Philips e7000, e9000 user manual [de]

the sonic toothbrush
elite
e7000 e9000
2
1
A
B
C
D
F
G
H
I
J
ENGLISH 4
DEUTSCH 15
FRANÇAIS 26
NEDERLANDS 38
ITALIANO 50
SONICARE 7000/9000
ENGLISH4
General description (fig. 1)
A Travel cap B Bristles C Brush head D Colour code ring E Removable nut F Handle with soft grip G Power on/off button H Dual Speed Control button I LED charging lights J Charger
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the bottom or back of the
charger corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Keep the charger away from water! Do not place or store it over
or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid.
Never use the charger if it is damaged or if the cord or plug is
damaged. If the charger, the cord or the plug is damaged, always have the charger replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
Do not use the toothbrush in the bath or shower.Only use the charger supplied.Close supervision is necessary when this product is used by or on
children or the disabled.
If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months,
consult your dentist before using the toothbrush.
Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this
toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for
electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, consult your doctor or the manufacturer of the implanted device if you have any questions about using the Sonicare.
Do not use other brush heads than the ones recommended by
the manufacturer.
Replace the brush head every 6 months or sooner if signs of wear
appear, such as crushed or bent bristles.
This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and
tongue. Do not use it for any other purpose.
The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
ENGLISH 5
Supervise children when they are brushing until they have
established good brushing habits.
If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use.
Do not use the charger outdoors.
Preparing for use
1 Store excess cord by winding it round the cord storage hooks
C
in the bottom of the charger.
Attaching the brush head
1 Align the front of the brush head with the front of the
C
toothbrush handle. Match the bars on the brush head with the notches inside the top of the handle and slide the brush head onto the handle.
2 Screw the brush head nut clockwise until it is firmly tightened.
C
C
If the brush head rattles during use, tighten the nut further.
3 Remove the travel cap from the brush head before you start
brushing.
Charging
Charge the Sonicare for at least 24 hours during the first few days of use.
We advise you to keep the Sonicare in the plugged-in charger when not in use to maintain a full battery charge. When the battery is empty, it takes at least 24 hours to fully charge the Sonicare.
1 Make sure the bottom of the handle sits back securely in the
charger, making complete contact.
ENGLISH6
45
The handles of other Sonicare models do not fit in this charger
and will therefore not charge effectively.Do not attempt to force a handle into this charger, as this will cause damage.
Battery-low indicator
When the battery is running low, you will hear 3 beeps after the
C
Smartimer has switched off the toothbrush and the bottom LED blinks yellow for 30 seconds.
When you see and hear the battery-low indication, 3 or fewer 2-minute brushings remain. Keep the Sonicare in the plugged-in charger when not in use to maintain a full battery charge.
Multiple-LED charge indicator
When the handle is placed in the charger, the green charge
indicator LEDs blink in a rising pattern as the battery charges. The number of blinking LEDs indicates the level to which the battery has been charged.
When the battery is fully charged, the LEDs stop blinking and start burning continuously. About once a minute, the charge indicator LEDs go out briefly and then go on again.This indicates that the batter y is being maintained at full charge.The full-charge indication will persist until the handle is removed from the charger.
Using the appliance
Useful tips
Place the brush head in your mouth before switching the
appliance on and keep your mouth closed during brushing to prevent splattering of toothpaste.
Rinse the brush head and bristles after each use.Clean the brush head weekly, including under the nut.A fully charged Sonicare allows you brush your teeth for 2 minutes
twice a day for approximately 2 weeks without charging, making it easy to travel without the charger.
Brushing technique
1 Before switching the Sonicare on,place the bristles of the
C
brush head on your gumline at a 45-degree angle.
2 Hold the handle with a light grip, switch the Sonicare on and
gently move the bristles in a small circular motion so that the longer bristles reach between your teeth.After a few seconds, pass the bristles to the next section. Continue this routine throughout the 2-minute brushing cycle.
ENGLISH 7
5
3 To maximise the effectiveness of the Sonicare toothbrush,use
light pressure and let the Sonicare do the brushing for you. Do not scrub.
4 To make sure you brush evenly throughout the mouth,divide
1
2
4
3
C
your mouth into 4 sections: outside upper teeth, inside upper teeth, outside lower teeth and inside lower teeth. Begin brushing the first section (outside upper teeth) and brush for 30 seconds before moving to the next section (inside upper teeth).Continue brushing the other two sections for 30 seconds each until you have completed the 2-minute brushing cycle.
5 After the 2-minute brushing cycle, you can switch the Sonicare
briefly back on again to brush the chewing surfaces of your teeth.
6 Press the on/off button to switch the Sonicare on or off as
needed.
You can also brush your tongue with the toothbrush switched on
or off, as you prefer.
Tips for specific oral care needs
Stain removal
In areas where staining occurs, spend extra brushing time to help remove the stains.
Braces
C
4
Place the brush head at a 45-degree angle between the brackets and the gumline. Using light pressure, gently move the bristles in a small circular motion so the longer bristles reach between your teeth for 2 seconds.Then gently roll the brush handle so the bristles clean the bracket and the rest of the tooth before you pass the bristles to the next tooth. Continue this until you have brushed all your teeth. Please note that brush heads will wear out sooner when used on braces.
Dental restorations
Use Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, crowns, bridges and fillings) as you would on your normal tooth surfaces to reduce plaque build-up and improve gum health.Work the bristles around all areas of the restoration for thorough cleaning.
Periodontal pockets
Your dentist or dental hygienist may have indicated that you have periodontal pockets, deep pockets where plaque bacteria collect. If this is the case, after you have completed the 2-minute brushing cycle, spend extra time gently brushing these areas to improve your gum health.
ENGLISH8
Features
Easy-start
All Sonicare models come with the Easy-start feature activated,
which helps you get used to brushing with the Sonicare.
The brushing power will gently increase to full power over the
first 14 brushings.
The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately
after switching on the Sonicare. Once the Sonicare has reached optimal brushing power (after the 14th brushing), you will no longer hear the 2 beeps at the beginning of each brushing cycle.
B
Note: each of the first 14 brushings must be at least 1 minute long to properly move through the Easy-start ramp-up cycle.
To deactivate or activate the Easy-start feature:
1 Attach the brush head to the handle.
2 Place the handle in the plugged-in charger.
3 To deactivate the Easy-start feature, press and hold the on/off
button for 5 seconds.You will hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
4 To activate the Easy-start feature, press and hold the on/off
button for 5 seconds.You will hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature has been activated.
Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare's effectiveness in removing plaque.
The Easy-start feature should be deactivated when Sonicare is used in clinical trials.
Smartimer
All Sonicare models come with the Smartimer feature, which
automatically sets the brushing time to the 2 minutes recommended by dentists and dental hygienists.
After 2 minutes the Smartimer automatically switches the
toothbrush off.
If you wish to stop brushing briefly during a 2-minute brushing
cycle, press the on/off button.When you press the on/off button again, the Smartimer will resume the brushing cycle at the point where you stopped.
ENGLISH 9
B
The Smartimer will automatically reset to the beginning of a 2-minute cycle if:
- you stop brushing for 30 seconds or longer;
- you put the handle in the charger.
Quadpacer\
The Quadpacer 30-second interval timer ensures that you brush
1
2
4
3
C
all sections of your mouth evenly and thoroughly.At 30, 60 and 90 seconds, you will hear a short beep and a pause in brushing action.This is your signal to start brushing the next section of your mouth.
Programmable Quadpacer (specific types only)
The Programmable Quadpacer offers you the option of customising the Quadpacer in 1 of 3 ways:
You may choose to keep the default setting of a 2-minute brushing
time with the Quadpacer activated.
You may choose to extend the brushing time by 30 seconds to
2.5 minutes with the Quadpacer activated.
You may choose a 2-minute brushing time with the Quadpacer
deactivated.
To change the Quadpacer setting:
1 Place the handle in the plugged-in charger.
2 Press the Dual Speed Control button briefly and note which
C
C
LED lights up.
3 Press and hold the Dual Speed Control button.Continue to
hold the button while the LEDs slowly cycle through the Quadpacer settings:
The fourth LED burns green: the 2-minute Quadpacer is active
(default setting).
ENGLISH10
The top LED burns green: 2.5-minute Quadpacer is active.
C
The bottom LED burns yellow: the Quadpacer not active.
C
4 To select the desired setting,release the button when the LED
corresponding to your choice lights up.
B
Note: selecting the 2.5-minute Quadpacer reduces the number of brushings available from a fully charged battery.
Dual Speed Control
The Dual Speed Control feature allows you to choose between 2 speed settings: normal speed ('Max') for optimum brushing performance or reduced speed ('Gentle') when an even more gentle brushing action is desired. Each time you switch the Sonicare on, it will begin brushing at the normal speed setting.
1 To switch from normal to reduced speed,press the Dual Speed
C
Control button once during brushing.
2 To switch from reduced to normal speed,press the Dual Speed
Control button a second time during brushing.
A distinctive two-tone beep indicates that the speed setting has been changed. We advise you to brush at the normal speed setting to maintain optimal results.
When the Sonicare is used in clinical trials, the normal speed setting should be selected.
Cleaning
Regular cleaning guarantees the best performance and a long life for your appliance.
1 Rinse the brush head and bristles after each use. Let the brush
C
head air-dry only.
ENGLISH 11
2 Clean the brush head at least once a week, including under the
C
C
C
C
nut.
3 Remove the nut by gently pressing on the rubber seal.
Avoid using sharp objects to press on the seal as this may cause damage.
Pull the nut over the top of the brush head.
4 To reattach the nut,slip the nut over the brush head shaft and
pull it down until it snaps home.
5 Clean the handle weekly.
6 Clean the charger periodically.
Unplug the charger before cleaning it. After cleaning the charger,dry it completely before putting the plug back into the wall socket.
We advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare.
Storage
1 If the appliance is not going to be used for a long time, you
should unplug it, clean it and store in a cool and dry place away from direct sunlight.You can store the cord by winding it round the cord storage hooks in the bottom of the charger.
ENGLISH12
Replacement
Brush head
Replacing your brush head every 6 months is clinically proven to remove more plaque.
Use only Sonicare replacement brush heads for this model.
Environment
Do not throw the appliance away with the normal household
C
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.
The built-in rechargeable NiCd battery contains substances that
may pollute the environment.Always remove the battery before discarding the appliance and handing it in at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery,you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the battery
Note that this process is not reversible.
To remove the batteries yourself, you will need a flat-head (standard) screwdriver.
1 Remove the toothbrush from the charger, switch it on and let
it run until it stops. Keep switching on the Sonicare until the battery is completely empty.
A
B
2 Remove the nut from the brush head and place it onto the
C
C
handle.Tighten the nut onto the handle (A) until the housing comes loose and then pull the nut forward (B).
The components inside the handle will come out of the housing along with the nut.
3 Insert a screwdriver between the electronic circuit board and
the plastic part close to each end of the battery.Twist the screwdriver to break the connection between the battery and the electronic circuit board in 2 locations.
ENGLISH 13
4 Separate the battery from the appliance by means of a
C
screwdriver.
Do not connect the appliance to the mains again after the battery has been removed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guarantee restrictions
The following is not covered by the terms of the international guarantee:
- Brush heads
- Damage caused by misuse, abuse, neglect or alterations.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discouloration or fading.
