Philips DVT1000, DVT1500, DVT3000, DVT3100, DVT3500 User Manual [pt]

...

Registe o seu produto e obtenha a assistência técnica em

www.philips.com/welcome

DVT1000

DVT1500

DVT3000

DVT3100

DVT3500

DVT5000

DVT5500

DVT7000

PT Manual de utilizador

2

Índice

Índice

 

4.7

Inserir o cartão microSD

20

 

4.8

Puxar o suporte para fora (DVT3000 – DVT7000)

21

 

 

 

 

4.9

Utilizar o telecomando (DVT5500, DVT7000)

21

 

 

 

 

4.10

Como utilizar o telecomando

21

1

Informação de segurança importante

5

4.11

Acessórios

22

 

1.1

Instruções de segurança

5

 

4.11.1 Como ligar auscultadores

22

 

 

 

 

 

4.11.2 Ligar a um microfone externo

23

2

Acerca deste manual de utilizador

7

 

4.11.3 Como utilizar o microfone para atender chamadas

23

 

2.2

Símbolos utilizados

7

 

4.11.4 Como utilizar o microfone para reuniões

24

 

 

 

 

4.12

Ligar a um computador

25

3

Digital Voice Tracer

8

 

4.12.1 Transferir ficheiros de ou para o dispositivo

26

 

3.1

Realces do produto

8

 

4.12.2 Desligar de um computador

26

 

3.2

O que vem na caixa

9

 

 

 

 

 

 

5 Gravar

27

 

3.3

Descrições gerais do produto

10

 

3.3.1 Lados frontal e traseiro (DVT1000, DVT1500)

10

5.1

Definições de gravação

27

3.3.2 Lados frontal e traseiro (DVT3000 – DVT7000)

11

 

5.1.1 Gravar utilizando um microfone externo

28

3.3.3

Teclas (DVT1000, DVT1500)

12

 

5.1.2 Adicionar marcas de índice

29

3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000)

13

 

5.1.3 Gravar utilizando a função de zoom

29

3.3.5

Telecomando (DVT5500, DVT7000)

14

 

5.1.4 Utilizar a função de pré-gravação (DVT3000 – DVT7000)

29

3.4

Ecrã de arranque

15

5.2

Começar a gravação automaticamente

30

3.4.1 Visão geral do menu

16

 

5.2.1 Utilizar função de temporizador

30

 

 

 

 

 

5.2.2 Utilizar ativação por voz

30

4 Primeiros passos

17

 

 

 

 

 

6 Reprodução

31

4.1

Inserir as pilhas

17

 

4.2

Carregar as pilhas recarregáveis no dispositivo

18

6.1

Selecionar uma gravação

31

4.3

Ligar/desligar

18

 

6.1.1 Utilizar a pesquisa de calendário para encontrar o

 

4.4

Processo de instalação inicial

19

 

 

ficheiro desejado (DVT3000 – DVT7000)

32

4.4.1

Selecionar idioma

19

6.2

Reproduzir um ficheiro de gravação ou de música

32

4.4.2 Definir data e hora

19

6.3

Ajustar a velocidade de reprodução

33

4.5

Mostrar informação de gravação e do dispositivo

19

6.4

Pesquisa rápida

33

4.6

Ativar/desativar o bloqueio de teclado

20

6.5

Repetir um ficheiro / repetir uma sequência

33

Índice

3

7 Editar e eliminar

34

7.1

Editar uma gravação

34

7.1.1

Adicionar algo a uma gravação ou substituir uma gravação

34

7.1.2

Dividir uma gravação

35

7.2

Eliminar gravações no dispositivo

35

8

Rádio DVT5000 – DVT7000

36

 

8.1

Modo de rádio

36

 

8.2

Predefinir estação de rádio

37

 

8.2.1 Guardar estações de rádio automaticamente

37

 

8.2.2 Guardar uma estação de rádio manualmente

37

 

8.2.3 Eliminar uma estação de rádio predefinida

37

 

8.3

Definir dispositivos de saída para reprodução de rádio

38

 

8.4

Gravar rádio FM

38

 

 

