Philips FC6400, FC6401, FC6402 User manual

FC6402, FC6401, FC6400
English 6 Čeština 12 Dansk 18 Deutsch 24 Eesti 31 Français 37 Hrvatski 43 Italiano 49 Latviešu 56 Lietuviškai 62 Magyar 68 Nederlands 74 Norsk 80 Polski 86 Português 93 Română 99 Slovenščina 105 Slovensky 111 Suomi 117 Svenska 123
Ελληνικα
129
Русский 135 Українська 141 Қазақша 146
6
English

Introduction

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-
Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
-
Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Warning

-
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
-
Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
-
Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
-
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
-
Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
To prevent damage, never put ethereal oils or similar substances in the water tank or let the appliance pick them up.
-
Do not lift or tilt the nozzle when the water tank is assembled and full, as water may spray out of the water tank.
English
English
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.

Caution

-
Only charge the appliance with the adapter supplied. During charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal.
-
Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
-
Do not unplug the appliance by pulling at the cord. Always unplug by pulling the small plug (Fig. 2) out of the appliance and the adapter out of the wall socket (Fig. 1).
-
As this appliance uses water to clean, the floor may remain wet and slippery for a while (Fig. 3).
-
To prevent damage, never put wax, oil, floor maintenance products or liquid floor cleaners that are not water-dilutable in the water tank.
-
Do not mix different types of liquid floor cleaner. When you have used one liquid floor cleaner, first empty and rinse the water tank before you add another liquid floor cleaner to the water in the water tank.
-
To prevent damage, do not use liquid floor cleaners that are not transparent or even milky.
-
Never exceed the maximum quantities mentioned on the bottle when you use a liquid floor cleaner. Do not add more than a few drops to the water in the water tank, as this tank has a capacity of 200ml.
7
8
English
-
Do not clean the metal wetting strip with a sharp object, as this may damage the strip. Only clean the wetting strip by rinsing it under the tap. Replace the wetting strip when you can no longer clean it.
-
Replace the wetting strip only with an original strip. For ordering a new strip, see chapter 'Ordering accessories'.
-
Clean the water tank according to the instructions. The water tank is not dishwasher-proof.
-
Always switch off the appliance after use and when you charge it.
-
Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-
Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.
-
Make sure that the appliance is installed with the wall fixture mounted to the wall, according to the instructions in the user manual.
-
Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall fixture, to avoid the risk of electric shock.
-
Maximum noise level: Lc = 84 dB(A)

Electromagnetic fields (EMF)

-
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Using the appliance

Usage restrictions

-
Only use the water tank on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enameled tiles and varnished parquet) and stone floors (such as marble). If your floor has not been treated to make it water-resistant, check with the manufacturer if you can use water to clean it. Do not use the water tank on hard floors of which the water-resistant top coat is damaged.
-
Only use the water tank on linoleum floors that are properly affixed to prevent linoleum from being drawn into the mopping nozzle.
-
Do not use the water tank to clean carpets.
-
Do not move the appliance with water tank assembled sideways, as this leaves water traces. Only move forwards and backwards.
Note: Runtime duration depends on power level used during cleaning.
English

Using liquid floor cleaner in the water tank

If you want to add a liquid floor cleaner to the water in the water tank, make sure that you use a low­foaming or non-foaming liquid floor cleaner that can be diluted in water. As the water tank has a capacity of 200ml, you only have to add a few drops of liquid floor cleaner to the water.

Cleaning the water tank

To clean the water tank, mix one part vinegar with three parts water. Pour this mixture into the water tank and close the cap. Shake the water tank and put the water tank on a water-resistant surface. Leave the water-vinegar mixture in the water tank overnight. Then empty the water tank, rinse it thoroughly with fresh water, and use it normally again.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Recycling

-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 4).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 5) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
9

Removing the rechargeable batteries

Warning: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Before you remove the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Warning: Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below.
1 Take the plug out of the wall socket and let the appliance run until it stops. 2 Remove the dust container and the cyclone from the appliance. 3 Undo the 10 screws in the back of the housing of the appliance (Fig. 6).
10
English
4 Remove the housing of the appliance. (Fig. 7) 5 Remove the motor unit and the suction part (Fig. 8). 6 Undo the 4 screws that keep the battery compartment cover in place (Fig. 9). 7 Remove the battery compartment cover (1) and take out the battery pack (2). Then disconnect the
battery pack from the appliance (Fig. 10).

