Philips DVD958/051, DVD958/001 User Manual [it]

Page 1
Indice
Introduzione
Introduzione DVD-Video Philips --------------------- 106 Disimballaggio -------------------------------------------- 106 Inserimento della batteria nel telecomando -------- 106 Note sulla sicurezza------------------------------------- 106 Pulizia dei dischi------------------------------------------ 106
Pannello frontale e Display ---------------------------- 107 Telecomando --------------------------------------------- 108 Pannello posteriore ------------------------------------- 109
Installazione
Note generali--------------------------------------------- 110 Collegamento a un televisore ------------------------- 110 Collegamento ad apparecchiature opzionali - 110-111 Impostazioni NTSC/PAL ------------------------------- 111 Informazioni generali------------------------------------ 112 Inizializzazione-------------------------------------------- 112 Barra menu/Finestra di controllo --------------------- 113 Icone del campo di feedback temporaneo ---------- 113 Impostazioni personalizzato --------------------- 113-114
Funzionamento
Inserimento dei dischi ---------------------------------- 115 Riproduzione di dischi DVD-Video e CD video --- 115 Funzioni generali ----------------------------------- 115-117 Funzioni DVD -------------------------------------------- 118 Funzioni VCD --------------------------------------------- 118 Riproduzione di un CD audio ------------------- 118-119 Programma FTS ------------------------------------------ 119
Controllo visione
Controllo visione: blocco visione --------------------- 120 Controllo visione: consentito dal controlo --- 120-121
Prima di richiedere assistenza
Prima di richiedere assistenza ------------------------- 122
Appendice
Impostazione cassa -------------------------------------- 123
Italiano
Specifiche
Specifiche ------------------------------------------------- 124
INDICE
105
Page 2
Introduzione
Italiano
Introduzione DVD-Video Philips
Il lettore DVD-Video Philips funziona con dischi video digitali conformi allo standard mondiale DVD-Video. Consente di vedere film con la visuale più ampia possibile e con una qualità dell’immagine paragonabile a quella cinematografica. Permette inoltre di riprodurre il suono in stereo o a più canali (a seconda del disco e delle impostazioni). Potrete così disporre di tutte le esclusive funzioni offerte dai DVD-Video, quali la selezione della colonna sonora, dei sottotitoli in lingue diverse e la possibilità di vedere le sequenze con diverse angolazioni di ripresa (sempre in base al disco). Oltre ai dischi DVD-Video è possibile utilizzare tutti i CD video e audio (inclusi i CD registrabili e i CD riscrivibili finalizzati).
DVD-Video
I dischi DVD-Video sono riconoscibili dal logo mostrato nella figura qui a sinistra. A seconda del contenuto (film, video clip, serie a puntate, ecc.) il disco può avere uno o più titoli.
DVD-VIDEO DISC
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3
CD Video
I CD video sono riconoscibili dal logo mostrato nella figura a sinistra.
CD Audio
I CD audio contengono soltanto brani musicali. I CD audio sono riconoscibili dal logo mostrato nella figura a sinistra.
Installazione della batteria del telecomando
Inserire all’interno del vano batteria, come indicato nella figura.
Attenzione: Non installare mai insieme batterie scariche e nuove. Non mischiare mai batterie di tipo diverso (standard, alcaline, ecc.).
Note sulla sicurezza
Non esporre l’apparecchio a eccessiva umidità, pioggia,
sabbia o fonti di calore.
Posizionare il lettore su una superficie piana e solida. Collocare il lettore lontano da apparecchi per il riscaldamento
domestico e al riparo dalla luce diretta del sole.
Se si posiziona il lettore in un mobile, assicurarsi che
intorno al dispositivo siano presenti almeno 2,5 cm di spazio libero, in modo che venga garantita un’adeguata ventilazione.
