Philips E6 User Manual [es]

¿Alguna
pregunta?
Contacte con
E6
Wireless satellite speakers
and subwoofer
E6
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Cuidado del producto 3 Conservación del medioambiente 3 Conformidad 4 Ayuda y asistencia 4 Software de código fuente abierto 4
2 Producto 5
Unidad principal 5 Mando a distancia 6 Altavoces Surround inalámbricos 7 Subwoofer inalámbrico 8 Conectores 8
3 Conexiónyconguración 9
Conexión a la unidad principal 9
Aviso de conguración de red 9
Carga de los altavoces 10 Emparejamiento manual con la unidad
principal 10 Colocación de los altavoces 11 Conexión de audio del televisor 12 Transmisión de audio desde otros
dispositivos 13 Conexión de dispositivos digitales a
través de HDMI 14
6 Uso del producto 18
Ajuste del volumen 18 Elección del sonido 18 reproductor de MP3 20 Dispositivos de almacenamiento USB 20 Reproducción de música a través de
Bluetooth 20 Conexión Bluetooth a través de NFC 23 Auto standby 24 Ajuste del brillo de la pantalla 24 Aplicación de ajustes de fábrica 24
7 Actualización de software 25
Comprobación de la versión del software 25 Actualización de software a través de
Internet 25 Actualización de software mediante USB 25
8 Especicacionesdelproducto 26
9 Solución de problemas 28
4 Chromecast integrado y Spotify
Connect 15
Conecte el producto a la red 15 Transmisión de música a este producto 15 Desplazarse por el menú de inicio de
la aplicación 16
5 Calibración espacial 16
Paso 1: calibrar la zona de escucha 17 Paso 2: calibrar la posición del altavoz
Surround 17
1ES

1 Importante

Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Seguridad

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el producto antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Para ver su identicación y la tasa de alimentación, consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación.
Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas de sustitución no son correctas. Sustitúyala solo con una del mismo tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
2 ES
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/botón que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida.

Cuidado del producto

Utilice únicamente un paño de microbra para limpiar el producto, por ejemplo para eliminar el polvo acumulado en la tela del altavoz. No utilice ningún disolvente para limpiar los paneles de madera y la tela del altavoz.
Limpie las asas de cuero con un paño suave ligeramente humedecido en una solución de limpieza para cuero y después dele brillo con un paño suave seco.
Los paneles de madera y las asas de cuero pueden variar en el color y el grano debido al uso de materiales naturales.

Conservación del medioambiente

Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
una pila recargable integrada conforme a la directiva europea 2013/56/UE, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que
lleve el producto a un punto de recogida ocial
o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
3ES

Conformidad

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com.

Ayuda y asistencia

Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes
enviarnos una pregunta por correo electrónico
chatear con un representante del servicio de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar su idioma y, a continuación, introduzca el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Esta información se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.

Software de código fuente abierto

Este producto contiene software con licencia de código abierto. Para ver los textos de licencia y las declaraciones, consulte el manual del usuario del producto en www.philips.com/support. Gibson Innovations Limited ofrece la entrega, bajo solicitud, de una copia del código fuente correspondiente a los paquetes de software de código abierto utilizados en este producto y para los que esta oferta sea solicitada por las respectivas licencias. Esta oferta es válida hasta tres años después de la compra del producto. Para obtener el código fuente, póngase en contacto con open.source-gi@gibson.com.
Si preere no usar el correo electrónico o si no recibe conrmación en una semana tras
enviarnos un correo a esta dirección de correo electrónico, escriba una carta a Open Source Team, Gibson Innovations Limited, 5 o F Philips Electronics Building, 5 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin, N.T. Hong Kong.
4 ES

2 Producto

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.

