Philips EXP323/00 User Manual [fr]

Page 1
Portable MP3-CD Player
EXP320 EXP321 EXP322 EXP323 EXP325
Audio
Audio
Page 2
^
%
1
6
2
@
5
4
3
#
0
!
7
$
&
8 9
(
*
1
Portable MP3-CD Player
EXP320 EXP321 EXP322 EXP323 EXP325
Audio
Audio
CLASS 1
LASER PRODUCT
F
Page 3
1
OPEN
3
CD
4
CD
5
HOLD ➟ OFF
6
PLAY 2;
7 VOL
!!!
2
^
%
1
6
2
@
5
4
3
#
0
!
7
$
&
8 9
(
*
1
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
Portable MP3-CD Player
EXP320 EXP321 EXP322 EXP323 EXP325
Audio
Audio
CLASS 1
LASER PRODUCT
F
F
2.
1.
Page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
WAARSCHUWING
Gebruik van bedieningselementen of uitvoering van procedures buiten het hierin beschrevene kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling of een ander onveilig systeembedrijf.
F
N
Raak de lens A van het toestel niet aan.
Stel het toestel, de batterijen en de disks niet bloot
De lens kan beslaan als het toestel plotseling uit een
Ingeschakelde mobiele telefoons in de nabijheid van dit toestel kunnen
Laat het toestel niet vallen, dit kan schade veroorzaken.
Maak het toestel schoon met een zachte, licht vochtige doek die niet pluist.
Maak een disk schoon door in een rechte lijn vanuit het midden naar de rand
F
Page 5
F
C
ommandes (voir gures 1)
^ LINE OUT/p........sortie 3,5 mm pour brancher
–les écouteurs –cet appareil à l'entrée audio de votre équipement stéréo
& 4.5V DC...............pour brancher le cordon d'alimentation externe
* ............................plaquette d'identification
( ............................orifice pour clip ceinture
Entretien
• Ne touchez pas la lentille A de l'appareil.
• N'exposez pas l'appareil, les pile ou les disques à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (causée par le chauffage ou les rayons directs du soleil).
• Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand l'appareil passe soudainement d'un environnement froid à un environnement chaud. Il n'est alors pas possible de lire un disque. Laissez l'appareil dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
• Le voisinage de téléphones portables en marche risque de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
• Evitez de laisser tomber l'appareil car cela peut l'endommager.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, et qui ne peluche pas. N'utilisez aucun produit d'entretien car ils peuvent avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un disque, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord en utilisant un chiffon doux et qui ne peluche pas. Les produits d'entretien risquent d'endommager le disque.
INFORMATIONS GÈNÈRALES
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démon­té par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des pile usagées et de votre ancien appareil.
Les chiers de musique MP3
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD. Avec MP3, vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.
Comment se procurer des chiers de musique
Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de musique MP3.
Les chiers de musique MP3
Comment organiser les chiers de musique
Pour pouvoir manipuler aisément le grand nombre de fichiers de musique qui existent sur un CD-ROM, vous pouvez les organiser en dossiers (« albums »).
Les pistes de l'album seront lues en ordre alphabétique. Si vous désirez les mettre dans un certain ordre, faites commencer les noms des fichiers par des numéros.
Par exemple :
001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3
Les albums sont classés par ordre alphabétique. Si certains albums sont situés dans un autre album, ils seront lus après cet album. Les albums sans fichier MP3 seront omis.
S'il y a des fichiers MP3 que vous n'avez pas mis dans un album, vous les trouverez dans l'album Various avec le numéro d'album 0. Various sera le premier album à être lu.
Comment faire un CD-ROM avec des chiers MP3
Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer (« graver ») les fichiers de musique à partir de votre disque dur sur un CD-ROM. Utilisez le for­mat de disque ISO 9660 ou UDF. Certains logiciels de gravure de CD tels que « DirectCD » supportent le format UDF.
Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3.