Se il lettore DVD-Video non legge correttamente i CD/
DVD, prima di richiedere assistenza o inter venti di riparazione, pulire la lente con un apposito CD/DVD di pulizia (facilmente reperibile in commercio). Altri sistemi di pulizia possono danneggiare irreversibilmente la lente. Tenere sempre il vassoio chiuso per evitare che la polvere si depositi sulla lente.
Se il lettore DVD –Video viene spostato da un ambiente
freddo a un ambiente caldo, è possibile che la lente si appanni, rendendo impossibile la riproduzione di un CD/ DVD. Lasciare acceso il DVD-Video per circa un’ora senza disco inserito nell’unità, finché non è disponibile la normale riproduzione.
Disimballaggio
Controllare per prima cosa il contenuto della confezione e identificare i vari componenti e accessori del lettore DVD­Video. Nella confezione devono trovarsi i seguenti articoli: – Lettore DVD-Video – Telecomando con batterie – Cavo di alimentazione in c.a. – Cavo Audio – Cavo SCART – Istruzioni per l’uso Se uno qualsiasi degli articoli mancasse o risultasse danneggiato, rivolgersi al rivenditore o il centro di assistenza clienti Philips. Conservare i materiali di imballaggio: potrebbero risultare utili per trasportare il lettore in futuro.
106
INTRODUZIONE
Pulizia dei dischi
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno apposito.
Procedere dal centro del disco verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzina, diluente, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici previsti per l’uso su dischi analogici.
Page 3
Riepilogo delle funzioni
Pannello frontale e Display
STANDBY-ON
– commuta Il lettore in modo Standby oppure
ON
STANDBY INDICATOR
– quando il lettore è in modo Standby è di
colore rosso
DISPLAY
– visualizza informazioni sullo stato corrente
del lettore
DVD958
STANDBY-ON
HEADPHONE
LEVEL
MIN
DVD/VIDEO CD/CD PLAYER
MAX
SOUND
– selezionare Stereo, Dolby Surround, 3D Sound (TruSurround) o uscita multicanale
ST EASY JOG
– comandi Fast Forward/Rewind/Previous/
Next e Slow a diverse velocità
9 STOP
– arresta la riproduzione video/audio
2; PLAY/PAUSE
– avvia o interrompe la riproduzione
PLAY/PAUSE
STOP
TITLE
CHAPTER
TRACK
SCAN
SHUFFLE
-BA
CD
V
REPEAT
CHAPTER
TIMETRACKTOTAL
TRACKTITLE
OPEN/CLOSE
EASY JOG
SOUND
LEVEL
– controllo volume cuffia
HEADPHONE
– per il collegamento delle cuffie
TITLE
CHAPTER
SCAN
CD
V
-BA
DVD inserito
CD
V
CD video o audio inserito
Indica la funzione corrente del lettore:
Play (riproduzione), Pause (pausa), Search (ricerca) ecc.
Altoparlanti anteriori (sinistro e
destro) e centrale attivi
REPEAT
– apre/chiude il vassoio porta-CD
TRACK
SHUFFLE
CHAPTER
TIMETRACKTOTAL
TRACKTITLE
Telecomando attivo (lampeggiante)
A-B REPEAT (ripeti A-B) attivo
SHUFFLE (ordine casuale) attivo
DISC TRAY
/ OPEN/CLOSE
FTS attivo
SCAN attivo
SCAN
-BA
REPEAT
SHUFFLE
Italiano
Tono di prova attivo
Formato audio attivo
Altoparlanti Surround (sinistro e
destro) e Subwoofer attivi
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
107
Page 4
Telecomando
TV STANDBY
– commuta il televisore in modo
standby/on
TV VOL (+/–)
– per alzare/abbassare il volume
TV
PBC (ON/OFF)
– attivare/disattivare PBC
FTS
– attivazione FTS
DISC LOCK ( Ç )
– per attivare/disattivare un disco
autorizzato
RESUME
– per riprendere la riproduzione
dal modo STOP/PAUSE
TV P (+/–)
– per spostarsi avanti/indietro tra
i programmi TV
DISC MENU
– accesso al menu di un disco
Italiano
DVD
SYSTEM MENU
