Компания Philips постоянно стремится улучшать свои
изделия. Из-за обновления программного обеспечения
данное руководство пользователя может немного не
соответствовать вашему изделию. Поэтому Philips
сохраняет за собой право вносить изменения в данное
руководство пользователя или отозвать его в любое
время без предварительного уведомления. Устройство
соответствует всем необходимым стандартам.
1
Подготовка к эксплуатации
Установка SIM-карт и зарядка
аккумулятора
Информация о том, как вставить SIM-карты и зарядить
аккумулятор перед первым использованием.
1
Снимите заднюю
крышку.
3
Вставьте SIM-карты и
карту Micro SD.
2
Извлеките
аккумулятор.
2
Использование телефона
Советы:
Использование основных функций
вызова
Выполнение вызова
1
Введите номер телефона.
2
Нажмите для набора номера.
3
Нажмите H для завершения вызова.
•
Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите 0,
чтобы ввести знак «+» международного префикса.
Прием и завершение вызова
1
Нажмите для ответа на вызов.
2
Нажмите для выбора режима громкой связи.
3
Нажмите Hдля завершения вызова.
Быстрый набор
С начального экрана можно звонить по заранее
назначенным номерам путем нажатия и
удерживания соответствующей цифровой кнопки.
Чтобы назначить номер контакта для одной из
кнопок быстрого набора:
1
Выберите Контакты > Опции > Другие >
Быстрый набор
Экстренный вызов
Если в телефоне не установлена SIM-карта, можно
нажимать цифровые кнопки для совершения
для включения функции.
3
экстренного вызова. В Европе стандартный
экстренный номер – 112, в Великобритании – 999.
Создание и отправка сообщений
Можно использовать меню Сообщения для отправки
текстовых сообщений.
Новое SMS-сообщение
1
Выберите Сообщения > Написать сообщение.
2
Напишите ваше текстовое сообщение.
3
Нажмите кнопку подтверждения для отправки
сообщения.
Ввод текста
Ваш мобильный телефон поддерживает несколько
методов ввода текста, в том числе ввод английских
букв, цифр и символов.
Клавиши:
Клавиши Функция
Ввод символов и знаков препинания.
Удаление предыдущего символа.
Выбор символа на экране.
Выбор или подтверждение символа.
Для поиска символа на предыдущей или
следующей странице.
4
Внимание:
•
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в
зависимости от языка, выбранного для телефона.
Восстановление заводских настроек
Восстановите
умолчанию.
Вам необходимо ввести пароль блокировки телефона (по
умолчанию 1122).
настройки вашего телефона до параметров по
Техника безопасности и меры
предосторожности
Меры предосторожности
Не давайте телефон маленьким детям
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для детей
месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать
серьезные повреждения при проглатывании.
Радиоволны
Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM
(900/1800 МГц).
Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля
касательно воздействия радиоизлучения на электронное
оборудование
Условия эксплуатации
Изготовителем установлен срок службы 2 года в условиях эксплуатации
при температуре от 5°С до 35°С и влажности от 8% до 80%, хранения от
5°C до 43°C и влажности от 5% до 95%.
Выключите телефон!
Отключайте свой мобильный телефон перед посадкой в самолет.
Использование мобильных телефонов в самолете может стать
причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь, а также
может быть незаконным.
В больницах, клиниках, лечебных учре ждениях и любых других местах,
где поблизости может находиться медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (напр имер, на
бензозаправочных станциях, а также в местах, где в воздухе
находятся частицы пыли или металлической стружки). В автомобилях,
перевозящих горючие продуты, а также в автомобилях, работающих на
сжиженном нефтяном газе (СНГ). В карьерах и других местах, где
проводятся взрывные работы.
5
Использование телефона в автомобиле
Не используйте телефон во время управления автомобилем и
соблюдайте все требования, ограничивающие использование
мобильных телефонов за рулем. По возможности в целях безопасности
используйте гарнитуры устройства для громкой связи. Убедитесь, что
телефон и его автомобильные принадлежности не загораживают
подушки безопасности и другие защитные устройства, установленные
в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно
Для обеспечения бесперебойной работы телефона рекомендуется
использовать его в нормальном рабочем положении.
•
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.
•
Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок, выключите
его, извлеките батарею и просушите в течение 24 часов перед
повторным использованием.
•
Для очистки телефона используйте мягкую ткань.
•
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей
(например, через окно дома или стекло автомобиля) температура
корпуса телефона может повыситься. В этом случае будьте очень
осторожны, когда берете телефон в руки, и воздержитесь от его
использования при температуре окружающей среды выше 35 °C или
ниже 0 °C.
Не допускайте повреждения батареи
Следует использовать только оригинальные принадлежности
Philips, так как использование любых других принадлежностей
может привести к повреждению телефона и отмене всех гарантий со
стороны компании Philips. Использование аккумулятора неправильного
типа может также вызвать взрыв.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей
квалифицированным специалистом. Замена должна выполняться
исключительно с использованием оригинальных запчастей
производителя. Ваш телефон работает от аккумуляторной батареи.
•
Используйте только предназначенное для нее зарядное устройство.
•
Не бросайте в огонь.
•
Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.
•
Следите, чтобы металлические предметы (такие как ключи в кармане)
не привели к короткому замыканию контактов батареи.