Français COMMANDES / INFORMATIONS G
ÈNÈ
RALES
C
ommandes (voir gures 1)
1 VOL E ............règle le volume
2 •••OPEN 2 ......ouvre le couvercle du CD
3 9.........................arrête la lecture et éteint l'appareil
4 MODE .................sélectionne les options de lecture telles que shufe ou
repeat
5 –..........................pour les CD-MP3 seulement : sélectionne l'album précédent
ou passe à la piste précédente
6 +..........................pour les CD-MP3 seulement : sélectionne l'album suivant ou
passe à la piste suivante
7 PROG...................programme des pistes et vous permet de passer en revue
le programme
8 DISPLAY..............sélectionne les informations de la piste et de l'album
9 ............................affichage
0 2; ......................met l'appareil en marche, lance la lecture et interrompt
la lecture
! DBB.....................active/désactive l'amplification des basses. Une pression de
plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
@ ∞ .......................passe à la piste suivante et effectue une recherche vers
l'avant
# § .......................passe à la piste précédente et effectue une recherche vers
l'arrière
$ ESP......................
Electronic Skip Protection empêche les interruptions de musique causées
par les chocs ou les vibrations
% OFF......................éteint RESUME et HOLD
RESUME ...............met en mémoire la dernière position de lecture
HOLD ....................verrouille tous les boutons
F
This set complies with the radio interference requirements of the
European Community.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
Page 6
F
INFORMATIONS GÈNÈRALES / ALIMENTATION
Formats reconnus
Cet appareil reconnaît : – Le format de disque : ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music
CD, Mixed Mode CD
– La vitesse de transfert MP3 : 32–320 kbps et vitesse de transfert variable
Nombre total de fichiers de musique et d'albums
: environ 400
.
Toutes les marques de commerce utilisées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Piles (fournie ou disponible séparément)
Comment insérer les piles
• Ouvrez le compartiment des piles et placez y 2 piles
soit normales soit alcalines de type AA (LR6, UM3).
N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou des piles de types différents en même temps.
Indicateur de piles vides
• Remplacez les piles ou branchez le cordon d'alimenta­tion secteur dès que se met à clignoter et que Replace batteries défile.
Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
A
ALIMENTATION / FONCTIONS DE BASES
Adaptateur de secteur (fourni ou disponible séparément)
N'utilisez que l'adaptateur de secteur AY 3170 (4,5 V/300 mA courant continu, pôle positif sur la broche centrale). Tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
1 Assurez-vous que la tension du réseau local
correspond à la tension de l'adaptateur. Si votre adaptateur de secteur est équipé d'un sélecteur de tension, réglez ce sélecteur sur la tension du réseau local si nécessaire.
2 Branchez l'adaptateur de secteur à 4.5V DC sur l'appareil et à la prise murale.
Remarque : Débranchez toujours l'adaptateur quand vous ne vous en servez pas.
Ecouteurs (SBC HE205 ou HL351)
• Branchez les écouteurs fournis à LINE OUT/p.
Remarque : LINE OUT/p peut également être utilisé pour brancher l'appareil à votre chaîne hi-fi. Réglez le volume et le son et du lecteur CD et à l'aide de votre chaîne hi-fi.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute:
Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière:
N’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisezun véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
Lecture dun disque
Avec cet appareil, vous pouvez lire –tous les CD audio préenregistrés –tous les CDR(W) audio finalisés –les CD-MP3 (CD-ROM avec des fichiers MP3)
1 Appuyez sur le bouton-glissière ••••OPEN 2 pour
ouvrir le couvercle du CD.
2 Introduisez un disque, face imprimée vers le haut, en
appuyant doucement sur le milieu du disque afin de le faire entrer dans l'axe. Fermez le couvercle en appuyant dessus.
