Philips FW390C/22 User Manual [sv]

Page 1
INNEHÅLL ALLMÄN INFORMATION SÄKERHETSINFORMATION
Allmän Information ........................ 123
Säkerhetsinformation .................... 123
Förberedelser ......................... 124 - 125
Kontroller ................................ 126 - 127
.................................................. 128 - 129
CD ............................................. 130 - 132
Radiodelen ..............................132 - 134
Kassettspelaren ..................... 135 - 136
AUX ................................................... 136
Inspelning ............................... 137 - 138
Klockan ............................................ 138
Timern ............................................... 139
Underhåll ......................................... 140
Tekniska Data ................................. 141
Felsökning ....................................... 142
Allmänt
Typskylten med apparatens serienummer finns på systemets baksida.
Tänk på att inspelning endast är tillåten så länge man inte bryter mot några lagar och bestämmelser om copyright och upphovsrätt.
Den här produkten uppfyller EU­kraven angående radiostörningar.
Miljöinformation
Packa upp musiksystemet och kontrollera att inga detaljer försvinner. Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har gjort så mycket som möjligt för att förpackningen skall vara lätt att dela upp i tre materialgrupper: pappkartong (lådan), polystyren (stötdämpande) och polyeten (plastpåsar, skyddsfolie).
Musiksystemet består av material som kan återvinnas om det sänds till firmor som specialiserat sig på att plocka isär den här typen av elektronisk apparatur. Tag reda på de lokala bestämmelser och anvisningar som gäller när du skall kasta förpackningsmaterial, förbrukade batterier och gamla apparater.
Tillbehör som är medpackade
– Fjärrkontroll – Batterier till fjärrkontrollen (2 x AA) – Ramantenn för mottagning av AM-
signaler – Trådantenn för FM-mottagning – Nätsladd
Säkerhetsinformation
• Kontrollera före anslutning till elnätet
att den på apparatens typskylt angivna
spänningen (eller indikeringen vid
nätspänningsomkopplaren)
överensstämmer med den aktuella
nätspänningen. Kontakta din
radiohandlare om så inte är fallet.
Typskylten finns på musiksystemets
baksida.
• Flytta inte musiksystemet när det är
påkopplat.
• Ställ upp musiksystemet på en plan yta
som tål den extra belastningen.
• Se till att det finns tillräckligt med fritt
utrymme runt apparaten för luftväxling
och ventilation.
• Skydda musiksystemet mot fukt, väta,
sand och onormal värme.
• Du får inte under några som helst
omständigheter reparera musiksystemet
själv, eftersom detta upphäver din
garanti!
• Om musiksystemet flyttas från ett kallt till ett varmt utrymme eller placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på CD-linsen. Då kan inte CD-spelaren fungera på rätt sätt. Låt i så fall musiksystemet stå påkopplat utan CD i ungefär en timme så försvinner imman av sig själv. Försök aldrig att torka av linsen.
• Elektrostatisk uppladdning kan förorsaka oväntade problem. Se efter om problemen försvinner genom att du tar ut stickproppen ur vägguttaget och sedan ansluter igen efter några sekunder.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
Klass 1 laserapparat Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Svenska
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM123
123
3139 116 18542
Page 2
FÖRBEREDELSER
Anslutningar på baksidan
LR
Svenska
B
FRONT
SUBWOOFER
OUT
A
FM AERIAL
75
+
R
– –
L
+
AM AERIAL
AC
MAINS
~
F
C
124
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM124
AUDIO OUT
AUX IN
D
E
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
L
3139 116 18542
Page 3
FÖRBEREDELSER
A AM-antenn
Anslut den medlevererade ramantennen till uttaget AM AERIAL. Placera ramantennen så långt bort som möjligt från musiksystemet och rikta in antennen så den ger bästa möjliga mottagning.
B FM-antenn
Anslut den medlevererade FM­trådantennen till uttaget FM 75 . Placera antennen så den ger bästa möjliga mottagning.
Utomhusantenn
För god mottagning av FM-stereo rekommenderas centralantenn eller en utomhusantenn som ansluts till uttaget FM AERIAL 75 med hjälp av en 75 koaxialkabel.
C Högtalaranslutning
• Anslut höger högtalare till främre högra uttaget Front R, med den röda tråden till + och den svarta till -.
• Anslut vänster högtalare till främre vänstra uttaget Front L, med den röda tråden till + och den svarta till -.
• Kläm fast de avisolerade högtalartrådarna enligt figuren, så det blir god kontakt.
12 mm
stängöppna
D Anslutning av
extrautrustning till ditt musiksystem
Du kan ansluta höger- och vänsterkanalerna från andra apparater, t ex ljudet från en TV, VCR, Laser Disc eller DVD-spelare till ingångarna AUX IN på musiksystemets baksida.
E Anslutning av subwoofer
Som tillval kan du ansluta antingen en aktiv subwoofer eller en trådlös aktiv subwoofer till uttaget SUBWOOFER OUT. Det trådlösa systemet skickar radiosignaler från en sändarenhet till den trådlösa högtalaren. En subwoofer återger de lägsta bastonerna, från explosioner och från dånet när ett rymdskepp startar. Se till att du noga följer de anvisningar som medpackas subwooferpaketet.
Märk:Vilka sändarutrustningar för trådlösa
högtalare som får marknadsföras och användas är underkastat prövning och tillståndsgivning från det aktuella landets myndigheter. Kontrollera med din radiohandlare eller direkt med Philips kundtjänst.
F Anslutning av nätsladden
När alla andra anslutningar är gjorda ansluter du nätsladdens stickpropp till elnätet.
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Sätt de två medlevererade batterierna i fjärrkontrollen enligt anvisningarna i batterifacket.
+
-
+
-
Låt inte gamla eller urladdade batterier ligga kvar i batterifacket. De kan läcka och förorsaka skada. Låt inte heller batterierna ligga kvar om apparaten skall stå oanvänd under en längre tid. Behöver batterierna bytas använder du batterier av typ R06 eller AA.
Svenska
125
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM125
3139 116 18542
Page 4
KONTROLLER
Svenska
@
! 0
9 8
7 8
2 1
6 5
4 3
OPTIMAL
DSC DBB
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORM•FAST
DISC
1
DISC
2
DISC
3
REC
STEREO
JAZZ
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
ROCK
NEWS
REPLAY
DBB
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
CD
1
• 2 •
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
BAND
STOP•CLEAR
TAPE 1 • 2
DEMO
PAUSE
PLAY
DISC CHANGE
MAX
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
OPEN • CLOSE
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
3
CHANGER
INCREDIBLE SURROUND
# $
DC
% ^
& *
(
2
(
@
DBB
)
9
)
CD DIRECT
21
PAUSE
Å
VOLUME
É
2
TUNERTAPE 1/2CD
MUTEAUXINC. SURR.