ENGLISH14
Troubleshooting
If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below,contact your local Philips Customer Care Centre or online at www.philips.com.
Problem
The Sonicare toothbrush does not work
I feel a tickling sensation when I use the Sonicare.
The brush head rattles when I use the Sonicare.
The brush head chatters against my teeth.
Brushing seems less powerful.
The Sonicare gives off an unpleasant smell.
The yellow LED blinks.What does this mean?
The appliance has an extra 30 seconds of brushing time. What is this for?
Solution
You may need to recharge the Sonicare. Charge it for at least 24 hours. Make sure the socket is live when you recharge the appliance.The
electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is switched off.
You may need to reattach or replace the brush head. You may experience a slight tickling/tingling sensation when using the
Sonicare for the first time. As you become accustomed to brushing with the Sonicare, this sensation will diminish.
The Sonicare should produce a gentle hum during operation.Tightening the brush head nut can eliminate excessive rattling. If the rattling does not stop, you may need to replace the brush head. Make sure you remove the travel cap before switching the appliance on.
You can avoid this by keeping the brush head properly oriented, with the brush head placed on the gumline at an angle of 45 degrees.
You may need to recharge the Sonicare. The Easy-start feature may be active and needs to be deactivated
(see chapter 'Features'). You may need to clean the brush head. You may need to replace your the head. The Dual Speed Control button may be set to reduced speed. Set the
button to normal speed. You may need to clean the appliance. Clean the handle, brush head and
charger thoroughly (see chapter 'Cleaning'). You may need to replace the brush head. The blinking yellow LED indicates that fewer than 3 brushings remain.
Recharge the Sonicare for at least 24 hours. The Programmable Quadpacer has been set to a 2.5-minute brushing
cycle instead of the default 2-minute brushing cycle.This setting provides additional time for brushing troublesome areas where plaque collects and gum disease starts. We advise you to use the extra 30 seconds of brushing time to rebrush troublesome areas, massage your gums or brush your tongue (see chapter 'Features').
DEUTSCH 15
Übersicht (Abb.1)
A Schutzkappe B Borsten C Bürstenkopf D Farbring E Abnehmbare Mutter F Handstück mit weichem Griff G Ein-/Ausschalter H Geschwindigkeitsschalter I LED-Ladeanzeigen J Ladegerät
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob die auf der Unter-
oder Rückseite des Ladegeräts angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern! Stellen Sie es nicht
über oder direkt bei einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab.Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist oder
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker defekt ist.Sollte das Ladegerät, das Netzkabel oder der Netzstecker defekt oder beschädigt sein, muss das Ladegerät durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie die Zahnbürste nicht in der Badewanne oder
Dusche.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.Kinder und Behinderte sollten das Gerät nicht unbeaufsichtigt
benutzen.
Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an
Ihren Zähnen oder am Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor Verwendung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt konsultieren.
Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses
Geräts übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält.
Die Sonicare-Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für
elektromagnetische Geräte.Wenn Sie als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung.
Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste
empfohlenen Bürstenköpfe.
DEUTSCH16
Tauschen Sie den Bürstenkopf spätestens nach 6 Monaten aus
oder sobald Abnutzungserscheinungen zu erkennen sind, wie z. B. abgeknickte oder zerdrückte Borsten.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen,
Zahnfleisch und Zunge gedacht und sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Die Sonicare-Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen
Mundpflege und nicht für die Verwendung von mehreren Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei ihrer täglichen Zahnpflege, bis sie
sich die Zähne richtig putzen.
Bei Verwendung peroxid-,natron- oder bikarbonathaltiger
Zahnpasta (üblich in Weißmacher-Zahnpasta) sollten Sie den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien.
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Überschüssiges Kabel können Sie um die Kabelaufwicklung
C
unten im Ladegerät legen.
Den Bürstenkopf befestigen
1 Richten Sie die Vorderseite des Bürstekopfs an der Vorderseite
C
C
des Handstücks aus. Die Schienen am Bürstenkopfs müssen in die Führungen oben an der Innenseite des Handstücks passen. Schieben Sie den Bürstenkopf dann auf das Handstück.
2 Drehen Sie die Bürstenkopfmutter im Uhrzeigersinn fest.
Rattert der Bürstenkopf beim Gebrauch, ziehen Sie die Mutter fester an.
3 Nehmen Sie vor dem Zähneputzen die Schutzkappe vom
Bürstenkopf ab.
DEUTSCH 17
Laden
Laden Sie die Sonicare während der ersten Tage mindestens 24 Stunden lang auf.
Es empfiehlt sich, die Sonicare im angeschlossenen Ladegerät aufzubewahren, damit der Akku geladen bleibt.Das vollständige Aufladen des leeren Sonicare-Akkus nimmt mindestens 24 Stunden in Anspruch.
1 Die Unterseite des Handstücks muss fest im Ladegerät sitzen,
C
damit der Kontakt gewährleistet ist.
Handstücke anderer Sonicare-Modelle passen nicht in dieses
Ladegerät und werden darin nicht richtig geladen. Drücken Sie das Handstück nicht mit Gewalt in dieses Ladegerät, um Beschädigungen zu vermeiden.
Anzeige "Akku laden"
Wenn der Akku fast leer ist,sind 3 kurze Signaltöne zu hören,
C
nachdem der Smartimer die Zahnbürste ausgeschaltet hat. Die untere LED-Anzeige blinkt 30 Sekunden lang gelb auf.
Nachdem Sie die Anzeige "Akku laden" gesehen und die Signaltöne gehört haben, können Sie sich noch max. dreimal für 2 Minuten die Zähne putzen. Bewahren Sie die Sonicare bei Nichtverwendung im angeschlossenen Ladegerät auf, damit der Akku geladen bleibt.
Ladeanzeige mit mehreren LEDs
Wenn sich das Handstück im Ladegerät befindet, blinken die
grünen Ladestands-LEDs in ansteigender Folge, während der Akku geladen wird. Die Anzahl der blinkenden LEDs zeigt den erreichten Ladestand an.
Sobald der Akku vollständig geladen ist,blinken die LEDs nicht mehr, sondern leuchten kontinuierlich. Etwa einmal pro Minute erlöschen die LEDs kurz und leuchten dann wieder auf. Dadurch wird angezeigt, dass die volle Akkuladung beibehalten wird.Der Status der Ladestandsanzeige ändert sich, sobald Sie das Handstück aus dem Ladegerät nehmen.
Gerät verwenden
Nützliche Tipps
Führen Sie den Bürstenkopf in den Mund,bevor Sie das Gerät
einschalten; halten Sie den Mund beim Zähneputzen geschlossen, damit die Zahnpasta nicht spritzt.
Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter
fließendem Wasser ab.
DEUTSCH18
45
5
Reinigen Sie den Bürstenkopf wöchentlich, auch unter der Mutter.Eine voll aufgeladene Sonicare reicht bei normalem Gebrauch ca.
2 Wochen (zweimal täglich 2 Minuten putzen). Sie können die Sonicare also problemlos ohne Ladegerät mit auf Reisen nehmen.
Zahnputztechnik
1 Platzieren Sie die Borsten in einem Winkel von 45 Grad zum
C
1
2
4
3
C
Zahnfleischsaum, bevor Sie die Sonicare einschalten.
2 Halten Sie das Handstück locker in der Hand, schalten Sie das
Gerät ein, und führen Sie die Borsten sanft in kleinen kreisenden Bewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen können. Führen Sie die Bürste nach einigen Sekunden zum nächsten Abschnitt. Fahren Sie auf diese Weise 2 Minuten lang fort.
3 Die Sonicare arbeitet am wirksamsten, wenn Sie mit nur
leichtem Druck putzen und der Zahnbürste die eigentliche Arbeit überlassen. Schrubben Sie Ihre Zähne nicht.
4 Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden,teilen Sie Ihren
Mund in 4 Abschnitte auf: Oberkiefer außen, Oberkiefer innen, Unterkiefer außen, Unterkiefer innen.Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Außenseite Oberkiefer), und putzen Sie 30 Sekunden lang. Verfahren Sie mit den drei anderen Abschnitten ebenso,bis Sie nach 2 Minuten alle Zähne geputzt haben.
5 Nach Ablauf der 2 Minuten können Sie die Sonicare wieder
kurz einschalten, um die Kauflächen der Zähne zu putzen.
6 Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter, um die Zahnbürste nach
Bedarf ein- oder auszuschalten.
Sie können auch die Zunge, ganz nach Belieben mit ein- oder
ausgeschalteter Zahnbürste, putzen.
Tipps zu speziellen Zahnpflegeanforderungen
Verfärbungen entfernen
Bereiche mit Verfärbungen sollten besonders gründlich gebürstet werden, um Verfärbungen zu entfernen.
4
Zahnspangen
C
Die Bürste sollte in einem Winkel von 45 Grad zwischen Zahnfleischsaum und Zahnspange platziert werden. Führen Sie die Borsten in kleinen kreisenden Bewegungen unter sanftem Druck über die Zähne, damit die längeren Borsten 2 Sekunden lang in die Zahnzwischenräume gelangen können. Drehen Sie dann das
DEUTSCH 19
Handstück, damit die Borsten die Zahnspange und den Rest des Zahns reinigen, bevor Sie mit dem nächsten Zahn fortfahren. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Zähne gereinigt sind. Beachten Sie bitte, dass die Bürstenköpfe beim Putzen von Zahnspangen schneller abnutzen.
Zahnersatz
Verwenden Sie die Sonicare auf Zahnersatzteilen (wie Implantaten, Inlays, Kronen, Brücken, Füllungen usw.) wie auf normalen Zahnflächen, um Plaque zu entfernen und die Gesundheit des Zahnfleisches sicherzustellen. Bewegen Sie die Borsten über alle Flächen des Zahnersatzes, um diesen gründlich zu reinigen.
Parodontosetaschen
Ihr Zahnarzt oder Spezialist für Zahnhygiene hat Sie vielleicht darauf hingewiesen, dass Sie Paradontosetaschen haben, tiefe Taschen, in denen sich Plaque-Bakterien sammeln. In diesem Fall sollten Sie diese Bereiche nach der 2-minütigen Zahnpflege noch zusätzlich vorsichtig putzen, damit Ihr Zahnfleisch wieder gesund wird.
Merkmale
Easy Start
Alle Sonicare-Modelle werden mit aktivierter Easy-start-Funktion
geliefert, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gewöhnen.
Die Putzleistung wird während der ersten 14 Putz-Zyklen langsam
bis zur Maximalleistung gesteigert.
Die Funktion Easy-start ist aktiv, wenn Sie unmittelbar nach dem
Einschalten der Sonicare 2 Signaltöne hören. Sobald die optimale Putzleistung erreicht ist (nach dem 14. Putzen), hören Sie diese Signaltöne beim Einschalten des Geräts nicht mehr.
B
Hinweis: Jeder der ersten 14 Putz-Zyklen muss mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-start-Funktion berücksichtigt wird.
So aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion Easy-start:
1 Bringen Sie den Bürstenkopf am Handstück an.
2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät.
3 Zum Deaktivieren der Easy-start-Funktion halten Sie den Ein-
/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt. Ein Signalton zeigt an, dass die Easy-start-Funktion deaktiviert wurde.
4 Zum Aktivieren der Easy-start-Funktion halten Sie den Ein-
/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt. Zwei Signaltöne zeigen an, dass die Easy-start-Funktion aktiviert wurde.