 

9

Definições

39

9.1.12

Definir divisão automática

45

9.1.13

Ativar/desativar o indicador de gravação

46

9.1.14 Selecionar uma fonte de som externa

46

9.2

Definições de ecrã

47

9.2.1

Selecionar idioma

47

9.2.2

Ajustar o contraste de ecrã

47

9.2.3

Ativar/desativar a retroiluminação (DVT3000 – DVT7000)

47

9.3

Definições do dispositivo

48

9.3.1

Definir data e hora

48

9.3.2

Ativar/desativar ClearVoice

49

9.3.3

Definições do equalizador (DVT3000 – DVT7000)

49

9.3.4

DESLIGAR AUTOMÁTICO

50

9.3.5

Despertador

50

9.3.6

Ativar/desativar tons de teclas e de sinal

51

 

 

10 Assistência

52

9.1 Definições de gravação

39

10.1

Funções de assistência

52

9.1.1

Definir localização de ficheiro

39

10.1.1 Apresentar informação de dispositivo

52

9.1.2

Ajustar as definições de gravação automaticamente (DVT3000

10.1.2 Formatação de memória

52

 

– DVT7000)

39

10.2

Substituir pilhas ou conjuntos de alimentação recarregáveis

53

9.1.3

Definir qualidade de gravação

40

10.3

Substituir a pilha do telecomando (DVT5500, DVT7000)

53

9.1.4

Definir sensibilidade do microfone

40

10.4

Atualizar o firmware

54

9.1.5

Ativar/desativar filtro de vento (DVT3000 – DVT7000)

41

10.5

Resolução de problemas

55

9.1.6

Ativar/desativar redução de ruído (DVT3000 – DVT7000)

42

 

 

 

11 Anexo

57

9.1.7

Definir modo de edição

42

9.1.8

Ativar/desativar gravação silenciosa

 

11.1

Dados técnicos

57

 

(DVT3000 – DVT7000)

43

 

 

 

9.1.9

Ativar/desativar a função de pré-gravação

 

 

 

 

 

(DVT3000 – DVT7000)

43

 

 

 

9.1.10 Definir o temporizador

44

 

 

 

9.1.11 Ativar/desativar a gravação ativada por voz

44

 

 

 

4

Índice

1Informação de segurança importante

Não faça quaisquer ajustes e alterações que não sejam descritos neste manual. Siga todas as instruções de segurança para garantir o funcionamento correto do dispositivo. O fabricante não assume

qualquer responsabilidade por danos resultantes do não cumprimento das instruções de segurança.

1.1 Instruções de segurança

Proteja o dispositivo de chuva ou água a fim de evitar curto-circuito.

Não exponha o dispositivo a calor excessivo, por exemplo, colocando-o sobre um aquecedor ou expondo-o à luz solar direta.

Proteja os cabos de danos causados por entalamento, em particular, nas fichas e na zona onde os cabos saem da estrutura.

Faça cópias de segurança dos seus dados e gravações. O fabricante não pode ser responsabilizado por qualquer perda de dados.

Não faça quaisquer operações de manutenção que não se encontrem descritas neste manual. Não desmonte o dispositivo até aos seus componentes para realizar reparações. O dispositivo apenas pode ser reparado em centros de assistência autorizados.

1.1.1 Pilhas e pilhas recarregáveis

Utilize apenas pilhas do tipo AAA ou pilhas recarregáveis para o dispositivo e de tipo CR2025 para o telecomando (DVT5500, DVT7000).

DVT1000, DVT1500: Nunca tente recarregar as pilhas.

DVT3000 – DVT7000: Em vez de pilhas recarregáveis, pode utilizar pilhas do tipo AAA. As pilhas recarregáveis LFH9154 Philips podem ser recarregadas no dispositivo. Ligue o dispositivo a um computador ou utilize um carregador de pilhas externo.

Carregue completamente as pilhas recarregáveis antes da primeira utilização. Um ciclo de recarga completo demora cerca de 2h30m quando o dispositivo está ligado a um computador.

