9.1.9 Ativar/desativar a função de pré-gravação
(DVT3000 – DVT7000) 43
9.1.10 Definir o temporizador 44
9.1.11 Ativar/desativar a gravação ativada por voz 44
4
10 Assistência 52
10.1 Funções de assistência 52
10.1.1 Apresentar informação de dispositivo 52
10.1.2 Formatação de memória 52
10.2 Substituir pilhas ou conjuntos de alimentação recarregáveis 53
10.3 Substituir a pilha do telecomando (DVT5500, DVT7000) 53
10.4 Atualizar o firmware 54
10.5 Resolução de problemas 55
11 Anexo 57
11.1 Dados técnicos 57
Índice
1 Informação de segurança
importante
Não faça quaisquer ajustes e alterações que não sejam descritos
neste manual. Siga todas as instruções de segurança para garantir
o funcionamento correto do dispositivo. O fabricante não assume
qualquer responsabilidade por danos resultantes do não cumprimento
das instruções de segurança.
1.1 Instruções de segurança
• Proteja o dispositivo de chuva ou água a fim de evitar curto-circuito.
• Não exponha o dispositivo a calor excessivo, por exemplo,
colocando-o sobre um aquecedor ou expondo-o à luz solar direta.
• Proteja os cabos de danos causados por entalamento, em particular,
nas fichas e na zona onde os cabos saem da estrutura.
• Faça cópias de segurança dos seus dados e gravações. O fabricante
não pode ser responsabilizado por qualquer perda de dados.
• Não faça quaisquer operações de manutenção que não se
encontrem descritas neste manual. Não desmonte o dispositivo
até aos seus componentes para realizar reparações. O dispositivo
apenas pode ser reparado em centros de assistência autorizados.
1.1.1 Pilhas e pilhas recarregáveis
• Utilize apenas pilhas do tipo AAA ou pilhas recarregáveis para
o dispositivo e de tipo CR2025 para o telecomando (DVT5500,
DVT7000).
• DVT1000, DVT1500: Nunca tente recarregar as pilhas.
• DVT3000 – DVT7000: Em vez de pilhas recarregáveis, pode
utilizar pilhas do tipo AAA. As pilhas recarregáveis LFH9154 Philips
podem ser recarregadas no dispositivo. Ligue o dispositivo a um
computador ou utilize um carregador de pilhas externo.
• Carregue completamente as pilhas recarregáveis antes da primeira
utilização. Um ciclo de recarga completo demora cerca de 2h30m
quando o dispositivo está ligado a um computador.
• Retire as pilhas ou pilhas recarregáveis do dispositivo se este não for
utilizado por um longo período de tempo. O dispositivo pode ser
danificado por fugas nas pilhas ou pilhas recarregáveis.
• Não remova as pilhas ou as pilhas recarregáveis do dispositivo
enquanto este está a gravar. Se o fizer, os dados podem ficar
danificados ou perderem-se. O funcionamento do dispositivo
também pode ser afetado negativamente.
• As pilhas e pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem
poluir o ambiente. As pilhas e pilhas recarregáveis usadas devem ser
eliminadas num ponto de recolha oficial.
Índice
5
1.1.2 Cartões de memória
1.1.4 Potência sonora máxima
• O dispositivo suporta cartões de memória microSD com um
máximo de 32 GB de capacidade.
• Certifique-se de que o cartão tem uma velocidade de transferência
de dados suficientemente alta. O fabricante não garante um
funcionamento livre de complicações.
• A formatação de um cartão de memória apagará todos os dados
no cartão. O cartão de memória tem de ser sempre formatado no
dispositivo para garantir que a formatação é feita corretamente A
formatação do cartão de memória utilizando um computador pode
levar a eventuais erros quando lê ou escreve dados.
1.1.3 Proteção auditiva
Cumpra as seguintes linhas de orientação quando utilizar
auscultadores:
• Defina o volume para um nível moderado e não utilize auscultadores
para ouvir durante períodos de tempo demasiado longos.
• Tenha especial cuidado para não ajustar o volume para um nível que
os seus ouvidos não tolerem.
• O volume não deve estar tão alto que não consiga ouvir o que se
passa à sua volta.
• Em situações potencialmente perigosas, deve ter muito cuidado ou
suspender temporariamente a utilização.
• Não utilize auscultadores enquanto opera um veículo motorizado,
anda de bicicleta ou skate, etc. Pode ser um risco para si e para os
outros utilizadores da via e pode, possivelmente, estar a infringir a
lei.
• O fabricante garante a conformidade com a potência sonora
máxima dos seus leitores de áudio, conforme determinado pelas
entidades reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original
dos auscultadores fornecidos. Caso precise de substituir estes
auscultadores, recomendamos que contacte o seu vendedor para
encomendar o respetivo modelo original da Philips.
