English 6
Čeština 13
Eesti 19
Hrvatski 25
Latviešu 32
Lietuviškai 39
Magyar 45
Polski 52
Română 59
Slovenščina 66
Slovensky 72
Srpski 79
Български 84
Русский 91
Қазақша
98
6
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it
for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
-
Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up
flammable substances and do not vacuum up ashes until they are
cold.
-
Never immerse the appliance or the adapter in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-
Always check the appliance before you use it. Do not use the
appliance or the adapter if it is damaged. Always replace a
damaged part with one of the original type.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
-
Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
-
The plug must be removed from the socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
-
Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for
some time.
-
Do not let the motorized brush move over the mains cords of
other appliances or other cables as this may cause a hazard.
-
Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized
brushes.
English
-
Do not cover or block the ventilation openings when the
appliance is operating.
-
Do not block the appliance inlet when operating.
-
This appliance contains a rechargeable battery that can only be
replaced by a skilled person. Do not open the appliance to
replace the rechargeable battery.
-
The rechargeable battery may only be replaced by qualified
service engineers. Take the appliance to an authorized Philips
service center to have the battery replaced when you can no
longer recharge it or when it runs out of power quickly.
-
Do not store the appliance at a temperature above 40°C or below
5°C.
-
Do not use the appliance in a room with a temperature above
40°C.
-
Do not incinerate, disassemble or expose the appliance to
temperatures above 60°C. The rechargeable battery may explode
if overheated.
-
This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not
use this vacuum cleaner to vacuum up building waste, cement
dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use the
vacuum cleaner without any of the filters. This could damage the
motor and shorten the life of the vacuum cleaner. Always clean all
parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not
clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not
specifically shown in the user manual.
7
Caution
-
Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use
25V adapter ZD12D250050 or 30V adapter ZD12D300050.
-
During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is
normal.
-
Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
8
English
-
Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the
cord (Fig. 1). Always unplug the appliance by first detaching the
magnetic connector from the magnetic charging disk (Fig. 2).
-
Always switch off the appliance after use and before you charge
it.
-
Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-
Do not clean the dust container or the dust container lid in the
dishwasher. They are not dishwasher-proof.
-
Do not clean the white material of the filter with a normal vacuum
cleaner or a brush to avoid damage to the material.
-
Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.
-
If you clean the washable sponge filter with water, make sure it is
completely dry before you put it back into the filter holder and
dust container. Do not dry the sponge filter in direct sunlight, on
the radiator or in the tumble dryer. Do not clean the filter holder
with water. This part is not washable.
-
Replace a washable sponge filter if it can no longer be cleaned
properly or if it is damaged (see 'Ordering accessories').
-
Make sure that the temperature in the room where the appliance
is stored or charged is between 5°C and 40°C.
-
Make sure that the appliance is installed with the wall fixture
mounted to the wall according to the instructions in the user
manual.
-
Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall
fixture, to avoid the risk of electric shock.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
English
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4) (2006/66/EC). Please take your product to an
official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and
when you dispose of the rechargeable battery.
9
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below.
1 Let the appliance run until it stops.
2 Remove the dust container from the appliance (Fig. 5).
3 Undo the three screws that fix the battery holder to the housing of the appliance (Fig. 6).
4 Pull the battery holder out of the appliance (Fig. 7).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not
work when I push the
button.
When the battery is empty,
'00' flashes on the display.
You have to push the slider
forward to switch on the
appliance.
To charge the battery, connect the
appliance to the charging base or attach
the handheld vacuum cleaner directly to
the magnet on the charging base.
Push the slider forward to setting 1 to
switch on. Increase the suction power
further by pushing the slider to setting 2
or select the turbo setting to clean very
dirty patches at the highest suction
power.
10
English
ProblemPossible causeSolution
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Clean the filter and the cyclone. The
filter light lights up after several hours of
use to indicate that you have to wash
the sponge filter. Make sure that you
wash the sponge filter at least once a
month if you use the appliance regularly.
Dust escapes from the
appliance.
The appliance does not
move smoothly across the
floor when cleaning a
carpet.
The brush does not turn
anymore.
You have not attached the
dust container lid properly to
the dust container. You have
not attached the dust
container to the appliance
properly. In both cases, there
will be a loss of suction
power.
The filter is dirty.Clean the filter.
The filter is not present in the
appliance.
Something blocks the
cyclone.
If dust falls out of the dust
container, the dust container
lid is probably not attached
properly to the dust
container.
You selected a too high
suction power.
The brush encounters too
much resistance.
Make sure that you attach the dust
container lid to the dust container and
the dust container to the appliance
properly.
Make sure that the filter is in the
appliance and assembled correctly.
Check the cyclone for objects stuck in it
and remove any object that blocks the
cyclone.
Empty the dust container and attach the
dust container lid correctly.
Reduce the suction power by choosing
setting 1.
Clean the brush with a pair of scissors or
by hand.
The LEDs in the nozzle do
not come on.
The brush may stop turning
when it encounters too much
resistance from high-pile
carpet.
You have not installed the
roller brush in the nozzle
properly after cleaning.
You have not attached the
nozzle to the appliance or
handheld properly.
Switch off the appliance and then switch
it back on again.
Follow the instructions in the cleaning
chapter of the user manual to slide the
roller brush into the nozzle properly and
secure it inside the nozzle by snapping
home the locking lever.
Attach the nozzle to the appliance or
handheld properly.
ProblemPossible causeSolution
The appliance is not
charging.
The magnetic connector is
not not connected correctly
to the charging disk or the
adapter is not inserted into
the wall socket properly.