Retire as pilhas ou pilhas recarregáveis do dispositivo se este não for utilizado por um longo período de tempo. O dispositivo pode ser danificado por fugas nas pilhas ou pilhas recarregáveis.

Não remova as pilhas ou as pilhas recarregáveis do dispositivo enquanto este está a gravar. Se o fizer, os dados podem ficar danificados ou perderem-se. O funcionamento do dispositivo também pode ser afetado negativamente.

As pilhas e pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente. As pilhas e pilhas recarregáveis usadas devem ser eliminadas num ponto de recolha oficial.

Índice

5

1.1.2 Cartões de memória

O dispositivo suporta cartões de memória microSD com um máximo de 32 GB de capacidade.

Certifique-se de que o cartão tem uma velocidade de transferência de dados suficientemente alta. O fabricante não garante um funcionamento livre de complicações.

A formatação de um cartão de memória apagará todos os dados no cartão. O cartão de memória tem de ser sempre formatado no dispositivo para garantir que a formatação é feita corretamente A formatação do cartão de memória utilizando um computador pode levar a eventuais erros quando lê ou escreve dados.

1.1.3 Proteção auditiva

Cumpra as seguintes linhas de orientação quando utilizar auscultadores:

Defina o volume para um nível moderado e não utilize auscultadores para ouvir durante períodos de tempo demasiado longos.

Tenha especial cuidado para não ajustar o volume para um nível que os seus ouvidos não tolerem.

O volume não deve estar tão alto que não consiga ouvir o que se passa à sua volta.

Em situações potencialmente perigosas, deve ter muito cuidado ou suspender temporariamente a utilização.

Não utilize auscultadores enquanto opera um veículo motorizado, anda de bicicleta ou skate, etc. Pode ser um risco para si e para os outros utilizadores da via e pode, possivelmente, estar a infringir a lei.

1.1.4 Potência sonora máxima

O fabricante garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores de áudio, conforme determinado pelas entidades reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original dos auscultadores fornecidos. Caso precise de substituir estes auscultadores, recomendamos que contacte o seu vendedor para encomendar o respetivo modelo original da Philips.

1.1.5 Restrições legais sobre gravação

O uso da função de gravação do dispositivo está sujeito a restrições legais que poderão aplicar-se ao seu país. Também deve respeitar a privacidade e os direitos pessoais de terceiros, caso grave conversas ou palestras.

Por favor tenha em atenção que, em determinados países, pode ser obrigatório por lei informar a pessoa com quem está a conversar ao telefone de que está a gravar a conversa ou de que a gravação de conversas por telefone é ilegal. Por favor verifique se a utilização de tais dados é legal no seu país, antes de gravar chamadas telefónicas.

6

Índice

2 Acerca deste manual de utilizador

Pode encontrar uma descrição geral rápida do seu dispositivo nas próximas páginas. Para obter a descrição pormenorizada, consulte os capítulos seguintes deste manual de utilizador. Leia este manual de utilizador com atenção.

2.1 Funções e diagramas específicos do modelo

Este manual de utilizador descreve uma série de modelos da gama de produtos do dispositivo. Por favor tenha em atenção que algumas funções estão apenas disponíveis em determinados modelos.

Cuidado

Este símbolo avisa de danos no dispositivo e possível perda de dados. Os danos podem ser causados por manuseamento incorreto.

Aviso

Este símbolo avisa que há perigo para as pessoas. O manuseamento incorreto pode originar danos ou ferimentos no corpo.

2.2 Símbolos utilizados

Dica

Este símbolo identifica informação que o ajuda a utilizar o seu dispositivo de forma mais eficiente e mais simples.

Nota

Este símbolo indica avisos que tem de respeitar quando manuseia ou opera o dispositivo.

Índice

Acerca deste manual de utilizador 7

3 Digital Voice Tracer

Estamos muito satisfeitos por ter escolhido um dispositivo Philips. Visite o nosso website para obter uma assistência mais abrangente tal como manuais de utilizador, transferências de software, informações sobre as garantias e muito mais:

www.philips.com/welcome.