3
DSC
n
í
ë
¡
3
à
Ç
á
ª
7
3 )
3
3
OPENOPEN
§
SHUFFLE
REPEAT PROGRAM
*
TAPE 1 TAPE 2
126
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM126
£
3139 116 18542
Page 5
KONTROLLER
Kontroller på musiksystemet och fjärrkontrollen
1 STANDBY-ON
strömbrytare för påkoppling och
avstängning i läge standby.
tryck på tangenten i två sekunder för
automatisk lagring av radiostationer.
2 SOURCE för val av ljudkälla:
CD / (CD 1•2•3)
inkoppling av CD-läge. Med CD i
stoppläge; val av skivfack 1, 2 eller 3.
TUNER / (BAND)
inkoppling av radioläge. I tunerläge;
omkoppling mellan våglängdsbanden FM, MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1 2)
inkoppling av kassettspelaren. Med
bandet i stoppläge; val av antingen kassettdäck 1 eller 2.
AUX / (VIDEO)
för inkoppling av ljud från extra
apparater, t ex TV, Laser Disc, DVD eller videobandspelare.
3 FUNKTIONSTANGENTER
SEARCH à á (TUNING à á)
för CD .........sökning bakåt/framåt.
för TUNER .. stationsinställning mot
lägre eller högre frekvens.
för TAPE ..... snabbspolning bakåt eller
framåt på kassettdäck 2.
STOPCLEAR Ç (DEMO)
för CD .........stoppar CD-spelning eller
raderar ett program.
för TUNER .. stoppar programmering.
för TAPE ..... stoppar återgivning eller
för DEMO ... start eller stopp av
PLAY É / PAUSE Å
för CD .........startar eller avbryter
för TAPE ..... startar återgivning.
PREV í / NEXT ë (PRESET 4 3)
för CD .........hoppa till början av
för TUNER .. val av en
4 AUTO REPLAY
välj återgivning antingen kontinuerligt
AUTO REPLAY eller en gång ONCE.
5 RECORD
startar inspelning på kassettdäck 2.
6 DUBBING
kopiering av en kassett i normal eller
förhöjd hastighet.
7 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
för val av önskad ljudeffekt:
OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO.
8 DIGITAL SOUND CONTROL
DISPLAY
som visar de valda DSC-lägena.
9 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
för inkoppling eller urkoppling av extra
förstärkning av bastonerna.
0 DISPLAY
teckenfönster som visar
musiksystemets aktuella inställningar.
! CD-KARUSELLSKIVFACK
inspelning.
demonstrationsläget
(bara på systemet)
spelning.
pågående eller nästa stycke.
snabbvalsstation.
(endast för däck 2)
.
@ 3 CD DIRECT PLAY
direktspelning av en CD i skivfacket.
# OPENCLOSE
–öppnar eller stänger CD-facket.
$ DISC CHANGE
växlar mellan skivorna.
% CLOCK/TIMER
för att visa klockan, ställa klockan
eller timern.
^ RDS
för val av RDS-data.
& NEWS
för att automatiskt kunna höra
nyhetssändningar vid förinställd tid.
* PROGRAM
för programmering av CD-stycken i
CD-läge eller snabbvalsstationer i radioläge.
( INCREDIBLE SURROUND
in- eller urkoppling av den extra
surroundeffekten.
) VOLUME
volymkontroll för inställning av
ljudstyrkan.
¡ ;
uttag för anslutning av hörlur.
OPEN
lucköppnare för kassettdäck 2.
£ KASSETTDÄCK 2KASSETTDÄCK 1OPEN
lucköppnare för kassettdäck 1.
§ REPEAT
för repetition av ett CD-stycke.
SHUFFLE
för spelning i slumpvis ordning av alla
stycken som finns på de skivor som ligger i CD-facket.
MUTE
för att temporärt stänga av
musiksystemet eller koppla på det igen.
ª 2
kopplar musiksystem i
beredskapsläget standby.
När du använder fjärrkontrollen:Börja med att välja ljudkälla (alltså
något av lägena CD, TUNER, TAPE 1/ 2 eller AUX) innan du väljer funktion.
– Välj sedan önskad funktion (PLAY,
NEXT, etc.).
Svenska
127
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM127
3139 116 18542
Page 6
ANVÄNDNING AV MUSIKSYSTEMET
OPTIMAL
JAZZ
DBB
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
RECORD REPLAY
NORMAHIGH
REPEAT PROGRAM
ROCK
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
CD
1
2
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Viktigt: Se till att du slutfört alla uppkopplingar och anslutningar innan du börjar använda ditt musiksystem.
Svenska
Demonstrationsläget
Systemet har ett demonstrationsläge som visar vilka funktioner som finns tillgängliga.
När du första gången slår på systemet hamnar du automatiskt i demonstrationsläget.
Observera: – Om du under demonstrationen trycker
på någon av knapparna för val av ljudkälla (eller standby-on), så kommer systemet att kopplas om till motsvarande läge (eller standby).
– När systemet kopplat om till standby-
läget, så kommer demonstrationen att återupptas efter 5 sekunder.
128
Märk: – När man valt EASY SET kommer alla
tidigare lagrade stationer att raderas.
– Den sist lagrade snabbvalsstationen
eller den först tillgängliga RDS kommer på displayen när EASY SET är avslutat.
– Om RDS-stationen inte sänder RDS-tid
inom 90 sekunder går radion automatiskt ur läget och displayen visar
NO RDS TIME
” .
Påkoppling av musiksystemet
Tryck på STANDBYON
systemet)
, CD, TUNER, TAPE eller
AUX.
Du kan också koppla på musiksystemet genom att tryck på någon av tangenterna CD DIRECT PLAY .
(endast på
Koppla musiksystemet i beredskapsläget standby
Tryck på STANDBYON igen.
Musiksystemet går i beredskapsläget
standby.
Val av ljudkälla
Välj önskad ljudkälla genom att trycka
på respektive tangent: CD, TUNER, TAPE eller AUX. Displayen visar den valda ljudkällan.
SHUFFLE
REC
STEREO
DBB
NEWS
REPLAY
TIMER
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
MAX
RDS NEWS!
CLOCK
PROGRAM
TIMER
MASTER VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
Easy Set
(endast för standbyläge eller
demonstrationsläge)
Med snabbinställningen EASY SET kan du automatiskt lagra alla tillgängliga radiostationer i det aktuella våglängdsbandet (FM, MW eller LW).
BAND
DEMO
STOPCLEAR
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
n
systemet)
i 5 sekunder; med musiksystemet i standby eller demonstrationsläge.
1 Tryck på STANDBYON
(endast på
EASY SET kommer på displayen
följt av TUNER.
EASY SET startar med senast valda
Att avbryta demonstrationen
Håll in knappen STOPCLEAR Ç
(DEMO)
(endast på systemet)
sekunder
när systemet är i
under
demonstrationsläget.
Demonstrationen avbryts.Systemet kopplar om till standby.
Observera: –Även om nätsladden tas ut ur
vägguttaget och sedan stoppas in igen, så kommer demonstrationen att förbli stoppad tills den startas igen.
Start av demonstrationsläget
Håll in STOPCLEAR Ç (DEMO)
(endast på systemet)
under
5 sekunder
när systemet är i läget standby. Demonstrationen startar.