Make sure that the magnetic connector
is connected properly to the charging
disk and that the adapter is inserted into
the wall socket properly.
English
11
FC6827, FC6823, FC6814,
FC6813: The mini turbo
brush does not function
properly.
When I use my vacuum
cleaner I sometimes feel
static electricity shocks.
You have not connected the
correct adapter and cord.
The roller brush is blocked.Remove hairs from the brush with a pair
The roller brush is blocked by
fabric or surfaces during
cleaning.
The mini turbo brush is not
fully closed.
Your vacuum cleaner builds
up static electricity. The lower
the air humidity, the more
static electricity the
appliance builds up.
You vacuumed up fine sand,
lime or a similar substance.
This also causes static
electricity.
Make sure that you use the correct
adapter and cord.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to
a Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
of scissors (see user manual).
Keep the mini turbo brush aligned with
the surface and do not push the turbo
brush into soft surfaces.
Make sure that the top and bottom
parts of the mini turbo brush are
properly connected and there is no gap
between the two parts. Check if the
locking ring is in closed position (see
user manual).
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the
legs of a table or chair, etc.). You can
also raise the air humidity level in the
room.
Empty the dust container and clean the
filter according to the instructions in the
user manual.
Error codes
Error codeMeaning
E1The appliance is stored or charged at a temperature below 5°C. Move the
E4The roller brush in the motorized floor nozzle or in the mini turbo brush has
appliance to a warmer room. Do not store or charge the appliance at a
temperature below 5°C or above 40°C.
become blocked and cannot turn freely. Switch off the appliance and check
the roller brush for obstructions.
12
English
Error codeMeaning
E6No current passes through the adapter.Check if the adapter is inserted into the
wall socket properly. If the adapter is inserted properly and the charging disk
(magnet) is attached properly and the appliance does not start to charge, the
adapter may be defective. In that case, please contact the Consumer Care
Center or take the appliance to an authorized Philips service center.
E7You use the wrong adapter. Connect the correct adapter. If the correct adapter
SEPlease take the appliance to an authorized Philips service center.
does not work, please contact the Consumer Care Center or take the appliance
to an authorized Philips service center.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi
auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
-
Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte
hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý.
-
Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani
je neoplachujte proudem kapaliny.
Varování
-
Dříve než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené
na adaptéru souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
-
Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj ani adaptér
nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku vždy
nahraďte součástkou původního typu.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
-
Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku. Osoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej mohou používat,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání přístroje apokud chápou související rizika. Děti si
spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění
auživatelskou údržbu.
-
Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od
síťové zásuvky.
-
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte adaptér.
-
Zabraňte motorizovanému kartáči vpohybu přes napájecí kabely
nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku
nebezpečných situací.
-
Volné oblečení, vlasy ačásti těla udržujte mimo dosah
motorizovaných kartáčů.
-
Během provozu přístroj nezakrývejte aneblokujte jeho ventilační
otvory.
13
14
Čeština
-
Během provozu neblokujte vstup vzduchu do přístroje.
-
Tento přístroj obsahuje dobíjecí akumulátor, jehož výměnu smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neotvírejte přístroj, ani se
nepokoušejte vyměnit akumulátor.
-
Výměnu akumulátoru smějí provádět pouze odborně kvalifikovaní
pracovníci. Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle
vybíjí, odneste přístroj do autorizovaného servisního střediska
Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit.
-
Neskladujte přístroj při teplotách vyšších než 40°C nebo nižších
než 5°C.
-
Nepoužívejte přístroj vmístnosti steplotou nad 40°C.
-
Přístroj nepalte, nerozebírejte ani nevystavujte teplotám vyšším
než 60°C. Akumulátor by mohl při přehřátí explodovat.
-
Tento vysavač je určen pouze kpoužití vdomácnosti.
Nepoužívejte tento vysavač kvysávání stavebního odpadu,
cementového prachu, sazí, jemného písku, vápna nebo
podobných látek. Vysavač nikdy nepoužívejte bez filtru. Mohlo by
dojít kpoškození motoru azkrácení životnosti vysavače.
Jednotlivé díly vysavače čistěte vždy tak, jak je vyobrazeno
vuživatelské příručce. Nečistěte žádné díly vodou nebo čisticími
prostředky, není-li tento způsob čištění výslovně uveden
vuživatelské příručce.
Upozornění
-
Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru. Používejte
pouze 25V adaptér ZD12D250050 nebo 30V adaptér
ZD12D300050.
-
Adaptér se při nabíjení zahřívá. To je normální jev.
-
Nezapojujte ani neodpojujte přístroj anemanipulujte sním, máteli mokré ruce.
-
Nevypojujte adaptér vytažením kabelu ze zásuvky (obr. 1). Přístroj
vždy vypojujte odpojením magnetického konektoru od
magnetického nabíjecího disku (obr. 2).
-
Po použití a před nabíjením přístroj vždy vypněte.
Čeština
-
Při vysávání nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu.
-
Nádobu na prach ani její víko nemyjte vmyčce na nádobí. Nejsou
pro mytí vmyčce na nádobí určeny.
-
Bílý materiál filtru nečistěte běžným vysavačem ani kartáčkem,
abyste jej nepoškodili.
-
Vysavač používejte vždy snasazenou jednotkou filtru.
-
Pokud čistíte omyvatelný pěnový filtr vodou, před jeho
opětovným vložením do držáku ado nádoby na prach ověřte, zda
je zcela suchý. Pěnový filtr nesušte na přímém slunci, na radiátoru
ani vsušičce na prádlo. Držák filtru nemyjte vodou. Tato součást
není omyvatelná.