DEUTSCH20
Die Funktion Easy-start sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase genutzt werden, da sie die Effizienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduziert.
Bei klinischen Tests der Sonicare sollte die Funktion Easy-start deaktiviert sein.
Smartimer
Alle Sonicare-Modelle sind mit der Smartimer-Funktion
ausgestattet, mit der die Putzzeit automatisch auf die von Zahnärzten und Spezialisten für Zahnhygiene empfohlenen 2 Minuten eingestellt wird.
Nach 2 Minuten schaltet der Smartimer die Zahnbürste
automatisch aus.
Auf Wunsch können Sie den 2-minütigen Putzvorgang durch
Drücken des Ein-/Ausschalters kurz unterbrechen.Bei nochmaliger Betätigung des Ein-/Ausschalters wird der Putzvorgang automatisch fortgesetzt.
B
Der Smartimer wird automatisch wieder auf Null gestellt, wenn Sie
- das Putzen länger als 30 Sekunden unterbrechen,
- das Handstück in das Ladegerät stellen.
Quadpacer\
Der 30 Sekunden-Intervalltimer Quadpacer sorgt für eine
1
2
4
3
C
gleichmäßige und gründliche Reinigung aller Bereiche im Mund. Nach 30, 60 und 90 Sekunden ertönt ein Signal; der Putzvorgang wird kurz unterbrochen. Sie sollten das Putzen nun im nächsten Abschnitt fortsetzen.
Programmierbarer Quadpacer (nur bestimmte Modelle)
Der programmierbare Quadpacer bietet 3 Einstellungen für die Quadpacer-Funktion:
Sie können die werkseitige Standardeinstellung eines
zweiminütigen Putz-Zyklus mit aktivierten Quadpacer-Signaltönen nutzen.
Sie können die Putzzeit um 30 Sekunden auf 2,5 Minuten mit
aktivierten Quadpacer-Signaltönen verlängern.
Sie können die Quadpacer-Signaltöne für den 2-Minuten-Putz-
Zyklus deaktivieren.
DEUTSCH 21
So ändern Sie die Quadpacer-Einstellung:
1 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät.
2 Drücken Sie kurz auf den Geschwindigkeitsschalter und
C
C
C
merken Sie sich, welche LED aufleuchtet.
3 Halten Sie den Geschwindigkeitsschalter gedrückt, während die
LEDs nacheinander die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten anzeigen:
Die vierte LED leuchtet grün auf: Der 2-Minuten-Quadpacer ist
aktiv (Standardeinstellung).
Die obere LED leuchtet grün auf: Der 2,5-Minuten-Quadpacer ist
aktiv.
Die untere LED leuchtet gelb auf: Der Quadpacer ist nicht aktiv.
C
4 Zur Auswahl der gewünschten Einstellung lassen Sie den
Schalter los, sobald die entsprechende LED aufleuchtet.
B
Hinweis: Durch Auswahl eines Putz-Zyklus von 2,5 Minuten verringert sich die Anzahl möglicher Putz-Zyklen pro Akkuladung.
Zwei Geschwindigkeiten
Mit dem Geschwindigkeitsschalter können Sie zwischen 2 Geschwindigkeitseinstellungen auswählen: normale Geschwindigkeit ("Max") für optimale Putzleistung und reduzierte Geschwindigkeit ("Gentle") für eine besonders sanfte Reinigung.
Bei jedem Einschalten startet die Sonicare mit der normalen Geschwindigkeitseinstellung.
1 Zum Umschalten von normaler auf reduzierte Geschwindigkeit
C
müssen Sie den Geschwindigkeitsschalter einmal während des Putzens drücken.
DEUTSCH22
2 Zum Umschalten von reduzierter auf normale Geschwindigkeit
müssen Sie den Geschwindigkeitsschalter beim Putzen erneut drücken.
Ein zweistufiges Tonsignal zeigt an,dass die Geschwindigkeitseinstellung geändert wurde.
Für eine optimale Putzleistung empfiehlt es sich, die Zähne mit der normalen Geschwindigkeit zu putzen.
Bei klinischen Tests der Sonicare sollte die normale Geschwindigkeitseinstellung verwendet werden.
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen sorgen Sie für eine optimale Leistung und eine lange Nutzungsdauer Ihres Geräts.
1 Spülen Sie den Bürstenkopf und die Borsten nach jedem
C
C
Gebrauch unter fließendem Wasser ab.Lassen Sie den Bürstenkopf nur lufttrocknen.
2 Reinigen Sie den Bürstenkopf mindestens einmal pro Woche,
auch unter der Mutter.
3 Entfernen Sie die Mutter durch leichtes Drücken auf die
C
C
Gummidichtung.
Verwenden Sie dabei keine scharfen Gegenstände, um Beschädigungen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Mutter nach oben über das Ende des Bürstenkopfs.
4 Zum Befestigen schieben Sie die Mutter wieder über den
Schaft des Bürstenkopfs, bis sie hörbar einrastet.
DEUTSCH 23
5 Reinigen Sie das Handstück wöchentlich.
C
6 Reinigen Sie das Ladegerät regelmäßig.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker.Trocknen Sie das Ladegerät nach dem Reinigen gründlich, bevor Sie es wieder an das Stromnetz anschließen.
Zum Säubern der Sonicare empfehlen wir ein mildes Reinigungsmittel, Wasser und ein feuchtes Tuch.
Aufbewahrung
1 Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet werden
soll, sollten Sie den Netzstecker ziehen,das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Direkte Sonneneinwirkung vermeiden! Das Kabel kann in der Kabelaufwicklung unten im Ladegerät aufbewahrt werden.
Ersatzteile
Bürstenkopf
Klinische Tests haben nachgewiesen, dass Plaque besser entfernt wird, wenn der Bürstenkopf alle 6 Monate ausgetauscht wird.
Verwenden Sie nur Sonicare-Ersatzbürstenköpfe für dieses Modell.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
C
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
Der integrierte NiCd-Akku enthält umweltschädliche Substanzen.
Daher sollten Sie den Akku stets entfernen, bevor Sie das Gerät entsorgen und an einer der offiziellen Recyclingstellen abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
Akku ausbauen
Dieser Vorgang lässt sich nicht rückgängig machen.
Zum Entfernen des Akkus benötigen Sie einen (Standard) Schraubendreher mit flacher Klinge.
DEUTSCH24
1 Nehmen Sie die Zahnbürste aus dem Ladegerät, schalten sie
A
B
C
C
C
ein und lassen sie laufen, bis sie zum Stillstand kommt.Schalten Sie die Sonicare immer wieder ein, bis der Akku völlig leer ist.
2 Lösen Sie die Mutter vom Bürstenkopf und legen sie auf das
Handstück. Ziehen Sie die Mutter auf dem Handstück (A) fest, bis sich das Gehäuse löst. Ziehen Sie die Mutter dann nach vorne (B).
Dadurch lösen sich die Teile im Handstück vom Gehäuse sowie die Mutter.
3 Führen Sie einen Schraubendreher zwischen der Platine und
dem Kunststoffteil an den Enden des Akkus ein. Drehen Sie den Schraubendreher, um die Verbindung zwischen Akku und Platine auf beiden Seiten zu lösen.
4 Nehmen Sie den Akku mit einem Schraubendreher aus dem
Gerät.
Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr mit einer Steckdose verbunden werden.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Garantieeinschränkungen
Die folgenden Komponenten unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie.
- Bürstenköpfe
- Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung,Fahrlässigkeit oder Produktveränderungen.
- Normale Abnutzungserscheinungen wie abgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen,Verfärbungen oder Verblassen.
DEUTSCH 25
Fehlerbehebung
Sollten Sie ein Problem mithilfe der folgenden Informationen nicht beheben können, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Philips Service Center in Verbindung, oder besuchen Sie unsere Website (www.philips.com).
Problem
Die Sonicare-Zahnbürste funktioniert nicht.
Beim Verwenden der Sonicare spüre ich ein Kribbeln.
Der Bürstenkopf rattert bei Benutzung der Sonicare.
Der Bürstenkopf schlägt gegen meine Zähne.
Die Putzleistung wird geringer.
Die Sonicare gibt einen unangenehmen Geruch ab.
Die LED blinkt gelb.Was bedeutet das?
Das Gerät bietet zusätzliche 30 Sekunden Putz-Zeit.Wofür ist das gut?
Lösung
Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf.
Prüfen Sie vor dem Aufladen,ob die Steckdose kontinuierlich Strom führt. Manche Steckdosen in Spiegelschränken über Waschbecken oder Rasierer-Steckdosen in Badezimmern werden nämlich zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet.
Unter Umständen müssen Sie den Bürstenkopf neu anbringen oder austauschen.
Bei erstmaliger Benutzung der Sonicare spüren Sie u. U.ein leichtes Kitzeln oder Kribbeln. Dieses Gefühl lässt mit zunehmender Gewöhnung an die Sonicare nach.
Bei Verwendung sollte die Sonicare leise summen.Starkes Rattern kann durch Anziehen der Mutter behoben werden.Unter Umständen muss der Bürstenkopf ausgetauscht werden.Vor dem Einschalten des Geräts müssen Sie unbedingt die Schutzkappe entfernen.
Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie den Bürstenkopf in einem Winkel von 45 Grad zum Zahnfleischsaum ausrichten.
Die Sonicare muss möglicherweise aufgeladen werden. Die Funktion Easy-start ist möglicherweise aktivier t und muss
deaktiviert werden (siehe Abschnitt "Merkmale"). Der Bürstenkopf muss möglicherweise gereinigt werden. Der Bürstenkopf muss möglicherweise ausgetauscht werden. Der Geschwindigkeitsschalter muss möglicherweise auf reduzierte
Geschwindigkeit eingestellt werden. Setzen Sie den Schalter auf normale Geschwindigkeit.
Das Gerät muss möglicherweise gereinigt werden. Nehmen Sie eine gründliche Reinigung des Handstücks, Bürstenkopfs und Ladegeräts vor (siehe Abschnitt "Reinigung").
Der Bürstenkopf muss möglicherweise ausgetauscht werden. Die gelb blinkende LED zeigt an, dass nur noch weniger als drei Putz-
Zyklen möglich sind. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf.
Der programmierbare Quadpacer ist anstelle des Standard-Putz-Zyklus von 2 Minuten auf 2,5 Minuten eingestellt worden. Mit dieser Einstellung haben Sie zusätzliche Zeit, um Problemzonen im Mund zu reinigen, in denen sich Plaque ansammeln und das Zahnfleisch leicht erkranken kann. Daher empfiehlt sich die zusätzliche Putz-Zeit von 30 Sekunden, um problematische Bereiche erneut zu putzen, das Zahnfleisch zu massieren oder ihre Zunge zu putzen (siehe Abschnitt "Merkmale").
FRANÇAIS26
Description générale (fig. 1)
A Capuchon de protection B Poils C Tête de brosse D Anneau de couleur E Bague de serrage amovible F Manche ergonomique G Bouton marche/arrêt H Bouton de commande à deux vitesses I Témoins lumineux de charge J Chargeur
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
Avant de brancher l'appareil,vérifiez que la tension indiquée à la
base ou à l'arrière du chargeur correspond à la tension secteur locale.