5
våglängdsband.
Alla radiostationer med tillräcklig
signalstyrka lagras nu på upp till 40 snabbvalsnummer.
2 Radion söker en gång till efter den
första tillgängliga RDS-stationen och för att automatiskt ställa RDS-tiden.
När radion söker efter RDS-station;
Visar displayen ”SEARCH RDS
STATION. Om radion inte hittar
någon RDS-station går den automatiskt ur läget och visar displayen NO RDS STATION.
r en station hittats visar displayen
EASY SET följt av TIME.fs
När radion söker efter RDS-tid;
Visar displayen “SEARCH RDS
TIME”.
När radion läser RDS-tiden visar
displayen RDS TIME. Den mottagna tiden visas i ett par sekunder och lagras automatiskt.
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM128
3139 116 18542
Page 7
ANVÄNDNING AV MUSIKSYSTEMET
Märk:Väljer du en yttre apparat, se då till att
både höger- och vänsterkanalens kontakter är ordentligt anslutna (TV, VCR, Laser Disc eller DVD-spelare) till musiksystemets uttag AUX IN.
Ljudkontroller
Ljudstyrka
Ställ in önskad ljudstyrka med volymkontrollen VOLUME.
Hörlursuttag
Anslut hörlurens kontakt till uttaget ; på musiksystemets framsida. När hörlurarna ansluts tystnar högtalarna.
Digital tonkontroll (DSC)
Med DSC (Digital Sound Control) kan du välja speciella förinställda tonkurvor som påverkar och ger karaktär åt ljudet. Då du kopplar in de olika lägena anpassas
återgivning till de aktuella musiktyperna.
Tryck på DIGITAL SOUND CONTROL
(DSC) och välj mellan OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO. På displayen Digital Sound Control
indikeras vad du valt.
“OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller
TECHNO kommer på displayen.
Automatiskt val av DSC-DBB
Den bästa inställningen för DBB skapas automatiskt för respektive DSC-val men du kan manuellt välja den DBB-inställning som bäst passar din lyssningsmiljö.
DSC Selection
Optimal
Jazz
Rock
Techno
DBB On/Off
On
Off
Off
Off
Dynamic Bass Boost (DBB)
I läget DBB (Dynamic Bass Boost) ökar basåtergivningen.
Tryck på DBB för att öka
basåtergivningen.
Tangenten DBB börjar lysa.DBB ON kommer på displayen.
DBB DBB
DBB
OFF
DBB
ON
Bortkoppling av DBB
Tryck på DBB igen.
DBB-tangenten slocknar.DBB OFF kommer på displayen.
Märk:En del CD och kassettband kan ha
spelats in med mycket hög modulation. Det kan förorsaka distorsion vid hög ljudvolym. Skulle detta hända bör man koppla bort DBB eller minska ljudvolymen.
Incredible Surround
Avståndet mellan fronthögtalarna bestämmer hur vanligt normalt stereoljud hörs. När Incredible Surround kopplas in kommer dock avståndet mellan högtalarna att upplevas som mycket större och ge en mycket bredare stereoeffekt.
Tryck på INCREDIBLE SURROUND när
du vill ha en bredare ljudbild. Tangenten INCREDIBLE SURROUND
börjar lysa.
IS kommer på displayen.
Bortkoppling av Incredible Surround
Tryck på INCREDIBLE SURROUND igen.
Tangenten INCREDIBLE SURROUND
slocknar.
IS OFF kommer på displayen.
Mute
Med MUTE kan man temporärt stänga av ljudet utan att behöva stänga hela musiksystemet exempelvis om telefonen ringer.
Tryck på MUTE på fjärrkontrollen så
tystnar ljudet.
–“MUTE” kommer på displayen.
Tryck på MUTE igen på fjärrkontrollen
eller öka ljudstyrkan med VOLUME.
Svenska
129
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM129
3139 116 18542
Page 8
CD
OPTIMAL
JAZZ
DBB
DSC
TECHNO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
CD TUNER TAPE AUX
CD
1
2
STANDBY.ON
DUBBING
NORMFAST
RECORD A. REPLAY
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Svenska
Varning!
1) Det här musiksystem är avsett för vanliga normala CD. Använd inte tillbehör som kan skada CD­mekanismen, t ex så kallade stabiliseringsringar och olika typer av underlägg.
2) Ladda aldrig mer än en CD på varje plats i skivfacket.
3) När CD-växlaren är laddad med skivor får man inte vända eller skaka på musiksystemet eftersom detta kan skada CD-växlarens mekanism.
130
DISC
REPEAT PROGRAM
DISC CHANGE
1
DISC
2
DISC
3
OPEN CLOSE
Laddning av CD-växlaren
1 Välj CD-läge genom att trycka på CD. 2 Tryck på OPENCLOSE.
DC
3
CHANGER
CD-facket glider ut.
3 Lägg in en CD med etikettsidan uppåt på
den högra platsen.
SHUFFLE
TIMER
STEREO REPLAY
REC
DBB
NEWS
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
MAX
RDS NEWS!
CLOCK
PROGRAM
TIMER
MASTER VOLUME
INCREDIBLE SURROUND
Du kan ladda ännu en CD på den vänstra platsen.
Tryck på DISC CHANGE om du vill ladda med en tredje skiva. CD-växlarens karusell roterar tills den
tomma platsen kommer fram till
BAND
DEMO
STOPCLEAR
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
n
höger klar för laddning.
CD-spelningen börjar alltid med
skivan som ligger på den yttre högra platsen.
4 Stäng CD-facket genom att trycka på
OPENCLOSE.
Du kan avbryta spelningen genom att
trycka på PAUSE Å.
Speltiden börjar blinka.
Tryck på PLAY É när du vill börja
spelningen igen.
2 Tryck på STOP Ç när du vill avsluta
spelningen.
Märk: – De skivor som ligger i skivfacket spelas
en gång och därefter stannar CD­spelaren. När spelaren slutat spela går musikanläggningen i beredskapsläget standby efter 15 minuter, om ingen tangent tryckts in under tiden.
Skivbyte
Du kan byta de två yttre skivorna medan den tredje inre skivan spelar eller är i stoppläge.
Du kan ladda upp till tre CD i skivväxlaren och spela dem kontinuerligt utan avbrott.
Spelbara CD-skivor
Detta system klarar av att spela upp alla typer av ljud-CD, samt alla korrekt avslutade skivor av typen audio CD­Recorder och audio CD-Rewritable.
CD Direct Play
Du kan börja spela en CD direkt genom att tryck på en av tangenterna DISC 1, DISC 2 eller DISC 3. CD-spelaren stannar när den valda skivan är slutspelad.
– När tangenten lyser ligger det en skiva i
facket.
Spelning av en CD
1 Starta spelningen genom att trycka på
PLAY É.
Displayen visar skivnummer samt
1 Tryck på DISC CHANGE.
CD-facket glider ut.
2 Nu kan du byta ut skivorna som ligger på
den högra respektive vänstra platsen.
