Philips FWD798 User Manual [pt]

DVD Mini-HiFi System
FWD 798
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : FWD798/55 Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz Consumo: 85 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc.o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
, etc.).
£
§
1
2
3 4
5 6 7
8 9
0
™ ¡
)
(
* &
^
% $
# @
!
0
3
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
English ------------------------------------------------ 6
English
Español --------------------------------------------- 49
Español
Por tuguês ------------------------------------------ 92
Português
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,94;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535
AND OTHER U.S. AND WORLDWIDE PATENTS ISSUED
AND PENDING. “DTS” AND “DTS DIGITAL SURROUND”
ARE REGISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2003 DIGITAL
THE- ATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
5
Índice
Por tuguês
Informações Gerais/Manutenção
Funcionalidades ................................................... 94
Discos para leitura ............................................. 94
Códigos de Regiões
Acessórios fornecidos....................................... 94
Informaçôes ambientais .................................... 95
Informações sobre cuidados e segurança ..... 95
Connections
Passo 1: Posicionamento das caixas acústicas e
subwoofer ............................................................ 96
Passo 2: Ligação das caixas acústicas e
subwoofer ............................................................ 96
Passo 3: Ligar a televisor ............................ 97~98
Utilizar uma tomada de vídeo composta Utilizar a tomada de Vídeo Componente Usar o conector de Entrada de S-Video Utilização de um modulador RF acessório
Passo 4: Ligação FM/MW das antenas ........... 99
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
................................................................................ 99
Passo 6: Conexão de um videocassete ou
receptor de cabo/satélite ............................... 100
Passo 7: Conexão de equipamento de áudio
digital ................................................................... 100
Apresentação Funcional
Controlos no sistema...................................... 101
Telecomando .............................................. 102~13
Funções Básicas
Plug & Play.......................................................... 104
Modo de demonstração ................................. 104
Preparativos
Passo 1: Introduzir pilhas no controlo remoto
.............................................................................. 105
Passo 2: Acertar o relógio .................... 105~106
Passo 3: Configurar o televisor ..................... 106
Passo 4: Configuração das caixas acústicas .......
.............................................................................. 107
Passo 4: Configurar a preferência de idioma.....
..................................................................................107
Pesquisa Rápida num capítulo/ faixa Retomar a leitura a partir do último ponto de paragem
Seleção de várias funções de modo ... 109~110
Modo de repetição Modo de reprodução aleatória Repetir A-B
Programar faixas favoritas .............................. 110
Substituir discos durante a leitura ................ 111
Funcionalidades DVD/VCD especiais ...... 111~113
Alterar o idioma das legendas Alterar o idioma da banda sonora Procurar uma passagem específica Apresentar a informação sobre o disco durante a leitura Passar para outro título/capítulo Ler a partir de um ponto seleccionado Utilizar o menu do sistema Ler no modo de movimento lento Ampliar a imagem Visualizar a partir de outro ângulo
Speaker Level Adjust
Verificar o conteúdo do DVD
Funcionalidades VCD/SVCD especiais ........ 113
Controlo de Leitura (PBC)
Utilização de Discos MP3/ DIVX/ WMA/ Imagens
Leitura de discos MP3/WMA/Imagens (Kodak,
JPEG) ................................................................... 114
Leitura DIVX de discos. ............................................. 115
Menu de Operações DVD
Usar a barra de menus .................................... 116
Utilização do menu de configuração
.................................................................... 117~121
Configuração do formato da TV Utilização da função Progressive Scan para melhorar a qualidade da imagem
Configuração do descanso de tela
Modo nocturno – ligar/desligar Test Tone
DivX(R) VOD
Para alterar a senha Restringir a leitura através da configuração do Nível Parental
Utilização de Discos
Leitura de discos .............................................. 108
Utilização do Menu do Disco ........................ 108
Controlos de leitura básicos ......................... 109
Saltar para outro título (pista) /capítulo
92
Índice
Recepção de Rádio