Évitez tout contact de l'appareil avec de l'eau ! Ne le placez pas et
ne le rangez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. N'immergez en aucun cas le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
N'utilisez jamais le chargeur s'il est endommagé ou si la fiche ou le
cordon d'alimentation est abîmé. Si le chargeur, le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez l'ensemble par un chargeur d'origine afin d'éviter tout accident.
N'utilisez jamais la brosse à dents sous la douche ou dans la
baignoire.
Utilisez uniquement le chargeur fourni.Surveillez attentivement les enfants et les personnes handicapées
lorsqu'ils utilisent cet appareil.
Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau
des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d'utiliser cette brosse à dents.
Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière
excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d'utilisation.
La brosse à dents Sonicare est conforme aux normes de sécurité
relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous avez des questions concernant l'utilisation de la brosse à dents Sonicare avec un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation.
N'utilisez pas d'autres têtes de brosse que celles recommandées
par le fabricant.
Remplacez la tête de brosse tous les 6 mois ou plus tôt si vous
constatez des signes d'usure (si les poils sont aplatis ou tordus, par exemple).
FRANÇAIS 27
Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents,
des gencives et de la langue. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins.
La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins personnel et
n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se brossent les dents jusqu'à ce
qu'ils aient acquis de bonnes habitudes de brossage.
Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude
ou du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse avec de l'eau savonneuse après chaque utilisation.
N'utilisez pas et ne laissez pas le chargeur de la brosse à dents
l'extérieur.
Avant utilisation
1 Pour ajuster la longueur du cordon, enroulez-le autour des
C
crochets de rangement à la base du chargeur.
Fixation de la tête de brosse
1 Alignez la partie inférieure de la tête de brosse avec la partie
C
supérieure du manche.Alignez les rainures de la tête de brosse avec celles situées à l'intérieur du manche, puis faites glisser la tête de brosse sur le manche.
2 Tournez la tête de brosse dans le sens des aiguilles d'une
C
montre et vissez-la fermement. Si la tête de brosse vibre pendant l'utilisation, resserrez-la.
3 Avant de vous brosser les dents,retirez le capuchon de
protection de la tête de brosse.
Charge
Au cours des premiers jours d'utilisation, chargez la brosse à dents Sonicare pendant au moins 24 heures.
FRANÇAIS28
Lorsque vous ne l'utilisez pas, il est recommandé de placer votre brosse à dents Sonicare sur le chargeur branché afin de maintenir le niveau de charge maximal de la batterie. Lorsque la batterie est déchargée, le temps de recharge complet est d'au moins 24 heures.
1 Assurez-vous que le manche est correctement positionné sur
C
le chargeur, en vérifiant qu'il fait bien contact avec celui-ci.
Les manches d'autres modèles Sonicare n'étant pas adaptés à ce
chargeur, vous ne pourrez pas les charger correctement. N'essayez pas d'installer un autre manche sur ce chargeur en forçant car vous pourriez l'endommager.
Témoin de batterie faible
Lorsque le niveau de charge de la batterie est insuffisant, trois bips
C
sont émis après que la fonction Smartimer a désactivé la brosse à dents et le témoin inférieur clignote en jaune pendant 30 secondes.
Lorsque l'appareil vous avertit que le niveau de charge est insuffisant, il vous reste tout au plus trois cycles de deux minutes de brossage. Placez la brosse à dents Sonicare sur le chargeur branché lorsque vous ne l'utilisez pas, afin de maintenir le niveau de charge maximal de la batterie.
Indicateur de charge à plusieurs témoins
Lorsque vous placez le manche sur le chargeur, les témoins de
charge verts commencent à clignoter un à un au fur et à mesure que la batterie se charge. Le nombre de témoins qui clignotent indique le niveau de charge de la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, les témoins restent allumés sans clignoter.Toutes les minutes, les témoins de charge s'éteignent un court instant, puis se rallument. Cela signifie que la batterie est maintenue à son niveau de charge maximal. Les témoins de charge restent allumés jusqu'à ce que le manche soit retiré du chargeur.
Utilisation de l'appareil
Suggestions utiles
Pour éviter les éclaboussures,placez la tête de brosse dans votre
bouche avant de mettre l'appareil en marche et gardez la bouche fermée pendant le brossage.
Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation.Nettoyez la tête de brosse chaque semaine,y compris sous la
bague de serrage.
La brosse à dents Sonicare complètement chargée a une
FRANÇAIS 29
45
autonomie de fonctionnement permettant 2 minutes de brossage deux fois par jour pendant environ 2 semaines.Vous pouvez donc l'emmener en voyage sans vous encombrer du chargeur.
Technique de brossage
1 Avant de mettre la brosse à dents Sonicare en marche, placez
C
1
2
4
3
C
les poils de la tête de brosse le long de vos gencives,à un angle de 45 degrés.
2 Tenez le manche sans le serrer trop fort, mettez la brosse à
dents Sonicare en marche, puis déplacez doucement les poils en effectuant de petits mouvements circulaires,de manière à ce que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires.Après quelques secondes, faites glisser les poils vers la section suivante. Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez terminé le cycle de brossage de deux minutes.
3 Afin d'optimiser l'efficacité de la brosse à dents Sonicare,
exercez une légère pression et laissez l'appareil brosser vos dents, sans frotter.
4 Pour assurer un brossage uniforme, divisez votre bouche en
4 sections : dents de la mâchoire supérieure à l'extérieur, dents de la mâchoire supérieure à l'intérieur, dents de la mâchoire inférieure à l'extérieur et dents de la mâchoire inférieure à l'intérieur. Commencez par brosser la section 1 (dents de la mâchoire supérieure à l'extérieur) pendant 30 secondes, puis passez à la section 2 (dents de la mâchoire supérieure à l'intérieur). Poursuivez ainsi en brossant chaque section pendant 30 secondes, jusqu'à ce que les deux minutes de brossage soient écoulées.
5 À la fin du cycle de brossage de deux minutes, vous pouvez
remettre en marche votre brosse à dents Sonicare pour brosser la surface de mastication.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la brosse à
dents Sonicare en marche ou pour l'arrêter.
Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à
dents en marche ou arrêtée.
Suggestions d'utilisation en vue de soins bucco-dentaires spécifiques
Élimination des taches
Insistez quelques secondes de plus sur les zones où des taches sont présentes.
FRANÇAIS30
5
4
Placez la brosse à un angle de 45 degrés, entre l'appareil et la bordure des gencives. En appliquant une légère pression, déplacez doucement les poils en effectuant de petits mouvements circulaires pendant deux secondes, de manière à ce que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires. Ensuite, tournez doucement le manche de la brosse, de manière à ce que les poils puissent nettoyer l'appareil et le reste de la dent, avant de faire glisser les poils vers la dent suivante. Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez brossé toutes vos dents. Notez que les têtes de brosse s'usent plus rapidement lorsqu'elles sont utilisées sur des appareils orthodontiques.
Restaurations dentaires
Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (par exemple, implants dentaires,couronnes, bridges et plombages) comme vous le feriez sur les surfaces normales pour réduire le risque d'apparition de la plaque et pour améliorer la santé des gencives. Brossez tout autour des zones de restauration pour un nettoyage en profondeur.
Poches parodontales
Un professionnel de la santé bucco-dentaire vous a peut-être signalé la présence de poches parodontales, des poches profondes dans lesquelles s'accumule la plaque bactérienne. Dans ce cas, après le cycle de brossage de 2 minutes, insistez doucement sur ces zones quelques instants afin d'améliorer la santé de vos gencives.
Appareils orthodontiques
C
Caractéristiques
Fonction Easy-start
Tous les modèles Sonicare sont dotés de la fonction Easy-start qui
vous aide à vous habituer à ce type de brossage.
La puissance de brossage augmente progressivement jusqu'à la
puissance maximale au cours des 14 premières utilisations.
La fonction Easy-start est active lorsque vous entendez deux bips
retentir immédiatement après avoir mis en marche votre brosse à dents Sonicare. Lorsque l'appareil a atteint sa puissance de brossage optimale (après le 14e brossage),vous n'entendez plus les deux bips.
B
Remarque : au cours des 14 premières utilisations, chaque cycle de brossage doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Pour désactiver et réactiver la fonction Easy-start :
1 Fixez la tête de brosse au manche.
2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable.
FRANÇAIS 31
3 Pour désactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Vous entendez alors un bip qui vous signale que la fonction Easy-start est désactivée.
4 Pour réactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Vous entendez alors deux bips qui vous signalent que la fonction Easy-start est activée.
Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l'efficacité de la brosse à dents Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire.
La fonction Easy-start doit être désactivée lorsque la brosse Sonicare est utilisée lors d'essais cliniques.
Fonction Smartimer
Tous les modèles Sonicare sont dotés de la fonction Smartimer
qui définit automatiquement le temps de brossage sur deux minutes, tel que recommandé par les professionnels de la santé bucco-dentaire.
Après 2 minutes, la fonction Smartimer arrête automatiquement
la brosse à dents.
Si vous souhaitez effectuer une pause au cours du cycle de
brossage de 2 minutes, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton,la fonction Smartimer reprend le cycle de brossage là où il s'est arrêté.
B
La fonction Smartimer est automatiquement réinitialisée au début du cycle de deux minutes si :
- vous interrompez le brossage pendant 30 secondes ou plus ;
- vous replacez le manche sur le chargeur.
Fonction Quadpacer\
Le minuteur Quadpacer avec intervalle de 30 secondes favorise un
1
2
4
3
C
brossage uniforme et efficace de chaque section de votre bouche. Un bref bip est émis à intervalles de 30, 60 et 90 secondes, suivi d'une interruption du brossage. Ce signal vous indique que vous pouvez procéder au brossage de la section suivante.
FRANÇAIS32
Minuteur Quadpacer programmable (sur certains modèles uniquement)
Le minuteur Quadpacer programmable vous offre la possibilité de personnaliser la fonction Quadpacer de trois manières différentes :
Vous pouvez conserver le réglage par défaut avec un temps de
brossage de deux minutes et la fonction Quadpacer activée.
Vous pouvez allonger le temps de brossage à deux minutes et
demi en ajoutant un intervalle supplémentaire de 30 secondes avec la fonction Quadpacer activée.
Vous pouvez choisir une durée de brossage de deux minutes, sans
activer la fonction Quadpacer.
Pour modifier les réglages de la fonction Quadpacer :
1 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable.
2 Appuyez brièvement sur le bouton de commande à deux
C
C
vitesses et observez quels témoins lumineux sont allumés.
3 Appuyez sur le bouton de commande à deux vitesses et
maintenez-le enfoncé pendant que les témoins correspondants aux différents réglages de la fonction Quadpacer s'allument successivement :
Le quatrième témoin est vert : la fonction Quadpacer avec le
cycle de brossage de deux minutes est activée (réglage par défaut).
Le témoin supérieur est vert : la fonction Quadpacer avec le cycle
C
C
de brossage de deux minutes et demi est activée.
Le témoin inférieur est jaune : la fonction Quadpacer est
désactivée.
4 Pour sélectionner le réglage souhaité, relâchez le bouton
lorsque le témoin correspondant à votre choix s'allume.
B
Remarque : si vous sélectionnez la fonction Quadpacer avec le cycle de brossage de deux minutes et demi, le nombre de brossages autorisés par une brosse à dents complètement chargée diminue.