1.1.5 Restrições legais sobre gravação
• O uso da função de gravação do dispositivo está sujeito a restrições
legais que poderão aplicar-se ao seu país. Também deve respeitar a
privacidade e os direitos pessoais de terceiros, caso grave conversas
ou palestras.
• Por favor tenha em atenção que, em determinados países, pode ser
obrigatório por lei informar a pessoa com quem está a conversar
ao telefone de que está a gravar a conversa ou de que a gravação de
conversas por telefone é ilegal. Por favor verifique se a utilização de
tais dados é legal no seu país, antes de gravar chamadas telefónicas.
6
Índice
2 Acerca deste manual de utilizador
Pode encontrar uma descrição geral rápida do seu dispositivo nas
próximas páginas. Para obter a descrição pormenorizada, consulte os
capítulos seguintes deste manual de utilizador. Leia este manual de
utilizador com atenção.
2.1 Funções e diagramas específicos do modelo
Este manual de utilizador descreve uma série de modelos da gama
de produtos do dispositivo. Por favor tenha em atenção que algumas
funções estão apenas disponíveis em determinados modelos.
2.2 Símbolos utilizados
Dica
• Este símbolo identifica informação que o ajuda a utilizar o seu
dispositivo de forma mais eficiente e mais simples.
Nota
Cuidado
• Este símbolo avisa de danos no dispositivo e possível perda
de dados. Os danos podem ser causados por manuseamento
incorreto.
Aviso
• Este símbolo avisa que há perigo para as pessoas. O
manuseamento incorreto pode originar danos ou ferimentos no
corpo.
• Este símbolo indica avisos que tem de respeitar quando manuseia
ou opera o dispositivo.
Índice
7Acerca deste manual de utilizador
3 Digital Voice Tracer
Estamos muito satisfeitos por ter escolhido um dispositivo Philips.
Visite o nosso website para obter uma assistência mais abrangente tal
como manuais de utilizador, transferências de software, informações
sobre as garantias e muito mais:
www.philips.com/welcome.
3.1 Realces do produto
• Gravação em estéreo em formato MP3 para excelente qualidade de
som
• Função de zoom de microfone para gravar a distâncias até 15 metros
/ 50 pés
• ClearVoice para reprodução clara e natural da fala
• Modo de gravação ativada por voz sem premir botões
(funcionamento mãos livres)
• Função de pré-gravação, para não perder uma única palavra
• Gravação e fonte de alimentação através de porta USB para
gravações ilimitadas
• Ranhura para cartão micro SD para armazenamento extra
• Realce as partes importante da sua gravação utilizando marcas de
índice
• Pesquisa de calendário para encontrar todas as gravações
rapidamente
8
Digital Voice Tracer
Índice
3.2 O que vem na caixa
a Dispositivo
b Manual de início rápido
c DVT1000, DVT1500: Duas pilhas (AAA)
DVT3000 – DVT7000: Duas pilhas recarregáveis (AAA)
d Cabo USB para ligar a um computador
e DVT3000 – DVT7000: Auscultadores estéreo
f DVT3500: Microfone de atender telefone para gravar
chamadas telefónicas
g DVT5500, DVT7000: Telecomando (bateria inserida)
h DVT7000: Microfone de reunião
i DVT3500 – DVT7000: Estojo
j DVT1500: DVD com software de reconhecimento de voz
Nota
• Por favor note que alguns componentes individuais podem
não ser fornecidos com o seu modelo. Se faltar algum objeto
ou se existirem objetos danificados, por favor contacte o seu
distribuidor.