Sintonizar estações de rádio ......................... 122
Predefinir estações de rádio ................ 122~123
Programação de Posições Automáticas Programa de Posições Manual
Seleccionar uma estação de rádio memorizada
...............................................................................123
Eliminar uma estação de rádio memorizada
Alteração da grade de sintonia ..................... 123
Funcionamento/Gravação de Cassetes
Leitura de cassetes .......................................... 124
Informações gerais sobre a gravação ........... 124
Preparação para gravar ................................... 125
Gravação sincronizada de CDs ..................... 125
Relógio/Temporizador
Visualizar o relógio .......................................... 126
Definição do temporizador ................. 126~127
Visualização do temporizador ....................... 127
Definição do temporizador para desligar ... 127
Controlos de Som e Volume
Controlo de som.............................................. 128
MAX Som DBB (Dynamic Bass Boost) Seleção de feito sonoro
Controlo de volume ........................................ 128
Para desligar temporariamente o volume Para ouvir com auriculares Para ouvir com auriculares
Especificações........................................ 130
Resolução de Problemas... 132~133
Glossário..................................................... 134
Por tuguês
Outras Funçõe
Ligar/desligar ..................................................... 129
Ligar a aparelhagem Tr oca para o modo STANDBY Modo de espera automático para poupar energia
Esbater o ecrã do visor .................................. 129
Vocal .................................................................... 129
Controle de registro ....................................... 130
Echo [Eco] ......................................................... 130
Karaokê .............................................................. 130
Escutar fontes externas .................................. 130
93
Informações Gerais/Manutenção
ALL
4
Por tuguês
Funcionalidades
O seu DVD Mini Hi-Fi System, com amplificador digital completo de 2 canais, cria as mesmas qualidades de som dinâmico presentes em verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa.
Outras características:
Decodificador integrado DTS e Dolby Digital, com suporte a som surround virtual e estéreo.
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite ligar outros componentes áudio e áudio/ visual ao micro sistema DVD.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador para Desligar
Per mite ao sistema comutar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.
Progressive Scan
Imagens de alta qualidade sem oscilação de
luminosidade para fontes de filmes. Na atualização de uma imagem, sua resolução vertical pode ser duplicada para até 525 linhas.
Notas: –Para desfrutar ao máximo da função Progressive Scan, é necessário que sua TV seja compatível com Progressive Scan.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs Mini Hi-Fi pode ler:
Digital Video Discs (DVDs)Video CDs (VCDs)Super Video CDs (SVCDs)Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW)Discos Compactos (CDs)ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
Discos DivX(R) em CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x ou 5.x
– WMA – Formatos MP3 suportados:
Formato UDF /ISO 9660
Título / nome do álbum máx., - 12 caracteres
Max. nested directory is 8 levels.
The max. album number is 32..
O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
O número máximo para as pistas MP3 é 999.
As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Os seguintes formatos não são suportados
Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV,
Nomes não ingleses para o Álbum/Título
Os discos gravados no formato Joliet
MP3 Pro e MP3 com marca ID3
Códigos de Regiões
Para poderem ser lidos neste sistema, os DVDs devem conter a referência todas (ALL) as regiões ou Região 4 Não é possível ler discos com a referência para outras regiões.
Notas: – Nos discos de modo misto, só um dos modos será seleccionado para reprodução, consoante o formato de gravação. – Se tiver problemas na leitura de um disco, retire-o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
um cabo cinch de vídeo
(amarelo)
um cabo Component de vídeo
(vermelho/azul/verde)
um cabo de áudio
(branco/vermelho)
– Cabo DIN OUT (Saída)
Antena de cabo FM
Antena de quadro MW
um controlo remoto
com 2 pilhas AAA
– Cabo eléctrico
presente manual de instruções
/
DBBMAX
94
Informações Gerais/Manutenção
CBABC
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amor tecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis
e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre cuidados e segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a
humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes
de chama descoberta, tais como velas acesas.