FRANÇAIS 33
Fonction de commande à deux vitesses
La fonction de commande à deux vitesses vous permet de choisir entre deux réglages de vitesse : vitesse normale (maximale) pour un brossage optimal ou vitesse réduite (lente) pour un brossage plus en douceur.
Chaque fois que vous mettez votre brosse à dents Sonicare en marche, celle-ci commence avec le réglage correspondant à une vitesse normale.
1 De la vitesse normale à la vitesse réduite : appuyez une fois sur
C
le bouton de commande à deux vitesses au cours du brossage.
2 De la vitesse réduite à la vitesse normale : appuyez une
nouvelle fois sur le bouton de commande à deux vitesses au cours du brossage.
Un bip à double tonalité indique que vous avez modifié le réglage de la vitesse.
Pour obtenir des résultats optimaux, il est conseillé d'utiliser la vitesse de brossage normale.
Lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée lors d'essais cliniques, le réglage normal doit être sélectionné.
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit un niveau de performances optimal et une longue durée de fonctionnement.
1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation et
C
C
laissez sécher à l'air libre uniquement.
2 Nettoyez la tête de brosse chaque semaine,y compris sous la
bague de serrage.
FRANÇAIS34
3 Retirez la bague de serrage en appuyant légèrement sur
C
C
C
l'anneau en caoutchouc.
N'utilisez pas d'objet pointu pour appuyer sur le système de fermeture car vous risqueriez de l'endommager.
Tirez la bague de serrage vers le haut pour l'ôter de la tête de
brosse.
4 Pour replacer la bague de serrage, faites-la glisser sur la tête de
brosse, puis tirez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
5 Nettoyez le manche une fois par semaine.
6 Nettoyez le chargeur de temps en temps.
Débranchez le chargeur avant le nettoyage. Après l'avoir nettoyé séchez-le avant de le brancher sur une prise électrique.
Il est conseillé de nettoyer la brosse à dents Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu d'eau savonneuse.
Rangement
1 Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, nettoyez-le,débranchez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. Utilisez les crochets de rangement du cordon situé à la base du chargeur pour ranger correctement le cordon.
Remplacement
Tête de brosse
Des tests cliniques ont prouvé que le remplacement de la tête de brosse tous les six mois améliore l'élimination de la plaque dentaire.
Utilisez uniquement les têtes de brosse de remplacement destinées à ce modèle.
FRANÇAIS 35
Environnement
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les
C
ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
La batterie rechargeable intégrée NiCd contient des substances
qui peuvent nuire à l'environnement.Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre l'appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n'arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l'opération en charge.
Retrait de la batterie
Ce processus est irréversible.
Pour retirer la batterie vous-même, munissez-vous d'un tournevis (standard) à tête plate.
1 Retirez la brosse à dents du chargeur, mettez-la sous tension et
laissez-la fonctionner jusqu'à son arrêt complet. Renouvelez l'opération jusqu'à ce que la batterie soit complètement déchargée.
A
B
2 Retirez la bague de serrage de la tête de brosse et placez-la sur
C
C
C
le manche. Serrez-la sur le manche (A) jusqu'à ce que le logement se détache, puis tirez la bague de serrage vers l'avant (B).
Les composants internes du manche sortent du logement avec la bague de serrage.
3 Insérez un tournevis entre la plaque du circuit imprimé et la
partie en plastique près de chaque extrémité de la batterie. Faites tourner le tournevis et cassez, en deux endroits,les connexions entre la batterie et le circuit imprimé.
4 Séparez la batterie de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
Ne branchez plus l'appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie.
FRANÇAIS36
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Limitation de garantie
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie internationale :
- Les têtes de brosse ;
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, une négligence ou des altérations ;
- Les marques d'usure dues à un usage normal, comme les rayures, abrasions et décolorations.
FRANÇAIS 37
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide du guide de dépannage ci-dessous, adressez­vous au Service Consommateurs Philips de votre pays ou visitez notre site Web à l'adresse www.philips.com.
Problème
Ma brosse à dents Sonicare ne fonctionne pas.
J'ai une sensation de chatouillement lorsque j'utilise la brosse à dents Sonicare.
La tête de brosse vibre lorsque j'utilise la brosse à dents Sonicare.
La tête de brosse « cliquète » sur mes dents.
La puissance du brossage diminue.
Une odeur désagréable se dégage de la brosse à dents Sonicare.
Le témoin lumineux clignote en jaune. Qu'est­ce que cela signifie ?
L'appareil est doté d'une fonction autorisant une durée de brossage supplémentaire de 30 secondes. A quoi sert cette fonction ?
Solution
Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d'être rechargée. Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures.
Assurez-vous que la prise de courant est alimentée lorsque vous chargez l'appareil. Dans une salle de bain, notez que l'alimentation électrique des prises, notamment celles situées dans les armoires de toilette au-dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être coupée lorsque la lumière est éteinte.
Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosse. Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors du
premier brossage avec la brosse à dents Sonicare. Cette sensation s'atténue après quelques utilisations.
La brosse à dents Sonicare peut produire de légères vibrations. Si celles-ci sont trop fortes, resserrez la bague de serrage de la tête de brosse. Si les vibrations persistent, remplacez la tête de brosse.Avant de mettre l'appareil sous tension, veillez à retirer le capuchon de protection.
Ceci peut être évité en dirigeant correctement la tête de brosse, en plaçant les poils à un angle de 45 degrés par rappor t aux dents.
Il faut peut-être recharger la brosse à dents Sonicare. La fonction Easy-start est peut-être activée et doit être désactivée
(voir le chapitre « Caractéristiques »). Vous devez peut-être nettoyer la tête de brosse. Vous devez peut-être remplacer la tête de brosse. Le bouton de commande à deux vitesses est peut-être réglé sur la
vitesse réduite. Réglez-le sur la vitesse normale. Vous devez peut-être nettoyer l'appareil. Nettoyez soigneusement le
manche, la tête de brosse et le chargeur (voir le chapitre « Nettoyage »).
Vous devez peut-être remplacer la tête de brosse. Le témoin jaune clignotant indique qu'il vous reste moins de 3 cycles
de brossage. Rechargez la brosse à dents Sonicare pendant au moins 24 heures.
Le minuteur Quadpacer programmable a été réglé sur un cycle de brossage de deux minutes et demi au lieu du cycle de brossage par défaut de deux minutes. Ce réglage offre quelques secondes de brossage supplémentaires pour les zones à risque où s'accumule la plaque dentaire, entraînant des problèmes gingivaux. Il est conseillé d'utiliser les 30 secondes supplémentaires pour brosser à nouveau les zones à risque, masser vos gencives ou brosser votre langue (voir le chapitre « Caractéristiques »).
NEDERLANDS38
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Beschermkapje B Borstelharen C Opzetborstel D Ring met kleurcode E Verwijderbare schroefrand F Handvat met zacht greepgedeelte G Aan/uitknop H Snelheidsknop I Oplaadlampjes (LED) J Oplader
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op de onderzijde of
achterzijde van de oplader overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u deze aansluit.
Houd de oplader uit de buurt van water! Plaats de oplader niet in
de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof.
Gebruik de oplader nooit als deze beschadigd is of als het snoer
of de stekker beschadigd is. Indien de oplader, het snoer of de stekker beschadigd is, vervang de oplader dan altijd door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Gebruik de tandenborstel niet in bad of onder de douche.Gebruik uitsluitend de bijgeleverde oplader.Kinderen en mensen met een lichamelijke handicap mogen dit
apparaat alleen onder toezicht gebruiken.
Raadpleeg uw tandarts voordat u de tandenborstel gebruikt als u
in de afgelopen 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees hebt ondergaan.
Neem contact op met uw tandarts als er na het gebruik van deze
tandenborstel ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebruikt.
De Sonicare-tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor
elektromagnetische apparaten.Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt, raadpleeg dan uw arts of de fabrikant van het geïmplanteerde apparaat als u vragen hebt over het gebruik van de Sonicare.
Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door de fabrikant
aanbevolen opzetborstels.
Vervang de opzetborstel om de 6 maanden of eerder indien er
tekenen van slijtage optreden,zoals verbogen of geknakte borstelharen.
NEDERLANDS 39
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden,
tandvlees en de tong. Het dient niet voor andere doeleinden te worden gebruikt.
De Sonicare-tandenborstel is bedoeld voor thuisgebruik en is niet
bedoeld om door meerdere personen te worden gebruikt in een tandartsenpraktijk of een instelling.
Houd toezicht op kinderen tijdens het poetsen tot ze zich goede
poetsgewoonten eigen hebben gemaakt.
Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of
natriumbicarbonaat bevat (veelvoorkomend in witmakende tandpasta's) dient u de opzetborstel na ieder gebruik grondig schoon te maken met zeep en water.
Gebruik de oplader alleen binnenshuis.
Klaarmaken voor gebruik
1 Wind overtollig snoer rond de snoeropberghaken in de
C
onderzijde van de oplader.
De opzetborstel bevestigen
1 Houd de opzetborstel zo vast dat de voorzijde zich op één lijn
C
bevindt met de voorzijde van het handvat. Plaats de ruggetjes op de opzetborstel recht boven de groeven in de bovenzijde van het handvat en schuif dan de opzetborstel op het handvat.
2 Draai de schroefrand van de opzetborstel rechtsom tot deze
C
stevig vastzit.Als de opzetborstel tijdens gebruik rammelt, draai de schroefrand dan verder aan.
3 Verwijder het beschermkapje voordat u gaat poetsen.
NEDERLANDS40
Opladen
Laad de Sonicare minstens 24 uur op tijdens de eerste dagen van gebruik.We raden u aan de Sonicare altijd in de op netspanning aangesloten oplader te plaatsen wanneer u het apparaat niet gebruikt om er zeker van te zijn dat de accu altijd volledig opgeladen is. Wanneer de accu leeg is, duurt het minimaal 24 uur om deze weer volledig op te laden.
1 Zorg ervoor dat de onderzijde van het handvat goed in de
C
oplader staat om er zeker van te zijn dat deze goed contact maakt.
Andere Sonicare-modellen hebben handvatten die niet in deze
oplader passen en daarom niet goed kunnen worden opgeladen in deze oplader. Probeer niet een handvat van een ander Sonicare­model in deze oplader te duwen, aangezien dit tot beschadiging zal leiden.
'Accu bijna leeg'-indicator
Wanneer de accu bijna leeg is,hoort u 3 piepjes nadat de
C
Smartimer de tandenborstel heeft uitgeschakeld en knippert het onderste lampje gedurende 30 seconden geel.
Als u ziet en hoort dat de accu bijna leeg is, heeft de Sonicare nog slechts voldoende energie voor 3 of minder poetsbeurten van 2 minuten. We raden u aan de Sonicare altijd in de op netspanning aangesloten oplader te plaatsen wanneer u deze niet gebruikt om er zeker van te zijn dat de accu altijd volledig opgeladen is.
Oplaadindicator met meerdere lampjes
Wanneer het apparaat in de oplader wordt geplaatst, gaan de
groene lampjes van de oplaadindicator in een oplopend patroon knipperen. Het aantal knipperende lampjes geeft aan tot welk niveau de accu op dat moment opgeladen is.
Wanneer de accu volledig opgeladen is, houden de lampjes op met knipperen en gaan deze continu branden. Ongeveer één keer per minuut gaan de lampjes even uit. Daarna gaan deze weer aan om aan te geven dat de accu vol is. De 'accu vol'-indicatie wordt niet meer weergegeven zodra het apparaat uit de oplader wordt genomen.