Om du trycker på DISC CHANGE en
gång till under spelning, slutar CD­spelaren spela. CD-karusellen roterar tills skivan på
den inre platsen ligger åt höger och är klar att bytas.
3 Tryck på OPENCLOSE när du vill
stänga CD-facket.
nummer och förfluten speltid för pågående stycke.
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM130
3139 116 18542
Page 9
CD
Val av önskat stycke
Val av önskat stycke i stoppläge 1 Tryck på PREV í eller NEXT ë tills
numret på önskat stycke kommer på displayen.
2 Tryck på PLAY É så startar
spelningen. Det valda styckets nummer och
förfluten speltid kommer på displayen.
Val av önskat stycke under spelning 1 Tryck på PREV í eller NEXT ë tills
numret på önskat stycke kommer på displayen. Det valda styckets nummer och
förfluten speltid kommer på displayen.
Om du trycker en gång på PREV í
hoppar spelaren till början av det pågående stycket och börjar spela stycket igen.
Sökning efter en viss passage under spelning
Tryck på à eller á och håll tangenten intryckt tills du hittat önskad passage. Ljudet hörs men med reducerad
styrka.
Spelningen återgår till det normala igen när du släpper à eller á.
Programmering av stycken
I stoppläge kan man programmera nummer på stycken för laddade CD. Displayen visar det totala antalet stycken som lagrats i programmet. I programmet går det att lagra upp till 40 stycken i vilken ordning som helst. När 40 stycken lagrats visar displayen PROGRAM FULL om man försöker lagra ännu ett stycke.
1 Ladda önskade skivor i skivfacket. 2 Tryck på PROGRAM och börja
programmera. Programindikeringen börjar blinka.
3 Tryck på någon av tangenterna CD (CD
123) och välj skiva.
4 Tryck på PREV í eller NEXT ë och
välj önskat stycke.
5 Tryck på PROGRAM och lagra numret.
Upprepa punkterna 3 till 5 för övriga
skivor och stycken som skall vara med i programmet.
6 Tryck en gång på STOPCLEAR Çså
avslutas programmeringen. Det totala antalet programmerade
stycken och den totala speltiden kommer på displayen.
Märk:
Om den totala speltiden överstiger
99:59
eller om ett av de programmerade styckena har ett nummer som är högre 30 kommer
:--
upp på displayen i stället för den
totala speltiden.
--
– Musiksystemet går automatiskt ur
programmeringsläget om det i 20 sekunder inte tryckts in någon tangent.
Spelning av ett program
1 Tryck på PLAY É så startar spelningen
av programmet. PLAY PROGRAM kommer på
displayen.
Styckets nummer och förfluten
speltid för det pågående stycket kommer på displayen.
Om du trycker på REPEAT under
spelning av ett program repeteras det pågående programmet gång på gång. Indikeringarna REPEAT och
PROGRAM kommer på displayen.
2 Tryck på STOPCLEAR Çnär du vill
avsluta spelningen.
Märk: – Om du väljer att trycka på en av
tangenterna CD DIRECT PLAY kommer musiksystemet att spela den valda skivan och tillfälligt hoppa över det lagrade programmet. Programindikeringen försvinner också temporärt från displayen för att sedan återkomma när spelningen av den valda skivan avslutas.
Kontroll av programmet
Kontroll av programmet kan endast utföras
i stoppläge.
Tryck upprepade gånger på PREV í eller NEXT ë om du vill titta vilka stycken som är programmerade.
Tryck på STOPCLEAR Çnär du vill avsluta kontrollen.
Radering av ett program
stoppläge)
Tryck på STOPCLEAR Ç
musiksystemet. PROGRAM CLEARED kommer
på displayen.
Märk: – Programmet raderas även då man drar
ut stickproppen ur vägguttaget. Om CD­facket öppnas kommer de stycken att raderas som hör till de yttre två skivorna och displayen visar
CLEARED
(i
.
Svenska
131
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM131
3139 116 18542
Page 10
CD RADIODELEN
Shuffle
(endast på fjärrkontrollen)
I läge SHUFFLE spelas alla stycken på de laddade skivorna i slumpvis ordning. SHUFFLE kan även användas för spelning av ett program i slumpvis ordning.
Spelning i slumpvis ordning av alla skivor och stycken 1 Tryck på SHUFFLE.
SHUFFLE kommer på displayen.SHUFFLE-indikeringen samt nummer
på skiva och stycke som valts slumpvis kommer på displayen.
Skivorna och styckena spelas nu i slumpvis ordning tills du trycker på STOPCLEAR Ç.
Om du trycker på REPEAT under spelning i slumpvis ordning repeteras
Svenska
det pågående stycket gång på gång. Indikeringarna REPEAT och SHUFFLE
kommer på displayen.
2 Tryck på SHUFFLE en gång till när du
vill återgå till normal spelning. SHUFFLE-indikeringen försvinner från
displayen.
132
Repetition
(endast på fjärrkontrollen)
Det pågående stycket spelas om och om igen.
1 Tryck på REPEAT under spelning.
REPEAT TRACK kommer på
displayen.
REPEAT-indikeringen och numret på
det valda stycket kommer på displayen.
Stycket repeteras tills du trycker på
STOPCLEAR Ç.
2 Tryck på REPEAT en gång till om du vill
återgå till normal spelning.
REPEAT-indikeringen försvinner från
displayen.
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT PROGRAM
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
SHUFFLE
TIMER
BAND
DEMO
STOPCLEAR
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
NORMFAST
Easy Set
OPTIMAL
JAZZ
DBB
DSC
TECHNO
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
1
2
CD
RECORD A. REPLAY
(endast för standbyläge eller
demonstrationsläge)
Med snabbinställningen EASY SET kan du automatiskt lagra alla tillgängliga radiostationer i det aktuella våglängdsbandet (FM, MW eller LW).
1 Tryck på STANDBYON
systemet)
i 5 sekunder; med
(endast på
musiksystemet i standby eller demonstrationsläge. EASY SET kommer på displayen
följt av TUNER.
EASY SET startar med senast valda
våglängdsband.
Alla radiostationer med tillräcklig
signalstyrka lagras nu på upp till 40 snabbvalsnummer.
2 Radion söker en gång till efter den
första tillgängliga RDS-stationen och för att automatiskt ställa RDS-tiden.
REC
DBB
I S
HSD MW
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
När radion söker efter RDS-station;
Visar displayen ”SEARCH RDS
STATION. Om radion inte hittar
någon RDS-station går den automatiskt ur läget och visar displayen NO RDS STATION.
r en station hittats visar displayen
EASY SET följt av TIME.fs
När radion söker efter RDS-tid;
Visar displayen “SEARCH RDS
TIME”.
När radion läser RDS-tiden visar
displayen RDS TIME. Den mottagna tiden visas i ett par sekunder och lagras automatiskt.
Märk: – När man valt EASY SET kommer alla
tidigare lagrade stationer att raderas.
– Den sist lagrade snabbvalsstationen
eller den först tillgängliga RDS kommer på displayen när EASY SET är avslutat.
