Philips E590 User Manual [ru]

Краткое руководство
Mobile
пользователя
Мобильный телефон E590
Ваш телефон
Разъем для наушников
Левая
функциональная
клавиша
Кнопки навигации
и подтверждения
Кнопка ответа
на вызов
Правая функциональная клавиша
Кнопка завершения вызова и вкл./ выкл. питания
Разъем зарядного устройства и микро-USB
1
Подготовка к эксплуатации
2
Установка SIM-карт и зарядка аккумулятора
Информация о том, как вставить SIM-карты и зарядить аккумулятор перед первым использованием.
1
Снимите заднюю крышку.
3
Вставьте SIM-карты и карту Micro SD.
2
Извлеките аккумулятор.
4
Зарядка аккумулятора
2
Мобильное зарядное устройство
Мобильное зарядное устройство может осуществлять зарядку других устройств.
1
Подключите к телефону другое устройство через USB-кабель (используя OTG-переходник, в комплект не входит).
2
Нажмите и удерживайте цифровую кнопку 5 или перейдите в меню Органайзер > Мобильное ЗУ в главном меню, чтобы включить/выключить функцию мобильного зарядного устройства.
3
После включения функции мобильного зарядного устройства телефон будет осуществлять зарядку этого устройства.
4
Вы можете включить/выключить функцию мобильного зарядного устройства во время зарядки или после ее завершения.
5
Если на момент включения функции зарядного устройства другое устройство не подключено, телефон автоматически перейдет в режим неполной нагрузки для снижения расхода электроэнергии.
Параметры мобильного зарядного устройства: Выходное напряжение 5 В, максимальный выходной ток 480 мА.
Мобильное зарядное устройство
включено.
Внимание:
3
Использование телефона
Советы:
Использование основных функций вызова
Выполнение вызова
1
Введите номер телефона.
2
Нажмите для набора номера.
3
Нажмите для завершения вызова.
Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите 0, чтобы ввести знак «+» международного префикса.
Прием и завершение вызова
1
Нажмите для ответа на вызов.
2
Нажмите для выбора режима громкой связи.
3
Нажмите для завершения вызова.
Быстрый набор
С начального экрана можно звонить по заранее назначенным номерам путем нажатия и удерживания соответствующей цифровой кнопки.
Чтобы назначить номер контакта для одной из кнопок быстрого набора:
1
Выберите Меню > Контакты > Опции > Настройки > Быстрый набор для включения функции.
2
Нажмите Задать номер, чтобы выбрать цифрову ю кнопку для добавления номера.
4
Экстренный вызов
Если в телефоне не установлена SIM-карта, можно нажимать цифровые кнопки для совершения экстренного вызова. В Европе стандартный экстренный номер – 112, в Великобритании – 999.
Создание и отправка сообщений
Можно использовать меню Сообщения для отправки текстовых сообщений.
Новое SMS-сообщение
1
Выберите
2 3
Меню > Сообщения
Напишите ваше текстовое сообщение. Нажмите кнопку подтверждения для отправки сообщения.
> Написать сообщение
Ввод текста
Ваш мобильный телефон поддерживает несколько методов ввода текста, в том числе ввод английских букв, цифр и символов.
Клавиши:
Клавиши Функция
Ввод символов и знаков препинания. Удаление предыдущего символа. Выбор символа на экране. Выбор или подтверждение символа. Для поиска символа на предыдущей или
следующей странице.
5
.
Внимание:
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в зависимости от языка, выбранного для телефона.
Восстановление заводских настроек
Восстановите настройки вашего те умолчанию. Вам необходимо ввести пароль блокировки телефона (по
умолчанию 1122).
лефона до параметров по
Техника безопасности и меры предосторожности
Меры предосторожности
Не давайте телефон маленьким детям
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для детей месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать серьезные повреждения при проглатывании.
Радиоволны
Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM. (900/1800МГц). Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля касательно воздействия радиоизлучения на электронное оборудование
Условия эксплуатации
Изготовителем установлен срок службы 2 года в у словиях эксплуатации при температуре от 5° С до 35°С и влажности от 8% до 80%, хранения от 5°C до 43°C и влажности от 5% до 95%. Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля касательно воздействия радиоизл учения на электронное оборудовани е.
Выключите телефон!
Отключайте свой мобильный телефон перед посадкой в самолет.
Использование мобильных телефонов в самолете может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь, а также может быть незаконным.
В больницах, клиниках, лечебных учреждениях и любых других местах, где поблизости может находиться медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на
бензозаправочных станциях, а также в местах, где в воздухе находятся частицы пыли или металлической стружки). В автомобилях, перевозящих горючие продуты, а также в автомобилях, работаю щих на сжиженном нефтяном газе (СНГ). В карьерах и других местах, где проводятся взрывные работы.
