Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :FWD798/55
Alimentación:110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz
Consumo:85 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
Passo 3: Ligar a televisor ............................ 97~98
Utilizar uma tomada de vídeo composta
Utilizar a tomada de Vídeo Componente
Usar o conector de Entrada de S-Video
Utilização de um modulador RF acessório
Substituir discos durante a leitura ................ 111
Funcionalidades DVD/VCD especiais ...... 111~113
Alterar o idioma das legendas
Alterar o idioma da banda sonora
Procurar uma passagem específica
Apresentar a informação sobre o disco durante a
leitura
Passar para outro título/capítulo
Ler a partir de um ponto seleccionado
Utilizar o menu do sistema
Ler no modo de movimento lento
Ampliar a imagem
Visualizar a partir de outro ângulo
O seu DVD Mini Hi-Fi System, com amplificador
digital completo de 2 canais, cria as mesmas
qualidades de som dinâmico presentes em
verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das
melhores características da tecnologia do cinema
em casa.
Outras características:
Decodificador integrado DTS e Dolby
Digital, com suporte a som surround
virtual e estéreo.
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite ligar outros componentes áudio e áudio/
visual ao micro sistema DVD.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica,
reduzindo a diferença de volume sonoro entre
diferentes sons no modo Dolby Digital.
Controlo Parental (Nível de
Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para
que os seus filhos não possam visualizar um
DVD cuja classificação seja superior à que
definiu.
Temporizador para Desligar
Per mite ao sistema comutar automaticamente
para o modo espera a uma hora predefinida.
Progressive Scan
Imagens de alta qualidade sem oscilação de
luminosidade para fontes de filmes. Na atualização
de uma imagem, sua resolução vertical pode ser
duplicada para até 525 linhas.
Notas:
–Para desfrutar ao máximo da função Progressive
Scan, é necessário que sua TV seja compatível com
Progressive Scan.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs Mini Hi-Fi pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (SVCDs)
– Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW)
– Discos Compactos (CDs)
– ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
– Discos DivX(R) em CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x ou 5.x
– WMA
– Formatos MP3 suportados:
• Formato UDF /ISO 9660
• Título / nome do álbum máx., - 12 caracteres
• Max. nested directory is 8 levels.
• The max. album number is 32..
O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
• O número máximo para as pistas MP3 é 999.
• As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
• As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
– Os seguintes formatos não são suportados
• Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
• Nomes não ingleses para o Álbum/Título
• Os discos gravados no formato Joliet
• MP3 Pro e MP3 com marca ID3
Códigos de Regiões
Para poderem ser lidos neste sistema, os DVDs
devem conter a referência todas (ALL) as regiões
ou Região 4 Não é possível ler discos com a
referência para outras regiões.
Notas:
– Nos discos de modo misto, só um dos modos será
seleccionado para reprodução, consoante o formato de
gravação.
– Se tiver problemas na leitura de um disco, retire-o e
tente outro. Os discos de formatação incorrecta não
serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
– um cabo cinch de vídeo
(amarelo)
– um cabo Component de vídeo
(vermelho/azul/verde)
– um cabo de áudio
(branco/vermelho)
– Cabo DIN OUT (Saída)
– Antena de cabo FM
– Antena de quadro MW
– um controlo remoto
com 2 pilhas AAA
– Cabo eléctrico
– presente manual de instruções
/
DBBMAX
94
Informações Gerais/Manutenção
CBABC
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar
a embalagem em três peças únicas facilmente
separáveis: cartão (caixa) esferovite (amor tecedor)
e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis
e reutilizáveis se forem desmontados por uma
empresa especializada. Tenha em atenção os
regulamentos relativos à eliminação dos materiais
de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre cuidados e segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água e
pó
● Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a
humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado
por aquecedores ou a luz solar directa.
● Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
● Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes
de chama descoberta, tais como velas acesas.
Evite o problema da condensação
● É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio
para um quente, facto que impossibilita a leitura de
qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente
até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
● Não utilize o Leitor de DVDs num armário fechado
e deixe um espaço livre de aproximadamente 10
cm em toda a sua volta para uma correcta
ventilação.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
● A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens,
tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
Limpar a caixa
● Use um pano suave ligeiramente humedecido
com um detergente médio. Não use nenhuma
solução que contenha álcool, amoníaco ou
abrasivos.