-
Pokud již omyvatelný pěnový filtr nelze řádně vyčistit nebo je
poškozen, vyměňte ho (viz 'Objednávání příslušenství').
-
Ujistěte se, že teplota vmístnosti, kde se přístroj skladuje nebo
nabíjí, je vrozmezí od 5°C do 40°C.
-
Ujistěte se, že je přístroj upevněn ke zdi podle pokynů
vuživatelské příručce.
-
Při vrtání otvorů do stěny může dojít kúrazu elektrickým
proudem, buďte proto opatrní.
15
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům
elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-andaccessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče
ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním
listu).
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si
prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
16
Čeština
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU)
(obr. 3).
-
Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který
nemůže být likvidován společně sběžným domácím odpadem (obr. 4) (2006/66/ES). Odneste
prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips
apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí akumulátoru
Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjmutím akumulátoru
ověřte, zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru
dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže.
1 Ponechte přístroj vchodu tak dlouho, dokud se nezastaví.
2 Zpřístroje (obr. 5) vyjměte nádobu na prach.
3 Demontujte tři šrouby, které upevňují držák akumulátoru ksestavě přístroje (obr. 6).
4 Vytáhněte držák akumulátoru zpřístroje (obr. 7).
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web
www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte
středisko péče ozákazníky ve své zemi.
ProblémMožná příčinaŘešení
Přístroj se po stisknutí
vypínače nespustí.
Sací výkon přístroje je nižší,
než je obvyklé.
Je-li akumulátor vybitý, na
displeji bliká symbol „00”.
Přístroj zapnete posunutím
vypínače směrem dopředu.
Filtr acyklon jsou znečištěné. Vyčistěte filtr acyklon. Po několika
Chcete-li akumulátor nabít, připojte
přístroj knabíjecí základně nebo připojte
ruční vysavač přímo kmagnetu na
nabíjecí základně.
Přístroj zapnete posunutím vypínače
směrem dopředu do polohy1. Sací
výkon dále zvýšíte posunutím vypínače
do polohy2. Volbou nastavení turbo pro
vyčištění silného znečištění zvýšíte sací
výkon na maximum.
hodinách používání se rozsvítí kontrolka
filtru, která indikuje, že je třeba pěnový
filtr umýt. Používáte-li přístroj
pravidelně, nezapomeňte pěnový filtr
mýt alespoň jednou měsíčně.
ProblémMožná příčinaŘešení
Víko nádoby na prach není
na nádobě správně
nasazené. Prachová nádoba
není vpřístroji správně
vložená. Vobou případech
bude sací výkon snížený.
Zpřístroje uniká prach.Filtr je znečištěný.Vyčistěte filtr.
Ověřte, zda je víko nádoby na prach na
nádobě správně nasazené azda je
nádoba na prach správně vložená do
přístroje.
Čeština
17
Vpřístroji není nainstalován
filtr.
Cyklon je ucpán.Ověřte, zda není vcyklonu nějaký
Pokud znádoby na prach
vypadává prach, je možné, že
víko nádoby na prach není na
nádobě správně nasazené.
Přístroj se při vysávání
koberce nepohybuje
hladce.
Kartáč se přestal otáčet.Kartáč se potýká spříliš
LED světla vhubici se
nerozsvítí.
Nastavili jste příliš vysoký sací
výkon.
velkým odporem.
Kartáč se může přestat
otáčet, pokud vlákna koberce
sdlouhým vlasem kladou
příliš velký odpor.
Rotační kartáč jste po
vyčištění nevložili zpět do
hubice správným způsobem.
Hubici jste kpřístroji nebo
kručnímu vysavači nepřipojili
správně.
Ověřte, zda je filtr správně sestaven
avložen do přístroje.
předmět aodstraňte případné nečistoty,
které cyklon ucpaly.
Nádobu na prach vyprázdněte ajejí víko
správným způsobem nasaďte.
Snižte sací výkon přepnutím vypínače do
polohy1.
Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou.
Vypněte přístroj apoté ho znovu
zapněte.
Rotační kartáč správně zasuňte do
hubice podle pokynů vkapitole čištění
vuživatelské příručce azajistěte ho na
místě zacvaknutím upínací páky.
Připojte hubici kpřístroji nebo ručnímu
vysavači správným způsobem.
Přístroj se nenabíjí.Magnetický konektor není
správně připojen k
nabíjecímu disku nebo
adaptér není správně
zapojený do zásuvky.
Nepřipojili jste správný
adaptér a kabel.
Ujistěte se, že je magnetický konektor
správně připojen k nabíjecímu disku a že
adaptér je správně zapojený do zásuvky.
Ujistěte se, že používáte správný
adaptér a kabel.
Pokud tyto kroky nepomohou apřístroj
se stále nenabíjí, obraťte se na naše
servisní středisko nebo centrum péče
ozákazníky.
Nůžkami odstraňte zkartáče chlupy (viz
uživatelská příručka).
Při používání vysavače
občas cítím výboje statické
elektřiny.
Rotační kartáč je při čištění
blokován tkaninou nebo
povrchem.
Miniturbokartáč není zcela
těsný.
Ve vysavači dochází ke
vzniku statické elektřiny. Čím
nižší je vlhkost vzduchu, tím
více statické elektřiny
vpřístroji vzniká.
Vysáli jste jemný písek, vápno
nebo podobnou látku. Ito
způsobuje statickou
elektřinu.