3 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture.
y
EEXXppaanniiuumm
et
RReeaaddiinngg CCDD
s'affichent. La lecture commence. Le numéro dela piste en cours de lecture et la durée de lecture écoulée s'affichent. Pour une piste MP3,le numéro de l'album est également affiché et le nom du fichier défile une fois.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9.
yLe nombre total des pistes. Le nombre d'albums
sur un CD-MP3 et la durée totale de lecture (pour un disque audio seulement) s'affichent.
5 Pour enlever le disque, tenez-le par ses bords et
appuyez doucement sur l'axe tout en soulevant le disque.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Remarque :
- Après avoir appuyé sur 2; il peut y avoir un délai
pour la lecture de la première piste MP3 .
- L'affichage s'éteint automatiquement 20 secondes
après pression sur 9
F
Replace
2.
1.
bat
4
[MP3]
R
E S
U M
E
H O
L D
STOP
L I
56
Page 7
FONCTIONS DE BASES / CARACTERISTIQUES
Pause
1 Appuyez sur 2; pour interrompre la lecture.
yL’affichage se fige et le temps écoulé clignote
lorsque la lecture est interrompue.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur
2;
Informations sur une piste et un album (pour les pistes MP3 seulement)
1 Appuyez sur DISPLAY de façon répétée pendant la
lecture pour sélectionner au choix :
-
FFiilleennaammee
: le nom de fichier de la piste.
-
AAllbbuumm
: –le nom du dossier de l'album,
-
AArrttiisstt
: –le nom de l'artiste (si cette information
ID3 tag est disponible),
-
TTiittllee
: –le titre de la piste (si cette information ID3 tag est disponible),
- La durée de lecture écoulée,
2 Les informations choisies défilent une fois. Le numéro de l'album et le numéro
de la piste sont affichés.
Remarque : Le ID3 tag fait partie d'un fichier MP3 et contient des informations diverses sur la piste telles que le titre de la piste ou le nom de l'artiste. Complétez les informations du ID3 tag à l'aide de votre logiciel d'encodage MP3 avant de graver le CD-MP3.
Volume et basses
Réglage du volume
• Réglez le volume en utilisant VOL E.
Réglage des basses
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélection-
ner les options d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est
activée.
y l’amplification forte des basses est
activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les
options d’amplification des basses.
y ou disparaît.
Signal acoustique
Un signal acoustique confirme que vous avez bien appuyé sur un bouton, ou que les piles sont vides.
• Maintenez DBB appuyé pendant 4 secondes pour activer ou désactiver le signal acoustique :
y
BBeeeepp
est affiché : Le signal acoustique est
activé.
y
NNoo bbeeeepp
est affiché : Le signal acoustique est désactivé.
FONCTIONS DE BASES / CARACTERISTIQUES
Sélection et recherche sur les CDs
Sélection d'une piste pendant la lecture
• Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou plusieurs fois pour passer au début de la piste en cours de lecture, précédente ou suivante.
yLa lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1 Maintenez ou § appuyé pour trouver un passage spécifique vers l'avant
ou vers l'arrière. yLa recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas. La
recherche s'accélère.
2 Relâchez le bouton au passage désiré.
yLa lecture normale continue.
Sélection d'albums et de pistes sur les CD-MP3
Sélection dun album pendant la lecture
• Appuyez brièvement sur −ou + une ou plusieurs fois pour passer à la première piste de l'album en cours de lecture, précédent ou suivant. yLa première piste de l'album sélectionné est lue.
Sélection dune piste pendant la lecture
1 Maintenez ou + appuyé pour passer
rapidement aux pistes MP3 suivantes ou précédentes. yLe saut de pistes commence et s'accélère .
2 Relâchez le bouton à la piste désirée.
yLa lecture continue avec la piste sélectionnée.
Remarque : Pour passer de piste à piste à vitesse lente, utilisez ou § .
Programmation des numéros de piste
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à
l'aide de ∞ ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yLes numéros des pistes enregistrées sont
affichés.