– accesso o rimozione del menu
di sistema del lettore
1 2 3 4
– (left/right/up/down, sinistra/
destra/su/giù) spostamenti del cursore
STOP ( 9 )
– per arrestare la riproduzione
PLAY ( 2 )
– per avviare la riproduzione
SUBTITLE ( Z )
– per selezionare la lingua dei
sottotitoli
ANGLE ( } )
– selezione angolazione ripresa
DVD
TTL/CHAP (T-C)
– selezione titolo/capitolo
AUDIO ( Y )
– selezione lingua audio
TV
2
STANDBY
+
TV VOL
-
1
4
7
MENU
RETURN
DISC
PBC
ON/OFF
FTS
DISC / LOCK
RESUME
2
5
8
0
É
É
É
É
Ç
í
Å
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
á
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
DVD
2
STANDBY
+
TV P
-
3
6
9
SYSTEM
MENU
OK
É
DVD STANDBY
– commutazione DVD nel modo
standby/on
Tastiera numerica 0-9
– inserimento diretto numeri
RETURN
– ritorno al menu precedente
OK
– conferma selezione menu
Q O
– ricerca all’indietro* / capitolo o
brano precedente
;
PLAYSTOP
– interruzione temporanea della
riproduzione / riproduzione fotogramma per fotogramma
á
R P – ricerca in avanti* / capitolo o
brano successivo
REPEAT
– ripetizione capitolo, brano, titolo,
disco
REPEAT (A-B)
– ripetizione di una sequenza
SHUFFLE
– riproduzione casuale di brani
SCAN
– riproduzione dei primi 10
secondi di ogni brano/capitolo contenuto in un disco
SLOW ( x )
– rallentatore
BIT RATE
– visualizzazione dell’indicatore bit
rate durante la riproduzione
TIME SEARCH
– riproduzione in qualsiasi punto
del disco
ZOOM ( a )
– ingrandimento immagine video
* Premere il tasto per circa 2 secondo
108
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
Page 5
Pannello posteriore
MAINS (AC)
– per il collegamento alla rete di alimentazione
OPT OUT (Digital audio out jack)
– per il collegamento ad apparecchi digitali (ottici)
DIG OUT (Digital audio out jack)
– per il collegamento ad apparecchi digitali (coassiali)
Y CB CR (Video Out)
– per collegamento a un televisore dotato di ingressi Y CB CR
– per il collegamento a un televisore dotato di presa Scart
– per il collegamento a un VCR (videoregistratore)
– per collegamento a un televisore dotato di ingressi
TV OUT (TV)
AUX/VCR IN
S-VIDEO OUT (Y/C)
S-Video (Y/C)
VIDEO OUT (CVBS)
– per collegamento a un televisore dotato di ingressi video
MAINS
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC-3/DTS
DIG OUTOPT OUT
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER REAR
RIGHT SUBW.
REAR
LEFT
FRONT
RIGHT FRONT
Y
R
AUDIO OUT
C
B
L
VIDEO OUT
MULTICHANNEL AUDIO OUT
(Per il collegamento di un ricevitore multi-canale)
– Collegamento cassa centrale
– Collegamento subwoofer
– Collegamenti casse frontali
– Collegamenti casse surround
AUDIO OUT (Left/Right)
– per il collegamento ad amplificatore, ricevitore o
sistema stereo
C
(CVBS)
CVBS
R
(Y/C)
S-VIDEO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
Italiano
Attenzione: non toccare i pin all’interno delle prese sui connettori del pannello posteriore. Le scariche elettrostatiche possono provocare danni permanenti all’unità.
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
109
Page 6
Installazione
Z
Note generali
In base al proprio televisore o a seconda delle altre
apparecchiature che si desidera connettere, il lettore può essere collegato in vari modi. Nelle figure seguenti sono illustrati dei possibili tipi di collegamento.
Per effettuare il collegamento più indicato, consultare i
manuali del proprio televisore, videoregistratore, stereo o degli altri dispositivi.