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
The appliance does not work when I push the button.
Possible cause Solution
The battery light flashes fast because the batteries are low.
To charge the batteries, insert the small plug into the socket on the appliance and insert the adapter into a wall socket.
The appliance has a lower suction power than usual.
Dust escapes from the appliance.
The brush does not turn anymore.
The water flow from the water tank is reduced
You cannot use the appliance because the appliance is still charging.
You have to press two buttons.
The filter and the cyclone are dirty.
You have not connected the dust bucket, the dust separator and the cyclone properly. Incorrect assembly of these parts causes air leakage, which leads to loss of suction power.
The filter is dirty. Clean the filter.
The brush encounters too much resistance.
The wetting strip is blocked by excessive residue.
The microfiber mopping pad is not placed correctly. It covers the wetting strip and blocks the water flow from the wetting strip.
You have to remove the small plug from the socket on the appliance before you can switch on the appliance.
First press the on/off button to switch on the appliance. Then press the MAX button to get maximum suction power.
Clean the filter and the cyclone.
Connect the dust bucket, the dust separator and the cyclone properly.
Clean the brush with a pair of scissors or by hand. If you clean the roller brush by hand, pull the hairs or threads from the widest side to the narrowest side of the roller brush (see user manual).
Remove the wetting strip and clean it.
Make sure that the Velcro strips on the mopping pad and the Velcro strips on the water tank are perfectly aligned. Also make sure the striped side of the mopping pad is facing outwards, away from the bottom of the water tank.
Problem Possible cause Solution
The water tank is empty or nearly empty.
Refill the water tank.
English
11
The output of water is faster and larger than normal.
The floor dries with stripes when I use the water tank.
You use a microfiber mopping pad that is not supplied by Philips.
If the water tank produces an uncontrolled and too large amount of water, the cap of the tank is probably not closed properly.
The strip is not placed properly in the bottom of the water tank.
You added too much liquid cleaner to the water.
Only use an original Philips microfiber mopping pad. You can buy these mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer.
Check the cap and make sure it is fully and properly closed.
Check the strip and make sure that it is fitted properly n the bottom plate of the water tank.
Use only a few drops or use a cleaner that foams less.
12
Čeština

Úvod

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-
Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý.
-
Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani je neoplachujte proudem kapaliny.

Varování

-
Dříve než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené na adaptéru souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
-
Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, aby nedošlo ke zranění. Poškozenou součástku vyměňujte vždy za původní typ.
-
Přístroj ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené.
-
Pokud dojde k poškození adaptéru, musíte jej vždy nahradit adaptérem původního typu, abyste předešli možnému nebezpečí.
-
Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
-
Abyste předešli poškození, nikdy nedávejte do nádržky na vodu éterické oleje nebo podobné látky, ani takové látky přístrojem nevysávejte.
-
Nezvedejte a nenaklánějte hubici, pokud je nádržka na vodu sestavena a je plná. Mohlo by dojít k vystříknutí vody z nádržky.
Čeština
Čeština
-
Tento holicí strojek mohou používat děti od 8 let věku. Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání holicího strojku a pokud chápou související rizika. Děti si s holicím strojkem nesmí hrát. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu.
-
Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.

Upozornění

-
Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru. Adaptér se při nabíjení zahřívá. To je normální jev.
-
Nezapojujte ani neodpojujte přístroj a nemanipulujte s ním, pokud máte mokré ruce.
-
Neodpojujte přístroj taháním za kabel. Přístroj vždy odpojte vytažením malé zástrčky (obr. 2) z přístroje a adaptéru ze zásuvky ve zdi (obr. 1).
-
Přístroj používá k čištění vodu, proto může být podlaha určitou dobu (obr. 3) mokrá a kluzká.
-
Do nádržky na vodu nikdy nedávejte vosk, olej ani jiné tekuté, ve vodě nerozpustné prostředky na čištění podlahy. Předejdete tak poškození přístroje.
-
Nemíchejte různé druhy tekutých prostředků na čištění podlahy. Chcete-li změnit typ čisticího prostředku, nejprve nádržku na vodu vylijte a vypláchněte a teprve poté do ní nalijte čistou vodu s novým prostředkem.
-
Abyste zabránili poškození, nepoužívejte neprůhledné nebo dokonce mléčně zbarvené tekuté prostředky na čištění podlahy.
-
Při používání tekutých prostředků na čištění podlahy nikdy nepřekračujte maximální množství uvedené na lahvičce. Do vody v nádržce nepřidávejte více než několik kapek, jelikož nádržka má kapacitu 200 ml.
13
14
Čeština
-
Kovový smáčecí pásek nečistěte ostrými předměty. Mohlo by dojít k jeho poškození. Smáčecí pásek čistěte pouze opláchnutím pod tekoucí vodou. Když smáčecí pásek již není možné vyčistit, vyměňte ho.
-
Smáčecí pásek nahrazujte pouze originálním páskem. Informace o objednání nového pásku naleznete v kapitole „Objednávání příslušenství“.
-
Nádržku na vodu čistěte podle pokynů. Nádržku na vodu nelze mýt v myčce na nádobí.
-
Po použití a při nabíjení přístroj vždy vypněte.
-
Nikdy při vysávání neblokujte výstupní otvory vzduchu.
-
Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru.
-
Ujistěte se, že přístroj je připevněn ke zdi podle pokynů v uživatelské příručce.
-
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní vrtání děr do zdi.
-
Maximální hladina hluku: Lc = 84 dB(A)