Udržujte miniturbokartáč vúrovni
povrchu anezatlačujte ho do měkkých
povrchů.
Ujistěte se, že horní aspodní část
miniturbokartáče jsou správně spojeny
anení mezi nimi mezera. Zkontrolujte,
zda je zajišťovací kroužek vzavřené
pozici (viz uživatelská příručka).
Vybíjejte přístroj tak, že trubici často
přiložíte kjiným kovovým předmětům
vmístnosti (například nohám stolu nebo
židle atd.). Také můžete zvýšit vlhkost
vzduchu vmístnosti.
Vyprázdněte nádobu na prach
aočistěte filtr podle pokynů
vuživatelské příručce.
Chybové kódy
Chybový kódVýznam
E1Přístroj je skladován nebo nabíjen při teplotách nižších než 5°C. Přemístěte
E4Rotační kartáč vmotorizované hubici na podlahu nebo vminiturbokartáči je
přístroj do teplejší místnosti. Neskladujte ani nenabíjejte přístroj při teplotách
nižších než 5°C nebo vyšších než 40°C.
zablokovaný anemůže se volně otáčet. Před kontrolou rotačního kartáče kvůli
možným překážkám přístroj vypněte.
E6Adaptérem neprochází elektrický proud. Ověřte, zda je adaptér správně
E7Používáte nesprávný adaptér. Připojte správný adaptér. Pokud správný
SEOdneste přístroj do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips.
zapojený do zásuvky. Je-li adaptér do zásuvky zapojený správně, nabíjecí disk
(magnet) je správně připojen, apřístroj se přesto nenabíjí, může být vadný
adaptér. Vtakovém případě se obraťte na centrum péče ozákazníky nebo
přístroj odneste do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips.
adaptér nefunguje, obraťte se na centrum péče o zákazníky nebo přístroj
odneste do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Oht
-
Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku.
Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega
kuuma tuhka.
-
Seadet ja adapterit ei tohi kunagi kasta vette või muusse
vedelikku ega loputada kraani all.
Hoiatus
-
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud
pinge vastab vooluvõrgu pingele.
-
Enne seadme kasutamist tuleb alati kontrollida, et see on
töökorras. Kahjustatud seadet või adapterit ei tohi kasutada.
Asendada kahjustatud osa alati originaalvaruosaga.
-
Adapteris on trafo. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada see
mõne teise pistikuga, kuna see põhjustabohtliku olukorra.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada ja
hooldada.
-
Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik
pistikupesast eemaldada.
-
Kui seadet mõnda aega ei kasutata, tuleb adapter
elektritoitevõrgust lahti ühendada.
-
Mootoriga harjal ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete
toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik.
-
Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest
eemal.
19
20
Eesti
-
Seadme kasutamise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta ega
blokeerida.
-
Seadme kasutamise ajal ei tohi sisselaskeava blokeerida.
-
See seade sisaldab laetavat akut, mida saab vahetada ainult
asjatundja. Ärge avage seadet, et laetavat akut ise välja vahetada.
-
Laetavat akut tohib vahetada vaid kvalifitseeritud
hoolduseinsener. Kui laetavat akut ei ole enam võimalik laadida
või kui see saab kiiresti tühjaks, viige seade aku vahetamiseks
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
-
Ärge hoidke seadet temperatuuril üle 40°C või alla 5°C.
-
Ärge hoidke seadet ruumis, mille temperatuur on üle 40°C.
-
Seadet ei tohi põletada, lahti võtta ega hoida temperatuuril üle
60°C. Laetav aku võib ülekuumenemise tõttu plahvatada.
-
See tolmuimeja on mõeldud ainult kodukasutuseks. Ärge
kasutage seda tolmuimejat ehitusjäätmete, tsemenditolmu, tuha,
peene liiva, lubja ja muude sarnaste ainete imemiseks. Ärge
kasutage tolmuimejat ilma filtriteta. See võib kahjustada mootorit
ning lühendada tolmuimeja kasutusiga. Puhastage tolmuimeja
osasid nii, nagu kasutusjuhendis näidatud. Ärge puhastage ühtegi
osa vee ja/või puhastusvahenditega, kui seda ei ole
kasutusjuhendis eraldi välja toodud.
Ettevaatust
-
Kasutage seadme laadimiseks ainult kaasasolevat
adapterit.Kasutage üksnes 25V adapterit ZD12D250050EU või
30V adapterit ZD12D300050.
-
Laadimise ajal on adapter katsudes soe. See on normaalne.
-
Seadet ei tohi elektritoitevõrku ühendada, elektritoitevõrgust lahti
ühendada ega kasutada märgade kätega.
-
Adapterit seinakontaktist eemaldades ärge tõmmake
toitejuhtmest (joon. 1). Seadme elektrivõrgust lahtiühendamiseks
lahutage kõigepealt magnetklemm magnetilise laadimisketta
küljest (joon. 2).
-
Lülitage seade alati pärast kasutamist ja enne laadimist välja.
Eesti
-
Tolmu imemise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta.
-
Tolmumahutit ja selle kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas.
Need ei ole nõudepesumasinakindlad.
-
Ärge puhastage filtri valget osa tavalise tolmuimejaga või harjaga,
sest see võib osa kahjustada.
-
Tolmuimejat tuleb alati kasutada koos kokkupandud filtriga.
-
Pärast pestava käsnfiltri puhastamist veega tuleb kontrollida, et
see oleks enne filtrihoidikusse ja tolmumahutisse tagasipanemist
täielikult kuivanud. Käsnfiltrit ei tohi kuivatada otsese
päikesevalguse käes, radiaatoril ega kuivatis. Filtrihoidikut ei tohi
pesta veega. See osa ei ole pestav.