3 Sélectionnez et mettez en mémoire de cette façon
toutes les pistes désirées.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies
y
apparaît sous prog
• Vous pouvez passer en revue le programme en appuyant sur PROG pendant plus de 3 secondes. yToutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
Remarque :
- Si vous appuyez sur PROG sans qu'aucune piste ne soit sélectionnée, l'indi-
cation
SSeelleecctt ttrraacckk
ou
SSeelleecctt ffiillee
est affiché.
-Si vous essayez de réviser sans avoir effectuer de programmation préalable,
NNoo pprrooggrraamm
apparaît.
-Si vous essayez de mémoriser plus de 50 pistes, l'indication
PPrrooggrraamm ffuullll
apparaît.
Effacement du programme
• Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur 9 pour effacer le programme y
PPrrooggrraamm cclleeaarreedd
apparaît une fois, program s'éteint et le pro-
gramme est effacé.
Remarques : Le programme est également effacé si vous coupez l'alimentation électrique ou ouvrez le couvercle du CD, ou si l'appareil s'éteint automatiquement.
Audio-Track
3:14
No
beep
P:22
1
Added to prog
15
Page 8
set with the LINE IN jack of your car radio with an appropriate cable.
CARACTERISTIQUES
Lecture répétée ou aléatoire de pistes-MODE
1 Appuyez sur MODE de façon répétée pendant la lecture pour sélectionner au
choix : – shufe all : Toutes les pistes du disque sont lues
une fois dans un ordre aléatoire.
shufe repeat all: Toutes les pistes du disque
sont lues de façon répétée dans un ordre aléatoire.
repeat:
La piste en cours de lecture est lue de façon
répétée.
repeat all: Le disque entier est lu de façon répétée.shufe album
(seulement avec les CD-MP3) : Toutes les pistes de l'album
en cours de lecture sont lues une fois dans un ordre aléatoire.
shufe repeat album (seulement avec les CD-MP3) : Toutes les pistes de
l'album en cours de lecture sont lues de façon répétée dans un ordre aléatoire.
repeat album
(seulement avec les CD-MP3) : Toutes les pistes de l'album en
cours de lecture sont lues de façon répétée.
Votre mode sélectionné est marqué par , , au-dessus des modes de lecture, album, shufe, repeat all.
2
La lecture commence dans le mode choisi après 2 secondes.
3
Pour retourner à la lecture normale, apuyez sur MODE de façon
répétée jusqu'à ce
que repeat et shufe disparaissent.
Mise en mémoire de la dernière position de lecture – RESUME
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture
lue en dernier.
Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue
à l'endroit où vous avez arrêté.
1 Positionnez le bouton-glissière sur RESUME pendant la lecture pour activer
RESUME.
y apparaît sous resume. 2 Appuyez sur 9 quand vous le désirez pour arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.
yLa lecture continue à partir de l'endroit où vous avez arrêté.
Pour désactiver RESUME, positionnez le bouton-glissière sur OFF
y disparaît depuis resume.
Verrouillage de tous les boutons – HOLD
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez
sur n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée.
• Positionnez le bouton-glissière sur HOLD pour activer HOLD.
y
apparaît au-dessus de
resume
et hold est affiché. Tous les bou-
tons sont verrouillés. Lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche, Hold
est affiché.
• Pour désactiver HOLD, positionnez le bouton-glissière sur OFF.
y disparaît depuis
resume
ou hold
.
CARACTERISTIQUES / ACCESSOIRES
ESP et fonction économie d'énergie
Avec un lecteur de disque portable classique il arrive la musique s'arrête quand vous faites du jogging par exemple. Electronic Skip Protection protège l'appareil contre la pertes de son dues aux vibrations légères ou aux chocs. Une lecture continue est ainsi assurée.
ESP ne protège pas l'appareil contre les dom­mages causcs par les chutes!
• Appuyez de façon répétée sur ESP pendant la lecture pour activer ou désactiver ESP et la fonction économie d’énergie :
y apparaît et ESP est activé.
y disparaît
. La fonction d'économie d'én-
ergie est activé.