Evite o problema da condensação
É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
Não utilize o Leitor de DVDs num armário fechado
e deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm em toda a sua volta para uma correcta
ventilação.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
Limpar a caixa
Use um pano suave ligeiramente humedecido
com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
10 cm
(4 inches)
Limpar os discos
Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em linhas rectas do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza porque podem danificar o disco
Escreva somente na face
impressa de um CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
Pegue no disco pela borda, não
tocando na sua superfície.
Limpara da lente do CD
Após utilização prolongada, pode acumular-se
sujidade ou poeira na lente do CD. Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga
as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Encontrar um local adequado
Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
Limpar as cabeças e as almofadas da fita
Para assegurar uma boa qualidade de gravação
e reprodução, limpe as partes indicadas com A, B e C a intervalos de 50 horas de
funcionamento.
Use uma ponta com algodão humedecida com
fluido de limpeza ou álcool.
Pode também limpar as cabeças recorrendo a
uma cassete de limpeza.
Desmagnetizar as cabeças
Use uma cassete de desmagnetização que pode
comprar no seu agente.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Se a aparelhagem for comutada para o modo
Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Por tuguês
95
Connections
Passo 1: Posicionamento das caixas acústicas e subwoofer
Por tuguês
Para obter o melhor som surround possível, é
necessário posicionar todas as caixas acústicas (exceto o subwoofer) eqüidistantes da posição o de audição.
•Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita a uma mesma distância do aparelho de TV, e a um ângulo de cerca de 45 graus da posição de audição.
•Posicione a caixa acústica central acima do aparelho de TV ou do sistema de som, de modo que o som do canal central seja localizado.
•Posicione as caixas acústicas surround ao nível de altura normal dos ouvidos, voltadas uma para a outra.
•Posicione o subwoofer no chão, próximo ao aparelho de TV.
Notas: –Para evitar interferências magnéticas, não instale os altifalantes dianteiros demasiado próximos do seu televisor. – Deixe espaço para uma ventilação adequada em torno do Sistema DVD.Hi-Fi System.
IMPORTANTE! A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la
Passo 2: Ligação das caixas acústicas e subwoofer
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas SPEAKERS altifalante direito a “R” e o altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido (marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a “-”. Introduza totalmente a parte descarnada do cabo do altifalante no terminal, conforme ilustrado.
•Conecte o sistema das Caixas Acústicas Surround e da Caixa Acústica Central Speaker utilizando os cabos de caixa acústica fornecidos às tomadas de caixa acústica existentes no SUBWOOFER, coincidindo as cores das tomadas com os plugues das caixas acústicas.
•Conecte o subwoofer utilizando o cabo de caixa acústica fornecido à tomada DIN OUT (Saída) existente no DVD Mini Hi-Fi System(Mini-Sistema Hi-Fi DVD).
•Ligação das AC MAINS.
Colunas
Esq Frontal (E) Dir Frontal (D) Central
Surround (Traseira) Esquerda (L)
Surround (Traseira) Direita (R)
Notas: –Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas. – Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de tomadas de colunas +/-. – Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
––
Preto Preto Preto Preto Preto
Vermelho
+
Branco
Ve rd e
Azul
Cinza
96
Passo 3:Ligar a televisor
Ligações
Por tuguês
IMPORTANTE! – Só é necessário proceder a uma das melhores ligações, consoante as capacidades do televisor. –A conexão S-Video ou Component Video oferece maior qualidade de imagem. É necessário que estejam disponíveis estas opções em sua TV. – Ligue directamente o leitor de DVD ao televisor.
Utilizar uma tomada de vídeo composta
Use o cabo S-Video (não fornecido) para ligar o
conector VIDEO do sistema ao conector de entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou S­VHS) do televisor.
Para ouvir os canais de televisão através deste
sistema de DVD, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho - não incluídos) para ligar as entradas AUX IN (L/R) às saídas AUDIO OUT correspondentes do televisor.