10 cm
(4 inches)
Limpar os discos
● Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em linhas rectas do
centro para a borda. Não utilize
agentes de limpeza porque
podem danificar o disco
● Escreva somente na face
impressa de um CDR(W) e
exclusivamente com uma caneta
de feltro de ponta macia.
● Pegue no disco pela borda, não
tocando na sua superfície.
Limpara da lente do CD
● Após utilização prolongada, pode acumular-se
sujidade ou poeira na lente do CD.
Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe
a lente do CD com um limpador de lentes de CD
Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga
as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Encontrar um local adequado
● Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
Limpar as cabeças e as almofadas da fita
● Para assegurar uma boa qualidade de gravação
e reprodução, limpe as partes indicadas com A,
B e C a intervalos de 50 horas de
funcionamento.
● Use uma ponta com algodão humedecida com
fluido de limpeza ou álcool.
● Pode também limpar as cabeças recorrendo a
uma cassete de limpeza.
Desmagnetizar as cabeças
● Use uma cassete de desmagnetização que pode
comprar no seu agente.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso
à ficha de ligação à corrente.
● Se a aparelhagem for comutada para o modo
Espera, continua a haver consumo de energia.
Para desligar completamente a aparelhagem,
retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Por tuguês
95
Connections
Passo 1: Posicionamento das
caixas acústicas e subwoofer
Por tuguês
Para obter o melhor som surround possível, é
necessário posicionar todas as caixas acústicas
(exceto o subwoofer) eqüidistantes da posição o
de audição.
•Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e
direita a uma mesma distância do aparelho de
TV, e a um ângulo de cerca de 45 graus da
posição de audição.
•Posicione a caixa acústica central acima do
aparelho de TV ou do sistema de som, de modo
que o som do canal central seja localizado.
•Posicione as caixas acústicas surround ao nível
de altura normal dos ouvidos, voltadas uma para
a outra.
•Posicione o subwoofer no chão, próximo ao
aparelho de TV.
Notas:
–Para evitar interferências magnéticas, não instale
os altifalantes dianteiros demasiado próximos do
seu televisor.
– Deixe espaço para uma ventilação adequada
em torno do Sistema DVD.Hi-Fi System.
IMPORTANTE!
A placa de tipo encontra-se na
retaguarda da aparelhagem.
Para evitar o sobreaquecimento da
aparelhagem, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim, em condições
extremas, é possível que a aparelhagem
comute automaticamente para o modo
Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem
arrefecer antes de voltar a utilizá-la
Passo 2: Ligação das caixas
acústicas e subwoofer
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas
SPEAKERS altifalante direito a “R” e o
altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido
(marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a
“-”. Introduza totalmente a parte descarnada
do cabo do altifalante no terminal, conforme
ilustrado.
•Conecte o sistema das Caixas Acústicas
Surround e da Caixa Acústica Central Speaker
utilizando os cabos de caixa acústica fornecidos
às tomadas de caixa acústica existentes no
SUBWOOFER, coincidindo as cores das tomadas
com os plugues das caixas acústicas.
•Conecte o subwoofer utilizando o cabo de
caixa acústica fornecido à tomada DIN OUT
(Saída) existente no DVD Mini Hi-Fi
System(Mini-Sistema Hi-Fi DVD).
•Ligação das AC MAINS.
Colunas
Esq Frontal (E)
Dir Frontal (D)
Central
Surround (Traseira) Esquerda (L)
Surround (Traseira) Direita (R)
Notas:
–Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize
as colunas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma coluna a qualquer
par de tomadas de colunas +/-.
– Não ligue colunas com uma impedância inferior
à das colunas fornecidas. Consulte a secção
ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
––
Preto
Preto
Preto
Preto
Preto
Vermelho
+
Branco
Ve rd e
Azul
Cinza
96
Passo 3:Ligar a televisor
Ligações
Por tuguês
IMPORTANTE!
– Só é necessário proceder a uma das
melhores ligações, consoante as
capacidades do televisor.
–A conexão S-Video ou Component
Video oferece maior qualidade de
imagem. É necessário que estejam
disponíveis estas opções em sua TV.
– Ligue directamente o leitor de DVD
ao televisor.
Utilizar uma tomada de vídeo
composta
● Use o cabo S-Video (não fornecido) para ligar o
conector VIDEO do sistema ao conector de
entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou SVHS) do televisor.