Clip ceinture
1 Alignez le clip ceinture tel qu'indiqué sur l'illustration et appuyez sur le clip pour
insérer la broche ajustée dans l'orifice de l'appareil.
2 Tournez le clip dans le sens des aiguilles d'une montre
comme indiqué pour verrouiller le clip ceinture à l'appareil.
• Pour le détacher, soulevez doucement le clip ceinture à l'indication LIFT et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Branchements en voiture (fournis ou disponibles séparément)
N'utilisez que le transformateur de tension pour voiture AY 3545 ou AY 3548 (4,5 V CC, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice AY 3501. Tout autre produit risque d'endom­mager l'appareil.
1 Placez l'appareil sur une surface horizontale,
exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers.
2 Introduisez le transformateur pour voiture dans
la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au jack d'entrée
4.5V DC sur l'appareil.
3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon contact
électrique.
4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à
LINE OUT/p de l'appareil.
5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment
pour cassettes de l'autoradio.
6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7
Lancez la lecture sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.
Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de
l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.
Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de brancher l'appareil à cette prise plutôt que d'utiliser la cassette-adaptatrice. Branchez LINE OUT/ p de l'appareil à la prise LINE IN de votre autoradio avec un câble adapté.
3:14
1
2
12V DC
4.5V DC
Page 9
PANNES ET REMEDES
Pannes et remedes
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil
vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Problème Solution Pas de courant, – Introduisez les piles correctement.
la lecture ne – Remplacez les piles. démarre pas – Branchez le câble d'alimentation
secteur correctement.
Indication
HHoolldd
– Désactivez HOLD.
et/ou pas de – Déconnectez l'appareil de toute réaction alimentation ou retirez les piles aux commandes pendant quelques secondes.
Pas de son ou – Appuyez sur 2; pour reprendre la son de lecture. mauvaise qualité – Réglez le volume.
– Vérifiez et nettoyez les branchements. – Tenez cet appareil éloigné des télé-
phones portables en marche ou de champs magnétiques puissants.
Indication
Assurez-vous que le CDR ou le CDRW
DDiisscc eerrrroorr
que vous avez inséré est bien finalisé.
Fichier de musique
– Assurez-vous que les noms de
n'est pas lu
fichier des MP3 se terminent par .mp3
Problème Solution Indication – Introduisez un disque, étiquette vers
IInnsseerrtt CCDD
le haut.
ou – Nettoyez ou remplacez le disque.
NNoo aauuddiioo ffiillee
– Attendez que la buée sur la lentille
se soit évaporée.
– Assurez-vous que vous avez inséré un
disque audio ou un CD-MP3
Répertoires – Assurez-vous que le nombre total manquants sur de pistes et d'albums sur votre un CD-MP3 CD-MP3 ne dépasse pas 400.
– Seuls les albums avec des fichiers
MP3 apparaissent.
Le disque saute – Nettoyez ou remplacez le disque. des pistes – Assurez-vous que repeat, repeat
album, shuffle ou prog ne sont pas
sélectionnés.
La musique est discontinue
– Lisez le fichier sur votre ordinateur.
ou il y a des coupures
Si le problème persiste, encodez de
de son pendant la lecture
nouveau la piste audio et créez un
d'un chier MP3
nouveau CD-ROM.
Indication
OOooppss
– Allumez ESP. – Disque endommagé.
Utilisation en voiture : Pas de – Nettoyez la prise de l'allume-cigare. courant, la lecture ne démarre pas – Allumez le contact de votre voiture.
Utilisation en – Introduisez correctement la voiture : cassette-adaptatrice. Pas de son ou – Changez la direction autoreverse du son de mauvaise
lecteur de cassette de votre autoradio.
qualité – Laissez le temps à l'appareil de
s'habituer à la température de la voiture.
Page 10
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
EXP320 EXP323 EXP321 EXP325 EXP322
Printed in China
Loading...