INCREDIBLE SURROUND
n
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM132
3139 116 18542
Page 11
RADIODELEN
– Om RDS-stationen inte sänder RDS-tid
inom 90 sekunder går radion automatiskt ur läget och displayen visar
NO RDS TIME
” .
Stationsinställning
1 Välj radioläge genom att trycka på
TUNER.
– Displayen visar TUNER.
Efter några sekunder visar displayen den aktuella frekvensen eller radiostationens namn om det sänds.
2 Tryck på TUNER (BAND) igen och välj
önskat våglängdsband: FM, MW eller LW (mellanvåg).
3 Tryck på TUNING à eller á i mer än
en sekund, släpp sedan tangenten. Displayen visar SEARCH tills
radion hittat en tillräckligt stark station.
Repetera ovanstående tills du hittat önskad station.
Vill du ställa in en svag station, gör
korta tryckningar på TUNING à eller á tills displayen visar önskad frekvens
och/eller bästa möjliga mottagning har erhållits.
Förinställning av snabbvalsstationer
Du kan lagra upp till 40 stationer i apparatens minne. När du sedan väljer en station kommer snabbvalsnumret upp intill frekvensen på displayen.
Automatisk programmering 1 Tryck på TUNER. 2 Tryck på TUNER (BAND) igen och välj
våglängdsband: FM, MW eller LW.
3 Tryck på PROGRAM i mer än en
sekund. Program-indikeringen börjat blinka
och AUTO syns.
Alla tillgängliga radiostationer på det
valda våglängdsbandet lagras automatiskt. Frekvens och snabbvalsnummer kommer upp på displayen en stund.
Apparaten slutar söka när alla
tillgängliga stationer är lagrade eller minnet är fullt med 40 stationer.
Radion blir kvar inställd på den
senast lagrade snabbvalsstationen.
Repetera proceduren och lagra snabbvalsstationer för det andra våglängdsbandet. Kom i håg att välja nästa tillgängliga snabbvalsnummer innan du fortsätter. Annars kan några av snabbvalsstationerna kanske försvinna ur minnet.
Märk: – Du kan endast stoppa den automatiska
programmeringen genom att trycka på PROGRAM eller STOP•CLEAR
Ç
(endast på musiksystem).
Om du vill spara ett antal
snabbvalsnummer, t ex nummer 1 till 9, välj nummer 10 innan du startar den automatiska programmeringen: nu
kommer endast snabbvalsnumren 10 till 40 att bli programmerade.
Manuell programmering 1 Tryck på TUNER. 2 Tryck på TUNER (BAND) igen och välj
våglängdsband: FM, MW eller LW.
3 Tryck på PROGRAM i mindre än en
sekund. PROGRAM-indikeringen, frekvensen
och snabbvalsnumret börjar blinka.
Nästa tillgängliga snabbvalsnummer
kommer upp för val.
4 Tryck på TUNING à eller á ställ in
till önskad frekvens.
Om du vill lagra radiostationen på ett annat snabbvalsnummer, tryck på PRESET 4 eller 3 och välj önskat nummer.
5 Tryck på PROGRAM igen.
PROGRAM-indikeringen slutar blinka
och stationen lagras.
Repetera proceduren för övriga snabbvalsstationer som du vill lagra.
Märk: – När alla de 40 snabbvalsplatserna är
lagrade och du försöker lagra ännu en radiostation visar displayen
FULL
. Om du vill ändra redan lagrade
PROGRAM
snabbvalsnummer; upprepa punkterna 4 och 5.
– Du kan endast stoppa den manuella
programmeringen genom att trycka på STOPCLEAR
Ç
(endast på
musiksystem).
– Musiksystemet går automatiskt ur
programmeringsläget om det i 20 sekunder inte tryckts in någon tangent.
Så här lyssnar du på snabbvalsstationer
Välj önskat snabbvalsnummer med
PRESET 4 eller 3.
Snabbvalsnummer, frekvens och
våglängdsband kommer på displayen.
Mottagning av sändningar från RDS-stationer Ç
RDS (Radio Data System) är information som många programbolag sänder ut på FM­stationerna tillsammans med det vanliga FM-programmet. Denna information kan innehålla:
STATIONSNAMN: Den inställda
stationens namn visas på displayen.
FREKVENS: Displayen visar stationens
frekvens.
PROGRAMTYP: Radion kan skilja på
följande programtyper: Nyheter, Aktuellt, Information, Sport, Utbildning, Teater, Kultur, Vetenskap, Blandat, Popmusik, Rockmusik, Lättare musik, Lättare klassiskt, Klassisk musik, Annan musik, Diverse annat.
RADIOTEXT (RT): Textmeddelanden på
displayen.
Svenska
133
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM133
3139 116 18542
Page 12
RADIODELEN
När du ställt in en RDS-station kommer RDS-märket (Ç) och stationsnamnet på displayen.
Normalt visar displayen radiostationens namn om det sänd ut. Genom att upprepade gånger trycka på tangenten RDS kan du välja vilken information displayen skall visa: Displayen visar i tur och ordning:
STATIONSNAMNFREKVENS ™ PROGRAMTYP ™
RADIOTEXT STATIONSNAMN ...
Märk:När du trycker på RDS-tangenten och
displayen visar den inställda stationen antingen inte
Svenska
sänder RDS-signal eller inte är en RDS-
NO RDS
station.
RDS-tid
En del RDS-stationer sänder ut uppgift om rätt tid en gång i minuten.
Inställning av tid med hjälp av RDS­klockan 1 Tryck på CLOCK/TIMER.
“--:-- eller tidigare inställd tid
kommer på displayen.
2 Tryck en gång till på CLOCK/TIMER för
att komma i klockinställningsläge. 00:00 eller tidigare inställd tid
börjar blinka.
, visar det att
3 Tryck på RDS.
SEARCH RDS TIME kommer på
displayen.
Om stationen inte sänder RDS-
klockan, visar displayen NO RDS TIME”.
När radion läst in RDS-klocksignalen
visar displayen RDS TIME. Den mottagna tiden visas i ett par sekunder och lagras automatiskt.
Nyheter
(NEWS - endast med RDS-
stationer)
Du kan koppla in NEWS-funktionen i standby eller i något av de ljudlägen du valt, utom i läge TUNER. Så fort en nyhetssändning NEWS PTY tas emot från en RDS-station går systemet automatiskt över i TUNER-läge.
Inkoppling av NEWS-läget 1 Tryck på NEWS.
NEWS-indikeringen syns och NEWS ON kommer på displayen.
Radion letar upp den först tillgängliga RDS-stationen som finns i snabbvalsminnet och väntar på en NEWS PTY-sändning. Under NEWS PTY-sökning: Om NEWS aktiverats från standby
eller DEMO-läge visar displayen att radion väntar på en nyhetssändning: WAITING FOR NEWS.
Om NEWS aktiverats från CD-, TAPE-
eller AUX-läge avbryts inte pågående displayvisning.
