• La targhetta identificativa (che
riporta il numero di serie) è
collocata sul retro dell’impianto.
• La registrazione è consentita solo
nel rispetto dei diritti di copyright e
di altri diritti di terzi.
• Questo prodotto è conforme alle
norme CEE sulle radiointerferenze.
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i
seguenti materiali, ridotti al minimo e
facilmente eliminabili secondo le
procedure di raccolta differenziata: cartone
(scatola), polistirolo espanso (protezione),
polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di
protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con
materiali riciclabili, che possono essere
riutilizzati se l’impianto viene
disassemblato da una società specializzata.
Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative
vigenti a livello locale.
Accessori
– Telecomando
– Batterie (2 x AA) per telecomando
– Antenna a telaio per ricezione AM
– Antenna filare per ricezione FM
– Cavo di alimentazione in c.a.
(in dotazione)
Note sulla sicurezza
• Prima di mettere in funzione l’impianto,
verificare che la tensione di esercizio
indicata sulla targhetta (o il valore di
tensione indicato in corrispondenza del
selettore) corrisponda alla tensione di
rete locale. In caso contrario, contattare
il rivenditore. La targhetta è posta sul
retro dell’impianto.
• Non spostare l’apparecchio durante il
funzionamento.
• Collocare l’apparecchio su un supporto
stabile (ad esempio, un mobile).
• Collocare l’apparecchio in un ambiente
con adeguata ventilazione per evitare
l’eccessivo surriscaldamento.
• L’apparecchio è dotato di una speciale
funzione di sicurezza contro il
surriscaldamento.
• Non esporre l’apparecchio a eccessiva
umidità, pioggia, sabbia o fonti di
calore.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da sé: si rischierebbe di
invalidare la garanzia.
• Se l’impianto viene spostato da un
ambiente freddo in uno caldo, oppure se
viene installato in un ambiente molto
umido, sulla lente del lettore di CD si
può formare della condensa, che ne
compromette il normale funzionamento.
In tal caso, lasciare acceso
l’apparecchio per circa un’ora senza
inserire alcun CD, finché non viene
ripristinata la normale riproduzione.
• Le cariche elettrostatiche possono
causare problemi di funzionamento. Per
eliminarli, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e
reinserirlo dopo qualche secondo.
• Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di
rete, estrarre la spina dalla presa a
parete.
Italiano
115
Untitled-186/15/00, 1:25 PM115
3139 116 18533
AM ANTENNA
A
C
AC
MAINS
~
B
H
FM ANTENNA 75Ω
LRLR
FDG E
FRONT
L
+
–
R
–
+
AUX/CDR IN
SUB-
WOOFER
OUTLINE OUT
DIGITAL
OUT
PREPARAZIONE
Collegamenti posteriori
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
D
FW555C Lato posteriore
G
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO
EQUIPMENT
Italiano
A
H
116
Untitled-186/15/00, 1:25 PM116
F
MAINS
E
AUDIO IN
FW545C Lato posteriore
LRLR
SUB-
DIGITAL
WOOFER
OUT
OUT
AUX/CDR IN
LINE OUT
FM ANTENNA 75Ω
AM ANTENNA
FRONT
+
L
–
AC
~
–
R
+
B
LR
C
3139 116 18533
PREPARAZIONE
+
-
+
-
A Collegamento dell’antenna
a telaio per ricezione AM
Collegare l’antenna a telaio in dotazione
alla presa AM ANTENNA. Collocare
l’antenna a una certa distanza
dall’impianto e regolarne la posizione in
modo da ottimizzare la ricezione.
B Collegamento dell’antenna
filare per ricezione FM
Collegare l’antenna filare per ricezione FM
in dotazione alla presa FM ANTENNA da
75 Ω. Regolare la posizione dell’antenna
FM in modo da ottimizzare la ricezione.
Antenna esterna
Per una migliore ricezione FM stereo,
collegare l’apposita antenna alla presa FM
ANTENNA da 75 Ω utilizzando un cavo
coassiale da 75 Ω.