Unidad principal

La unidad principal de este producto se compone de los altavoces base derecho e izquierdo.
Altavoz base derecho
a
b
g
f e
d c
e
• Enciende el producto.
• Cambia el producto al modo de espera de bajo consumo cuando no está conectado a la red.
• Cambia el producto al modo de espera en red cuando no está conectado a la red.
f Etiqueta NFC g Pilotos LED rojo/blanco/naranja
LED rojo
• Se ilumina cuando el producto está en el modo de espera de bajo consumo (no conectado a la red).
LED blanco
• Parpadea cuando el producto no está conectado a la red o cuando se produce un error de conexión.
• Se ilumina cuando el producto está conectado a la red o cuando el producto está en modo de espera en red (conectado a la red).
LED naranja
• Se ilumina cuando se detecta una actualización de software.
a Panel de visualización b
Cambia al modo Bluetooth (solo unidad principal).
c +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
d
Cambia entre todas las fuentes.
5ES

Mando a distancia

b
a
c d
f
h i j k
e
g
n
l
m
Esta sección incluye una descripción general del mando a distancia.
a
• Enciende el producto.
• Cambia el producto al modo de espera de bajo consumo cuando no está conectado a la red.
• Cambia el producto al modo de espera en red cuando no está conectado a la red.
• En el estado de red, manténgalo pulsado para cambiar este producto al modo de espera de bajo consumo.
b Botones de origen
HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión HDMI ARC.
HDMI 1: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1.
HDMI 2: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 2.
COAX: cambia la fuente de audio a la conexión coaxial.
OPTICAL: cambia la fuente de audio a la conexión óptica.
AUDIO IN: alterna la fuente de audio entre la conexión AUDIO IN o AUX (toma de 3,5 mm).
USB: cambia al modo USB.
: cambia al modo Bluetooth (solo
unidad principal).
SOURCE: selecciona una fuente de entrada para el producto. Los usuarios de Spotify Premium pueden reanudar rápidamente la reproducción de Spotify Connect.
c
/
Salta a la pista anterior o a la siguiente (para la transmisión de música en línea, Bluetooth o USB).
d
Inicia, pausa o reanuda la reproducción (para la transmisión de música en línea, Bluetooth o USB).
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves de la unidad principal.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el nivel de sonido.
g Control del modo de sonido
SMART: selecciona automáticamente un
modo de sonido predenido adecuado a
su música y vídeos. MUSIC: selecciona el modo de sonido estéreo. VOICE: selecciona el modo de sonido de claridad de la voz o CLOSE TO ME (cerca de mí). MOVIE: selecciona el modo de sonido Surround.
6 ES
h REAR VOL.+/-
Pulse para aumentar o disminuir el volumen de los altavoces Surround inalámbricos (solo se aplica cuando los altavoces Surround están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (o se enciende el modo SOD)).
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
j NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
k CALIBRATION
• Manténgalo pulsado para activar la calibración para la zona de escucha.
• Pulse tres veces para activar la calibración de la posición de los altavoces Surround inalámbricos.
l AUTO VOL.
Activa o desactiva el volumen automático.
m DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización para este producto.
n TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos de la unidad principal.

Altavoces Surround inalámbricos

Este producto incluye un par de altavoces Surround inalámbricos.
b
a
c d
* La ilustración anterior es para cualquiera de
los altavoces Surround inalámbricos.
e
a LED del altavoz
Parpadea en rojo y naranja alternativamente si el altavoz
Surround no está conectado de forma inalámbrica a la unidad principal.
Se ilumina en blanco cuando el altavoz Surround está conectado de forma inalámbrica a la unidad principal o cuando la carga de la batería está completa o supera el 30 %.
Se ilumina en rojo cuando la carga de la batería es inferior al 30 %.
Parpadea en rojo cuando la carga de la batería es inferior al 10 %.
Se ilumina en naranja cuando el altavoz Surround se está cargando (solo para el altavoz Surround conectado a la unidad principal).
b
• Púlselo para encender el altavoz Surround si pasa automáticamente al modo de espera.
• Manténgalo pulsado para poner el altavoz Surround en modo de espera.
c Botón/LED
• Pulse para poner el altavoz Surround en el modo Bluetooth.
• El LED parpadea cuando cambia el altavoz Surround a Bluetooth y no hay dispositivos Bluetooth conectados.
• El LED se ilumina cuando cambia el altavoz Surround a Bluetooth y hay dispositivos Bluetooth conectados.
d Botón/LED SOD
• Pulse para poner el altavoz Surround en el modo SOD (Surround a petición).
• El LED se ilumina en blanco cuando el altavoz Surround está en el modo SOD.
e RESET
En caso de que el altavoz Surround no responda, manténgalo pulsado con un
aller durante 5 segundos para restablecer el altavoz Surround a la conguración
predeterminada.
7ES
Nota
Si pulsa el botón del altavoz Surround, este se
desconecta de la unidad principal (o se apaga el modo
SOD).