Elektromagnetická pole (EMP)

-
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí.

Používání přístroje

Omezení použití

-
Nádržku na vodu používejte pouze k čištění tvrdých podlah s voděodolným povrchem (například linolea, dlažby nebo lakovaných parket) a kamenných podlah (například mramorové podlahy). Pokud vaše podlaha nemá voděodolnou úpravu, informujte se u výrobce, zda je možné k čištění použít vodu. Nepoužívejte nádržku na vodu na tvrdé podlahy s poškozeným voděodolným povrchem.
-
Nádržku na vodu používejte pouze na ty podlahy z linolea, které jsou správně upevněné, aby nedocházelo k nasávání linolea do mopovací hubice.
-
Nepoužívejte nádržku na vodu k čištění koberců.
-
Nepohybujte přístrojem se sestavenou nádržkou na vodu do stran, jinak zanechá mokré stopy. Pohybujte přístrojem pouze směrem dopředu a dozadu.
Poznámka: Doba provozu závisí na úrovni výkonu použité během čištění.
Čeština

Použití tekutých prostředků na čištění podlahy v nádržce na vodu

Chcete-li do vody v nádržce na vodu přidat tekutý prostředek na čištění podlah, používejte výhradně takový prostředek, který pění málo nebo vůbec a je rozpustný ve vodě. Objem nádržky na vodu je 200 ml. Do vody proto stačí přidat pouze několik kapek tekutého prostředku na čištění podlah.

Čištění nádržky na vodu

Nádržku na vodu vyčistíte takto: Na tři díly vody přidejte jeden díl octa. Roztok nalejte do nádržky a uzavřete víčko. Nádržku protřepejte a položte ji na voděodolný povrch. Roztok vody s octem ponechejte v nádržce přes noc. Potom nádržku vylijte a důkladně vypláchněte čistou vodou. Nyní je připravena pro další používání.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou).

Záruka a podpora

Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
15

Recyklace

-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 4).
-
Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěné dobíjecí baterie, které nemohou být likvidovány společně s běžným domácím odpadem (obr. 5) (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících.
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Vyjmutí akumulátorů

Varování: Akumulátor vyjměte z přístroje až v okamžiku likvidace přístroje. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je přístroj odpojen z elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Varování: Při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních opatření.
Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže.
1 Vytáhněte adaptér ze síťové zásuvky a nechte přístroj běžet, dokud se nezastaví. 2 Vyjměte z přístroje nádobu na prach a cyklon.
16
Čeština
3 Odšroubujte 10 šroubů v zadní části krytu přístroje (obr. 6). 4 Sejměte kryt přístroje (obr. 7). 5 Vyjměte motorovou a sací jednotku (obr. 8). 6 Odšroubujte 4 šrouby, které drží kryt přihrádky na baterii na místě (obr. 9). 7 Sejměte kryt přihrádky na baterii (1) a vyjměte sadu baterií (2). Pak odpojte sadu baterií z přístroje
(obr. 10).