•
Не допускайте воздействия на батарею чрезмерно низких или высоких
температур (ниже -20 °C или выше 60 °C), а также воздействияна нее
влаги и едких сред.
Внимание:
ПРИ ЗАМЕНЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ НА БАТАРЕЮ
НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА ВОЗНИКАЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СЛЕДУЕТ УТИЛИЗИРО ВАТЬ В
СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.
6
Защита окружающей среды
Соблюдайте требования местного законодательства касатель но
утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и
старых телефонов, а также способствуйте их переработке. Производитель
наносит на батарею и упаковку стандартные символы повторной
переработки и правильной утилизации накапливающихся отходов.
: упаковочный материал подлежит повторной переработке.
: обозначение финансового взноса в пользу соответствующей
национальной системы переработки упаковочных материалов.
: пластиковый материал подлежит повторной переработке (также
обозначает тип пластика).
Защита органов слуха
При прослушивании музыки установите громк ость на
среднем уровне.
Постоянное прослушивание п ри высоком уровне громкости
может негативно сказаться на ваше м слухе. Рекомендуется во время
эксплуатации держать устройство на расстоянии не менее 15 см от тела и
головы.
Знак WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация старого устройства
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высоко качественных
материалов и компонентов, которые подлежат переработке и
вторичному использованию.
Если на товар нанесен символ перечеркнутой корзины с
колесами, это означает, что товар соответствует европейско й
Директиве 2012/19/EU.
Наведите справки о местно й системе раздельного сбора отходов
для электронных и электрических товаров.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши старые
изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация
старого товара способствует предотвращению возможных негативных
последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Данное изделие может содержать элементы, технологии или
программное обеспечение, подпадающие под действие экспортного
законодательства США и других стран. Несоблюдение зако на не
допускается.
Заявление о товарных знаках
Philips
PHILIPS и PHILIPS’ Shield Emblem являются
зарегистрированными товарными знаками Koninklijke Philips
N.V. Ппроизведено TPV Audio and Visual
Technology(shenzhen) Co., Ltd. по лицензии Koninklijke Philips
Electronics N.V.
7
Информация об удельном коэффициенте
поглощения
Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУ НАРОДНЫМ
ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН
Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком
радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная
энергия не превышала предельных значений, определенных
международными стандартами. Данные требования были установлены
Международной комиссией по за щите от неионизирующего излучения
(ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые
определяют гарантированный запас надежности для защиты людей
независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется
единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения
(SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для
мобильных телефонов общего назначения, составляет 2,0 Вт/кг,
усредненные на 10 грамм ткани, а для головы этот показатель
составляет 1,6 Вт/кг, усредненных на один грамм ткани согласно
стандарту IEEE Std 1528.
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием
рекомендуемых рабочих положений при работе телефона на самой
высокой сертифицированной мощности во всех используемых частотных
диапазонах. Хотя значение SAR определяется на самой высокой
сертифицированной мощности, фактические уровни SAR рабо тающего
мобильного телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это
обусловлено тем, что телефон разработан для работы при различных
уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную мощность,
необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к
антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различн ых
телефонов и разных положений, все телефо ны соответствуют
международным стандартам защиты от радиочастотного излучения.
Наибольшее значение SAR для данного устройства при контакте с
головой составляет 0,561 Вт/кг, при ношении на теле – 1,089 Вт/кг.
Конечности - 2,213 Вт/кг.
Значения SAR измерялись с размещением устройства вплотную к голове
и на расстоянии 5 мм от тела при передаче на самой высокой
сертифицированной мощности во всех используемых частотных
диапазонах мобильного устройства.
Для ограничения воздействия радиочас тотного излучения
рекомендуется сократить продолжительность разговоров по
мобильному телефону или использовать наушники. Суть данных ме р
предосторожности заключается в том, чтобы держать мобильный
телефон подальше от головы и тела.
8
Декларация соответствия
Мы,
TPV Audio and Visual Technology
(Shenzhen) Co., Ltd.
11 Science and Technology Road, Science and Technology Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen, Guangdong Province, 518057, People
Republic of China
заявляем только под нашу ответственность, что продукт
Xenium E111
TAC -н ом ер :
к которому относится настоящее заявление, соответствует следующим
стандартам:
Здоровье:
EN 50360: 2017; EN 50566: 2017;
EN 62209-1: 2016 EN 62209-2: 2010+AMD1: 2019
EN 50663: 2017;
Безопасность:
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020; EN 50332-2:2013;
Электромагнитная совместимость:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3;
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4;
Draft ETSI EN 301 489-52 V1.1.2;
EN 55032: 2015/AC: 2016 ; EN 55035: 2017;
EN 61000-3-3: 2013; EN 61000-3-2: 2014;
Радиочастотная совместимость:
ETSI EN 301 511 V12.5.1;
ETSI EN 300 328 V2.2.2;
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1;
Draft ETSI EN 303 345-3 V1.1.0;
Настоящим заявляем, что (все необходимые радиочастотные испытания
были проведены и что) вышеуказанное изделие соответствует всем
основным требованиям Директивы 2014/53/EU.
Идентификационный знак:
22 февраля 2021 года
8676 7905
’
s
Менеджер по качеству: Венхан Лин
9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.