Ovládáním přístroje, nastavováním nebo
vykonáváním postupů, výslovně
neuvedených v tomto návodu se můžete
vystavit škodlivému záření nebo jinému
ohrožení.
UŽIVATEL BY MĚL VZÍT NA VĚDOMÍ,
ŽE NE VŠECHNY TELEVIZNÍ
PŘIJÍMAČE S VYSOKÝM ROZLIŠENÍM
JSOU PLNĚ KOMPATIBILNÍ S TÍMTO
PŘÍSTROJEM A MOHOU ZPŮSOBIT
RUŠIVÉ ZOBRAZENÍ V OBRAZU.
V PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ PŘI
ZOBRAZOVÁNÍ PROGRESIVNÍHO
OBRAZU S 525 NEBO 625 ŘÁDKY JE
DOPORUČENO PŘEPNOUT REŽIM
ZOBRAZENÍ NA STANDARDNÍ
VÝSTUP. V PŘÍPADĚ OTÁZEK
TÝKAJÍCÍCH SE KOMPATIBILITY TV
PŘIJÍMAČE S TÍMTO DVD
PŘEHRÁVAČEM 525p A 625p
KONTAKTUJTE PROSÍM NAŠE
ZÁKAZNICKÉ SERVISNÍ CENTRUM.
Vzhledem k nejednoznačnostem formátů
disků různých výrobců může váš DVD
systém/přehrávač/rekordér vyžadovat
rozšíření přehrávatelnosti nebo povýšení
programového vybavení přístroje.
S neustálým vývojem DVD technologie se
tato rozšíření stávají běžnější
a dostupnější. Pro aktualizaci
programového vybavení přístroje
navštivte prosím stránky
www.p4c.philips.com.
Varování!
Uvnitř přístroje je použito viditelné
a neviditelné laserové záření. Vystavení
tomuto škodlivému záření předejdete
neotevíráním krytu přístroje!
Tento přístroj vyhovuje požadavkům na
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
Evropského společenství.
Tent o DV D p ř e h ráva č
vyhovuje směrnicím EMC
asměrnicím
o nízkonapěťových zařízeních.
Česky
2
Obecné informace
Česky
Informace týkající se
životního prostředí
Žádné přebytečné obaly nejsou použity.
Obalový materiál je složen ze tří snadno
oddělitelných materiálů:
lepenková krabice, polystyrénová pěna
(výplň) a polyethylen (igelitové obaly,
ochranná pěna).
Váš DVD přehrávač je vyroben
z materiálů, které lze snadno recyklovat
a opětovně použít, pokud bude rozebrán
ve specializované společnosti. Seznamte se
prosím s místními podmínkami recyklace
a znehodnocování obalových materiálů,
vybitých baterií a dosloužilých výrobků.
„DCDi“ je obchodní
známka společnosti
Faroudja, skupiny
Genesis Microchip, Inc.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou
registrované známky společnosti Digital
Theater Systems, Inc.
Obecné informace
Bezpečnost týkající se laseru
Tento přístroj používá laser. Vzhledem
k možnosti poškození zraku při otevírání
přístroje by jakoukoliv servisní činnost měl
provádět kvalifikovaný pracovník.
POZNÁMKA:
ZOBRAZENÉ INFORMAČNÍ
ZNAČKY SE MOHOU LIŠIT
PODLE ZEMĚ.
POZOR
(UMÍSTĚNÍ UPOZORNĚNÍ: NA
ZADNÍM ŠTÍTKU PŘÍSTROJE)
NEPROVÁDĚJTE ŽÁDNÁ
PROPOJENÍ ANI NEMĚŇTE
STÁVAJÍCÍ PŘI ZAPNUTÉM
PŘÍSTROJI.
Vyrobeno pod licencí firmy Dolby
Laboratories. Označení „Dolby“,
„Pro Logic“ a symbol dvojitého D jsou
ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
Tento přístroj nesmí být vystaven
působení vody. Na přístroj nepokládejte
žádné předměty naplněné tekutinami,
například vázy, apod.
