canais, direito e esquerdo).
Para assistir a reprodução do DVD durante a gravação
É necessário conectar o sistema ao seu sistema de TV utilizando a conexão de vídeo S-VIDEO (conforme mostrado acima) ou a Component (Y Pb Pr).
100
Apresentação Funcional
Controlos no sistema
1 STANDBY ON
–liga o sistema ou comuta para o modo de espera com Poupança de Energia/modo de espera normal com visualização horária.
2 DISPLAY SCREEN
–visualiza informação relativa à unidade.
3 SOURCE
–para selecciona:
DISC (DISC 1•2•3)
–para selecionar a bandeja de disco 1, 2 ou 3.
TUNER (BAND)
–para seleccionar uma banda: FM ou MW.
TAPE (TAPE 1-2)
–para seleccionar o leitor de cassetes 1 ou 2.
AUX
–para selecionar uma fonte externa conectada:TV/ CDR, AUX (auxiliar).
4 MICVOL.
–para ajustar o nível de mixagem para karaokê ou gravação via microfone.
5 MIC IN
–para conectar o plugue do microfone.
6 SOUND
–para seleccionar os diversos efeitos de campos
de som.
7 DISPLAY/OSD
–Apresentar a informação sobre o disco durante a
leitura
8 PROGRAM
–para disc, para programar faixas dos discos.
–para tuner, para programar estações rádio memorizadas.
9 CLOCK/TIMER
– para exibir e ajustar o relógio/ temporizador.
0 Gravador 1/ 2
!SURROUND
-para selecionar vários efeitos sonoros surround.
@ 0 OPEN
– abre o compartimento da cassete.
# MAX SOUND
– para ativar o desativar o som MAX [Máximo].
$STOP 7
DISC ............................ pára a leitura ou elimina um
|
programa. |
TAPE ............................ |
pára a leitura. |
DEMO ........................ |
(em modo de espera) para |
|
activar/desactivar a |
|
demonstração. |
PLUG&PLAY |
........... (só na aparelhagem) para sair |
|
do modo “plug & play”. |
% 38 (PLAY/PAUSE) |
|
DISC ..................... |
para iniciar ou interromper a |
|
leitura. |
TAPE ..................... |
para iniciar a leitura. |
PLUG&PLAY .... |
(só na aparelhagem) para iniciar |
|
o modo “Plug & Play”. |
^PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
DISC ..................... |
saltar para o capítulo/título/faixa |
|
anterior/próximo. |
TUNER ............... |
para seleccionar uma estação |
|
rádio memorizada. |
CLOCK/TIMER |
..para acertar a hora. |
& SEARCH•TUNING 1 / ¡ |
|
(ALBUM – / +) |
|
DISC ..................... |
para seleccionar a faixa |
|
pretendida. para selecionar o |
|
algum anterior/seguinte no |
|
modo de parada MP3/WMA - |
|
com MENU ON [Menu ativado]. |
TAPE ..................... |
para rebobinar ou bobinar |
|
rapidamente. |
TUNER ............... |
para sintonizar uma frequência |
|
radioeléctrica inferior ou |
|
superior. |
CLOCK/ TIMER .. Para acertar as minutos.
* ;
– para ligar os auriculares.
( MASTERVOLUME
– regula o volume;
) SENSOR
–sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância
¡ Tabuleiro de Disco ™ OPEN•CLOSE
–abre / fecha o tabuleiro do disco compacto.
£ DISC1/ DISC2/ DISC3
–para selecionar uma bandeja de discos para reprodução.
≤ DISC CHANGE
–para substituir disco(s).
∞RECORD
–para começar a gravação no gravador 2.
§ AUTO REPLAY
–para seleccionar leitura contínua só no modo AUTO REPLAY (leitura automática) ou ONCE (uma vez).
Português
101