Per una migliore riproduzione dell’audio, collegare le prese
di uscita audio del lettore alle prese d’ingresso audio dell’amplificatore, del ricevitore, dello stereo o del dispositivo A/V. Vedere “Collegamento di apparecchiature opzionali”.
Attenzione: – Non collegare la presa di uscita audio del lettore alla presa d’ingresso phono del sistema audio. – Non collegare il lettore DVD tramite il videoregistratore. La qualità video potrebbe risultare distorta dal sistema di protezione dalle duplicazioni.
Collegamento a un televisore
Collegamento video (Y CB CR)
1 Collegare le prese di uscita Y, CB, CR del lettore DVD alle
prese corrispondenti del televisore, utilizzando il cavo opzionale Y, CB, CR (W).
2 Collegare le prese di uscita audio sinistra e destra alle prese
di entrata audio sinistra/destra del televisore (A).
TV
A
W
MULTICHANNEL AUDIO OUT
Y
C
R
B
LEFT CENTER REAR
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
MAINS
RIGHT SUBW.
DIG OUTOPT OUT
REAR
C
LEFT FRONT
L
(CVBS)
(Y/C)
R
RIGHT FRONT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
1 Collegare la presa di Scar t al corrispondente connettore sul
televisore utilizzando il cavo Scart fornito in dotazione (Z).
Italiano
Se il televisore non è dotato di presa Scart, scegliere uno dei seguenti tipi di collegamento:
Collegamento S-Video (Y/C)
1 Collegare la presa di uscita S-Video del lettore DVD
all’ingresso S-Video del televisore, utilizzando un cavo opzionale S-Video (Y).
2 Collegare le prese di uscita audio Left (sinistra) e Right
(destra) alle prese audio di sinistra/destra del televisore (A).
Collegamento Video CVBS
1 Collegare la presa Video out (CVBS) alla presa d’ingresso
video del televisore tramite il cavo video fornito (X).
2 Collegare le prese di uscita audio Left (sinistra) e Right
(destra) alle prese audio di sinistra/destra del televisore (A).
TV
Collegamento a un apparecchiatura opzionale
Collegamento a un amplificatore dotato di stereo analogico a due canali o Dolby Surround™
1 Collegare le prese di uscita audio Left (sinistra) e Right
(destra) del lettore DVD alle prese d’ingresso audio di sinistra/destra dell’amplificatore, del ricevitore o del sistema stereo, servendosi di un cavo audio opzionale (A).
Collegamento a un amplificatore dotato di stereo digitale a due canali (PCM) o a un ricevitore A/V dotato di decoder canale multiplo (Dolby Digital™, MPEG 2 e DTS)
1 Collegare la presa di uscita audio digitale del lettore (ottica
G o coassiale F) alla presa d’ingresso corrispondente dell’amplificatore. Utilizzare un cavo audio digitale opzionale (ottica G o coassiale F).
2 E’ necessario attivare l’uscita digitale del lettore (vedere
“Impostazioni personalizzato”).
MAINS
110
INSTALLAZIONE
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
DIG OUTOPT OUT
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
RIGHT SUBW.
RIGHT
REAR
FRONT
Y
R
AUDIO OUT
Audio digitale canale multiplo
Il collegamento digitale canale multiplofornisce la qualità
YXA
audio migliore. Per questo collegamento è necessario un ricevitore A/V canale multiploche supporti uno o più dei formati audio supportati dal lettore DVD (MPEG 2, Dolby Digital™ e DTS). Consultare il manuale del ricevitore e i simboli sulla parte anteriore dell’apparecchio.
C
R
C
B
L
(CVBS)
(Y/C)
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
Page 7
AMPLIFIER
4 Effettuare le adeguate impostazioni Sound (audio) per
Analog Output (uscita analogica) e Speaker (cassa) nel menu Personal Preferences (preferenze personali).