Subwoofer inalámbrico

Este producto incluye un subwoofer inalámbrico.

Conectores

Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en este producto.
En el altavoz base izquierdo
a
b
c
a Indicador del subwoofer
• Parpadea cuando el subwoofer no está conectado, o se está conectando, a la unidad principal.
• Se ilumina cuando el subwoofer se conecta a la unidad principal.
• Se apaga cuando el subwoofer pasa al modo de espera o la conexión inalámbrica permanece desconectada durante 4 minutos.
b CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de emparejamiento para realizar una conexión con la unidad principal.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
a TO R SPEAKER
Permite establecer la conexión del altavoz base derecho con el cable DIN suministrado.
b CONEXIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Se conecta a la fuente de alimentación.
En el altavoz base derecho
a b c
a COAX
Conecta una salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital.
b OPTICAL
Conecta la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital.
c USB
ab
d e gf h
j i
8 ES
• Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir contenido multimedia.
• Actualiza el software de este producto.
d ETHERNET
Permite establecer la conexión al puerto Ethernet de un router o módem de banda ancha.
e HDMI IN 1
Permite establecer la conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital.
f RESET
En caso de que el altavoz Surround no responda, manténgalo pulsado con un
aller durante 5 segundos para restablecer la conguración predeterminada de fábrica
del producto.
g HDMI IN 2
Permite establecer la conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital.
h TO TV - HDMI OUT (ARC)
Permite establecer la conexión a la entrada HDMI (ARC) del televisor.
i TO L SPEAKER
Permite establecer la conexión del altavoz base izquierdo con el cable DIN suministrado.
j AUDIO IN
Conecta a una salida de audio del dispositivo a través de una fuente AUDIO IN o AUX (pulsando varias veces AUDIO
IN en el control remoto).
3 Conexión y
configuración
Esta sección le ayuda a conectar este producto a un televisor o a otros dispositivos, y también a
congurarlo.
Para obtener información sobre las conexiones básicas de este producto y los accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.

Conexión a la unidad principal

Con el cable DIN suministrado, conecte el altavoz base izquierdo al altavoz base derecho como unidad principal. Consulte la guía de inicio rápido para ver obtener más detalles.
Precaución
Cuando conecte el cable DIN suministrado a los
conectores de la unidad principal, asegúrese de que conecta el cable DIN en la orientación correcta para evitar dañar el producto.
Avisodeconguracióndered
Cuando el producto se encienda por primera
vez o si la red no está congurada, se le solicitará que congure la red para transmitir
música desde las aplicaciones de música en línea.
9ES
» SETUP (conguración) se muestra en
el panel de visualización del producto.
» El LED blanco del altavoz base
derecho parpadea.
Para inicializar la conguración de red, consulte “Chromecast integrado y Spotify Connect”.
Para omitir la conguración de red, seleccione otra fuente de entrada de audio.

Carga de los altavoces

Si el altavoz Surround inalámbrico no está conectado en la unidad principal, el indicador del altavoz inalámbrico indica el nivel de batería.
Se ilumina en blanco: batería cargada o por encima del 30 % de su capacidad
Se ilumina en rojo: nivel de la batería bajo (queda menos de un 30 %)
Parpadea en rojo: batería casi vacía (queda menos de un 10 %)
1 Conecte los altavoces inalámbricos
derecho e izquierdo a la unidad principal (altavoces base derecho e izquierdo) para cargar los altavoces.
2 Encienda la unidad principal.
» Durante la carga, el LED naranja del
altavoz inalámbrico se ilumina.
» Cuando se haya cargado por completo,
el LED naranja del altavoz inalámbrico se apaga.
Nota
Los altavoces pueden tardar hasta 3 horas en cargarse
completamente.