C Collegamento casse
• Collegare la cassa destra alla presa
anteriore R, con il filo rosso al polo + e
il filo nero al polo -.
• Collegare la cassa sinistra alla presa
anteriore L, con il filo rosso al polo + e
il filo nero al polo -.
• Fissare la parte spellata del filo della
cassa
come
illustrato
nella
figura.
12 mm
per bloccareper sbloccare
D Uscita Subwoofer
Collegare il Subwoofer attivo optional alla
presa di uscita Subwoofer (SUBWOOFER
OUT). Il Subwoofer riproduce soltanto gli
effetti dei toni bassi (ad esempio,
esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.)
Si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite in
dotazione con il Subwoofer.
E Uscita linea
E’ possibile collegare le uscite audio
sinistra e destra (LINE OUT) alle prese
interne ANALOGUE IN di un registratore
CD optional. Sarà così possibile registrare
in formato analogico.
E’ possibile installare casse attive anteriori
supplementari a una certa distanza
dall’impianto (ad esempio in un’altra
stanza), evitando di far passare lunghi e
ingombranti cavi per il locale. Si possono
installare tante casse quante se ne
desidera, purché funzionino alla stessa
radiofrequenza. Collegare il trasmettitore
senza fili in radio frequenza alle prese LINE
OUT. Collocare le casse attive nella
posizione desiderata. Si raccomanda di
attenersi scrupolosamente alle istruzioni
fornite con le casse attive.
(pronto senza fili)
Nota:
– La disponibilità del trasmettitore senza
fili e delle relative unità periferiche è
soggetta all’approvazione delle autorità
locali. Consultare quindi le autorità
competenti a livello locale in materia di
sicurezza.
F Uscita digitale
Tramite questa uscita il suono digitale può
essere registrato su qualunque dispositivo
audio dotato di ingresso digitale (ad
esempio, registratore CD, deck a cassetta
audio (DAT), convertitore digitale/analogico
e processore di segnali digitali).
Collegare un’estremità del cavo con presa
monopolare (non fornito) alla presa
DIGITAL OUT e l’altra estremità al
dispositivo dotato di ingresso digitale.
Collegando il cavo con presa monopolare,
accertarsi che sia completamento inserito.
G Collegamento di altri
apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra
e sinistra di apparecchi TV,
videoregistratori, riproduttori Laser Disc o
DVD o registratori CD all’ingresso AUX/
CDR IN, posto sul retro dell’impianto.
H Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri
collegamenti, collegare il cavo di
alimentazione in c.a. all’impianto e alla
presa a parete.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel
vano batterie del telecomando, come
illustrato nel disegno.
Italiano
• Per evitare danni all’apparecchio per via
dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita
dalle batterie, sostituire queste ultime
se sono scariche o se non vengono
usate per molto tempo. Utilizzare
batterie tipo R06 o AA.
117
Untitled-186/15/00, 1:25 PM117
3139 116 18533
COMANDI
Italiano
$
#
DISC CHANGE
DISC 1DISC 2DISC 3
@
!
2
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
1
0
9
8
7
6
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
5
PROG
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
T.A.NEWS
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
SOUND CONTROL
60Hz
INCREDIBLE
SURROUND
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TUNERAUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL
4
•
≥
STEREO
BACK
FRONT
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
DYNAMIC BASS
BOOST
OPEN•CLOSE
HSD
CDR
▲
%
DC
3
CHANGER
^
&
RDS
NEWS/TA
VOLUME
A. REV
MIC
LEVEL
MIC
*
(
)
¡
™
£
≤
∞
^
4
#
≤
£
)
ª
DBB
í
à
REPEATPROGRAM
CD DIRECT
SIDE
Å
VOLUME
É
Ç
SHUFFLE
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP TIMERAUXIS / VEC
21
DSC
ë
á
¤
⁄
3
3
)
£
)
)
º
9
§
3
118
Untitled-186/15/00, 1:25 PM118
3139 116 18533
COMANDI
Comandi sull’apparecchio e
sul telecomando
1 STANDBY ON
–per accendere l’apparecchio o per
commutarlo nel modo Standby.