Informace pro zákazníky:
Pozorně si přečtěte informace umístěné
na spodní straně DVD přehrávače
a poznamenejte si sériové číslo přístroje
(Serial No.) pro pozdější použití.
Model č.: DVP 900SA
Sériové číslo: _________________
3
Důležité upozornění:
Vzhledem k mnoha variantám nových
ochran zvukových CD disků proti
kopírování nebo rozšířené ochraně na
stávajících CD nosičích nemůže
společnost Philips zaručit jejich správné
přehrávání na tomto DVD přehrávači.
Pokud se vyskytnou jakékoliv problémy při
přehrávání zvukových CD disků,
informujte se u svého prodejce zvukových
nosičů.
LASER
TypPolovodičový laser
na bázi GaAlAs
Vlnová délka650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Výstupní výkon 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Rozptyl paprsku 60°
Obsah
Obecné informace ................ 3
Informace týkající se životního prostředí.... 3
Bezpečnost týkající se laseru......................3
– Systém přepnutý do pohotovostního
režimu (Standby) je stále napájen ze sítě.
Pro úplné odpojení přístroje od sítě
vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Základní informace
Zabraňte působení vysoké teploty,
vlhkosti, vody a prachu
– Nevystavujte systém, baterie nebo
disky působení vlhkosti, dešti, písku nebo
nadměrnému teplu (např. topení nebo
přímému slunečnímu záření). Mechaniku
ponechávejte zasunutou, aby se nedostal
prach na optické součásti přístroje.
Zabraňte kondenzaci vlhkosti
– Optické součásti přístroje se mohou
zamlžit při náhlém přesunu ze studeného
do teplého prostředí a disky pak nelze
přehrát. Ponechejte přístroj v teplém
prostřední, dokud se vlhkost nevypaří.
Nezakrývejte větrací otvory
– Nepoužívejte DVD systém v uzavřené
skříni a kolem přístroje ponechejte volné
místo alespoň 10 cm, aby mohl být
přístroj chlazen okolním vzduchem.
10 cm
10 cm
Údržba disku
– CD disky čistěte
přímým pohybem od
středu ke kraji použitím
jemné látky bez chlupů.
Nepoužívejte čistící
prostředky, které by mohly
disk poškodit.
– Disk popisujte pouze z potištěné strany
CD-R/CD-RW fixem s měkkým hrotem.
– Při manipulaci disk uchopte za kraje tak,
abyste se nedotkli povrchu.
Údržba přístroje
– Použijte měkkou navlhčenou látku
s rozředěným čistícím prostředkem.
Nepoužívejte alkohol, kyseliny ani zásady
nebo brusné prostředky.
Umístění přístroje
– Přístroj postavte na rovné, ploché
apevné místo.
PHILIPS
10 cm
Česky
6
Propojení
E
O
R
S
Česky
Připojení TV
AUDIO
IN
Propojení
S-VIDEO
IN
SCART/RGB IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART/RGB IN
OUT
VIDEO IN
Zadní strana TV
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
PCM / DIGITAL/
LL
DTS / MPEG
R
R
DIGITAL OUT
MIXED 2CH
AUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL
AV
UPOZORNĚNÍ!
–
Je důležité zapojit TV pouze
jednou
z dále uvedených možností,
podle konkrétního TV přijímače.
–
DVD systém připojte přímo k TV
přijímači.
–
Propojení pomocí RGB umožňuje
používání audio i video schopností
v DVD přehrávači..
Použití zdířky SCART
O Pro propojení zdířky SCART na DVD
systému k příslušnému konektoru na TV
použijte dodávaný video kabel SCART
(černý).
POZNÁMKA
–
Dbejte, aby označení „TV“ na konektoru
kabelu SCART bylo připojeno na TV přijímač
a konektor s označením „DVD“ byl připojen
kDVD přehrávači.
1
2
SCAN MODE
CENT
INTERLACE
PROGRESSIVE
SUB WO
MAIN
6CH DISC
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
AV
DIGITAL OUT
UPOZORNĚNÍ!