Řešení problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zastřihovače setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko
zákaznické péče ve své zemi.
Problém
Přístroj po stisknutí vypínače nereaguje.
Možná příčina Řešení
Kontrolka stavu akumulátorů rychle bliká, protože akumulátory jsou téměř vybité.
Chcete-li akumulátory nabít, zasuňte malou zástrčku do konektoru přístroje a zapojte adaptér do zásuvky.
Přístroj nelze používat, protože se stále nabíjí.
Zapnutí má dva kroky. Nejprve přístroj zapněte jedním
Sací výkon přístroje je nižší než normálně.
Z přístroje uniká prach. Filtr je špinavý. Vyčistěte filtr.
Kartáč se přestal otáčet. Kartáč se potýká s příliš
Je omezen průtok vody z nádržky na vodu.
Filtr a cyklon jsou špinavé. Vyčistěte filtr a cyklon.
Prachovou nádobu, oddělovač prachu a cyklon jste nesestavili správně. Nesprávné sestavení těchto částí způsobuje únik vzduchu, což má za následek ztrátu sacího výkonu.
velkým odporem.
Smáčecí pásek je ucpán nadměrným množstvím usazenin.
Před zapnutím přístroje vyjměte malou zástrčku z konektoru na přístroji.
stisknutím vypínače. Poté stiskněte tlačítko MAX pro maximální sací výkon.
Připojte k sobě prachovou nádobu, oddělovač prachu a cyklon správně.
Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou. Pokud rotační kartáč čistíte rukou, tahejte chlupy nebo vlákna směrem od nejširší k nejužší straně kartáče (viz uživatelská příručka).
Vyjměte smáčecí pásek a vyčistěte ho.
Problém Možná příčina Řešení
Mopovací polštářek z mikrovláken je nesprávně umístěn. Zakrývá smáčecí pásek a brání toku vody přes pásek.
Ujistěte se, že pásky se suchým zipem na mopovacím polštářku a nádržce na vodu jsou dokonale zarovnány. Také se ujistěte, že strana mopovacího polštářku s proužky je orientována ven směrem od spodní části nádržky na vodu.
Čeština
17
Množství používané vody je vyšší než obvykle.
Když používám nádržku na vodu, jsou na podlaze po uschnutí pruhy.
Nádržka na vodu je prázdná nebo téměř prázdná.
Používáte mopovací polštářek z mikrovláken, který není dodáván společností Philips.
Pokud nádržka na vodu dávkuje vodu nepravidelně nebo v příliš vysokém množství, pravděpodobně není správně uzavřeno víčko nádržky.
Pásek není správně umístěn na dně nádržky.
Dali jste do vody příliš mnoho tekutého čisticího prostředku.
Doplňte nádržku na vodu.
Používejte pouze originální mopovací polštářek z mikrovláken značky Philips. Tyto mopovací polštářky můžete zakoupit v online obchodě společnosti Philips na adrese www.shop.philips.com/service nebo u svého prodejce výrobků Philips.
Zkontrolujte víčko a ujistěte se, že je správně uzavřeno a dotaženo.
Zkontrolujte pásek a ujistěte se, že je správně umístěn na desce dna nádržky na vodu.
Použijte pouze pár kapek nebo použijte čisticí prostředek, který méně pění.
18
Dansk

Introduktion

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.

Fare

-
Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før denne er helt kold.
-
Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.

Advarsel

-
Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren.
-
Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget, da dette kan forårsage personskade. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
-
Brug ikke apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget.
-
Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
-
Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri.
-
Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer.
-
For at undgå skader må du aldrig hælde æteriske olier eller lignende stoffer i vandtanken, og lad ikke apparatet opsuge disse.
Dansk
Dansk
-
Undgå at løfte eller vippe mundstykket, når vandtanken er monteret og fyldt op, da der kan sprøjte vand ud af vandtanken.
-
Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
-
Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.