–da utilizzarsi per EASY SET.
2 STANDBY ON LED
–il led STANDBY ON è acceso quando
l’impianto è in modo Standby
il modello FW555C)
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–per selezionare l’effetto sonoro
desiderato: OPTIMAL, CLASSIC,
TECHNO, JAZZ, ROCK o VOCAL.
4 INCREDIBLE SURROUND
–per attivare o disattivare l’effetto
Surround.
5 ;
–per collegare il jack delle cuffie.
6 REC (RECORD)
–per cominciare la registrazione con il
deck 2.
7 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
–per duplicare una cassetta nel modo
normale o ad alta velocità.
8 JOG
–per selezionare il display
dell’equalizzatore.
–per selezionare l’impostazione DSC.
Prima attivare la funzione DSC.
–per selezionare il livello audio di
Incredible Surround. Prima attivare la
funzione audio Incredible Surround.
(solo per
.
9 PROG (PROGRAM)
–per programmare i brani del CD nel
modo CD o preimpostare le stazioni
radio nel modo TUNER.
0 CLOCK/TIMER
–per visualizzare l’orologio e per
impostare l’orologio o il timer.
! DISPLAY
–per visualizzare l’impostazione
corrente dell’impianto.
@ CAMBIA-CD GIREVOLE
# CD DIRECT PLAY (DISC 1/ DISC 2/
DISC 3) (RIPRODUZIONE DIRETTA
CD)
–per selezionare un vassoio porta-CD
per la riproduzione.
$ DISC CHANGE (CAMBIA CD)
–per sostituire CD.
% OPEN•CLOSE (APERTURA-
CHIUSURA)
–per aprire o chiudere il cambiadischi
girevole.
^ SOURCE (SORGENTE): per
selezionare tra le seguenti opzioni:
CD / (CD 1•2•3)
–per selezionare il modo CD. Quando il
CD è nel modo Stop (arresto), premere
per selezionare il vassoio porta-CD 1,
2 o 3.
TUNER (SINTONIZZATORE) /
(BAND)
–per selezionare il modo TUNER
(sintonizzatore). Dal modo TUNER,
premere per selezionare la banda di
frequenza FM, MW o LW.
TAPE / (TAPE 1-2)
–per selezionare il modo TAPE. Quando
la cassetta è nel modo Stop (arresto),
premere per selezionare il deck 1 o 2.
AUX / (CDR)
–per selezionare una sorgente esterna
(ad esempio, TV, videoregistratore,
riproduttore Laser Disc o DVD o
registratore CD). In modo AUX,
premere per scegliere AUX o CDR.
& A. REV (AUTO REVERSE)
–disponibile solo nel deck 2.
–per scegliere il modo di riproduzione
åå
∂∂
å /
åå
∫∫
∂ /
∫ ).
∂∂
∫∫
indietro
frequenza radio
superiore o inferiore
avanzare il nastro; solo
sul deck 2.
(
* RDS
–per scegliere i dati RDS nel seguente
ordine: nome della stazione, tipo di
programma, messaggi e frequenza
radio).
( NEWS/TA (NOTIZIARIO /
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO)
–per sentire automaticamente le notizie
o le informazioni sul traffico.
) SELEZIONE DEL MODO
SEARCH 5 6 (TUNING 5 6)
per CD ........... per cercare in avanti/
per TUNER .... per sintonizzarsi su una
per TAPE ....... per riavvolgere o fare
STOP•CLEAR 9
per CD ........... per interrompere la
per TUNER .... per interrompere il
per TAPE ....... per interrompere la
DEMO ...........