–
Je důležité zapojit TV pouze
jednou
z dále uvedených možností,
podle konkrétního TV přijímače.
–
DVD systém připojte přímo k TV
přijímači.
Použití zdířky kompozitního videa
(CVBS)
1 Pro propojení žluté zdířky VIDEO OUT
(CVBS) na DVD systému ke vstupnímu
video konektoru VIDEO IN na TV
(označen jako A/V In, Video In, Composite
nebo Baseband – CVBS ) použijte žlutý
kabel (není součástí dodávky).
2 Nastavte přepínač SCAN MODE do
polohy INTERLACE.
3 Pro poslech zvuku tohoto DVD
přehrávače na vašem TV propojte výstup
zvuku na zdířkách AUDIO OUT (L/R)
přehrávače DVD k příslušným zdířkám
AUDIO IN na TV pomocí kabelu (bílý/
červený). Kabel není součástí dodávky.
3
LL
R
R
MAIN
MIXED 2CH
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
7
R
Zadní strana TV
U
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Propojení
Připojení TV přístroje
s progresivním video signálem
Česky
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Zadní strana TV
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
IN
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
1
3
2
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
PCM / DIGITAL/
LL
DTS / MPEG
R
COAXIAL OPTICAL
AV
DIGITAL OUT
MIXED 2CH
R
MAIN
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
UPOZORNĚNÍ!
–
S-video výstup umožňuje
kvalitnější zobrazení. Tento video
režim musí být na vašem TV
přijímači dostupný.
Použití zdířky S-Video
1 Pro propojení zdířky S-VIDEO OUT na
DVD systému ke vstupnímu konektoru
S-Video na TV (někdy označenému jako
Y/C nebo S-VHS) použijte S-video kabel
(není součástí dodávky).
2 Nastavte přepínač SCAN MODE do
polohy INTERLACE.
3 Pro poslech zvuku tohoto DVD
přehrávače na vašem TV propojte výstup
zvuku na zdířkách AUDIO OUT (L/R)
přehrávače DVD k příslušným zdířkám
AUDIO IN na TV pomocí kabelu (bílý/
červený). Kabel není součástí dodávky.
1
2
SCAN MODE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SUR
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
PCM / DIGITAL/
LL
DTS / MPEG
R
DIGITAL OUT
MIXED 2CH
COAXIAL OPTICAL
AV
UPOZORNĚNÍ!
–
Kvalitnější progresivní video signál
lze používat na TV vybaveném
příslušným výstupem a to přes
zdířky Y Pb Pr.
–
K TV přijímači nezapojujte
zároveň konektory SCART
a Y Pb Pr, jinak může být ovlivněna
kvalita zobrazení.
Použití zdířek složkového video
signálu (Y Pb Pr)
1 Pro propojení DVD přístroje s použitím
kabelu složkového video signálu (žlutý,
červený, bílý – není součástí dodávky)
zapojte zdířky Y Pb Pr do příslušných
vstupních zdířek (označených Y Pb/Cb Pr/
Cr nebo YUV) na TV přijímači.
2 Přepněte přepínač SCAN MODE do
polohy PROGRESSIVE.
3 Pro poslech zvuku tohoto DVD
přehrávače na vašem TV propojte výstup
zvuku na zdířkách AUDIO OUT (L/R)
přehrávače DVD k příslušným zdířkám
AUDIO IN na TV pomocí kabelu (bílý/
červený). Kabel není součástí dodávky.
3
R
MAIN
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURRO
8
Propojení
/
A
Česky
SCAN MODE
HDMI
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
Režim rozkladu snímků
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
AV
COAXI
(Scan Mode)
(Přepínač Progressive/Interlace)
Přepínač mění typ výstupního video
signálu DVD přehrávače na zdířce
Component Video Out.
Interlace (prokládaný):
Vyberte tuto možnost při zapojení
přehrávače ke standardnímu TV přijímači.
Progressive (neprokládaný):
Vyberte tuto možnost při zapojení
přehrávače k TV přijímači s režimem
progresivního signálu (480/525 řádků),
který umožňuje přesnější reprodukci
barev a tedy vyšší kvalitu obrazu.