3.1 Realces do produto

Gravação em estéreo em formato MP3 para excelente qualidade de som

Função de zoom de microfone para gravar a distâncias até 15 metros / 50 pés

ClearVoice para reprodução clara e natural da fala

Modo de gravação ativada por voz sem premir botões (funcionamento mãos livres)

Função de pré-gravação, para não perder uma única palavra

Gravação e fonte de alimentação através de porta USB para gravações ilimitadas

Ranhura para cartão micro SD para armazenamento extra

Realce as partes importante da sua gravação utilizando marcas de índice

Pesquisa de calendário para encontrar todas as gravações rapidamente

8 Digital Voice Tracer

Índice

Philips DVT1000, DVT1500, DVT3000, DVT3100, DVT3500 User Manual

3.2 O que vem na caixa

aDispositivo

bManual de início rápido

cDVT1000, DVT1500: Duas pilhas (AAA)

DVT3000 – DVT7000: Duas pilhas recarregáveis (AAA)

dCabo USB para ligar a um computador

eDVT3000 – DVT7000: Auscultadores estéreo

fDVT3500: Microfone de atender telefone para gravar chamadas telefónicas

g

DVT5500, DVT7000: Telecomando (bateria inserida)

h

DVT7000: Microfone de reunião

i

DVT3500 – DVT7000: Estojo

j

DVT1500: DVD com software de reconhecimento de voz

 

Nota

Por favor note que alguns componentes individuais podem não ser fornecidos com o seu modelo. Se faltar algum objeto ou se existirem objetos danificados, por favor contacte o seu distribuidor.

MENU INDEX/A

 

at

and get

support

your product.com/welcome

Register.philips

 

www

 

 

start

guide

Quick

 

 

 

DVT1000 DVT1500 DVT3000 DVT3100 DVT3500 DVT5000 DVT5500 DVT7000

 

 

 

Digital Voice Tracer 9

 

 

 

 

 

 

Índice

3.3 Descrições gerais do produto

3.3.1 Lados frontal e traseiro (DVT1000, DVT1500)

aTecla de ligar/desligar, bloqueio de teclado

b Microfone

cLED de estado:

Vermelho – o dispositivo está a gravar Verde – o dispositivo está a reproduzir

Amarelo – os dados estão a ser transferidos para/do computador

dEcrã

eAltifalante

f Ligação micro USB para o computador (não ilustrada)

gPainel de operação com teclas

hTomada de microfone externa (ficha de tomada estéreo 3,5mm)

i Tomada de auscultador (ficha de tomada estéreo 3,5mm)

jCompartimento das pilhas

kRanhura para cartão de memória (cartão microSD)

MENU INDEX/A

MIC

EAR

10 Digital Voice Tracer

Índice

3.3.2 Lados frontal e traseiro (DVT3000 – DVT7000)

a

Tecla de ligar/desligar, bloqueio de teclado

b

Ranhura para cartão de memória (cartão microSD)

c

Microfone

d

LED de estado:

 

Vermelho – o dispositivo está a gravar

 

Verde – o dispositivo está a reproduzir

 

Amarelo – os dados estão a ser transferidos para/do

 

computador

eEcrã

fAltifalante

g Ligação micro USB para o computador (não ilustrada) h Painel de operação com teclas

iSuporte dobrável

jCompartimento das pilhas

kDVT5500, DVT7000: Janela do sensor de sinal infravermelhos do telecomando

l Tomada de auscultador (ficha de tomada estéreo 3,5mm)

mTomada de microfone externa, tomada em linha (ficha de tomada estéreo 3,5mm)

F1 F2

MENU INDEX/A

MIC

EAR

Índice

Digital Voice Tracer 11

3.3.3 Teclas (DVT1000, DVT1500)

a E Pressão curta: grava reprodução (tecla de reprodução), pausa de reprodução (tecla de pausa)

Pressão longa: define a velocidade a reprodução

b + Aumenta volume, navegação de menu: seleciona funções de menu

B Pressão curta: salta para a próxima marca de índice, salta para a próxima gravação

Navegação de menu: apresenta o separador de menu seguinte Manter premido: modo de procura rápida para a frente