-
Vahetage pestav käsnfilter välja, kui seda ei saa enam korralikult
puhastada või kui see on kahjustatud (vaadake 'Tarvikute
tellimine').
-
Veenduge, et temperatuur ruumis, kus seadet hoitakse või
laetakse, oleks vahemikus 5–40 °C.
-
Kontrollida, et seade on paigaldatud seinakinnitusega
kasutusjuhendi juhiste kohaselt.
-
Seinakinnituse paigaldamise ajal seina auke puurides tuleb olla
ettevaatlik, et vältida elektrilöögi ohtu.
21
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või
külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt
kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
22
Eesti
Ringlussevõtt
-
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL)
(joon. 3).
-
See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 4) (2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti
või teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta.
-
Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
Taaslaetava aku eemaldamine
Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest kõrvaldate. Enne aku
eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku
oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui
kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Laetava aku eemaldamiseks tuleb järgida alljärgnevaid juhiseid.
1 Lasta seadmel töötada, kuni see seiskub.
2 Eemaldada seadmelt tolmumahuti.
3 Keerata lahti kolm kruvi, mis hoiavad akuhoidikut seadme korpuse küljes.
4 Võtta akuhoidik seadmest välja.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te
ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte
www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma
riigi klienditeeninduskeskusega.
2. Väga määrdunud kohtade
puhastamiseks valige suurima
imivõimsusega turborežiim.
Puhastage filter ja tsüklonfilter. Pärast
mitmetunnist kasutamist süttib filtri
märgutuli, mis annab märku, et käsnfiltrit
tuleb pesta. Seadme regulaarse
kasutamise korral peske käsnfiltrit
vähemalt kord kuus.
TõrgeVõimalik põhjusLahendus
Tolmumahuti kaas ei ole
õigesti tolmumahuti külge
kinnitatud. Tolmumahuti ei
ole õigesti seadme külge
kinnitatud. Mõlemal juhul on
imivõimsus väiksem.
Kontrollige, et tolmumahuti kaas oleks
õigesti tolmumahuti külge ja
tolmumahuti õigesti seadme külge
kinnitatud.
Eesti
23
Tolm pääseb seadmest
välja.
Seade ei liigu põrandal
vaiba puhastamise ajal
sujuvalt.
Hari ei pöörle enam.Harja takistus on liiga suur.Puhastage hari kääridega või käsitsi.
Filter on ummistunud.Puhastage filter.
Filtrit ei ole seadmes.Kontrollige, et filter oleks seadmes ja
Miski ummistab tsüklonit.Kontrollige, et tsüklonisse ei oleks
Kui tolm väljub
tolmumahutist, ei ole
tolmumahuti kaas
tõenäoliselt õigesti
tolmumahuti külge
kinnitatud.
Valitud imivõimsus on liiga
suur.
Hari võib lõpetada
pöörlemise, kui pika karvaga
vaip avaldab liiga suurt
takistust.
Pöörlev hari ei ole pärast
puhastamist õigesti otsaku
külge kinnitatud.
õigesti kokku pandud.
midagi kinni jäänud, ja eemaldage
ummistavad esemed.
Tühjendage tolmumahuti ja kinnitage
tolmumahuti kaas õigesti.
Imivõimsuse vähendamiseks valige
asend 1.
Lülitage seade välja ja seejärel uuesti
sisse.
Järgige kasutusjuhendis puhastamise
peatükis toodud juhiseid. Lükake
pöörlev hari õigesti otsakusse ja
kinnitage see fikseerimishoovaga oma
kohale.
Otsakus olevad
märgutuled ei sütti.
Seade ei lae.Magnetklemm ei ole
Otsak ei ole õigesti seadme
või käsitolmuimeja külge
kinnitatud.
laadimiskettaga õigesti
ühendatud või adapter ei ole
korralikult seinakontakti
pistetud.
Ühendatud on vale adapter
või toitejuhe.
Kinnitage otsak õigesti seadme või
käsitolmuimeja külge.
Kontrollige, et magnetklemm oleks
õigesti laadimisketaga ühendatud ja
adapter korralikult seinakontakti
pistetud.
Kontrollige, et kasutatav adapter ja
toitejuhe oleksid õiged.
24
Eesti
TõrgeVõimalik põhjusLahendus
Kui see on üle kontrollitud ja seade ikka
ei lae, viige seade Philipsi
hoolduskeskusesse või võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega.
FC6827, FC6823, FC6814,
FC6813: Väike turbohari ei
tööta õigesti.
Tolmuimejat kasutades
saan ma vahel staatilist
elektrit.
Pöörlev hari on kinni kiilunud. Eemaldage kääridega harja küljes
Pöörlev hari on puhastamise
ajal kanga või pinnakatte
tõttu kinni kiilunud.
Väike turbohari ei ole
täielikult suletud.
Teie tolmuimeja kogub
staatilist elektrit. Mida
madalam on õhuniiskus,
seda rohkem staatilist elektrit
seadme külge koguneb.
Imesite tolmuimejaga peent
liiva, tsemenditolmu või
muud sarnast ainet. Ka see
tekitab staatilist elektrit.
olevad karvad (vt kasutusjuhendit).
Hoidke väikest turboharja pinnaga
paralleelselt ja vältige turboharja
pehmesse pinda surumist.