Emparejamiento manual con la unidad principal

Los altavoces y el subwoofer inalámbricos se emparejan automáticamente con la unidad principal (altavoces base derecho e izquierdo) para una conexión inalámbrica cuando se activa la unidad principal, los altavoces y el subwoofer. Es necesario realizar el emparejamiento manual con la unidad principal en uno de los siguientes casos.
El audio de la unidad principal no se oye a través de los altavoces inalámbricos ni del subwoofer.
Se utiliza más de un juego de Philips E6 a poca distancia (10 m).
1 Conecte los altavoces Surround
inalámbricos a la unidad principal.
2 Encienda la unidad principal y el subwoofer. 3 Pulse el botón CONNECT (conectar) en
el subwoofer para acceder al modo de emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea
rápidamente.
4 En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en un plazo de seis segundos en
el control remoto, pulse y Volumen + una vez y, a continuación, mantenga pulsado BASS +.
dos veces
10 ES
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina.
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea lentamente.
5 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Nota
Si los altavoces Surround inalámbricos que
están desconectados (o el LED del altavoz Surround inalámbrico parpadea en rojo y naranja alternativamente) no emiten ningún sonido, puede conectar y desconectar los altavoces Surround para realizar la conexión inalámbrica con la unidad principal.

Colocación de los altavoces

Para un efecto de sonido óptimo, dirija todos los altavoces hacia los asientos y colóquelos cerca del nivel del oído (sentado).
Nota
El sonido Surround depende de factores como la
forma y el tamaño de la habitación, el tipo de pared y
techo, las supercies de las ventanas y otras supercies reectantes, y la acústica de los altavoces. Pruebe
diferentes posiciones de los altavoces para encontrar el ajuste óptimo para usted.
Siga estas indicaciones para colocar los altavoces.
1 Posición de los asientos:
Este es el centro del área de escucha.
2 Coloque la unidad principal (altavoces base
derecho e izquierdo) frente a la posición de los asientos.
3 Altavoces Surround L / R (izquierdo/
derecho): Coloque los altavoces Surround posteriores a la derecha y a la izquierda de los asientos, bien en línea con ellos o ligeramente detrás.
4 SUBWOOFER (subwoofer):
Coloque el subwoofer al menos a un metro a la izquierda o a la derecha del televisor. Deje aproximadamente 10 centímetros de espacio libre con la pared.
SUB
WOOFER
Conexión de los altavoces Surround
También puede conectar los altavoces Surround en la unidad principal para escuchar audio, pro ejemplo, mientras ve programas de televisión o noticias.
RL
11ES

Conexión de audio del televisor

Conecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los altavoces de este producto.
Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con Audio Return Channel (ARC). La función ARC permite oír el audio del televisor a través del producto utilizando un solo cable HDMI.
Qué necesita
Un cable HDMI de alta velocidad
El televisor es compatible con HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte el manual de usuario del televisor para obtener información más detallada).
Para algunos modelos de televisor, active la salida del altavoz externo desde el menú de ajustes del televisor (consulte el manual de usuario del televisor para obtener información más detallada).
2 En el televisor, active las funciones
HDMI-CEC.
• Si experimenta problemas relacionados con la conexión HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor para asegurarse de
que la conguración de la conexión
HDMI-CEC es correcta o póngase en contacto con el fabricante del televisor si es necesario.
3 Pulse HDMI ARC en el mando a distancia
del producto para activar la conexión HDMI ARC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad total con todos los
dispositivos HDMI-CEC.
Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte
un cable de audio para escuchar el audio del televisor a través del producto.
Opción 2: conexión al televisor mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del televisor podría estar indicado de otra forma. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor.
12 ES
TV
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la salida óptico del televisor.
• La salida digital óptica del televisor puede estar indicada como OPTICAL
OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el mando a distancia OPTICAL
del producto para activar la conexión óptica.
Opción 3: conexión al televisor mediante un cable coaxial
Calidad de audio óptima
2 Pulse AUDIO IN varias veces en el control
remoto del producto para activar la conexión de audio analógica.
» AUX se muestra en el panel de
visualización del producto.
TV
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del televisor.
• La salida digital coaxial del televisor puede estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el mando a distancia del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
TV
1 Mediante un cable analógico, conecte
AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del
producto a la salida de audio analógica (de color rojo y blanco) del televisor.
• La salida de audio analógica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT.