● Para ouvir os canais de televisão através deste
sistema de DVD, utilize os cabos de áudio
(branco/vermelho - não incluídos) para ligar as
entradas AUX IN (L/R) às saídas AUDIO OUT
correspondentes do televisor.
● Desative a função Progressive Scan por meio do
SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a
página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
Utilizar a tomada de Vídeo Componente
(Y Pb Pr)
● Use os cabos de vídeo componente (vermelho/
azul/ verde) para ligar as tomadas Y Pb Pr do
Leitor de DVDs às tomadas de entrada de vídeo
componente correspondentes (ou marcadas
com PrCr / PbCb / Y ou YUV) no televisor (cabonão fornecido).
● Para ouvir os canais de televisão através deste
sistema de DVD, utilize os cabos de áudio
(branco/vermelho - não incluídos) para ligar as
entradas AUX IN às saídas AUDIO OUT
correspondentes do televisor.
● Se estiver utilizando uma TV Progressive Scan
(TV com função Progressive Scan ou ProScan),
ative a função PROGRESSIVE SCAN por meio
do SYSTEM MENU [Menu do sistema].
97
Ligações
Por tuguês
Usar o conector de Entrada de SVideo
● Utilize o cabo de vídeo composto para ligar a
tomada S-VIDEO OUT do sistema DVD (ou
denominada de A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) ao televisor (cabo não fornecido).
● Para ouvir os canais de televisão através deste
sistema de DVD, utilize os cabos de áudio
(branco/vermelho - não incluídos) para ligar as
entradas AUX IN (L/R) às saídas AUDIO
OUT correspondentes do televisor.
● Desative a função Progressive Scan por meio do
SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a
página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
IMPORTANTE!
– Se a TV possui um único jaque
Antenna In (ou rotulado 75 ohm ou RF
In), necessitará de um modulador RF
para ver a reprodução do DVD na TV.
Contacte um retalhista de electrónica ou
a Philips para informação sobre
disponibilidade do modulador RF e
respectivas operações.
Utilização de um modulador RF
acessório
● Utilize o cabo de vídeo compósito (amarelo)
para ligar o jaque VIDEO do leitor de DVD ao
jaque de entrada de vídeo do modulador RF.
● Utilize o cabo coaxial RF (não fornecido) para
ligar o modulador RF ao jaque RF da TV.
● Desative a função Progressive Scan por meio do
SYSTEM MENU [Menu do sistema]. Consulte a
página 31, para melhorar a qualidade da imagem.
98
Ligações
Passo 4:Ligação FM/MW das
antenas
•
L
R
● Ligue a antena de quadro MW fornecida à
tomada MW. Coloque a antena de quadro MW
numa prateleira ou fixe-a numa base ou parede.
● Ligue a antena FM fornecida à tomada FM.
Estenda a antena FM e prenda as suas
extremidades à parede.
Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue
uma antena FM exterior (não fornecida).
Notas:
– Regule a posição das antenas para obter uma
boa recepção.
– Coloque as antenas tão longe quanto possível
do televisor, videogravador ou qualquer outra fonte
de radiações para impedir ruídos indesejáveis.
Passo 5:Ligar o cabo de
alimentação eléctrica
Depois de ter ligado tudo correctamente,
ligue o cabo de alimentação eléctrica à
tomada eléctrica.
Nunca faça nem altere ligações com o sistema
ligado.
“AUTO INSTALL-PRESS PLAY” poderá
aparecer no visor. Prima 2; na unidade principal
para memorizar todas as estações de rádio
disponíveis ou prima 9 para sair (Consulte a
“Recepção de Rádio-Predefinir estações de
rádio”).
Se o seu sistema for equipado
com seletor de tensão, ajuste o
VOLTAGE SELECTOR [Seletor
de tensão] conforme a tensão
de alimentação elétrica de sua região.
110V~127V
VOLTAGE
SELECTOR
220V~240V
Por tuguês
99
Ligações
Passo 6:Conexão de um
videocassete ou
receptor de cabo/
satélite
Por tuguês
Assistir e ouvir uma reprodução
1 Conecte o videocassete o receptor de cabo/
satélite ao sistema da TV, conforme mostrado.
2 Ligue as tomadas AUX IN às tomadas AUDIO
OUT de um aparelho videocassete o receptor
de cabo/satélite ao sistema da TV, conforme
mostrado..
Antes de dar início ao funcionamento, prima
AUXno painel frontal para seleccionar “AUX”
no controlo remoto de modo a activar a fonte
de entrada.