Desative a função Progressive Scan por meio do
SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
Utilizar a tomada de Vídeo Componente (Y Pb Pr)
Use os cabos de vídeo componente (vermelho/
azul/ verde) para ligar as tomadas Y Pb Pr do Leitor de DVDs às tomadas de entrada de vídeo componente correspondentes (ou marcadas com PrCr / PbCb / Y ou YUV) no televisor (cabo não fornecido).
Para ouvir os canais de televisão através deste
sistema de DVD, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho - não incluídos) para ligar as entradas AUX IN às saídas AUDIO OUT correspondentes do televisor.
Se estiver utilizando uma TV Progressive Scan
(TV com função Progressive Scan ou ProScan), ative a função PROGRESSIVE SCAN por meio do SYSTEM MENU [Menu do sistema].
97
Ligações
Por tuguês
Usar o conector de Entrada de S­Video
Utilize o cabo de vídeo composto para ligar a
tomada S-VIDEO OUT do sistema DVD (ou denominada de A/V In, Video In, Composite ou Baseband) ao televisor (cabo não fornecido).
Para ouvir os canais de televisão através deste
sistema de DVD, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho - não incluídos) para ligar as entradas AUX IN (L/R) às saídas AUDIO OUT correspondentes do televisor.
Desative a função Progressive Scan por meio do
SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
IMPORTANTE! – Se a TV possui um único jaque Antenna In (ou rotulado 75 ohm ou RF In), necessitará de um modulador RF para ver a reprodução do DVD na TV. Contacte um retalhista de electrónica ou a Philips para informação sobre disponibilidade do modulador RF e respectivas operações.
Utilização de um modulador RF acessório
Utilize o cabo de vídeo compósito (amarelo)
para ligar o jaque VIDEO do leitor de DVD ao jaque de entrada de vídeo do modulador RF.
Utilize o cabo coaxial RF (não fornecido) para
ligar o modulador RF ao jaque RF da TV.
Desative a função Progressive Scan por meio do
SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
98
Ligações
Passo 4: Ligação FM/MW das
antenas
L
R
Ligue a antena de quadro MW fornecida à
tomada MW. Coloque a antena de quadro MW numa prateleira ou fixe-a numa base ou parede.
Ligue a antena FM fornecida à tomada FM.
Estenda a antena FM e prenda as suas extremidades à parede.
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue uma antena FM exterior (não fornecida).
Notas: – Regule a posição das antenas para obter uma boa recepção. – Coloque as antenas tão longe quanto possível do televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações para impedir ruídos indesejáveis.
Passo 5: Ligar o cabo de
alimentação eléctrica
Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
Nunca faça nem altere ligações com o sistema ligado.
AUTO INSTALL-PRESS PLAY” poderá aparecer no visor. Prima 2; na unidade principal para memorizar todas as estações de rádio disponíveis ou prima 9 para sair (Consulte a “Recepção de Rádio-Predefinir estações de rádio”).
Se o seu sistema for equipado com seletor de tensão, ajuste o VOLTAGE SELECTOR [Seletor de tensão] conforme a tensão de alimentação elétrica de sua região.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Por tuguês
99
Ligações
Passo 6: Conexão de um
videocassete ou receptor de cabo/ satélite
Por tuguês
Assistir e ouvir uma reprodução
1 Conecte o videocassete o receptor de cabo/
satélite ao sistema da TV, conforme mostrado.
2 Ligue as tomadas AUX IN às tomadas AUDIO
OUT de um aparelho videocassete o receptor de cabo/satélite ao sistema da TV, conforme mostrado..
Antes de dar início ao funcionamento, prima
AUX no painel frontal para seleccionar “AUX”
no controlo remoto de modo a activar a fonte de entrada.
Passo 7: Conexão de
equipamento de áudio digital
Gravação (digital)
Ligue a tomada DIGITAL OUT do sistema DVD à tomada DIGITAL IN de um dispositivo áudio digital (por exemplo, DTS - Sistema de Cinema Digital compatível com descodificador Dolby Digital).