POZNÁMKA
–
V režimu Progressive bude při nastavení
TV Shape na „16:9“ obraz s poměrem stran
4:3 zkreslen. Nastavte režim poměru stran
obrazu (aspect ratio) na AUTO (viz strana 29
„4:3 Aspect (poměr stran obrazu)“).
–
Některé TV přijímače a projektory nejsou
s tímto DVD přehrávačem kompatibilní.
Pokud bude obraz v progresivním režimu
zkreslený, přepněte SCAN MODE do polohy
Interlace (prokládaný).
PCM
D
DIG
Anténa nebo
signál kabelové TV
1
YPbPr
E
COMPONENT
IVE
IDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
Signálový RF koaxialní kabel k TV
AV
4
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
3
Zadní strana RF modulátoru
(pouze příklad)
AUDIO IN
VIDEO
TO TVANT IN
IN
R L
CH3 CH4
2
CENTER
LLRL
R
SUB WOOFER
MAIN
MIXED 2CH
6CH DISCRETE
AUDIO OUT
UPOZORNĚNÍ!
–
Pokud je váš TV přijímač vybaven
pouze jedním anténním vstupem
(Antenna In), také někdy označeným
jako 75 Ω nebo RF In, budete pro
sledování DVD obrazu na tomto TV
přijímači potřebovat RF modulátor.
RF modulátor není s tímto DVD
přehrávačem dodáván. Pro
dostupnost a použití RF modulátoru
kontaktujte Philips nebo vašeho
dodavatele elektroniky.
Použití RF modulátoru
1 Zdířku DVD přehrávače CVBS propojte
s RF modulátorem pomocí video kabelu
pro kompozitní signál (žlutý).
2 Pro připojení RF modulátoru ke zdířce RF
na TV přijímači použijte koaxiální kabel
(není součástí dodávky).
SURROUND
ANT IN
~ AC
MAINS
R
9
Propojení
A
Připojení napájecího kabelu
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
MAIN
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
R
MAINS
~ AC
Po úplném zapojení všech kabelů
zapojte síťový kabel (AC) do
zásuvky.
Nikdy nepropojujte ani neměňte stávající
zapojení při zapnutém napájení.
Pokud není vložen žádný disk, stiskem
STANDBY ON na DVD přehrávači
přístroj zapnete.
AL/
LLRL
R
MIXED 2CH
ICAL
Volitelné: Připojení k zařízení
HDMI
TV/displej
SCAN MODE
HDMI
INTERLACE
PROGRESSIVE
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
YPbPr
S-VIDEO
Použití zdířky HDMI (High
Definition Multimedia Interface)
O HDMI poskytuje neupravovaný
a nekomprimovaný digitální signál pro
nejvyšší kvalitu obrazu a zvuku.
O Pomocí jediného kabelu umožňuje
propojení a přehrávání obrazu i zvuku.
O Propojení pomocí HDMI (kabel není
součástí dodávky) použijte v případě
sledování obrazu na přístroji podporujícím
HDMI (např. LCD/projektor/plasmový
displej, projekční TV nebo HDTV).
« Přehrávání bude automaticky zahájeno.
nebo
O Na TV obrazovce se objeví
nabídka DVD přehrávače (viz strana 29
„HiVideoDef“)
AUDIO
IN
HDMI
Audio kabel (volitelný)
AV
OPTICAL
COAXIAL
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
{HIVIDEODEF}
LL
R
R
M
MIXED 2CH
AUDIO
Česky
10
Propojení
A
A
Česky
Volitelné: Připojení k zařízení
HDMI – pokračování
Použití zdířky HDMI (High
Definition Multimedia Interface)
O HDMI je zpětně kompatibilní s mnoha
přístroji DVI, používající příslušný adaptér.
« Při zapojeném DVI přístroji bude
nutné zapojit dodatečný kabel pro
přenos zvuku.
« Při používání propojení DVI nebo
HDMI povolte digitální výstup z vašeho
DVD přehrávače přepnutím položky
(Plug and Play) na „OFF“ (viz strana 33
„Plug and Play“).