PLAY 2 / PAUSE ; (SIDE A•B)
per CD ........... per iniziare o
per TAPE ....... per iniziare la
...................... SIDE: nel modo TAPE 2,
PREV ¡ / NEXT ™ (PRESET 4 3)
per CD ........... per saltare all’inizio del
per TUNER .... per selezionare una
¡ MIC LEVEL (LIVELLO MICROFONO)
–per regolare il livello di mixaggio per il
karaoke o la registrazione con
microfono.
riproduzione del CD o
per cancellare un
programma.
programma.
riproduzione o la
registrazione.
(solo sull’apparecchio)
per iniziare o
interrompere il modo
dimostrazione.
interrompere la
riproduzione.
riproduzione
per cambiare lato.
brano corrente, di
quello precedente o del
successivo.
stazione radio
preimpostata in
memoria.
Italiano
119
Untitled-186/15/00, 1:25 PM119
3139 116 18533
COMANDIUSO DELL’IMPIANTO
™ MIC
–per collegare il jack del microfono.
£ VOLUME
–per regolare il volume.
≤ DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–per scegliere un livello di Bass Boot o
per disattivare la funzione Bass Boot.
∞ OPEN (APERTURA)
–per aprire il deck 2 del riproduttore
cassette.
§ TAPE DECK 2
≥ TAPE DECK 1
• OPEN (APERTURA)
–per aprire il deck 1 del riproduttore
Italiano
cassette.
ª REPEAT
–per ripetere il brano di un CD, di un
disco o tutti i dischi disponibili.
º SHUFFLE (ORDINE CASUALE)
–per riprodurre tutti i dischi disponibili
e i rispettivi brani in ordine casuale.
⁄ SLEEP TIMER
–per passare al modo Standby in un
momento preciso.
¤ 2
–per passare al modo Standby.
Nota relative al telecomando:
– Selezionare innanzitutto la sorgente
premendo uno degli appositi
pulsanti del telecomando (ad
esempio, CD, TUNER, TAPE 1/2 o
AUX)
– Selezionare quindi la funzione
desiderata (PLAY; NEXT; ecc.)
120
Importante:
Prima di mettere in funzione
l’impianto, eseguire le procedure
preliminari.
Modo dimostrazione
L’impianto è dotato di un modo
dimostrazione che presenta le varie
funzioni disponibili.
accende l’impianto dopo averlo
collegato a una presa a parete, si
attiva automaticamente il modo
dimostrazione.
Nota:
– Durante il modo dimostrazione, se si
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY
ON
CLOCK/
TIMER
DUB
(HSD)
REC
preme il pulsante di una sorgente (o del
modo Standby On), l’apparecchio passa
al rispettivo modo (o al modo Standby).
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
AM
MW
FM
T.A.NEWS
CD1 • 2 • 3
PROG
SEARCH • TUNING
Ogniqualvolta si
REC
LW
60Hz
250Hz
500Hz
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
TAPECD
TUNERAUX
SIDEA•B
PLAY
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
DYNAMIC BASS
INCREDIBLE
BOOST
SURROUND
DIGITAL
SOUND CONTROL
– In caso di commutazione del modo
Per uscire dal modo dimostrazione
• Mantenere premuto il pulsante
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
RDS
CDR
▲
PRESET
PAUSE PREV NEXT
VOLUME
A. REV
▲
NEWS/TA
Standby, dopo 5 secondi si riattiva il
modo dimostrazione.
STOP•CLEAR9
sull’apparecchio)
(disponibile solo
per
5 secondi
quando
l’apparecchio è nel modo dimostrazione.
™ Il modo dimostrazione viene così
escluso.
™ Sul display compare l’indicazione
“DEMO OFF”.
™ L’apparecchio passa al modo
Standby.
™
(solo su FW555C)
Circa 5 secondi più tardi
l’apparecchio passa a un modo di
consumo ridotto (< 2 watt). Si
accende il led a basso voltaggio
STANDBY ON.
MIC
LEVEL
MIC
Untitled-186/15/00, 1:25 PM120
3139 116 18533
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.