Utilizar o videogravador para gravar DVDs
Alguns DVDs têm proteção contra cópias. Não
é possível gravar ou duplicar discos protegidos utilizando um videocassete.
3 Ligue as tomadas VIDEO às tomadas VIDEO IN
de um aparelho VCR.
4 Ligue as tomadas LINE OUT (R/L) às
tomadas AUDIO IN do videogravador. Isto permitirá realizar gravações estereofónicas analógicas (dois canais, direito e esquerdo).
Para assistir a reprodução do DVD durante a gravação
É necessário conectar o sistema ao seu sistema
de TV utilizando a conexão de vídeo S-VIDEO (conforme mostrado acima) ou a Component (Y Pb Pr).
100
Apresentação Funcional
Controlos no sistema
1 STANDBY ON
liga o sistema ou comuta para o modo de
espera com Poupança de Energia/modo de espera normal com visualização horária.
2 DISPLAY SCREEN
visualiza informação relativa à unidade.
3 SOURCE
para selecciona:
DISC (DISC 1•2•3)
– para selecionar a bandeja de disco 1, 2 ou 3.
TUNER (BAND)
para seleccionar uma banda: FM ou MW.
TAPE (TAPE 1-2)
– para seleccionar o leitor de cassetes 1 ou 2.
AUX
– para selecionar uma fonte externa conectada: TV/
CDR, AUX (auxiliar).
4 MIC VOL.
– para ajustar o nível de mixagem para karaokê ou
gravação via microfone.
5 MIC IN
– para conectar o plugue do microfone.
6 SOUND
– para seleccionar os diversos efeitos de campos
de som.
7 DISPLAY/OSD
– Apresentar a informação sobre o disco durante a
leitura
8 PROGRAM
para disc, para programar faixas dos discos.para tuner, para programar estações rádio
memorizadas.
9 CLOCK/TIMER
– para exibir e ajustar o relógio/ temporizador.
0 Gravador 1/ 2
! SURROUND
- para selecionar vários efeitos sonoros surround.
@ 0 OPEN
abre o compartimento da cassete.
# MAX SOUND
– para ativar o desativar o som MAX [Máximo].
$ STOP 7
DISC ............................ pára a leitura ou elimina um
programa.
TAPE ............................ pára a leitura.
DEMO ........................ (em modo de espera) para
activar/desactivar a demonstração.
PLUG&PLAY ...........(só na aparelhagem) para sair
do modo “plug & play”.
% 38 (PLAY/PAUSE)
DISC ..................... para iniciar ou interromper a
leitura.
TAPE ..................... para iniciar a leitura.
PLUG&PLAY .... (só na aparelhagem) para iniciar
o modo “Plug & Play”.
^ PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
DISC ..................... saltar para o capítulo/título/faixa
anterior/próximo.
TUNER ............... para seleccionar uma estação
rádio memorizada. CLOCK/TIMER ..para acertar a hora.
& SEARCH•TUNING 1 / ¡
(ALBUM – / +)
DISC ..................... para seleccionar a faixa
pretendida. para selecionar o
algum anterior/seguinte no
modo de parada MP3/WMA -
com MENU ON [Menu ativado].
TAPE ..................... para rebobinar ou bobinar
rapidamente.
TUNER ............... para sintonizar uma frequência
radioeléctrica inferior ou
superior.
CLOCK/ TIMER .. Para acertar as minutos.
* ;
para ligar os auriculares.
( MASTER VOLUME
regula o volume;
) SENSOR
sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância
¡ Tabuleiro de DiscoOPEN•CLOSE
abre / fecha o tabuleiro do disco compacto.
£ DISC1/ DISC2/ DISC3
– para selecionar uma bandeja de discos para
reprodução.
DISC CHANGE
para substituir disco(s).
RECORD
para começar a gravação no gravador 2.
§ AUTO REPLAY
para seleccionar leitura contínua só no modo
AUTO REPLAY (leitura automática) ou ONCE (uma vez).
Por tuguês
101
Loading...
+ 33 hidden pages