Om radion inte hittar någon RDS-
station stängs NEWS-läget av. Displayen visar NO RDS NEWS och NEWS-indikeringen försvinner.
När en NEWS-sändning kommer kopplar musiksystemet om till TUNER-läge.
NEWS-indikeringen börjar blinka.
När NEWS-sändningen slutat går
apparaten tillbaka till det föregående läget. NEWS-indikeringen försvinner.
Bortkoppling av NEWS-funktionen
Tryck på NEWS igen.
NEWS-indikeringen försvinner och
displayen visar NEWS OFF”.
Märk: – Under en NEWS-sändning kan du trycka
på någon av tangenterna för inkoppling av ljudlägen och gå ur NEWS­funktionen.
– NEWS-funktionen fungerar bara en gång
vid varje inkoppling.
– Om NEWS aktiveras i standby eller
demonstrationsläge går apparaten i radioläge och det hörs ingenting förrän det kommer en NEWS-sändning.
134
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM134
3139 116 18542
Page 13
KASSETTSPELAREN
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
REC
STEREO
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
1
2
3
CD
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPLAY
DBB
NEWS
BAND
DEMO
STOPCLEAR
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
TAPE 1 TAPE 2
Laddning med en kassett
Tryck på OPEN.
Kassettluckan öppnas.
Lägg kassetten i kassettfacket med den öppna sidan nedåt. Den bandrulle som skall spelas skall ligga åt vänster.
Stäng kassettluckan.
INCREDIBLE SURROUND
Kassettåtergivning
1 Välj kassettspelaren genom att trycka
på TAPE.
Displayen visar TAPE1 eller
TAPE 2”.
Tryck på TAPE igen och välj däck 1 eller
däck 2.
2 gg kassetten i det valda
n
OPENOPEN
OPENOPEN
kassettdäcket.
3 Starta återgivningen genom att trycka
på PLAYÉ.
3a(Gäller endast däck 2)
Tryck på A. REPLAY och välj olika spellägen för däck 2 (se återgivning i auto reverse).
4 Tryck på STOPÇ när du vill avsluta
återgivningen.
Märk:När kassettspelaren slutat spela går
musiksystemet automatiskt i beredskapsläget standby efter 15 minuter, om man inte tryckt på någon tangent innan dess.
Märk: – Detta kan endast ske under
kassettåtergivning.
– Om du väljer
AUTO REPLAY
spelas bandet färdigt och sedan spolar däcket automatiskt tillbaka bandet och
återgivningen börjar om igen. Återgivningen repeteras upp till 20 gånger eller tills du trycker på STOP Ç.
Väljer du
ONCE
spelas kassettsidan
en gång varefter bandet stannar.
Spolning bakåt/framåt
(endast
däck 2)
I stoppläge 1 Du kan snabbspola bandet bakåt eller
framåt genom att trycka på à eller á. Displayen visar OOO” eller PPP
beroende på vilken tangent du valt.
Bandet stannar automatiskt vid
bandslut.
2 Tryck på STOPÇ om du vill avbryta
snabbspolningen.
Svenska
Vid återgivning
Auto replay
(endast däck 2)
Tryck på A. REPLAY och välj antingen
kontinuerlig kassettåtergivning AUTO REPLAY eller återgivning en gång ONCE. Displayen visar AUTO REPLAY
eller ONCE.
Tryck på à eller á och håll tangenten intryckt tills du kommit till önskat avsnitt. Under sökning efter ett avsnitt hörs
ljudet med reducerad styrka.
När du släpper à eller á fortsätter
normal återgivning.
135
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM135
3139 116 18542
Page 14
C
R
KASSETTSPELAREN AUX
Märk:Under spolning bakåt eller framåt av en
kassett; Man kan välja en annan ljudkälla (t ex CD, TUNER eller AUX) under snabbspolning.
– Kontrollera och spänn slackande band
med hjälp av en penna. Slackande band kan gå av eller förorsaka bandtrassel och förstöra mekaniken.
– Använd inte C120-band eftersom de är
mycket tunna och lätt kan bli deformerade eller gå av.
– Förvara kassetterna i rumstemperatur
och lägg dem aldrig nära magnetiska fält (t ex transformatorer, TV-apparater och högtalare).
Svenska
REC
STEREO
DBB
NEWS
REPLAY
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
D TUNER TAPE AUX
2
3
BAND
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 • 2
CLOCK
MAX
TIMER
MASTER VOL
VIDEO
Inkoppling av extra utrustning
Om du har anslutit extra utrustning (t ex TV, VCR, Laser Disc eller DVD-spelare) till uttagen AUX IN kan du koppla in ljudet från de extra apparaterna.
Tryck på AUX och välj den extra
ingången. AUX visas på displayen.
Märk: – Alla ljudkontrollerna (DSC, DBB, etc.)
går att använda.
PROG
136
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM136
3139 116 18542
Page 15
INSPELNING
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
REC
STEREO
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
1
2
3
CD
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPLAY
DBB
NEWS
BAND
DEMO
STOPCLEAR
I S
HSD MW
FM
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
INCREDIBLE SURROUND
TAPE 1 TAPE 2
Märk:Använd endast kassettband av typ IEC
typ I (normala ferroband) eller IEC typ II (kromband).
– Kassettbandet sitter i båda ändar fast i
kassettens spolhjul med omagnetiska ledband. Därför går det inte att spela in något under cirka sju sekunder i början och slutet av en kassett.
– Inställningen av inspelningsnivån sker
n
automatiskt och påverkas inte av läget för ljudvolym, DBB eller Incredible
2 Starta inspelningen genom att trycka på
RECORD.
Indikeringen REC börjar blinka.
3 Tryck på STOPÇ när du vill avsluta
inspelningen.
Märk: – När du trycker på RECORD i TAPE-läge
visar displayen "
SOURCE
SELECT OTHER
" . Inspelningsstart med en tangent går inte göra om du valt TAPE­läge.
Surround.
– På kassettens bakre långsida finns två
OPENOPEN
OPENOPEN
flikar som påverkar en spärr så att inspelningstangenten inte kan aktiveras. Kassettsidan kan skyddas mot oavsiktlig radering om man bryter bort den lilla fliken i sidans vänsterhörn.
– Om displayen visar
CHECK TAPE
är fliken borta. Vill du spela in på sidan igen kan du ersätta den bortbrutna fliken med en bit tejp. Se till att du inte täcker över hålet som indikerar bandtyp.
Kassettkopiering
1 till däck 2)
1 Tryck på TAPE och välj däck 2. 2 Ladda med en inspelad kassett i däck 1
och med den kassett som skall spelas in
i däck 2.
Se till att kassetten i däck 1 har den
fulla spolen åt vänster.
3 Tryck på DUBBING
hastighet eller
sekunder)
för kopiering med förhöjd
(dubbing från däck
en gång
för normal
två gånger (inom två
Svenska
hastighet.
Start med en tangent
Du kan starta en inspelning med en tangent. Så fort du trycker på inspelningstangenten kommer den inkopplade ljudkällan att spelas in på kassettdäck 2.