TV
G
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
DIG OUTOPT OUT
F
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER REAR
RIGHT SUBW. REAR
A
Y
C
R
C
B
LEFT FRONT
L
(CVBS)
(Y/C)
R
RIGHT FRONT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
ZYX
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
Nota: – Se il formato audio dell’uscita digitale non corrisponde alle funzioni del proprio ricevitore, questo può emettere un suono potente e distorto oppure non emettere alcun suono. – Il formato audio selezionato per il DVD è visualizzato finestra di controllo (Stato) quando il SYSTEM MENU viene attivato o quando viene premuto il tasto Audio. – L’audio Digital Surround a 6 canali tramite collegamento digitale può essere ottenuto solo se il ricevitore è dotato di decoder digitale multi-canale. – Per visualizzare il formato audio selezionato del DVD corrente finestra di controllo, premere il pulsante del SYSTEM MENU o quello di selezione della lingua.
AMPLIFIER
TV
B
C
D
MULTICHANNEL AUDIO OUT
Y
C
R
C
LEFT CENTER REAR
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
RIGHT SUBW.
DIG OUTOPT OUT
REAR
B
LEFT FRONT
L
(CVBS)
(Y/C)
R
RIGHT FRONT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
ZYX
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
Impostazioni NTSC/PAL
E’ possibile modificare le impostazioni NTSC/PAL del lettore DVD in base al segnale video del proprio televisore. Questa impostazione influenza esclusivamente l’on-screen display del televisore che mostra le modalità di arresto e setup. E’ possibile selezionare NTSC o PAL. Per modificare le impostazioni del lettore DVD in PAL o NTSC, completare la procedura seguente.
Cinemalink (SCART)
Questo lettore DVD è dotato di una funzione cinemalink (Philips) che consente un controllo più completo delle apparecchiature home audio/video (AV). La funzione plug & play del collegamento cinemalink consente al sistema AV di riconoscere l’intenzione degli utenti e commutare automaticamente la sorgente d’ingresso o i comandi necessari. Ciò riduce la necessità di avere più ingressi di controllo per tutte le apparecchiatura video (ad esempio TV e amplificatore).
Collegamento analogico a un ricevitore A/V multicanale con connettori a 6 canali
In questo lettore DVD è integrato un decoder multicanale. Ciò consente la riproduzione di DVD registrati in Multi­channel Surround senza la necessità di utilizzare un decoder opzionale.
1 Collegare i jack audio di uscita per il collegamento della
cassa centrale e del subwoofer (C) ai corrispondenti jack sul ricevitore.
2 Collegare i jack di uscita audio Left e Right (sinistra e
destra) per il collegamento della cassa anteriore (B) ai corrispondenti jack di ingresso del ricevitore.
3 Collegare i jack di uscita audio Left e Right (sinistra e
destra) per il collegamento della cassa surround (D) ai corrispondenti jack di ingresso del ricevitore.
1 Scollegare il lettore DVD dalla rete di alimentazione. 2 Tenere premuti i tasti 9 e SOUND sulla parte anteriore
del lettore DVD. Tenendo premuto 9 e SOUND inserire il cavo di alimentazione.
3 Quando sul pannello display del lettore DVD compare la
scritta PAL oppure NTSC rilasciare contemporaneamente i tasti 9 e SOUND. La scritta PAL o NTSC che compare sul pannello del display indica l’impostazione corrente.
4 Per modificare le impostazioni, premere SOUND entro
tre secondi. La nuova impostazione (PAL o STSC) compare sul display.
Italiano
INSTALLAZIONE
111
Page 8
Informazioni generali
Informazioni sul manuale
Il presente manuale fornisce le istruzioni fondamentali per l’utilizzo del lettore DVD. Alcuni DVD necessitano di operazioni specifiche o consentono solo interventi limitati durante la riproduzione. In questi casi il lettore potrebbe non rispondere a tutti i comandi. Quando sullo schermo del televisore compare il simbolo Ä, significa che l’operazione richiesta non è permessa dal lettore o dal disco.