Kontrollige, et väikse turboharja üla- ja
alaosa oleksid õigesti ühendatud ning et
kahe osa vahele ei jääks vahet.
Kontrollige, et lukustusrõngas oleks
suletud asendis (vt kasutusjuhendit).
Seadmele kogunenud laengust saate
vabaneda, kui panete toru sageli teiste
ruumis olevate metallist esemete (nt
laua- või toolijalad jms) vastu. Samuti
võite suurendada ruumi õhuniiskust.
Tühjendage tolmukamber ja puhastage
filter kasutusjuhendis toodud juhiseid
järgides.
Veakoodid
VeakoodTähendus
E1Seadet hoitakse või laetakse temperatuuril üle alla 5°C. Viige seade
soojemasse ruumi. Ärge hoidke ega laadige seadet temperatuuril, mis on alla
5°C või üle 40°C.
E4Motoriseeritud põrandaotsaku pöörlev hari või väike turbohari on kinni
E6Elektritoide ei läbi adapterit. Kontrollige, et adapter oleks õigesti seina
E7Kasutate vale adapterit. Ühendage õige adapter. Kui õige adapter ei tööta,
kiilunud ega saa vabalt pöörelda. Lülitage seade välja ja kontrollige, kas miski
takistab harja pöörlemist.
pistikupessa pandud. Kui adapter on õigesti pistikupesas ja laadimisketas
(magnet) on õigesti külge kinnitatud ning seade ikka ei lae, võib adapter olla
rikkis. Sel juhul võtke ühendust klienditeeninduskeskusega või viige seade
volitatud Philipsi hoolduskeskusesse.
võtke ühendust klienditeeninduskeskusega või viige seade volitatud Philipsi
hoolduskeskusesse.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima
te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.
Opasnost
-
Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu.
Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok
se ne ohladi.
-
Nikada nemojte uranjati uređaj ili adapter u vodu ili bilo koju
drugu tekućinu i ne ispirite ga pod pipom.
Upozorenje
-
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na adapteru naponu lokalne mreže.
-
Aparat obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte koristiti aparat
ili adapter ako je oštećen. Oštećeni dio uvijek zamijenite
originalnim dijelom.
-
Adapter sadrži transformator. Nikada nemojte odrezati adapter da
biste postavili drugi utikač, jer to stvara opasnu situaciju.
-
Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile
upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora
ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
-
Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz
utičnice.
-
Iskopčajte adapter ako aparat ne namjeravate koristiti duže
vrijeme.
-
Nemojte dopustitida se mehanizirana četkapomiče preko kabela
za napajanjedrugih aparata ili drugih kabela jer to može dovesti
do opasne situacije.
-
Labave dijelove odjeće, kosu i dijelove tijela držite dalje od
mehaniziranih četki.
25
26
Hrvatski
-
Nemojte prekrivatini blokirati ventilacijske otvore kada je aparat u
radu.
-
Nemojte blokirati ulazni otvor aparata kada je aparat u radu.
-
Ovaj uređaj sadržava punjivu bateriju koju smije promijeniti samo
iskusna osoba. Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu
bateriju.
-
Punjivu bateriju smiju zamijeniti samo kvalificirani servisni
inženjeri. Uzmite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips
kako biste zamijenili bateriju kada ga više ne možete napuniti ili
kada joj se brzo smanjuje napunjenost.
-
Ne pohranjujte aparat pri temperaturi višoj od 40°C ili nižoj od
5°C.
-
Aparat nemojte koristiti u prostoriji s temperaturom višom od 40
°C.
-
Aparat nemojte paliti, rastavljati ili ga izlagati temperaturama
višim od 60°C. Punjiva baterija može eksplodirati ako se pregrije.
-
Ovaj je usisivač osmišljen isključivo za kućnu uporabu. Ovaj
usisavač nemojte koristiti za usisavanjegrađevinskog otpada,
cementne prašine, pepela, sitnog pijeska, vapna i sličnih tvari.
Usisivač nikada nemojte koristiti bez bilo kojeg od filtara. To bi
moglo oštetiti motor i skratiti vijek trajanja usisivača. Uvijek čistite
sve dijelove usisivača onako kako je prikazano u korisničkom
priručniku. Nemojte čistiti bilo kakve dijelove vodom i/ili
sredstvima za čišćenje ako to nije izričito prikazano u korisničkom
priručniku.
Oprez
-
Aparat punite isključivo pomoću isporučenog adaptera. Koristite
se samo adapterom ZD12D250050 od 25V ili adapterom
ZD12D300050 od 30V.
-
Tijekom punjenja, adapter postaje topao na dodir. To je
uobičajeno.
-
Nemojte uključivati, isključivati aparat ili raditi s njim mokrim
rukama.
Hrvatski
-
Nemojte uklanjati adapter iz zidne utičnice povlačeći ga za kabel
(sl. 1). Aparat uvijek iskopčajte tako da najprije odvojite magnetski
priključak od magnetskog diska (sl. 2) za punjenje.
-
Aparat obavezno isključitenakon korištenja i prije punjenja.
-
Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na
usisavaču.
-
Spremnik za prašinu ili njegov poklopac nemojte prati u perilici
posuđa. Oni se ne smiju prati u perilici posuđa.
-
Nemojte čistiti bijeli materijal s filtra uobičajenim usisavačem ili
četkom kako biste izbjegli oštećivanje materijala.
-
Usisavač obavezno koristite s pričvršćenom jedinicom filtra.
-
Ako perivi spužvasti filtar operete vodom, pazite da je potpuno
suh prije nego ga vratite u njegov držač i spremnik za prašinu.