Het apparaat gebruiken
Handige tips
Plaats de borstel in uw mond voordat u het apparaat inschakelt en
houd uw mond gesloten om te voorkomen dat de tandpasta gaat spatten.
Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder
de kraan af.
NEDERLANDS 41
45
Maak de opzetborstel iedere week schoon, ook onder de
schroefrand.
Met een volledig opgeladen Sonicare kunt u ongeveer 2 weken
lang twee keer per dag 2 minuten tandenpoetsen zonder het apparaat op te hoeven laden.Hierdoor kunt u de Sonicare gemakkelijk zonder oplader mee op reis nemen.
Poetstechniek
1 Plaats, voordat u de Sonicare inschakelt, de borstelharen onder
C
1
2
4
3
C
een hoek van 45 graden op de tandvleesrand.
2 Houd het handvat losjes vast, schakel de Sonicare in en maak
zachtjes ronddraaiende bewegingen met de borstel zodat de langere haren tussen de tanden komen.Beweeg de borstel na enkele seconden naar het volgende gedeelte van het gebit.Ga zo door totdat u de volledige poetsbeurt van 2 minuten hebt voltooid.
3 U krijgt de beste poetsresultaten met de Sonicare als u slechts
lichte druk uitoefent en niet schrobt. Laat de Sonicare het werk doen.
4 Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst,moet u
uw mond in vier kwadranten verdelen: de buitenkant van de boventanden, de binnenkant van de boventanden, de buitenkant van de ondertanden en de binnenkant van de ondertanden. Begin te poetsen in kwadrant 1 (de buitenkant van de boventanden) en ga daar 30 seconden mee door voordat u verder gaat met kwadrant 2 (de binnenkant van de boventanden). Poets vervolgens ook de overige twee kwadranten gedurende 30 seconden totdat u de poetsbeurt van 2 minuten hebt voltooid.
5 Na een volledige poetsbeurt van 2 minuten, kunt u het
apparaat opnieuw kort inschakelen om de kauwvlakken van uw kiezen te poetsen.
6 Met de aan/uitknop kunt u de tandenborstel op ieder gewenst
moment in- en uitschakelen.
U kunt ook uw tong poetsen met de Sonicare in- of
uitgeschakeld, afhankelijk van uw voorkeur.
Poetstips voor bijzondere situaties
Vlekken verwijderen
Poets plaatsen waar vlekken voorkomen wat langer om de vlekken te laten verdwijnen.
NEDERLANDS42
5
4
Plaats de borstel onder een hoek van 45 graden tussen de beugel en de tandvleesrand. Oefen lichte druk uit en maak gedurende 2 seconden zachtjes ronddraaiende bewegingen met de borstel zodat de lange haren tussen de tanden komen. Draai het handvat vervolgens voorzichtig naar boven en naar beneden, zodat de borstelharen de beugel en de rest van de tand kunnen reinigen, voordat u verder gaat met de volgende tand. Ga zo door totdat u al uw tanden hebt gepoetst. Houd er rekening mee dat de opzetborstel sneller slijt wanneer deze voor een gebit met beugel wordt gebruikt.
Tandheelkundige restauraties
Gebruik de Sonicare op tandheelkundige restauraties (bijv. implantaten, kronen, bruggen en vullingen) op dezelfde manier als op normale tandoppervlakken om plakvorming te voorkomen en het tandvlees gezonder te maken. Zorg ervoor dat de borstelharen alle oppervlakken van de restauraties bereiken om zeker te zijn van een grondige reiniging.
Paradontale pockets
Als uw tandarts of mondhygiënist heeft aangegeven dat u paradontale pockets hebt (plekken waar het tandvlees van de tand wijkt en waar zich plakbacteriën ophopen), poets uw hele gebit dan 2 minuten en poets vervolgens de gebieden waar deze pockets zich voordoen nogmaals voorzichtig om zo de gezondheidstoestand van uw tandvlees te verbeteren.
Beugel
C
Functies
Easy-start
Bij alle Sonicare-tandenborstels is de Easy-start-functie bij
aflevering ingeschakeld.Deze functie is bedoeld om u te laten wennen aan het tandenpoetsen met de Sonicare.
De poetskracht neemt bij iedere poetsbeurt iets toe totdat de
Sonicare bij de 14e poetsbeurt de optimale poetskracht bereikt.
Als u direct na het inschakelen van de Sonicare 2 piepjes hoort,
dan is de Easy-start-functie ingeschakeld. Zodra de optimale poetskracht is bereikt (na de 14e poetsbeurt), zult u de 2 piepjes niet meer horen.
B
Opmerking: de eerste 14 poetsbeurten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy-start-functie goed te laten werken.
Easy-start uitschakelen of inschakelen:
1 Bevestig de opzetborstel op het handvat.
2 Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de
oplader in het stopcontact.
NEDERLANDS 43
3 Om Easy-start uit te schakelen, drukt u op de aan/uitknop en
houdt u deze 5 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje om aan te geven dat de Easy-start-functie is uitgeschakeld.
4 Om Easy-start in te schakelen, drukt u op de aan/uitknop en
houdt u deze 5 seconden ingedrukt. U hoort 2 piepjes om aan te geven dat de Easy-start-functie weer actief is.
Gebruik van de Easy-start-functie na de eerste gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat de Sonicare hierdoor minder effectief plak zal verwijderen.
Tijdens klinische tests met de Sonicare dient de Easy-start-functie uitgeschakeld te zijn.
Smartimer
Alle Sonicare-modellen zijn uitgerust met een Smartimer, die de
poetstijd automatisch instelt op de door tandartsen en mondhygiënisten aanbevolen poetstijd van 2 minuten.
Na 2 minuten schakelt de Smartimer de tandenborstel
automatisch uit.
Als u de poetsbeurt korte tijd wilt onderbreken, drukt u op de
aan/uitknop.Als u vervolgens nogmaals op de aan/uitknop drukt, gaat de Smartimer weer verder met de tijdmeting waar deze gestopt was toen u het apparaat uitschakelde.
B
De Smartimer wordt automatisch ingesteld op het begin van de cyclus van 2 minuten als:
- u de poetsbeurt langer dan 30 seconden onderbreekt;
- u het handvat terugplaatst in de oplader.
Quadpacer\
De Quadpacer is een timer die ervoor zorgt dat u alle
1
2
C
kwadranten van de mond gelijkmatig en grondig poetst. Na 30, 60 en 90 seconden hoort u een kort piepje en voelt u een kleine onderbreking in de poetsbeweging van het apparaat.Dit is voor u het signaal om de tandenborstel naar het volgende kwadrant te
4
3
brengen.
Programmeerbare Quadpacer (alleen bij bepaalde typen)
Met de programmeerbare Quadpacer kunt u de werking van de Quadpacer op drie manieren instellen:
Een poetscyclus van 2 minuten waarbij de Quadpacer actief is
(fabrieksinstelling).
NEDERLANDS44
Verlenging van de totale poetstijd met 30 seconden tot 2,5 minuut
waarbij de Quadpacer actief is.
Een poetscyclus van 2 minuten waarbij de Quadpacer niet actief is.
De instelling van de Quadpacer wijzigen:
1 Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de
oplader in het stopcontact.
2 Druk kort op de snelheidsknop en kijk welk indicatielampje
C
C
C
gaat branden.
3 Druk op de snelheidsknop en houd deze ingedrukt, terwijl de
Quadpacer-instellingen één voor één worden getoond door de indicatielampjes.
Het vierde indicatielampje brandt groen: een poetscyclus van
2 minuten met een actieve Quadpacer (fabrieksinstelling).
Het bovenste indicatielampje brandt groen:een poetscyclus van
2,5 minuut met een actieve Quadpacer.
Het onderste indicatielampje brandt geel: de Quadpacer is niet
C
actief.
4 Om de gewenste instelling te programmeren, laat u de
snelheidsknop los op het moment dat het desbetreffende lampje gaat branden.
B
Opmerking: als u een poetscyclus van 2,5 minuut met een actieve Quadpacer instelt, zal een volledig opgeladen accu minder poetsbeurten opleveren.
Twee snelheden
Met de snelheidsknop kunt u kiezen uit 2 verschillende poetssnelheden: de normale snelheid voor optimale poetsresultaten of een lagere snelheid wanneer een extra zachte poetsbeweging gewenst is.
Telkens wanneer u de Sonicare inschakelt, zal deze automatisch op de normale snelheid beginnen te werken.
NEDERLANDS 45
1 Om van de normale naar de lagere snelheid te gaan, drukt u
C
C
tijdens het poetsen eenmaal op de snelheidsknop.
2 Om van de lagere naar de normale snelheid te gaan, drukt u
tijdens het poetsen nogmaals op de snelheidsknop.
Een duidelijk tweetonig piepje geeft aan dat de snelheidsinstelling is aangepast.
We raden u aan op de normale snelheid te poetsen om optimale poetsresultaten te behalen.
Wanneer de Sonicare in klinische tests wordt gebruikt, dient de normale snelheid te worden gebruikt.
Schoonmaken
Regelmatig schoonmaken garandeert de beste resultaten en een lange levensduur voor uw apparaat.
1 Spoel de opzetborstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt
onder de kraan af. Laat de opzetborstel uitsluitend aan de lucht drogen.
2 Reinig de opzetborstel minstens 1 keer per week.Vergeet niet
C
C
onder de schroefrand schoon te maken.
3 Verwijder de schroefrand door voorzichtig op de rubberen
kraag te drukken.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om op de rubberen kraag te duwen, omdat dit tot beschadiging kan leiden.
NEDERLANDS46
Trek de schroefrand omhoog langs de hals van de opzetborstel.
C
4 Om de schroefrand opnieuw te bevestigen,duwt u de
schroefrand terug over de opzetborstel totdat deze vastklikt.
5 Maak het handvat iedere week schoon.
C
6 Maak de oplader regelmatig schoon.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader gaat schoonmaken. Droog de oplader na het schoonmaken volledig af voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt.
Gebruik een zacht schoonmaakmiddel, wat water en een vochtige doek om de Sonicare schoon te maken.
Opbergen
1 Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken,trek dan de
stekker uit het stopcontact, maak het apparaat schoon en bewaar het op een koele en droge plaats uit direct zonlicht. Het snoer kunt u opbergen door dit rond snoeropberghaken in de onderzijde van de oplader te wikkelen.
Vervangen
Opzetborstel
Het is klinisch bewezen dat u meer tandplak kunt verwijderen als u de opzetborstel om de 6 maanden vervangt.
Gebruik alleen Sonicare-opzetborstels die geschikt zijn voor dit model.
NEDERLANDS 47
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
C
A
C
B
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
De ingebouwde NiCd-accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu.Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen.Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Daar verwijdert men dan de accu voor u en zorgt men ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
De accu verwijderen
U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijderd.
Om de accu zelf te kunnen verwijderen, hebt u een gewone schroevendraaier nodig.
1 Neem de tandenborstel uit de oplader, schakel de
tandenborstel in en laat de tandenborstel werken totdat deze stopt. Blijf de Sonicare inschakelen tot de accu volledig leeg is.
2 Verwijder de schroefrand van de opzetborstel en plaats de
schroefrand op het handvat. Draai de schroefrand op het handvat (A) totdat de behuizing openspringt en trek dan de schroefrand (B) naar voren.