Utilizzo del telecomando
Salvo quando diversamente specificato, tutte i comandi
possono essere azionati con il telecomando. Puntare sempre il telecomando direttamente verso il lettore, assicurandosi che non siano presenti ostacoli nel percorso del raggio infrarosso. Possono essere anche utilizzati i corrispondenti tasti sul pannello frontale del lettore.
Funzionamento della barra menu
Una serie di operazioni può essere effettuata tramite la
barra menu sullo schermo. Per accedere alla barra menu premere i tasti cursore sul telecomando.
Se si preme il tasto SYSTEM MENU mentre è visualizzata la
Italiano
barra del menu, questa scompare dallo schermo.
Quando si seleziona una voce nella barra menu, la voce
selezionata viene evidenziata e i tasti cursore necessari per azionare tale voce vengono visualizzati sotto l’icona.
< o > indicano che sulla sinistra/destra della barra del
menu sono presenti altre voci disponibili. Premere t o u per selezionare tali voci.
Inizializzazione
Indicazioni generali
Nota: – Le preferenze devono essere impostate nell’ordine in cui compaiono nel menu sullo schermo. – Lo schermo “Inizializzazione” scompare solo dopo la conferma dell’ultima voce. – Se vengono premuti tasti diversi da w v o OK sullo schermo compare il simbolo Ä. – Se il lettore viene spento durante l’impostazione delle preferenze personali, tutte le preferenze dovranno essere rimpostate nuovamente alla successiva accensione del dispositivo.
Le seguenti voci devono essere impostate nel menu Inizializzazione:
Menu language (Lingua menu)
E’ possibile scegliere tra le varie lingue. I menu a video compariranno nella lingua disponibile sul lettore.
Audio language (Lingua audio)
E’ possibile scegliere tra varie lingue. L’audio verrà emesso nella lingua selezionata, purché questa sia disponibile sul disco inserito nel lettore. Se la lingua desiderata non è disponibile, il lettore tornerà alla prima lingua parlata sul disco.
Subtitle language (Lingua sottotitoli)
E’ possibile scegliere tra più lingue. I sottotitoli verranno visualizzati nella lingua selezionata, purché questa sia disponibile sul disco inserito nel lettore. Se la lingua desiderata non è disponibile, i sottotitoli verranno visualizzati nella prima lingua disponibile sul disco.
Formato TV
Se si ha un televisore wide screen (16:9), selezionare 16:9. Se si ha un televisore normale (4:3), selezionare 4:3. Se si ha un televisore 4:3 è inoltre possibile selezionare: Letterbox, per ottenere un’immagine “wide-screen” con barre nere in alto e in basso o Pan Scan per ottenere un’immagine ad altezza completa con i bordi tagliati. La riproduzione avverrà nel formato supportato dal disco.
Nel menu “Inizializzazione” può essere necessario impostare delle preferenze per alcune delle funzioni del lettore (non applicabile su tutti i modelli).
Funzionamento
Quando il lettore viene acceso per la prima volta, compare lo schermo “Inizializzazione”. Viene visualizzato il menu per la prima voce da impostare, con la prima opzione evidenziata.
Utilizzare i tasti w v per scorrere le opzioni del menu.
L’icona dell’opzione selezionata viene evidenziata.
Confermare la selezione con il tasto OK e passare al menu
successivo.
112
Paese
Selezionare il proprio paese. Questa funzione viene utilizzata anche come ingresso per la funzione “Consentito dal controllo “ (Consentito dal controlo) (vedere “Controllo visione”).
Nota: – Tutte queste voci devono essere impostate durante il “Inizializzazione”. Successivamente, possono comunque essere modificate nel menu Personal Preferences (Preferenze personalizzato).