1 Ladda med en kassett som inte är
skyddad mot inspelning i kassettdäck 2.
NORMAL (normal hastighet) eller
FAST(förhöjd hastighet), sedan följt av DUBBING.
HSD kommer på displayen om du valt
förhöjd hastighet.
Kopieringen påbörjas genast. Indikeringen REC börjar blinka.
4 Tryck på STOPÇ när du vill avsluta
kopieringen.
137
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM137
3139 116 18542
Page 16
INSPELNING KLOCKEN
Märk:När sidan A är färdigkopierad går
kassettdäcken över till sidan B och proceduren upprepas.
– Kopiering kan endast ske från däck 1 till
däck 2.
– Använd kassettband med samma längd
så att kopieringen fungerar på rätt sätt.
– I TAPE-läge under kopiering med förhöjd
hastighet hörs ljudet med låg volym.
– Du kan lyssna till någon annan ljudkälla
under kopiering.
CD-inspelning med synkronstart
1 Ladda med en kassett i däck 2 och lägg
en skiva i CD-facket.
Svenska
2 Välj CD-läge genom att trycka på CD.
Du kan göra ett program med stycken i den ordning du vill att de skall spelas in (se Programmering av stycken). Gör du inget program spelas styckena in i den ordning de ligger på skivan.
3 Starta inspelningen genom att trycka på
RECORD.
Indikeringen REC börjar blinka.
Skivan startar spelningen automatiskt.
4 Tryck på STOPÇ om du vill avsluta
inspelningen.
138
Inspelning från andra ljudkällor
1 Ladda med en kassett i däck 2 med den
öppna kanten nedåt.
2 Välj ljudkälla med CD, TUNER eller
AUX.
Starta den valda ljudkällan.
3 Starta inspelningen genom att trycka på
RECORD.
Indikeringen REC börjar blinka.
4 Tryck på STOP Ç om du vill stoppa
inspelningen.
Märk: – Under inspelning går det inte att lyssna
till andra ljudkällor.
(endast på kassettdäck 2)
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
PROGRAM
STEREO
NEWS
HSD
REPLAY
MW
FM
SHUFFLE
TIMER
BAND
DEMO
STOPCLEAR
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMFAST
JAZZ
DBB
ROCK
CD TUNER TAPE AUX
1
2
CD
Titta på klockan
I beredskapsläget standby och då man valt någon av ljudkällorna kan man titta på klockan (om den är ställd). Klockan visas i ungefär sju sekunder.
Gör en kort tryckning på CLOCK/ TIMER.
Displayen visar klockan t ex
10:25”.
Om klockan inte är ställd visas
“--:--”.
Inställning av klockan
Klockan är en 24-timmarsklocka, dvs den kan t ex visa 00:00 eller 23:59”. Innan du ställer klockan måste du ha valt klockläget.
1 Tryck på CLOCK/TIMER och välj
klockläget.
REC
DBB
I S
AM
LW
PM
TAPE 1 2
PAUSE
PLAY
MAX
MASTER VOLUME
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
INCREDIBLE SURROUND
00:00 eller tidigare ställd tid
börjar blinka.
à, á, í, ë, Ç tänds.
2 Ställ timmar med à eller á. 3 Ställ minuter med í eller ë. 4 Tryck på CLOCK/TIMER igen så lagras
inställningen.
Klockan börjar gå.
Tryck på Ç om du vill avbryta utan att
lagra inställningen.
Märk: – Musiksystemet går automatiskt ur läget
klockinställning om det i 90 sekunder inte tryckts in någon tangent.
– Om det skulle bli avbrott i
strömtillförseln måste man ställa klockan igen.
Inställning av tiden med RDS-klocka, se
Mottagning av sändningar från RDS- stationer”.
n
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM138
3139 116 18542
Page 17
TIMERN
Timerinställning
Musiksystemet kan ställas in så det startar automatiskt i något av lägena CD, TUNER eller TAPE 1. Det kan alltså användas som alarm eller väckning. En halvtimme efter den förinställda tiden går musiksystemet i beredskapsläget standby, om ingen tangent tryckts in.
Klockan måste vara inställd innan man ställer timern.
Timern sätts alltid på så snart den blivit inställd.
Timern kommer med den ljudstyrka som var inställd då musiksystemet senast stängdes av.
1 Tryck på CLOCK/TIMER i mer än två
sekunder och välj timerläge. ON 00:00 eller senast inställda
timertid börjar blinka. TIMER­indikeringen blinkar.
Senast valda ljudkälla tänds och
övriga valbara ljudkällor blinkar.
à, á, í, ë, Ç tänds.
2 Välj önskad ljudkälla genom att trycka
på CD, TUNER eller TAPE. Den valda ljudkällan lyser grönt.
3 Tryck på à eller á och ställ timmar
för timerstarten.
4 Tryck på í eller ë och ställ minuter
för timerstarten.
5 Tryck på CLOCK/TIMER så lagras
timerstarten och den valda ljudkällan.
Nu är timern inkopplad.TIMER-indikeringen finns kvar på
displayen.
Tryck på Ç om du vill avbryta utan att lagra inställningen.
Vid den förinställda tiden startar timern. Den valda ljudkällan hörs.
Märk: – Musiksystemet går automatiskt ur läget
timerinställning om det i 90 sekunder inte tryckts in någon tangent.
– Om den valda ljudkällan är TUNER
kommer radion att koppla in den senast valda frekvensen.
– Om den valda ljudkällan är CD kommer
CD-spelaren att börja spela första stycket på senast valda skiva. Om CD­facket är tomt väljer musiksystemet TUNER i stället.
– Om den valda ljudkällan är TAPE 1 och
timern kommer till den förinställda tiden medan kassettspelaren kopierar med förhöjd hastighet väljer musiksystemet TUNER i stället.
Om du vill koppla bort timern 1 Tryck på CLOCK/TIMER i mer än två
sekunder.
2 Tryck på Å.
™ "CANCEL" kommer på displayen. ™ Indikeringen TIMER försvinner från
displayen.
Koppla på timern igen
(för samma
starttid)
1 Tryck på CLOCK TIMER i mer än två
sekunder.
2 Tryck på CLOCKTIMER igen så lagras
starttiden och den valda ljudkällan.
Svenska
139
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM139
3139 116 18542
Page 18
UNDERHÅLL
Underhåll
Rengöring av höljet
En mjuk trasa lätt fuktad med vatten eventuellt med lite milt diskmedel är tillräckligt för att rengöra apparaten. Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller andra frätande eller slipande medel.
Rengöring av skivor
När en CD blir smutsig räcker det oftast att man torkar bort damm och fingeravtryck med en mjuk putsduk som inte luddar. Torka alltid från
Svenska
skivcentrum rakt ut mot kanten.
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller bensin, thinner, repande eller frätande ämnen och inte heller speciella tvättvätskor och sprej avsedda för analoga skivor.
Rengöring av CD-linsen
När du använt musiksystemet under lång tid kan smuts och damm ha samlats på CD-linsen. För att hålla god ljudkvalité kan du använda Philips CD Lens Cleaner. Tala med din radiohandlare och följ noga rengöringssaltsens anvisningar.