Passo 7:Conexão de
equipamento de áudio
digital
Gravação (digital)
Ligue a tomada DIGITAL OUT do sistema DVD
à tomada DIGITAL IN de um dispositivo áudio
digital (por exemplo, DTS - Sistema de Cinema
Digital compatível com descodificador Dolby
Digital).
Utilizar o videogravador para gravar
DVDs
Alguns DVDs têm proteção contra cópias. Não
é possível gravar ou duplicar discos protegidos
utilizando um videocassete.
3 Ligue as tomadasVIDEOàs tomadas VIDEO IN
de um aparelho VCR.
4 Ligue as tomadas LINE OUT (R/L) às
tomadas AUDIO IN do videogravador. Isto
permitirá realizar gravações estereofónicas
analógicas (dois canais, direito e esquerdo).
Para assistir a reprodução do DVD
durante a gravação
É necessário conectar o sistema ao seu sistema
de TV utilizando a conexão de vídeo S-VIDEO
(conforme mostrado acima) ou a Component
(Y Pb Pr).
100
Apresentação Funcional
Controlos no sistema
1 STANDBY ON
– liga o sistema ou comuta para o modo de
espera com Poupança de Energia/modo de
espera normal com visualização horária.
2 DISPLAY SCREEN
– visualiza informação relativa à unidade.
3 SOURCE
– para selecciona:
DISC (DISC 1•2•3)
– para selecionar a bandeja de disco 1, 2 ou 3.
TUNER (BAND)
– para seleccionar uma banda: FM ou MW.
TAPE (TAPE 1-2)
– para seleccionar o leitor de cassetes 1 ou 2.
AUX
– para selecionar uma fonte externa conectada: TV/
CDR, AUX (auxiliar).
4 MIC VOL.
– para ajustar o nível de mixagem para karaokê ou
gravação via microfone.
5 MIC IN
– para conectar o plugue do microfone.
6 SOUND
– para seleccionar os diversos efeitos de campos
de som.
7 DISPLAY/OSD
– Apresentar a informação sobre o disco durante a
leitura
8 PROGRAM
– para disc, para programar faixas dos discos.
– para tuner, para programar estações rádio
memorizadas.
9 CLOCK/TIMER
– para exibir e ajustar o relógio/ temporizador.
0 Gravador 1/ 2
! SURROUND
- para selecionar vários efeitos sonoros surround.
@ 0 OPEN
– abre o compartimento da cassete.
# MAX SOUND
– para ativar o desativar o som MAX [Máximo].
$ STOP 7
DISC ............................ pára a leitura ou elimina um
programa.
TAPE ............................ pára a leitura.
DEMO ........................ (em modo de espera) para
activar/desactivar a
demonstração.
PLUG&PLAY ...........(só na aparelhagem) para sair
do modo “plug & play”.
% 38 (PLAY/PAUSE)
DISC ..................... para iniciar ou interromper a
leitura.
TAPE ..................... para iniciar a leitura.
PLUG&PLAY .... (só na aparelhagem) para iniciar
o modo “Plug & Play”.
^ PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
DISC ..................... saltar para o capítulo/título/faixa
anterior/próximo.
TUNER ............... para seleccionar uma estação
rádio memorizada.
CLOCK/TIMER ..para acertar a hora.
& SEARCH•TUNING 1 / ¡
(ALBUM – / +)
DISC ..................... para seleccionar a faixa
pretendida. para selecionar o
algum anterior/seguinte no
modo de parada MP3/WMA -
com MENU ON [Menu ativado].
TAPE ..................... para rebobinar ou bobinar
rapidamente.
TUNER ............... para sintonizar uma frequência
radioeléctrica inferior ou
superior.
CLOCK/ TIMER .. Para acertar as minutos.
* ;
– para ligar os auriculares.
( MASTER VOLUME
– regula o volume;
) SENSOR
– sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância
¡ Tabuleiro de Disco
™ OPEN•CLOSE
– abre / fecha o tabuleiro do disco compacto.
£ DISC1/ DISC2/ DISC3
– para selecionar uma bandeja de discos para
reprodução.
≤ DISC CHANGE
– para substituir disco(s).
∞ RECORD
– para começar a gravação no gravador 2.
§ AUTO REPLAY
– para seleccionar leitura contínua só no modo
AUTO REPLAY (leitura automática) ou ONCE
(uma vez).
Por tuguês
101
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.