Forsigtig

-
Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet. Adapteren føles varm under opladningen. Dette er normalt.
-
Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller betjene det med våde hænder.
-
Tag aldrig apparatet ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. Tag altid stikket ud ved at trække i det lille stik (fig. 2) ved apparatet og ved at trække adapteren ud af stikkontakten (fig. 1).
-
Da dette apparat bruger vand til rengøring, kan gulvet forblive vådt og glat i et stykke tid (fig. 3).
-
For at undgå skader må du aldrig hælde voks, olie, produkter til gulvvedligeholdelse eller flydende gulvrengøringsmidler, der ikke er vandopløselige, i vandtanken.
-
Bland ikke forskellige typer flydende gulvrengøringsmidler. Når du har anvendt et flydende gulvrengøringsmiddel, skal du først tømme og skylle vandtanken, før du hælder et andet flydende gulvrengøringsmiddel i vandtanken.
-
For at undgå skader må du ikke bruge flydende gulvrengøringsmidler, som ikke er gennemsigtige - heller ikke mælkede væsker.
19
20
Dansk
-
Når du bruger et flydende gulvrengøringsmiddel, må du aldrig bruge mere end den maksimale mængde, der er angivet på flasken. Tilsæt ikke mere end et par dråber til vandet i vandtanken, da denne tank har en kapacitet på 200 ml.
-
Rengør ikke metalvædestrimlen med en skarp genstand, da det vil kunne beskadige strimlen. Vædestrimlen skal kun rengøres ved at skylle den under vandhanen. Udskift vædestrimlen, når den ikke længere kan rengøres.
-
Vædestrimlen må kun udskiftes med en original strimmel. For bestilling af en ny strimmel, henvises til kapitlet "Bestilling af tilbehør".
-
Rengør vandtanken i overensstemmelse med vejledningen. Vandtanken kan ikke vaskes i opvaskemaskinen.
-
Sluk altid for apparatet efter brug, og når du oplader det.
-
Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen.
-
Brug altid støvsugeren med filterenheden på.
-
Sørg for, at apparatet installeres med den vægfaste enhed monteret på væggen ifølge anvisningerne i brugervejledningen.
-
Pas på, når du borer hullerne til ophængning af den vægfaste genstand, så du ikke risikerer at få elektrisk stød.
-
Maks. støjniveau: Lc = 84 dB(A)

Elektromagnetiske felter (EMF)

-
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Sådan bruges apparatet

Begrænsninger for brug

-
Vandtanken må kun bruges på hårde gulve med en vandfast overfladebehandling (f.eks. linoleum, emaljerede klinker eller lakeret parketgulv) og stengulve (f.eks. marmor). Hvis dit gulv ikke er blevet behandlet, så det er vandfast, så spørg producenten, om du må bruge vand til at gøre det rent. Brug ikke vandtanken på hårde gulve, hvor den vandfaste overfladebehandling er beskadiget.
-
Brug kun vandtanken på linoleumsgulve, der er korrekt fastgjorte, for at undgå, at linoleum bliver trukket ind i moppemundstykket.
-
Vandtanken må ikke bruges til tæpperens.
Dansk
-
Flyt ikke apparatet med sidelæns monteret vandtank, da det efterlader vandstriber. Bevæg kun apparatet frem og tilbage.
Bemærk: Driftstiden afhænger af, hvor meget strøm der er brugt under rengøringen.

Brug af flydende gulvrengøringsmiddel i vandtanken

Hvis du vil tilføje et flydende gulvrengøringsmiddel til vandtanken, skal du sørge for at bruge et lavtskummende eller ikke-skummende flydende gulvrengøringsmiddel, som kan opløses i vand. Da vandtanken har en kapacitet på 200 ml, behøver du kun at tilsætte et par dråber flydende gulvrengøringsmiddel til vandet.

Rengøring af vandtanken

Vandtanken rengøres ved hjælp af en blanding med en del eddike og tre dele vand. Hæld denne blanding op i vandtanken, og luk låget. Ryst vandtanken, og sæt den på et vandfast underlag. Lad vandtanken stå med vand/eddike-blandingen natten over. Tøm derefter vandtanken, og skyl den omhyggeligt med vand. Derefter er den klar til normal brug igen.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips­forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").
21

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.

Genanvendelse

-
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 4).
-
Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 5) (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
-
Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Udtagning af de genopladelige batterier

Advarsel: Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når det skal bortskaffes. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt afladet.
22
Dansk
Advarsel: Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri.
1 Tag netstikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, til det stopper. 2 Fjern støvbeholderen og cyklonfilteret fra apparatet. 3 Fjern de 10 skruer på bagsiden af apparatets (fig. 6) kabinet. 4 Fjern apparatets (fig. 7) kabinet. 5 Fjern motorenheden og sugedelen (fig. 8). 6 Fjern de 4 skruer, der holder dækslet til batterirummet på plads (fig. 9). 7 Fjern dækslet til batterirummet (1), og tag batteripakken ud (2). Tag derefter batteripakken ud af
apparatet (fig. 10).