Rengöring av tonhuvuden och bandföring
För att vidmakthålla den goda inspelnings- och återgivningskvalitén bör man ungefär var femtionde speltimme rengöra tonhuvudena, drivaxlarna och tryckrullarna .
Använd en bomullstopp doppad i lite av vår speciella rengöringsvätska.
Huvudena kan du enkelt rengöra med vår rengöringskassett.
Avmagnetisering av tonhuvudena
Det kan hända att tonhuvudena småningom blir uppmagnetiserade, vilket kan påverka ljudkvalitén. Din radiohandlare kan hjälpa dig med avmagnetiseringen av tonhuvudena.
140
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM140
3139 116 18542
Page 19
TEKNISKA DATA
Tekniska data
FÖRSTÄRKAREN
Uteffekt
(1)
RMS
(6 , 1 kHz, 10% THD). . . . . . . . . . . . 2 x 25 W
Musikeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 W
Signal-brusförhållande . . . . . . . . . . . . . . . 65 dBA (IEC)
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 – 15.000 Hz
Ingångskänslighet
AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 mV
Utgångar
Högtalares
Hörlur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 1000
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 V
(1)
±1 dB
CD-SPELAREN
Antal programmerbara stycken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 20.000 Hz
Signal-brusförhållande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dBA
Kanalseparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB (1 kHz)
Total harmonisk distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,003 %
RADION
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 – 108 MHz
MW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 – 1602 kHz
LW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 – 278 kHz
Antal snabbvalsnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antenningångar
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 tråd
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ramantenn
(vänster/höger)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KASSETTSPELAREN
Frekvensomfång
Kromband (typ II) . . . . . . . . . . . . . 80 – 14,000 Hz (8 dB)
Normalband (typ I) . . . . . . . . . . . . 80 – 12,500 Hz (8 dB)
Signal-brusförhållande
Kromband (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 dBA
Normalband (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 dBA
Svaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4% DIN
HÖGTALARE
(Front vänster/Höger)
System . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vägs; dubbelport basreflex
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Basregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 5,5"
Diskant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 2,5"
Dimensioner (b x h x d) . . . . . . . . . . . 210 x 310 x 240 mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg per styck
ALLMÄNT
Material/ytbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . polystyrenl
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 – 230 V / 50Hz
Effektförbrukning i aktivt läge . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 W
Beredskapsläge (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Dimensioner (b x h x d) . . . . . . . . . . . 265 x 310 x 330 mm
Vikt (utan högtalare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
Med reservation för eventuella ändringar.
Svenska
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM141
141
3139 116 18542
Page 20
FELSÖKNING
Varning! Du bör under inga som helst omständigheter själv försöka reparera denna utrustning, eftersom din garanti i så fall inte kommer att gälla. Öppna inte utrustningen eftersom det finns risk för elektriska stötar.
Om det skulle uppstå några problem
kan det kanske vara till hjälp att
kontrollera följande punkter innan du
lämnar apparaten för reparation.
Kvarstår felet efter det att du gått
igenom den här tabellen är det bäst att
du kontaktar din radiohandlare.
CD-spelning
NO DISC syns på displayen.
Skivan ligger upp och ned.
Vänd på skivan.
Svenska
Imma på CD-linsen.
Vänta tills linsen har antagit
rumstemperatur.
Det ligger inte någon skiva i CD-facket.
Ladda med en CD.
Skivan är smutsig, skadad eller skev.
Gör ren skivan eller byt ut den.
CD-linsen är smutsig eller dammig.
Se kapitlet om “Underhåll”.
Texten DISC NOT FINALIZED visas.
CD-RW- eller CD-R-skivan har inte
spelats in på ett korrekt sätt, vilket gör
att den inte kan spelas upp på en
standard CD-spelare.
Läs anvisningarna för din CD-
Rewritable eller CD-Recorder om hur en
142
inspelning ska avslutas.
CD:n är svårt repad eller smutsig.
Byt ut eller rengör CD:n.
Radiomottagning
Dålig mottagning
Signalstyrkan är dålig.
Kontrollera antennen.
TV- eller videoapparaten står för nära musiksystemet.
Flytta musiksystem.
Anslut en bättre antenn.
Kassettspelning
RECORDING ACTIVE syns på displayen.
En inspelning pågår.
Avsluta inspelningen eller vänta tills den är klar.
TAPE DUBBING ONLY syns på displayen.
Kopiering kan endast göras i tape-läge.
Ändra ljudkälla till TAPE.
Inspelning eller återgivning kan inte göras eller ljudnivån är låg.
Smutsiga tonhuvuden, drivaxlar eller tryckrullar.
Se stycket om underhåll av kassettspelaren.
Tonhuvudena har blivit uppmagnetiserade.
Tala med din radiohandlare om avmagnetisering.
Allmänt
Musiksystem reagerar inte när du trycker på tangenterna.
Elektrostatisk uppladdning.
Stäng av apparaten genom att trycka på STANDBY-ON. Drag ut stickproppen ur vägguttaget, vänta ett tag och anslut sedan stickproppen. Koppla på musiksystemet igen.
Inget eller dåligt ljud.
Ljudvolymen felställd.
Justera ljudstyrkan.
Systemet är dämpat.
Tryck på MUTE för att sätta på ljudet.
Hörlur ansluten.
Koppla bort hörluren.
Högtalare är inte anslutna eller felaktigt
anslutna.
Kontrollera att högtalarna är anslutna på rätt sätt.
Se till att de avisolerade högtalartrådarna är instuckna och låsta i uttagen.
Vänster och höger kanal har skiftat plats.
Högtalarna är felaktigt anslutna.
Kontrollera högtalarnas anslutningar och placeringar.
Dålig basåtergivning eller dålig ljudbild.
Högtalarna är felaktigt anslutna.
Kontrollera högtalaranslutningarna speciellt med tanke på fasningen, röda/ svarta trådar till röda/svarta uttag.
Fjärrkontrollen kan inte styra musiksystem.
Avståndet till systemet är för stort.
Minska avståndet.
Batterierna sitter fel i batterifacket.
Se till att batterierna sitter rätt (tänk på +/– ).
Batterierna är urladdade.
Byt batterier.
Fel ljudkälla är inkopplad.
Välj ljudkälla (CD, TUNER, etc.) innan du väljer funktionen (PLAY, PREV/NEXT, etc.).
Timern fungerar inte.
Timern är inte påkopplad.
Tryck på CLOCK/TIMER för att koppla på timern.
Kopiering/inspelning pågår.
Stoppa kopieringen/inspelningen.
Musiksystemets display visar automatiskt systemets olika funktioner och tangenter blinkar kontinuerligt.
Demonstrationsläget är inkopplat.
Stäng av DEMO-läget genom att trycka på Ç och hålla tangenten inryckt mer än 5 sekunder.
Untitled-16 12/12/00, 3:59 PM142
3139 116 18542
Loading...