DVT1000
DVT1500
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick start guide
MENU INDEX/a
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
Índice
Digital Voice Tracer
9
3.3 Descrições gerais do produto
3.3.1 Lados frontal e traseiro (DVT1000, DVT1500)
a Tecla de ligar/desligar, bloqueio de teclado
b Microfone
c LED de estado:
Vermelho–o dispositivo está a gravar
Verde–o dispositivo está a reproduzir
Amarelo–os dados estão a ser transferidos para/do
computador
d Ecrã
e Altifalante
f Ligação micro USB para o computador (não ilustrada)
g Painel de operação com teclas
h Tomada de microfone externa (ficha de tomada estéreo
3,5mm)
i Tomada de auscultador (ficha de tomada estéreo 3,5mm)
j Compartimento das pilhas
k Ranhura para cartão de memória (cartão microSD)
10
Digital Voice Tracer
MICEAR
MENU INDEX/ a
Índice
3.3.2 Lados frontal e traseiro (DVT3000 – DVT7000)
a Tecla de ligar/desligar, bloqueio de teclado
b Ranhura para cartão de memória (cartão microSD)
c Microfone
d LED de estado:
Vermelho–o dispositivo está a gravar
Verde–o dispositivo está a reproduzir
Amarelo–os dados estão a ser transferidos para/do
computador
e Ecrã
f Altifalante
g Ligação micro USB para o computador (não ilustrada)
h Painel de operação com teclas
i Suporte dobrável
j Compartimento das pilhas
k DVT5500, DVT7000: Janela do sensor de sinal infravermelhos
do telecomando
l Tomada de auscultador (ficha de tomada estéreo 3,5mm)
m Tomada de microfone externa, tomada em linha (ficha de
tomada estéreo 3,5mm)
F1 F2
MENU INDEX/ a
MIC
EAR
Índice
Digital Voice Tracer
11
3.3.3 Teclas (DVT1000, DVT1500)
ae Pressão curta: grava reprodução (tecla de reprodução), pausa
de reprodução (tecla de pausa)
Pressão longa: define a velocidade a reprodução
b+ Aumenta volume, navegação de menu: seleciona funções de
menu
b Pressão curta: salta para a próxima marca de índice, salta para
a próxima gravação
Navegação de menu: apresenta o separador de menu seguinte
Manter premido: modo de procura rápida para a frente
– Baixa volume, navegação de menu: seleciona funções de menu
b Pressão curta: salta para a marca de índice anterior, salta para
a gravação anterior
Navegação de menu: apresenta o separador de menu anterior
Manter premido: modo de procura rápida para trás
cj Para a reprodução (tecla de parar), fecha menu
dz Elimina gravação (tecla de eliminar)
e Pressão curta: chama as funções de menu (tecla de MENU)
fg Começa a gravação (tecla de gravação), confirma seleção
g Modo parar: muda de pasta, gravação: define marca de índice
(tecla de INDEX/a)
12
Digital Voice Tracer
Índice
3.3.4 Teclas (DVT3000 – DVT7000)
a DVT5000 – DVT7000: Tecla de função F1
b DVT5000 – DVT7000: Tecla de função F2
A função destas teclas depende da condição de
funcionamento; a função atribuída é apresentada no ecrã
ce Pressão curta: grava reprodução (tecla de reprodução), pausa
de reprodução (tecla de pausa)
Pressão longa: define a velocidade a reprodução
d+ Aumenta volume, navegação de menu: seleciona funções de
menu
b Pressão curta: salta para a próxima marca de índice, salta para
a próxima gravação
Navegação de menu: chama próximo registo de menu
Manter premido: modo de procura rápida para a frente
– Baixa volume, navegação de menu: Seleciona funções de menu
b Pressão curta: salta para a marca de índice anterior, salta para
a gravação anterior
Navegação de menu: apresenta o próximo separador de menu
Manter premido: modo de procura rápida para trás
ej Para reprodução (tecla de parar), fecha Menu
f ERASE: Apaga gravação (tecla ERASE)
g Pressão curta: chama as funções de menu (tecla MENU)
hg Começa a gravação (tecla de gravação), confirma seleção
i Modo parar: muda de pasta, gravação: define marca de índice
(tecla de INDEX/a)
Índice
Digital Voice Tracer
13
3.3.5 Telecomando (DVT5500, DVT7000)
aComeça a gravação (tecla de gravar), pausa na gravação (tecla
de pausa)
b Para a gravação (tecla de parar)
c Compartimento das pilhas (não apresentado)
14
Digital Voice Tracer
Índice
3.4 Ecrã de arranque
a‚ Ativação de voz ligado
b Sensibilidade do microfone: °–Ditado, ¯–Conversação,
±–Reconhecimento de voz, ²–Função de zoom automático,
µ–Função de zoom: Palestra, ·–Função de zoom: longa
distância, ¸–Sensibilidade do microfone manual, Ë–Fonte
em linha
cModo de edição definido: Å–Adicionar gravação,
Æ–Substituir gravação
dÇ ClearVoice ligado (para melhor qualidade de reprodução)
e Definir modo de repetição / ciclo contínuo: –Repetir repro-
dução de ficheiro, Á–Repetir reprodução de pasta, ÖRepetir seleção/sequência, Ä–Modo de repetição aleatório
f À–Temporizador ligado, ¿–Alarme ligado
g Modo de equalizador definido (para reprodução de música):
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clássica
h¾ Nível de carga das pilhas
ij Reprodução: S–Normal, {–Pausa, j–Parar, c –Lento,
U–Rápido, g–Gravação|–Gravação em pausa, V W–Pesquisa
j DVT5000 – DVT7000: Função das teclas de função
k Marcadores de índice de gravação definidos
l Indicador de posição da reprodução/gravação atual
m Duração da reprodução/gravação, tempo total de gravação
n Nível de reprodução/gravação dos canais direito e esquerdo
o Pasta selecionada, dependendo do meio de armazenamento
selecionado (u–memória interna, à–cartão microSD)/
número da gravação atual / número total de gravações na pasta
pDefinir qualidade de gravação: ‡–PCM, …–SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, †–LP, „–MP3 (reprodução de
música), ‰–WMA (reprodução de música)
01
/
05
00:25
Nota
• A posição dos símbolos pode variar, dependendo do modelo, do
modo e das funções selecionadas.