De onderdelen in het handvat komen samen met de schroefrand naar buiten.
3 Steek een schroevendraaier tussen de printplaat en het plastic
C
C
gedeelte aan ieder uiteinde van de accu. Draai de schroevendraaier om zo de verbinding tussen de accu en de printplaat op twee plaatsen te verbreken.
4 Scheid de accu van het apparaat met een schroevendraaier.
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijderd.
NEDERLANDS48
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Garantiebeperkingen
De volgende zaken vallen niet onder de internationale garantie:
- Opzetborstels
- Schade als gevolg van verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing of wijzigingen.
- Gewone slijtage, inclusief kerfjes,krasjes, schuurplekken, verkleuring of verbleking.
NEDERLANDS 49
Problemen oplossen
Als u niet in staat bent het probleem op te lossen met de onderstaande tabel, neem dan contact op met Philips via het Customer Care Centre in uw land of via onze website (www.philips.com).
Probleem
De Sonicare-tandenborstel doet het niet.
Het kietelt wanneer ik de Sonicare gebruik.
De opzetborstel rammelt wanneer ik de Sonicare gebruik.
De borstel klappert tegen mijn tanden.
Het poetsen lijkt minder krachtig
De Sonicare geeft een onaangename geur af.
Het gele lampje knippert. Wat betekent dit?
De tandenborstel heeft 30 seconden extra poetstijd.Waar is dit voor?
Oplossing
Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Laad het apparaat minimaal 24 uur op.
Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat wanneer u het apparaat gaat opladen. Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes boven wastafels of naar stopcontacten voor scheerapparaten in badkamers wordt afgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan.
Mogelijk moet de opzetborstel opnieuw op het apparaat worden bevestigd of worden vervangen.
De eerste paar keer dat u de Sonicare gebruikt, kunt u een licht kietelend of prikkelend gevoel ervaren. Dit gevoel verdwijnt wanneer u aan de Sonicare gewend bent geraakt.
De Sonicare hoort licht te brommen tijdens gebruik. Om overmatig rammelen te voorkomen kunt u de schroefrand van de opzetborstel verder aandraaien. Als het rammelen dan nog niet is verholpen, moet de opzetborstel mogelijk worden vervangen. Zorg ervoor dat u het beschermkapje verwijdert voordat u de tandenborstel inschakelt.
U kunt dit voorkomen door de borstel volgens de instructies vast te houden, d.w.z. met de borstelharen schuin op de tandvleesrand geplaatst onder een hoek van 45 graden.
Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Mogelijk is de Easy-start-functie ingeschakeld en moet deze worden
uitgeschakeld (zie hoofdstuk 'Functies'). Mogelijk moet de opzetborstel worden schoongemaakt. Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen. Mogelijk is de Sonicare ingesteld op de lagere snelheid. Druk op de
snelheidsknop om de normale snelheid in te stellen. Mogelijk moet het apparaat worden schoongemaakt. Maak het handvat,
de opzetborstel en de oplader grondig schoon (zie hoofdstuk 'Schoonmaken').
Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen. Het knipperende gele lampje geeft aan dat het apparaat nog slechts
genoeg energie bevat voor 3 poetsbeurten of minder. Laad de Sonicare minimaal 24 uur op.
De programmeerbare Quadpacer is ingesteld op een poetsbeurt van 2,5 minuut in plaats van de standaardpoetsbeurt van 2 minuten. Deze functie biedt extra poetstijd voor het reinigen van moeilijk bereikbare gebieden waar ophoping van plak plaatsvindt en het tandvlees makkelijk ontstoken kan raken.We raden u aan deze extra 30 seconden te gebruiken om probleemgebieden nogmaals te poetsen, uw tandvlees te masseren of uw tong te borstelen (zie hoofdstuk 'Functies').
ITALIANO50
Descrizione generale (fig. 1)
A Cappuccio da viaggio B Setole C Testina D Ghiera colorata E Dado rimovibile F Impugnatura morbida G Pulsante on/off H Pulsante Dual Speed Control I Spie LED di ricarica J Caricabatterie
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione
riportata sul retro e sul fondo del caricabatterie corrisponda alla tensione disponibile.
Tenete il caricabatterie lontano dall'acqua! Non appoggiatelo o
riponetelo vicino all'acqua contenuta in vasche, lavandini ecc. Non immergete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide.
Non utilizzate il caricabatterie nel caso in cui il cavo, la spina o il
caricabatterie stesso siano danneggiati. In presenza di danneggiamenti del caricabatterie, del cavo o della spina, provvedete alla sostituzione con ricambi originali onde evitare situazioni pericolose.
Non utilizzate lo spazzolino nella vasca da bagno o sotto la
doccia.
Utilizzate esclusivamente il caricabatterie in dotazione.Nel caso in cui l'apparecchio venga utilizzato da bambini o disabili,
è necessaria la supervisione di un adulto.
Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su
denti o gengive, chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino.
Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento
dopo l'uso dell'apparecchio o qualora tale sanguinamento continui per più di una settimana.
Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in
materia di dispositivi elettromagnetici. Per ulteriori informazioni sull'uso di Sonicare in caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato,consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo.
Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore.Sostituite la testina al massimo ogni 6 mesi o prima in presenza di
segni di usura, ad esempio setole rovinate o piegate.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di
denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti.
ITALIANO 51
Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale
e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici.
Tenete sotto controllo i bambini durante l'uso dello spazzolino
finché non abbiano acquisito familiarità con l'apparecchio.
Se il dentifricio utilizzato contiene perossido,bicarbonato di sodio
o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), pulite accuratamente la testina con acqua e sapone dopo ogni uso.
Non utilizzate lo caricabatterie all'esterno.
Predisposizione dell'apparecchio
1 Riponete il cavo in eccesso avvolgendolo attorno agli appositi
C
ganci nella parte inferiore del caricabatterie.
Inserimento della testina
1 Allineate la parte anteriore della testina con la parte anteriore
C
dell'impugnatura. Fate combaciare le barre sulla testina con le tacche riportate sulla parte superiore dell'impugnatura e inserite la testina nel manico.
2 Avvitate il dado della testina in senso orario,fino a fissarlo
C
saldamente. Se la testina batte troppo forte durante l'uso, stringete meglio il dado.
3 Rimuovete il cappuccio dalla testina prima dell'uso.
Come caricare l'apparecchio
Caricate il Sonicare per almeno 24 ore durante i primi giorni di utilizzo.
Vi consigliamo di tenere sempre il Sonicare sul caricabatterie collegato alla presa quando non viene utilizzato, per mantenere la batteria sempre carica. Quando la batteria è scarica, si richiedono almeno 24 ore per ricaricare completamente l'apparecchio.
ITALIANO52
1 Controllate che la parte inferiore dell'impugnatura sia inserita
C
correttamente nel caricabatterie per assicurare il perfetto contatto.
Le impugnature degli altri modelli Sonicare non sono indicate per
questo caricabatterie e quindi non possono essere ricaricate correttamente. Non forzate l'impugnatura nel caricabatterie onde evitare danneggiamenti.
Indicatore batteria scarica
Quando la batteria è quasi scarica, vengono emessi 3 segnali
C
acustici dopo che Smartimer spegne lo spazzolino e il LED inferiore lampeggia in giallo per 30 secondi.
Quando viene visualizzato l'indicatore batteria scarica, è possibile utilizzare lo spazzolino per 2-3 minuti. Tenete sempre il Sonicare sul caricabatterie collegato alla presa quando non viene utilizzato per mantenere la batteria sempre carica.
Indicatore di ricarica a LED multipli
Quando l'impugnatura viene inserita nel caricabatterie, i LED verdi
lampeggiano progressivamente durante la ricarica della batteria.Il numero di LED lampeggianti indica il livello di ricarica della batteria.
Quando la batteria è completamente carica, i LED smettono di lampeggiare e rimangono accesi. Dopo circa un minuto, i LED si spengono per un attimo per poi riaccendersi. Questo indica che la batteria è completamente carica. L'indicazione di ricarica completa rimarrà visualizzata fino a quando il manico non verrà tolto dal caricabatterie.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Consigli utili
Prima di accendere l'apparecchio, appoggiate la testina in bocca e
ricordate di tenerla chiusa mentre vi lavate i denti,per evitare schizzi di dentifricio.
Risciacquate la testina e le setole dopo l'uso.Pulite la testina e il dado una volta alla settimana.La ricarica completa di Sonicare consente di lavarsi i denti per
circa 2 settimane (per un uso normale di 2 minuti due volte al giorno) per cui potete portare lo spazzolino in viaggio senza il caricabatterie.
ITALIANO 53
45
5
Consigli per lavarsi i denti
1 Prima di accendere il Sonicare, appoggiate le setole della testina
C
1
2
4
3
C
sul bordo gengivale, formando un angolo di 45 gradi.
2 Esercitando una leggera pressione, muovete delicatamente le
setole di Sonicare con piccoli movimenti circolari in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale. Dopo alcuni secondi, passate alla sezione successiva. Procedete in questo modo per 2 minuti.
3 Per un risultato ottimale, è sufficiente una leggera pressione,
non occorre sfregare i denti!
4 Per assicurare una corretta pulizia di tutti i denti,dividete la
bocca in 4 sezioni: parte superiore esterna, parte superiore interna, parte inferiore esterna e parte inferiore interna. Iniziate a pulire la sezione 1 (parte superiore esterna) e continuate per 30 secondi prima di passare alla sezione successiva (parte superiore interna). Dedicate 30 secondi a ciascuna sezione, procedendo sempre nello stesso ordine, fino a completare il ciclo previsto di 2 minuti.
5 Al termine del ciclo di 2 minuti, potete riaccendere Sonicare
per dedicare ancora qualche secondo alla superficie orizzontale dei denti.
6 Premete il pulsante on/off per accendere o spegnere Sonicare
in base alle vostre esigenze.
Potete anche passare la testina sulla lingua,con l'apparecchio
acceso o spento, in base alle vostre preferenze.
Consigli per esigenze specifiche di igiene orale
Eliminazione delle macchie
Per rimuovere le macchie dei denti,prolungate il tempo di pulizia.
Apparecchio dentale
C
4
Posizionate lo spazzolino a un angolo di 45 gradi fra l'apparecchio e il bordo gengivale. Esercitando una leggera pressione, muovete delicatamente le setole con piccoli movimenti circolari in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale per circa 2 secondi. Poi ruotate leggermente l'impugnatura dello spazzolino in modo che le setole possano pulire l'apparecchio e il resto del dente prima di passare al dente successivo. Continuate in questo modo fino a quando avrete pulito tutti i denti.Tenete presente che utilizzando lo spazzolino con l'apparecchio, le setole si consumano più velocemente.
ITALIANO54
Impianti odontoiatrici
Utilizzate lo spazzolino Sonicare sugli impianti odontoiatrici (es.
impianti, capsule, corone, ponti e otturazioni) come consueto, per ridurre la formazione della placca e migliorare la salute delle gengive. Passate le setole nelle zone intorno all'impianto, per una pulizia ancora più accurata.
Sacche periodontali
Nel caso in cui il vostro dentista o esperto di igiene orale vi abbia diagnosticato la presenza di sacche periodontali (sacche profonde in cui proliferano i batteri della placca), dopo aver completato il ciclo di pulizia di 2 minuti, continuate a spazzolare delicatamente queste zone per migliorare la salute delle gengive.