6
Использование телефона в автомобиле
Не используйте телефон во время управления автомобилем и
соблюдайте все требования, ограничивающие использование мобильных телефонов за рулем. По возможнос ти в целях безопасности используйте гарнитуры устройства для громкой связи. Убедитесь, что телефон и его автомобильные принадлежности не загораживают подушки безопасности и другие защитные устройства, установле нные в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно
Для обеспечения бесперебойной работы телефона рекомендуется
использовать его в нормальном рабочем положении.
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.
Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок, выключите его, извлеките батарею и просушите в течение 24 часов перед повторным использованием.
Для очистки телефона используйте мягкую ткань.
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей (например, через окно дома или стекло автомобиля) температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае будьте очень осторожны, когда берете телефон в руки, и воздержитесь от его использования при температуре окружающей среды выше 35 °C или ниже 0 °C.
Не допускайте повреждения батареи
Следует использовать только оригинальные принадлежности
Philips, так как использование любых других принадлежностей может привести к повреждению телефона и отмене всех гарантий со стороны компании Philips. Использование аккумулятора неправильного типа может также вызвать взрыв.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей квалифицированным специалистом. Замена должна выполняться исключительно с использованием оригинальных запчастей производителя. Ваш телефон работает от аккумуляторной батареи.
Используйте только предназначенное для нее зарядное устройство.
Не бросайте в огонь.
Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.
Следите, чтобы металлические предметы (такие как ключи в кармане) не привели к короткому замыканию контактов батареи.
Не допускайте воздействия на батарею чрезмерно низких или высоких температур (ниже -20 °C или выше 60 °C), а также воздействия на нее влаги и едких сред.
Внимание: ПРИ ЗАМЕНЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ НА БАТАРЕЮ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА ВОЗНИКАЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СЛЕДУЕТ УТИЛИЗИРО ВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.
7
Защита окружающей среды
Соблюдайте требования местного законодательства касатель но
утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старых телефонов, а также способствуйте их переработке. Производитель наносит на батарею и упаковку стандартные символы повторной переработки и правильной утилизации накапливающихся отходов.
: упаковочный материал подлежит повторной переработке. : обозначение финансового взноса в пользу соответствующей
национальной системы переработки упаковочных материалов.
: пластиковый материал подлежит повторной переработке (также
обозначает тип пластика).
Защита органов слуха
При прослушивании музыки установите громкость на среднем уровне.
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на вашем слухе. Рекомендуется во время эксплуатации держать устройство на расстоянии не менее 15 см от тела и головы.
Знак WEEE в DFU: Информация для потребителя Утилизация старого устройства
Данное изделие сконструировано и изг материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
Если на товар нанесен симво л перечеркнутой корзины с колесами ,
это означает, что товар соответствует европейской Директиве
2012/19/EU.
Наведите справки о мест ной системе раздельного сбора отходов
для электронных и электрических товаров. Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши старые
изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация старого товара способствует предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. Данное изделие может содержать элементы, те хнологии или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортного законодательства США и других стран. Несоблюдение закона не допускается.
отовлено из высококачест венных
Заявление о товарных знаках
Philips PHILIPS и PHILIPS’ Shield Emblem являются зарегистрированным и
товарными знаками Koninklijke Philips N.V. Произведено TPV Audio and Visual Technology(shenzhen) Co., Ltd. по лицензии Koninklijke Philips Electronics N.V.
8
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУ НАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных значений, определенных международными стандартами. Данные требования были установлены Международной комиссией по за щите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас надежности для защиты людей независимо от их возраста и состояния здоровья. В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов общего назначения, составляет
на 10 грамм ткани, а для голо вы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненных на один грамм ткани
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во всех используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется на самой высокой сертифицированной мощности, фактические уровни SAR рабо тающего мобильного телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что телефон разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различн ых телефонов и разных положений, все телефо ны соответствуют международным стандартам защиты от радиочастотного излучения.
Наибольшее значение SAR для данного устройства при контакте с головой составляет 0,548 Вт/кг, при ношении на теле – 1,406 Вт/кг. Конечности – 2,842 Вт/кг.
Значения SAR измерялись с размещением устройства вплотную к голове и на расстоянии 5 мм от тела при передаче на самой высокой сертифицированной мощности во всех используемых частотных диапазонах мобильного устройства.
Для ограничения воздействия радиочас тотного излучения рекомендуется сократить продолжительность разговоров по мобильному телефону или использовать наушники. Суть данных ме р предосторожности заключается в том, чтобы держать мобильный телефон подальше от головы и тела.
согласно стандарту IEEE Std 1528.
2,0 Вт/кг, усредненные
9
Loading...
+ 23 hidden pages