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af enheden. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at få en liste med
ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem
Apparatet virker ikke, når jeg trykker på knappen.
Mulig årsag Løsning
Batteriindikatoren blinker hurtigt, da batterierne er ved at løbe tør for strøm.
For at oplade batterierne skal du sætte det lille stik i apparatet og sætte adapteren i en stikkontakt.
Apparatet har en lavere sugestyrke end normalt.
Der slipper støv ud af apparatet.
Børsten drejer ikke længere.
Du kan ikke bruge apparatet, fordi apparatet stadig oplader.
Du skal trykke på to knapper. Tryk først på on/off-knappen for at
Filteret og cyklonfilteret er snavsede.
Du har ikke foretaget korrekt tilslutning af støvbeholder, støvseparator og cyklonfilter. Hvis disse dele er samlet forkert, kan det forårsage utætheder, der vil gå ud over sugestyrken.
Filteret er snavset. Rengør filteret.
Børsten møder for megen modstand.
Du skal fjerne det lille stik fra apparatet, før du kan tænde for det.
tænde for apparatet. Tryk derefter på MAX-knappen for at få maksimal sugestyrke.
Rengør filteret og cyklonen.
Tilslut støvbeholderen, støvseparatoren og cyklonfilteret korrekt.
Rengør børsten med en saks eller med fingrene. Når du rengør rullebørsten med fingrene, skal du trække hår eller tråde ud fra den bredeste side og hen imod den smalleste side af rullebørsten (se brugervejledningen).
Problem Mulig årsag Løsning
Vandudstrømningen fra vandtanken reduceres
Vædestrimlen blokeres af store rester.
Tag vædestrimlen ud, og rengør den.
Dansk
23
Vandproduktionen er hurtigere og større end normalt.
Når jeg bruger vandtanken, tørrer gulvet op med striber.
Moppepuden af mikrofiber er ikke placeret korrekt. Den dækker for vædestrimlen og blokerer for vandudstrømningen fra vædestrimlen.
Vandtanken er tom eller næsten tom.
Du bruger en moppepude af mikrofiber, der ikke udbydes af Philips.
Hvis vandtanken producerer en ukontrolleret og for stor mængde vand, er tankens dæksel sandsynligvis ikke lukket ordentligt.
Strimlen er ikke placeret ordentligt i bunden af vandtanken.
Du tilsætter for meget flydende rengøringsmiddel til vandet.
Sørg for, at velcrostrimlerne på moppepuden og velcrostrimlerne på vandtanken flugter nøjagtigt. Kontrollér også, at den stribede side af moppepuden vender udad og væk fra bunden af vandtanken.
Fyld vandtanken op igen.
Brug kun en original Philips-moppepude af mikrofiber. Du kan købe disse moppepuder af mikrofiber i Philips onlinebutikken på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler.
Kontrollér dækslet, og sørg for, at det er lukket helt og ordentligt.
Kontroller strimlen, og sørg for, at den er monteret korrekt i vandtankens bundplade.
Brug kun ganske få dråber, eller brug et rengøringsmiddel, der skummer mindre.
24
Deutsch

Einführung

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-
Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Roboter keine entzündbaren Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie vollständig ausgekühlt ist.
-
Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.

Warnhinweis

-
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
-
Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind.
-
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.
-
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
Deutsch
Deutsch
-
Füllen Sie keine ätherischen Öle oder ähnliche Stoffe in den Wasserbehälter und achten Sie darauf, dass das Gerät keine dieser Stoffe aufsaugt, um Beschädigungen zu vermeiden.
-
Heben oder kippen Sie die Düse nicht, wenn der Wasserbehälter angebracht und voll ist, da sonst Wasser aus dem Wasserbehälter austreten kann.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-
Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Buchse gezogen werden.