Caratteristiche
Easy-start
Tutti i modelli Sonicare sono dotati della speciale funzione Easy-
start che consente di acquisire familiarità con Sonicare.
La potenza con cui vi spazzolate i denti aumenterà gradualmente
fino a raggiungere la potenza massima dopo le prime 14 sessioni di utilizzo.
La funzione Easy-start è attiva se vengono emessi 2 segnali acustici
subito dopo aver acceso lo spazzolino Sonicare.Una volta raggiunta la potenza ottimale (dopo le prime 14 sessioni di utilizzo) non verrà emesso alcun segnale all'inizio di ciascun ciclo di pulizia.
B
Nota: durante le prime 14 volte di utilizzo, spazzolate i denti per almeno 1 minuto per attivare correttamente il ciclo Easy-start.
Per spegnere o riattivare la funzione Easy-Start:
1 Inserite la testina nell'impugnatura.
2 Inserite l'impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di
corrente.
3 Per disattivare la funzione Easy-start, tenete premuto il
pulsante on/off per 5 secondi.Verrà quindi emesso un segnale acustico per indicare la disattivazione della funzione Easy-start.
4 Per attivare la funzione Easy-start, tenete premuto il pulsante
on/off per 5 secondi.Verranno quindi emessi 2 segnali acustici per indicare l'attivazione della funzione Easy-start.
Si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start dopo il periodo iniziale in quanto potrebbe ridurre l'efficacia dello spazzolino Sonicare nella rimozione della placca.
ITALIANO 55
La funzione Easy-start dovrebbe essere disattivata quando il Sonicare viene utilizzato per test clinici.
Smartimer
Tutti i modelli Sonicare sono dotati della funzione Smartimer che
consente di impostare automaticamente il tempo di utilizzo a 2 minuti, come consigliato dai dentisti e dagli esperti di igiene orale.
Dopo 2 minuti, la funzione Smartimer spegne automaticamente lo
spazzolino.
Per interrompere o sospendere la pulizia durante un ciclo di
2 minuti, è sufficiente premere il pulsante on/off.Premete nuovamente il pulsante on/off, la funzione Smartimer riprenderà il ciclo nel punto in cui è stato interrotto.
B
La funzione Smartimer si azzera automaticamente se:
- fate una pausa di almeno 30 secondi;
- reinserite l'impugnatura nel caricabatterie.
Quadpacer\
Il timer Quadpacer a intervalli di 30 secondi consente di lavare
1
2
4
3
C
correttamente tutte le sezioni della bocca in modo preciso e accurato. Dopo 30, 60 e 90 secondi, viene emesso un segnale acustico e quando il funzionamento dell'apparecchio viene interrotto è necessario passare alla sezione successiva.
Quadpacer programmabile (solo per alcuni modelli)
Il timer Quadpacer programmabile consente di personalizzare il timer Quadpacer in uno dei tre modi disponibili:
Potete mantenere l'impostazione predefinita che prevede un ciclo
di 2 minuti con Quadpacer attivato.
Potete aumentare il ciclo di pulizia di 30 secondi per un totale di
2,5 minuti con Quadpacer attivato.
Potete scegliere un ciclo di 2 minuti con Quadpacer disattivato.
Per modificare le impostazioni del Quadpacer:
1 Inserite l'impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di
corrente.
2 Premete brevemente il pulsante Dual Speed Control e
C
verificate che si accenda il LED.
ITALIANO56
3 Tenete premuto il pulsante Dual Speed Control fino a quando i
LED scorrono le diverse impostazioni di Quadpacer:
Il quarto LED si accende in verde: il timer Quadpacer di 2 minuti
C
C
C
è attivo (impostazione predefinita).
Il LED superiore si accende in verde:il timer Quadpacer di
2,5 minuti è attivo.
Il LED inferiore si accende in giallo: il timer Quadpacer non è
attivo.
4 Per selezionare l'impostazione desiderata,rilasciate il pulsante
quando si accende il LED corrispondente all'opzione scelta.
B
Nota: impostando il timer Quadpacer su 2,5 minuti, si riduce il numero di sessioni possibili con una ricarica completa della batteria.
Funzione Dual Speed Control
La funzione Dual Speed Control consente di scegliere fra 2 diverse velocità: normale per un risultato ottimale o ridotta per un'azione più delicata.
Ogni qual volta si accende lo spazzolino Sonicare, viene impostata la velocità normale.
1 Per passare dalla velocità normale a quella ridotta,premete una
C
volta il pulsante Dual Speed Control mentre si utilizza lo spazzolino.
2 Per passare dalla velocità ridotta a quella normale,premete
nuovamente il pulsante Dual Speed Control mentre si utilizza lo spazzolino.
Un doppio segnale acustico indica che la velocità è stata modificata.
Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di utilizzare la velocità normale.
Quando Sonicare viene impiegato per test clinici, è necessario utilizzare la velocità normale.
ITALIANO 57
Pulizia
Una pulizia regolare garantisce prestazioni eccellenti e una maggiore durata dell'apparecchio.
1 Sciacquate la testina e le setole dopo l'uso. Lasciate asciugare.
C
2 Pulite e asciugate la testina almeno una volta alla settimana,
C
C
compreso il dado.
3 Rimuovete il dado esercitando una leggera pressione sulla
guarnizione in gomma.
Evitate di utilizzare oggetti appuntiti sulla guarnizione, per evitare di danneggiarla.
Estraete il dado dalla testina.
C
4 Per reinserire il dado, fatelo scorrere lungo l'impugnatura finché
non scatta in posizione.
5 Pulite l'impugnatura una volta alla settimana.
C
6 Pulite regolarmente il caricabatterie.
Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. Dopo aver pulito il caricabatterie, lasciatelo asciugare perfettamente prima di inserire nuovamente la spina nella presa.
Per pulire lo spazzolino Sonicare vi consigliamo di utilizzare un detergente neutro, acqua e un panno umido.
ITALIANO58
Come riporre l'apparecchio
1 Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo
prolungato,scollegatelo dalla presa di corrente, pulitelo e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dai raggi solari diretti. Riponete il cavo avvolgendolo attorno agli appositi ganci nella parte inferiore del caricabatterie.
Sostituzione
Testina
È clinicamente testato che la sostituzione della testina ogni 6 mesi assicura una maggiore rimozione della placca.
Utilizzate soltanto testine Sonicare originali.
Tutela dell'ambiente
Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non smaltite l'apparecchio
C
tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale.
La batteria ricaricabile NiCd integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l'ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l'apparecchio o di consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l'apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell'apparecchio.
Rimozione della batteria
Tenete presente che questa operazione non è reversibile.
Per togliere le batterie, utilizzate un normale giravite a testa piatta.
1 Rimuovete lo spazzolino dal caricabatterie, accendetelo e
lasciatelo in funzione fino all'arresto.Tenete acceso lo spazzolino finché la batteria non sarà completamente scarica.
2 Togliete il dado dalla testina e posizionatelo sopra
A
B
C
l'impugnatura. Stringete il dado sull'impugnatura (A) fino a quando l'alloggiamento si allenta, poi tirate il dado in avanti (B).
I componenti posti all'interno dell'impugnatura vengono espulsi dall'alloggiamento insieme al dado.
ITALIANO 59
3 Inserite la punta del giravite fra la piastra del circuito
C
C
elettronico e la parte in plastica accanto alla batteria. Ruotate il giravite fino a rompere il collegamento fra la batteria e il circuito elettronico in 2 punti.
4 Separate la batteria dall'apparecchio mediante un giravite.
Dopo aver rimosso la batteria, non collegate l'apparecchio alla presa di corrente.
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Limitazioni della garanzia
I seguenti articoli sono esclusi dalla garanzia internazionale:
- Testine
- I danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascuratezza o alterazioni.
- La normale usura, incluso scheggiature, graffi, abrasioni, scoloritura o alterazione dei colori.
ITALIANO60
Risoluzione dei guasti
Se non riuscite a risolvere il problema con l'aiuto della guida di localizzazione guasti riportata di seguito, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips oppure di visitare il sito www.philips.com
Problema
Lo spazzolino Sonicare non funziona
Nell'usare Sonicare avvertite una sensazione di solletico.
La testina sbatte rumorosamente quando usate Sonicare.
La testina sbatte contro i denti.
La pulizia risulta meno efficace.
Il Sonicare produce un odore sgradevole.
Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?
L'apparecchio assicura un utilizzo per altri 30 secondi.A che cosa serve?
Soluzione
Potrebbe essere necessario ricaricare lo spazzolino. Ricaricatelo per almeno 24 ore.
Controllate che la presa sia in funzione mentre ricaricate l'apparecchio. Spesso, quando si spengono le luci, l'erogazione di corrente alle prese situate in bagno viene interrotta.
Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testina. Le prime volte che utilizzate il Sonicare potreste avvertire una leggera
sensazione di fastidio/solletico. Man mano che vi abituerete al nuovo spazzolino, questa sensazione tenderà a diminuire.
Durante il funzionamento il Sonicare dovrebbe produrre un leggero ronzio. Se la testina batte troppo for te, provate a stringere ulteriormente il dado. Nel caso il rumore persista, probabilmente dovrete cambiare la testina. Ricordate anche di togliere il cappuccio da viaggio prima di accendere lo spazzolino.
Per evitare questo problema,tenete lo spazzolino nella corretta inclinazione con la testina appoggiata sul bordo gengivale, a un'angolazione di 45 gradi.
Potrebbe essere necessario ricaricare il Sonicare. È possibile che sia attiva la funzione Easy-start e che sia necessario
disattivarla (vedere il capitolo "Caratteristiche") Provate a pulire la testina. Potrebbe essere necessario sostituire la testina. Il pulsante Dual Speed Control potrebbe essere impostato sulla
velocità ridotta. Impostare la velocità normale. Potrebbe essere necessario pulire l'apparecchio.Pulite accuratamente
l'impugnatura, la testina e il caricabatterie (vedere il capitolo "Pulizia"). Potrebbe essere necessario sostituire la testina. Il LED giallo lampeggiante indica che è possibile lavarsi i denti al
massimo per 3 volte. Ricaricate il Sonicare per almeno 24 ore. Il timer Quadpacer programmabile è stato impostato su un ciclo di
2,5 minuti invece del normale ciclo di 2 minuti. Questa impostazione assicura un ciclo di pulizia più lungo per poter spazzolare le zone più difficili, in cui si accumula la placca e si originano i problemi gengivali.Vi consigliamo di utilizzare questa impostazione per spazzolare accuratamente le zone difficili, massaggiare le gengive o pulire la lingua (vedere il capitolo"Caratteristiche").
616263
North America:
1-800-682-7664
www.sonicare.com
© 2005 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks
of Koninklijke Philips Electronics N.V. Quadpacer, Sonicare,Elite ,and the Sonicare logo are registered trade-
Philips Oral Healthcare, Inc.
35301 SE Center Street
Snoqualmie WA 98065
U.S.A.
Printed in U.S.A.
Printed on 100% recycled paper
Protected by U.S.and international patents. Other patents pending.
marks of Philips Oral Healthcare, Inc.and/or KPENV
Outside North America:
+1-425-396-2000
www.philips.com
4235 020 19841
Loading...