00:42
Índice
Digital Voice Tracer
15
3.4.1 Visão geral do menu
Nota
• O símbolo do separador de menu
selecionado está realçado a preto.
aÒ Menu de pastas e de ficheiros:
Utilizar a pesquisa de calendário para
encontrar o ficheiro desejado
(DVT3000 – DVT7000)
Dividir uma gravação
Repetir um ficheiro / repetir uma sequência
bÓ Definições de gravação:
Definições de gravação
Definir sensibilidade do microfone
Definir qualidade de gravação
Ativar/desativar filtro de vento (DVT3000 –
DVT7000)
Ativar/desativar redução de ruído
(DVT3000 – DVT7000)
Definir modo de edição
Ativar/desativar gravação silenciosa
(DVT3000 – DVT7000)
Ativar/desativar a função de pré-gravação
(DVT3000 – DVT7000)
Definir o temporizador
Ativar/desativar a gravação ativada por voz
Definir divisão automática
Selecionar uma fonte de som externa
cÔ Definições de ecrã:
Selecionar idioma
Ajustar o contraste de ecrã
Ativar/desativar a retroiluminação
(DVT3000 – DVT7000)
dÕ Definições do dispositivo:
Definir data e hora
Ativar/desativar ClearVoice
Definições do equalizador (DVT3000 –
DVT7000)
DESLIGAR AUTOMÁTICO
Despertador
Formatação de memória
Ativar/desativar o indicador de gravação
Ativar/desativar tons de teclas e de sinal
Definir localização de ficheiro
Apresentar informação de dispositivo
eÖ Definições de rádio:
Modo de rádio
Predefinir estação de rádio
Definir dispositivos de saída para
reprodução de rádio
f Lista de funções de menu disponíveis
g Título do separador de menu selecionado
16
Digital Voice Tracer
Índice
4 Primeiros passos
Utilize o guia de instalação das páginas seguintes para começar a
utilizar o seu dispositivo de forma rápida e fácil.
Cuidado
• Siga as instruções sobre manuseamento do dispositivo,
especialmente em relação às pilhas e às pilhas recarregáveis (ver
também capítulo 1.1.1 Pilhas e pilhas recarregáveis, página 5).
4.1 Inserir as pilhas
O dispositivo é fornecido com duas pilhas do tipo AAA (DVT1000,
DVT1500) ou duas pilhas recarregáveis do tipo AAA (DVT3000 –
DVT7000).
DVT1000, DVT1500: Faça deslizar a tampa do compartimento das
1
pilhas para baixo.
DVT3000 – DVT7000: Abra a tampa do compartimento das pilhas
2
na parte de trás do dispositivo, abrindo o fecho e removendo a
tampa.
Insira as pilhas ou pilhas recarregáveis, tal como mostrado no
3
dispositivo. Certifique-se de que a polaridade está correta.
Feche a tampa do compartimento das pilhas.
4
Índice
Primeiros passos
17
4.2 Carregar as pilhas recarregáveis no dispositivo
4.3 Ligar/desligar
DVT3000 – DVT7000
Nota
• As pilhas recarregáveis LFH9154 Philips podem ser recarregadas
no dispositivo. Ligue o dispositivo a um computador ou utilize um
carregador externo.
• Carregue completamente as pilhas recarregáveis antes da primeira
utilização.
• Um ciclo completo de carregamento demora cerca de 2h30m. O
computador tem de estar ligado quando carrega as pilhas. Se a
porta USB do computador não fornecer energia suficiente, utilize
um carregador de pilhas externo.
Ligue o conector USB a uma porta USB no seu computador.
1
Insira a ficha micro USB na porta USB na parte de baixo do
2
dispositivo.
Deslize o interruptor on/o (ligar/desligar) na lateral do dispositivo
1
para baixo durante cerca de dois segundos.
X O dispositivo liga-se e será apresentado o ecrã de arranque.
Para desligar, puxe novamente para baixo o interruptor na lateral
2
do dispositivo e mantenha durante cerca de dois segundos.
Nota
• O dispositivo desliga-se automaticamente se não for premida
nenhuma tecla dentro de um período de tempo predefinido (ver
também capítulo 9.3.4 DESLIGAR AUTOMÁTICO, página 50).
18
Primeiros passos
Índice
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.