Spužvasti filtar nemojte sušiti na direktnoj sunčevoj svjetlosti, na
radijatoru ili u sušilici. Držač filtra nemojte čistiti vodom. Taj se dio
ne smije prati.
-
Zamijenite perivi spužvasti filtar ako se više ne može pravilno
očistiti ili ako je oštećen (vidi 'Naručivanje dodataka').
-
Pobrinite se da temperatura u prostoriji u kojoj je aparat
pohranjen ili se tamo puni bude između 5°C i 40°C.
-
Pazite da aparat bude montiran na zid pomoću zidnog nosača,
sukladno uputama u korisničkom priručniku.
-
Budite pažljivi prilikom bušenja rupa za postavljanje zidnog
nosača kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
27
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim
poljima.
Naručivanje dodataka
Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-andaccessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati Philipsov korisnički
centar u vašoj državi (za kontakt podatke, pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom).
28
Hrvatski
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte
brošuru o međunarodnom jamstvu.
Recikliranje
-
Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom
(2012/19/EU) (sl. 3).
-
Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže s uobičajenim
kućanskim otpadom (sl. 4) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za
prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju.
-
Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i
punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje punjive baterije
Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego uklonite bateriju,
pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.
Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete
punjivu bateriju.
Kako biste izvadili punjivu bateriju, slijedite upute u nastavku.
1 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi.
2 Izvadite spremnikza prašinu iz aparata (sl. 5).
3 Odvijte tri vijka koji pričvršćuju držač baterija na kućište aparata (sl. 6).
4 Izvucite držač baterija iz aparata (sl. 7).
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako
ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za
popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi.
ProblemMogući uzrokRješenje
Aparat se ne uključuje
kada pritisnem gumb.
Kada je baterija ispražnjena,
na zaslonu treperi oznaka
„00”.
Klizni gumb trebate
pogurnuti prema naprijed
kako biste uključili aparat.
Kako biste napunili bateriju, aparat
priključite na postolje za punjenje ili
ručni usisivač pričvrstite izravno na
magnet postolja za punjenje.
Kako biste uključili, klizni gumb
pogurnute prema naprijed do postavke
1. Guranjem kliznog gumba do postavke
2 ili odabirom postavke turbo dodatno
pojačajte usisnu snagu kako biste očistili
iznimno prljave mrlje pri najvećoj snazi
usisavanja.
ProblemMogući uzrokRješenje
Uređaj ima slabiju usisnu
snagu nego inače.
Filtar i ciklonska komora su
prljavi.
Očistite filtar i ciklonsku komoru. Nakon
nekoliko sati upotrebe zasvijetlit će
indikator stanja filtra pokazujući vam da
treba oprati spužvasti filtar. Ako se
aparatom redovito koristite, pobrinite se
da spužvasti filtar perete barem jednom
mjesečno.
Hrvatski
29
Niste pravilno pričvrstili
poklopac spremnika za
prašinu. Spremnik za prašinu
niste pravilno pričvrstili na
aparat. U oba slučaja dolazi
do gubitka usisne snage.
Iz aparata izlazi prašina.Filtar je prljav.Očistite filtar.
U aparatu nema filtra.Provjerite je li filtar u aparatu te je li
Nešto blokira ciklonsku
komoru.
Ako iz spremnika za prašinu
ispada prašina, poklopac
spremnika za prašinu
vjerojatno nije pravilno
pričvršćen za spremnik za
prašinu.
Tijekom čišćenja tepiha
aparat se ne kreće glatko
po podu.
Četka se više ne okreće.Četka nailazi na previše
Odabrali ste prejaku usisnu
snagu.
otpora.
Četka se može prestati vrtjeti
kada naiđe na preveliki otpor
iznimno gustog tepiha.
Provjerite jeste li pravilno pričvrstili
poklopac na spremnik za prašinu te
spremnik za prašinu na aparat.
pravilno sastavljen.
Provjerite jesu li se u ciklonskoj komori
zaglavili kakvi predmeti i uklonite sve
predmete koji blokiraju ciklonsku
komoru.
Ispraznite spremnik za prašinu i pravilno
pričvrstite poklopac.
Smanjite usisnu snagu odabirom
postavke 1.
Očistite četku škarama ili rukom.
Isključite aparat, a onda ga ponovno
uključite.
LED žarulje u usisnom
otvoru se ne uključuju.
Valjkastu četku niste pravilno
postavili u usisni otvor nakon
čišćenja.
Niste pravilno pričvrstili usisni
otvor na aparat ili dršku.
Kako biste valjkastu četku pravilno
ugurali u usisni otvor i osigurali je unutar
otvora tako da je pričvrstite polugom za
zaključavanje, slijedite upute navedene
u odjeljku za čišćenje u korisničkom
priručniku.
Usisni otvor pravilno pričvrstite na
aparat ili dršku.
30
Hrvatski
ProblemMogući uzrokRješenje
Aparat se ne puni.Magnetski priključak nije
pravilno priključen u disk za
punjenje ili adapter nije
pravilno umetnut u zidnu
utičnicu.
Provjerite je li magnetski priključak
pravilno priključen na disk za punjenje te
je li adapter pravilno umetnut u zidnu
utičnicu.
FC6827, FC6823, FC6814,
FC6813: Mini turbo četka
ne funkcionira ispravno.
Kad se koristim svojim
usisavačem, ponekad
osjećam statički
elektricitet.
Niste priključili odgovarajući
adapter i kabel.
Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama
Četka na valjku je blokirana
tkaninom ili površinama
tijekom čišćenja.