Baixa volume, navegação de menu: seleciona funções de menu

BPressão curta: salta para a marca de índice anterior, salta para a gravação anterior

Navegação de menu: apresenta o separador de menu anterior Manter premido: modo de procura rápida para trás

c J Para a reprodução (tecla de parar), fecha menu d Z Elimina gravação (tecla de eliminar)

e Pressão curta: chama as funções de menu (tecla de MENU) f G Começa a gravação (tecla de gravação), confirma seleção

gModo parar: muda de pasta, gravação: define marca de índice (tecla de INDEX/A)

12 Digital Voice Tracer

Índice

3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000)

a DVT5000 – DVT7000: Tecla de função F1

bDVT5000 – DVT7000: Tecla de função F2

A função destas teclas depende da condição de funcionamento; a função atribuída é apresentada no ecrã

c E Pressão curta: grava reprodução (tecla de reprodução), pausa de reprodução (tecla de pausa)

Pressão longa: define a velocidade a reprodução

d+ Aumenta volume, navegação de menu: seleciona funções de menu

B Pressão curta: salta para a próxima marca de índice, salta para a próxima gravação

Navegação de menu: chama próximo registo de menu Manter premido: modo de procura rápida para a frente

Baixa volume, navegação de menu: Seleciona funções de menu

BPressão curta: salta para a marca de índice anterior, salta para a gravação anterior

Navegação de menu: apresenta o próximo separador de menu Manter premido: modo de procura rápida para trás

e J Para reprodução (tecla de parar), fecha Menu

fERASE: Apaga gravação (tecla ERASE)

g Pressão curta: chama as funções de menu (tecla MENU) h G Começa a gravação (tecla de gravação), confirma seleção

iModo parar: muda de pasta, gravação: define marca de índice (tecla de INDEX/A)

Índice

Digital Voice Tracer 13

3.3.5 Telecomando (DVT5500, DVT7000)

aComeça a gravação (tecla de gravar), pausa na gravação (tecla de pausa)

bPara a gravação (tecla de parar)

cCompartimento das pilhas (não apresentado)

 

 

 

 

 

14 Digital Voice Tracer

 

 

Índice

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4 Ecrã de arranque

a ‚Ativação de voz ligado

b Sensibilidade do microfone: ° – Ditado, ¯ – Conversação,

± – Reconhecimento de voz, ² – Função de zoom automático, µ – Função de zoom: Palestra, · – Função de zoom: longa distância, ¸ – Sensibilidade do microfone manual, Ë – Fonte em linha

cModo de edição definido: Å – Adicionar gravação, Æ – Substituir gravação

d Ç

ClearVoice ligado (para melhor qualidade de reprodução)

e

Definir modo de repetição / ciclo contínuo: Â – Repetir repro-

 

dução de ficheiro, Á – Repetir reprodução de pasta, Ã – Repe-

 

tir seleção/sequência, Ä – Modo de repetição aleatório

fÀ – Temporizador ligado, ¿ – Alarme ligado

gModo de equalizador definido (para reprodução de música): È – Pop, É – Jazz, Ê – Clássica

h ¾

Nível de carga das pilhas

i J

Reprodução: S – Normal, { – Pausa, J – Parar, C – Lento,

 

U – Rápido, G – Gravação| – Gravação em pausa, V W – Pesquisa

j

DVT5000 – DVT7000: Função das teclas de função

k

Marcadores de índice de gravação definidos

l

Indicador de posição da reprodução/gravação atual

m

Duração da reprodução/gravação, tempo total de gravação

n

Nível de reprodução/gravação dos canais direito e esquerdo

o

Pasta selecionada, dependendo do meio de armazenamento

 

selecionado (U – memória interna, À – cartão microSD) /

 

número da gravação atual / número total de gravações na pasta

pDefinir qualidade de gravação: ‡ – PCM, … – SHQ, ƒ – HQ, ˆ – SP, † – LP, „ – MP3 (reprodução de música), ‰ – WMA (reprodução de música)

01/05

00:25 00:42

Nota

A posição dos símbolos pode variar, dependendo do modelo, do modo e das funções selecionadas.