POZNÁMKA
–
Přepínač SCAN MODE přepněte do
polohy PROGRESSIVE.
Volitelné: Připojení
k vícekanálovému přijímači
AV Přijímač
Y
T
IDEO
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL O PTICAL
AV
DIGITAL OUT
Přijímač s vícekanálovým audio
vstupem
1 Vyberte jedno z dostupných video
propojení na vašem TV přijímači (CVBS
VIDEO IN, S-VIDEO IN, SCART nebo
COMPONENT VIDEO IN).
2 Při zapojení CVBS nebo S-VIDEO nastavte
přepínač PROGRESSIVE/INTERLACE do
polohy INTERLACE.
3 Při použití TV s progresivním
(neprokládaným) rozkladem obrazu
nastavte přepínač PROGRESSIVE/
INTERLACE do polohy PROGRESSIVE.
4 Pro propojení zdířek AUDIO OUT
(Front L/R – přední, Center – prostřední,
Surr L/R – zadní a Subwoofer) vašeho
DVD přehrávače k příslušným zdířkám na
přijímači použijte audio kabely (bílý/
červený). Kabely nejsou součástí dodávky.
MULTICHANNEL AUDIO IN
CENTER REARFRONT
RR
LL
SUBW.
REARFRONT
MIXED 2CH
MAIN
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
LLRL
R
R
~
M
11
Propojení
L
R
Volitelné: Připojení k audio
systému
STEREO
COMPONENT
O
IDEO OUT
S-VIDEO
YPb
AV
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
Stereo systém se zdířkou Dolby Pro
Logic nebo Right/Left Audio
1 Vyberte jedno z dostupných video
propojení na vašem TV přijímači
(CVBS VIDEO IN, S-VIDEO IN nebo
COMPONENT VIDEO IN).
2 Při zapojení CVBS nebo S-VIDEO nastavte
přepínač PROGRESSIVE/INTERLACE do
polohy INTERLACE.
3 Při použití TV s progresivním
(neprokládaným) rozkladem obrazu
nastavte přepínač PROGRESSIVE/
INTERLACE do polohy PROGRESSIVE.
4 Pro propojení zdířek AUDIO OUT
(L/R) vašeho DVD přehrávače
k příslušným zdířkám na přijímači použijte
audio kabely (bílý/červený). Kabely nejsou
součástí dodávky.
POZNÁMKA
–
Pro optimální kvalitu stereofonního zvuku
vždy zapojte levý (L) a pravý (R) kanál
z vícekanálového výstupu a nastavte výstup
zvuku [Analog Output] na hodnotu
„STEREO“, viz strana 30.
OPTICAL
AUDIO
IN
DIGITAL
MAIN
AUDIO OUT
CENTER
SUB WOOFER
6CH DISCRETE
SURROUND
LLRL
R
MIXED 2CH
Volitelné: Připojení
k digitálnímu přijímači
Přijímač
SCAN MODE
DMI
INTERLACE
R
PROGRESSIVE
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
YPbPr
AV
Přijímač je vybaven dekodérem
PCM, Dolby Digital nebo MPEG2
1 Vyberte jedno z dostupných video
propojení na vašem TV přijímači (CVBS
VIDEO IN, S-VIDEO IN nebo
COMPONENT VIDEO IN).
2 DVD přehrávač připojte ke zdířce Digital
Audio In na vašem přijímači pomocí zdířky
COAXIAL nebo OPTICAL (kabel není
součástí dodávky).
3 Nastavte digitální výstup na DVD
přehrávači na PCM-ONLY nebo ALL a to
podle možností vašeho přijímače
(viz strana 32 {DIGITAL OUTPUT}).
POZNÁMKA
–
Pokud se výstupní formát digitálního zvuku
neshoduje s možnostmi vašeho přijímače,
bude na jeho výstupu silně zkreslený zvuk
nebo také zcela bez zvuku.
AUDIO
IN
nebo
PCM / DIGITAL/
DTS / MPEG
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
L
R
MIXED 2CH
Česky
A
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.