Achtung

-
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Während des Ladevorgangs wird der Adapter warm. Das ist normal.
-
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, den Stecker aus der Steckdose ziehen oder das Gerät bedienen.
-
Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht am Netzkabel heraus. Ziehen Sie immer den kleinen Stecker (Abb. 2) aus dem Gerät und den Adapter aus der Steckdose (Abb. 1).
-
Da dieses Gerät Wasser für die Reinigung verwendet, kann der Boden kurzzeitig (Abb. 3) feucht und rutschig sein.
-
Geben Sie kein Wachs, Öl, Bodenwartungsprodukte oder flüssige Bodenreiniger, die nicht verdünnt werden können, in den Wasserbehälter, um Schäden zu vermeiden.
25
26
Deutsch
-
Mischen Sie keine unterschiedlichen flüssigen Bodenreiniger. Wenn Sie einen flüssigen Bodenreiniger verwendet haben, entleeren und spülen Sie den Wasserbehälter, bevor Sie einen anderen Bodenreiniger in das Wasser des Wasserbehälters füllen.
-
Verwenden Sie keine flüssigen Bodenreiniger, die nicht transparent oder sogar milchig sind, um Schäden zu vermeiden.
-
Wenn Sie einen flüssigen Bodenreiniger verwenden, dürfen Sie die auf der Flasche angegebene Menge nicht überschreiten. Geben Sie nie mehr als einige Tropfen in den Wasserbehälter, da dieser Behälter eine Kapazität von 200 ml aufweist.
-
Reinigen Sie den metallenen Befeuchtungsstreifen nicht mit einem scharfen Gegenstand, um Beschädigungen am Streifen zu vermeiden. Spülen Sie den Befeuchtungsstreifen nur unter fließendem Wasser ab. Ersetzen Sie den Befeuchtungsstreifen, wenn er nicht mehr gereinigt werden kann.
-
Ersetzen Sie den Befeuchtungsstreifen ausschließlich durch einen Originalstreifen. Hinweise zum Bestellen eines neuen Streifens finden Sie im Kapitel „Zubehör bestellen“.
-
Reinigen Sie den Wasserbehälter gemäß den Anweisungen. Der Wasserbehälter ist nicht spülmaschinenfest.
-
Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung und zum Aufladen immer aus.
-
Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen.
-
Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich mit aufgesetzter Filtereinheit.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Gerät befestigt wird, gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung an der Wand angebracht wurde.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die Wandhalterung zu befestigen. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
-
Maximaler Geräuschpegel: Lc = 84 dB(A)
Deutsch

Elektromagnetische Felder

-
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Das Gerät benutzen

Gebrauchseinschränkungen

-
Verwenden Sie den Wasserbehälter nur auf Hartböden mit wasserfester Beschichtung (z. B. Linoleum, emaillierte Fliesen oder lackiertes Parkett) und Steinböden (z. B. Marmor). Wenn der Boden nicht wasserfest behandelt wurde, fragen Sie beim Hersteller nach, ob Sie Wasser für die Reinigung verwenden können. Verwenden Sie den Wasserbehälter nicht auf Hartböden mit beschädigter wasserfester Beschichtung.
-
Verwenden Sie den Wasserbehälter nur auf Linoleumböden, die ordnungsgemäß angeklebt wurden, um zu verhindern, dass das Linoleum in die Wischdüse gezogen wird.
-
Verwenden Sie den Wasserbehälter nicht zur Reinigung von Teppichen.
-
Bewegen Sie das Gerät nicht seitwärts, wenn der Wasserbehälter angebracht ist, da dadurch Wasserspuren entstehen können. Bewegen Sie es nur vorwärts und rückwärts.
Hinweis: Die Betriebszeit hängt von der Leistung beim Reinigen ab.

Flüssigen Bodenreiniger im Wasserbehälter verwenden

Wenn Sie dem Wasser im Wasserbehälter einen flüssigen Bodenreiniger hinzufügen möchten, vergewissern Sie sich, dass Sie flüssige Bodenreiniger mit geringer oder ohne Schaumbildung verwenden, die in Wasser verdünnt werden können. Da der Wasserbehälter eine Kapazität von 200 ml aufweist, müssen Sie dem Wasser nur wenige Tropfen des flüssigen Bodenreinigers hinzufügen.
27

Wasserbehälter reinigen

Um den Wasserbehälter zu reinigen, mischen Sie einen Teil Essig mit drei Teilen Wasser. Geben Sie diese Mischung in den Wasserbehälter und schließen Sie den Deckel. Schütteln Sie den Wasserbehälter und legen Sie ihn auf eine wasserfeste Unterlage. Lassen Sie die Wasser-Essig­Mischung über Nacht im Wasserbehälter. Leeren Sie dann den Wasserbehälter, spülen Sie ihn gründlich aus und verwenden Sie ihn wieder wie gewohnt.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
28
Deutsch

Recycling

-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 4).
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 5) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Wir empfehlen dringend, das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center abzugeben, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
-
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten, Akkus und Batterien. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit.