Índice

Digital Voice Tracer 15

3.4.1 Visão geral do menu

Nota

O símbolo do separador de menu selecionado está realçado a preto.

a Ò Menu de pastas e de ficheiros:

Utilizar a pesquisa de calendário para encontrar o ficheiro desejado (DVT3000 – DVT7000)

Dividir uma gravação

Repetir um ficheiro / repetir uma sequência

b Ó Definições de gravação:

Definições de gravação

Definir sensibilidade do microfone Definir qualidade de gravação

Ativar/desativar filtro de vento (DVT3000 – DVT7000)

Ativar/desativar redução de ruído (DVT3000 – DVT7000)

Definir modo de edição Ativar/desativar gravação silenciosa

(DVT3000 – DVT7000) Ativar/desativar a função de pré-gravação

(DVT3000 – DVT7000) Definir o temporizador

Ativar/desativar a gravação ativada por voz Definir divisão automática

Selecionar uma fonte de som externa

c Ô Definições de ecrã:

Selecionar idioma

Ajustar o contraste de ecrã Ativar/desativar a retroiluminação

(DVT3000 – DVT7000)

d Õ Definições do dispositivo:

Definir data e hora Ativar/desativar ClearVoice

Definições do equalizador (DVT3000 – DVT7000)

DESLIGAR AUTOMÁTICO Despertador

Formatação de memória Ativar/desativar o indicador de gravação Ativar/desativar tons de teclas e de sinal Definir localização de ficheiro Apresentar informação de dispositivo

e Ö Definições de rádio:

Modo de rádio

Predefinir estação de rádio Definir dispositivos de saída para

reprodução de rádio

f Lista de funções de menu disponíveis

g Título do separador de menu selecionado

16 Digital Voice Tracer

Índice

4 Primeiros passos

Utilize o guia de instalação das páginas seguintes para começar a utilizar o seu dispositivo de forma rápida e fácil.

Cuidado

Siga as instruções sobre manuseamento do dispositivo, especialmente em relação às pilhas e às pilhas recarregáveis (ver também capítulo 1.1.1 Pilhas e pilhas recarregáveis, página 5).

2DVT3000 – DVT7000: Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do dispositivo, abrindo o fecho e removendo a tampa.

3Insira as pilhas ou pilhas recarregáveis, tal como mostrado no dispositivo. Certifique-se de que a polaridade está correta.

4.1 Inserir as pilhas

O dispositivo é fornecido com duas pilhas do tipo AAA (DVT1000,

DVT1500) ou duas pilhas recarregáveis do tipo AAA (DVT3000 –

DVT7000).

1DVT1000, DVT1500: Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas para baixo.

4 Feche a tampa do compartimento das pilhas.

Índice

Primeiros passos 17

4.2 Carregar as pilhas recarregáveis no dispositivo

DVT3000 – DVT7000

Nota

As pilhas recarregáveis LFH9154 Philips podem ser recarregadas no dispositivo. Ligue o dispositivo a um computador ou utilize um carregador externo.

Carregue completamente as pilhas recarregáveis antes da primeira utilização.

Um ciclo completo de carregamento demora cerca de 2h30m. O computador tem de estar ligado quando carrega as pilhas. Se a porta USB do computador não fornecer energia suficiente, utilize um carregador de pilhas externo.

1Ligue o conector USB a uma porta USB no seu computador.

2Insira a ficha micro USB na porta USB na parte de baixo do dispositivo.

4.3 Ligar/desligar

1Deslize o interruptor on/off (ligar/desligar) na lateral do dispositivo para baixo durante cerca de dois segundos.

XX O dispositivo liga-se e será apresentado o ecrã de arranque.

2Para desligar, puxe novamente para baixo o interruptor na lateral do dispositivo e mantenha durante cerca de dois segundos.

Nota

O dispositivo desliga-se automaticamente se não for premida nenhuma tecla dentro de um período de tempo predefinido (ver também capítulo 9.3.4 DESLIGAR AUTOMÁTICO, página 50).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 Primeiros passos

 

Índice

Loading...
+ 42 hidden pages