Transmisión de audio desde otros dispositivos

También puede reproducir el audio de otros dispositivos a través de los altavoces del producto.
Opción 1: conexión a otro dispositivo mediante cable óptico
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la salida óptica del televisor.
• La salida digital óptica del dispositivo externo puede estar indicada como
OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el mando a distancia OPTICAL
del producto para activar la conexión óptica.
13ES
Opción 2: conexión a otro dispositivo mediante cable coaxial
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del dispositivo externo.
• La salida coaxial digital del dispositivo externo puede estar indicada como
COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el mando a distancia del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 3: conexión a otro dispositivo a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
RL
1 Mediante un cable analógico, conecte
AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del
producto a la salida de audio analógica (de color rojo y blanco) del dispositivo externo.
• La salida de audio analógica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT.
2 Pulse AUDIO IN en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio analógica.
» AUX se muestra en el panel de
visualización del producto.

Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI

Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/Blu­ray o una consola de juegos a este producto mediante una sola conexión HDMI. Al conectar los dispositivos de esta forma y reproducir un archivo o juego, el
vídeo se muestra automáticamente en el televisor y
el audio se reproduce automáticamente en este producto.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN
1/2 del producto.
2 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI del televisor.
• En el televisor y el dispositivo
conectado, active los controles HDMI-CEC (si están disponibles). Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor y del dispositivo.
3 Pulse HDMI 1/2 en el mando a distancia del
producto para activar la conexión HDMI IN.
• Si el televisor no es compatible con
HDMI CEC, seleccione la entrada de vídeo correcta en su televisor.
14 ES
4 Chromecast
integrado y Spotify Connect
A través de los altavoces del producto, puede escuchar música desde los siguientes servicios de música en línea.
Aplicaciones compatibles con Chromecast
Spotify Connect
Qué necesita
Smartphone/tableta con Android
4.3 o posterior; iPhone/iPad con iOS 8.0 o posterior.
Descargue la aplicación Philips “HCWeSet“ de Google Play o iOS App Store.
Un nuevo router.
Un cable de red (para la conexión por cable).

Conecte el producto a la red

Para utilizar los servicios de Chromecast
integrado y Spotify Connect, deberá congurar
la red para conectar este producto.
Antes de comenzar
Asegúrese de que este producto y el dispositivo móvil compartan la misma red.
Para la red de cable, conecte un cable de red al conector LAN del producto y al router de red.
Para la red inalámbrica, este producto dispone de conexión Wi-Fi integrada.
1 Inicie la aplicación Philips “HCWeSet” en su
dispositivo móvil.
2 Para nalizar la conguración, siga las
instrucciones de la aplicación que aparecen en pantalla.
En la página de conguración inicial,
seleccione “Congurar nuevo altavoz” para inicializar la conguración.
Para los usuarios de iOS: cuando se le solicite, diríjase a la lista de Wi-Fi del dispositivo iOS para seleccionar este producto y, a continuación, volver a la aplicación para continuar con la
conguración de red.
• Cuando este producto se está conectando a la red, el LED blanco del altavoz base derecho parpadea.
• Cuando el producto está conectado a la red, el LED blanco del altavoz base derecho se ilumina.
Nota
Durante la conguración de la red, acepte el acuerdo
de privacidad y servicio de Google para activar las aplicaciones compatibles con Chromecast.
Durante la conguración de la red, si la conexión de
red falla, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para volver a intentarlo.

Transmisión de música a este producto

Después de que la conguración de la red se
haya realizado correctamente, podrá transmitir música desde los servicios en línea Chromecast integrado y Spotify Connect al producto.
1 Inicie la aplicación Philips “HCWeSet” en su
dispositivo móvil.
2 Diríjase a la página de inicio de la
aplicación.
» En la página de inicio, se muestran
las aplicaciones compatibles con Chromecast y Spotify.
3 Toque un icono de servicio de música para
reproducir música.
• Si ya hay instalada una aplicación de música en el dispositivo móvil, la aplicación se inicia.
• Si no hay instalada una aplicación de música en el dispositivo móvil, le aparecerá Google Play o el App Store de iOS para instalar la aplicación.
15ES
Loading...
+ 37 hidden pages