Den Akku entfernen

Warnhinweis: Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts aus. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt ist und dass der Akku vollständig entleert ist.
Warnhinweis: Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen:
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät laufen, bis es sich ausschaltet. 2 Entfernen Sie den Staubbehälter und den Zyklon aus dem Gerät. 3 Lösen Sie die zehn Schrauben auf der Rückseite des Gerätegehäuses (Abb. 6). 4 Entfernen Sie das Gehäuse des Geräts. (Abb. 7) 5 Entnehmen Sie die Motor- und die Saugeinheit. (Abb. 8) 6 Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Batteriefachabdeckung befestigt ist. (Abb. 9) 7 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (1), und entnehmen Sie die Akkus (2). Nehmen Sie dann
den Akku aus dem Gerät. (Abb. 10)

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem
Das Gerät funktioniert nicht, wenn ich die Taste drücke.
Mögliche Ursache Die Lösung
Die Akkuanzeige blinkt schnell, da die Akkus fast leer sind.
Sie können das Gerät nicht verwenden, da es noch auflädt.
Um die Akkus aufzuladen, setzen Sie den kleinen Stecker in die Buchse am Gerät ein und stecken den Adapter in eine Steckdose.
Sie müssen den kleinen Stecker aus der Buchse am Gerät entfernen, bevor Sie das Gerät einschalten können.
Problem Mögliche Ursache Die Lösung
Sie müssen zwei Tasten drücken.
Drücken Sie zuerst den Ein­/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie dann die Taste MAX, um die maximale Saugleistung zu erhalten.
Deutsch
29
Das Gerät hat eine geringere Saugleistung als gewöhnlich.
Aus dem Gerät entweicht Staub.
Die Bürste dreht sich nicht mehr.
Der Wasserausstoß aus dem Wasserbehälter ist reduziert.
Der Filter und der Zyklon sind verschmutzt.
Sie haben den Staubbehälter, den Staubabscheider und den Zyklon nicht ordnungsgemäß zusammengesetzt. Durch eine fehlerhafte Montage dieser Teile entweicht Luft. Dies führt zu einem Verlust der Saugleistung.
Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter.
Die Bürste hat zu viel Widerstand.
Die Befeuchtungsstreifen ist durch übermäßige Rückstände blockiert.
Das Mikrofaser-Wischtuch ist nicht richtig angebracht. Es bedeckt den Befeuchtungsstreifen und blockiert den Wasserausstoß aus dem Befeuchtungsstreifen.
Reinigen Sie den Filter und den Zyklon.
Setzen Sie den Staubbehälter, den Staubabscheider und den Zyklon ordnungsgemäß zusammen.
Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere oder von Hand. Wenn Sie die Bürstenrolle von Hand reinigen, ziehen Sie die Haare oder Fäden von der breitesten zur schmalsten Seite der Bürstenrolle (siehe Bedienungsanleitung).
Entfernen Sie den Befeuchtungsstreifen und reinigen Sie ihn.
Vergewissern Sie sich, dass die Klettverschlüsse am Wischtuch und am Wasserbehälter perfekt ausgerichtet sind. Stellen Sie außerdem sicher, dass die gestreifte Seite des Wischtuchs nach außen weist, weg von der Unterseite des Wasserbehälters.
Der Wasserbehälter ist leer oder fast leer.
Sie verwenden ein Mikrofaser-Wischtuch, das nicht von Philips stammt.
Füllen Sie den Wasserbehälter.
Verwenden Sie nur Original-Mikrofaser­Wischtücher von Philips. Diese Wischtücher sind im Philips Online-Shop unter www.shop.philips.com/service oder bei Ihrem Philips Händler erhältlich.
30
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Die Lösung
Die Ausgabe von Wasser erfolgt schneller, und es ist mehr Wasser als normalerweise.
Wenn der Wasserbehälter eine unkontrollierte und zu große Menge Wasser ausgibt, ist die Verschlusskappe des Behälters wahrscheinlich nicht richtig geschlossen.
Überprüfen Sie die Kappe, und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig und ordnungsgemäß geschlossen ist.
Der Boden trocknet streifig, wenn ich den Wasserbehälter verwende.
Der Streifen ist nicht richtig unten am Wasserbehälter angebracht.
Sie haben dem Wasser zu viel flüssiges Reinigungsmittel hinzugefügt.
Überprüfen Sie, ob er richtig an der Unterseite des Wasserbehälters angebracht ist.
Verwenden Sie nur einige Tropfen oder verwenden Sie einen Reiniger mit geringerer Schaumbildung.
Loading...
+ 126 hidden pages