Mini turbo četka nije
zatvorena do kraja.
U usisavaču se nakuplja
statički elektricitet. Što je
razina vlage u zraku niža, to
se u aparatu nakuplja više
statičkog elektriciteta.
Usisali ste fini pijesak,
kamenac ili sličnu tvar. To
također stvara statički
elektricitet.
Provjerite koristite li ispravan adapter i
kabel.
Ako ste provjerili prethodno navedeno, a
aparat se i dalje nepuni,odnesite ga u
servis tvrtke Philips ili se obratite centru
za korisničku podršku.
(pogledajte korisnički priručnik).
Držite mini turbo četku poravnanu s
površinom i ne gurajte turbo četku u
meke površine.
Pazite da su gornji i donji dijelovi mini
turbo četke pravilno spojeni i da nema
razmaka između dva dijela. Provjerite je
li prsten za zaključavanje u zatvorenom
položaju (pogledajte korisnički priručnik).
Praznite aparat četo držeći cijev
prislonjenu uz druge metalne predmete
u prostoriji (na primjer, noge stola ili
stolice itd.). Možete i povećati razinu
vlage zraka u prostoriji.
Ispraznite spremnik za prašinu i očistite
filtar u skladu s uputama u korisničkom
priručniku.
Kodovi pogrešaka
Šifra pogreškeZnačenje
E1Aparat je pohranjen ili se puni pri temperaturi nižoj od 5°C. Premjestite aparat
E4Valjkasta četka u motoriziranom podnom usisnom otvoru ili mini turbo četka
u topliju prostoriju. Ne pohranjujte aparat niti ga punite pri temperaturi nižoj
od 5°C ili višoj od 40°C.
blokirane su i ne mogu se nesmetano okretati. Isključite aparat i provjerite
ometa li nešto rad valjkaste četke.
Hrvatski
31
E6Kroz adapter ne prolazi struja. Provjerite je li adapter pravilno umetnut u zidnu
E7Koristite neodgovarajući adapter. Priključite odgovarajući adapter. Ako
SEOdnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips.
utičnicu. Ako je adapter pravilno umetnut i disk za punjenje (magnet) pravilno
priključen, a aparat se ne počinje puniti, možda je adapter neispravan. U tom
slučaju, obratite se centru za korisničku podršku ili aparat odnesite u ovlašteni
servisni centar tvrtke Philips.
odgovarajući adapter ne radi, obratite se centru za korisničku podršku ili
aparat odnesite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips.
32
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to
turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Bīstami
-
Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet
uzliesmojošas vielas un karstus pelnus.
-
Nekādā gadījumā nemērciet ierīci vai adapteri ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, kā arī neskalojiet tos zem krāna.
Brīdinājums
-
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
-
Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to. Nelietojiet ierīci vai
adapteri, ja tas ir bojāts. Vienmēr nomainiet bojātu detaļu ar
oriģinālu detaļu.
-
Adapterī ir iebūvēts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai
aizstātu to ar citu spraudni, jo tā tiek radīta bīstama situācija.
-
Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta
uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un
tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko
apkopi.
-
Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes kontaktdakša ir jāizņem no
rozetes.
-
Ja negrasāties ierīci izmantot kādu laiku, atvienojiet adapteri no
ierīces.
-
Neļaujiet mehanizētajai birstei pārvietoties pāri citu ierīču strāvas
vadiem vai citiem kabeļiem, jo tādējādi var radīt bīstamu situāciju.
-
Uzmanieties, lai mehanizētās birstes tuvumā nenokļūtu vaļīgs
apģērbs, mati un ekstremitātes.
Latviešu
-
Nenosedziet un nenobloķējiet ventilācijas atveres ierīces
lietošanas laikā.
-
Nenobloķējiet ierīces ieplūdes atveres ekspluatācijas laikā.
-
Šajā ierīcē ir uzlādējams akumulators, kuru nomainīt drīkst tikai
kvalificēts speciālists. Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt
atkārtoti uzlādējamo akumulatoru.
-
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora nomaiņu drīkst veikt tikai
kvalificēti apkopes tehniķi. Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai
tas ātri izlādējas, nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās
apkopes centrā, lai nomainītu akumulatoru.
-
Neglabājiet ierīci vietā, kur temperatūra augstāka par 40°C vai
zemāka par 5°C.
-
Neizmantojiet ierīci telpā kuras temperatūra ir virs 40°C.
-
Nededziniet, neizjauciet un nepakļaujiet ierīci temperatūrai, kas
pārsniedz 60°C. Pārkaršanas gadījumā akumulators var uzsprāgt.
-
Šo putekļsūcēju paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības
vajadzībām. Neizmantojiet šo putekļsūcēju, lai uzsūktu
celtniecības atkritumus, cementa putekļus, pelnus, smalkas
smiltis, kaļķi un līdzīgas vielas. Nekad neizmantojiet putekļsūcēju
bez filtriem. Tas var sabojāt motoru un saīsināt putekļsūcēja
darbmūžu. Visas putekļsūcēja daļas jātīra tā, kā norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Nevienu detaļu nedrīkst tīrīt ar ūdeni un/vai
tīrīšanas līdzekļiem, ja tas nav īpaši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā.
33
Ievērībai
-
Ierīci uzlādējiet tikai ar komplektācijā iekļauto adapteri. Izmantot
tikai 25V adapteri ZD12D250050 vai 30V adapteri ZD12D300050.
-
Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis.
Tas ir normāli.
-
Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu,neatvienojietno elektrotīkla un
nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.