INSTALLAZIONE
Page 9
Barra menu/Finestra di
Preferenze personalizzato
controllo
V Impostazioni Personalizzato W Titolo/Brano X Capitolo/Indice Y Lingua audio Z Lingua sottotitoli } Angolazione a Zoom b Impostazioni del colore (Smart Picture) c Programma Video d Audio e Fotogramma per fotogramma f Moviola g Spostamento rapido h Ricerca
E’ possibile impostare le proprie preferenze personalizzate:
Funzionamento generale:
Premere SYSTEM MENU sul telecomando. Selezionare V nella barra menu.
Compare il menu Personal Preferences (Preferenze
personalizzato).
Utilizzare i tasti t u w v per sfogliare i menu, i
sottomenu e le opzioni dei sottomenu.
Quando viene selezionata una voce di menu, i tasti
cursore (sul telecomando) necessari per effettuare le operazioni vengono visualizzati accanto alla voce stessa.
Premere OK per confermare e tornare al menu principale.
E’ possibile impostare le seguenti voci:
Picture (Immagine)
– Formato TV
Vedere “Inizializzazione”
– Black level shift (Spostamento livello neri) (solo NTSC)
Selezionare ON per adattare le dinamiche del colore allo scopo di ottenere contrasti più netti.
Icone del campo di feedback temporaneo (Temporary Feedback Field)
Scan
Ripeti tutto
Ripeti titolo
Ripeti brano
Ripeti capitolo
Shuffle (ordine casuale)
Ripeti Shuffle (ordine casuale)
Ripeti da A alla fine
Ripeti A-B
Angolazione
Blocco visione
Adatto ai bambini
Italiano
– Video shift (Spostamento video)
Il video è impostato in fabbrica in modo che l’immagine risulti centrata. Utilizzare queste impostazioni per personalizzare la posizione dell’immagine sul proprio televisore spostandola verso sinistra o verso destra.
– Impostazioni del colore (solo collegamento SCART e Y CB CR)
E’ possibile selezionare uno dei cinque set di colore predefiniti oppure un set (Personal) definibile dall’utente.
Riprendi
Operazione vietata
INSTALLAZIONE
113
Page 10
– Colore personalizzato (solo collegamento SCART e Y CB CR)
Consente di ottimizzare la saturazione, la luminosità e il contrasto del set di colori selezionato .
– Karaoke vocale
Impostare questa voce su ON solo quando si riproduce un DVD karaoke canale multiplo. I canali karaoke sul disco vengono mixati con un normale audio stereo.
Italiano
Audio
– Digital output (Uscita digitale)
Impostazione di fabbrica: ALL (Tutte). Significa che sono attivate sia le uscite coassiali che quelle ottiche. Se non si prevede di collegare un dispositivo dotato d’ingresso digitale, modificare l’impostazione su OFF. Se la propria apparecchiatura è priva di decoder digitale canale multiplo, impostare l’uscita digitale su PCM (Pulse Code Modulation, Modulazione a impulsi codificati).
– Analog output (Uscita analogica)
Per impostare il sistema in base alle capacità di riproduzione, selezionare Stereo, Dolby Surround, 3D Sound (TruSurround) o uscita multicanale.
Language (Lingua)
Selezionare la lingua desiderata per il menu, l’audio e i sottotitoli. Vedere “Inizializzazione”. La lingua per l’audio e i sottotitoli può inoltre essere impostata tramite la barra menu presente sullo schermo.
Features (Funzioni)
– Access Control (Controllo visione)
Questo menu comprende le seguenti funzioni: Child Lock: (Blocco visione) – quando questa voce è impostata su ON, per riprodurre i dischi è necessario inserire un codice a 4 cifre. Consentito dal controllo (Consentito dal controlo) – Consente la presentazione condizionata di DVD contenenti informazioni relative al controllo da parte dei genitori (vedere “Controllo visione”).
– Status Window (Finestra di controllo)
Indica lo stato corrente del lettore e viene visualizzata insieme alla barra menu. Quando la riproduzione di un disco viene interrotta, viene visualizzata insieme al “Temporary Feedback Field” (Campo di feedback temporaneo) nello schermo di default. Vedere “Informazioni On-screen display”. L’impostazione di fabbrica è ON. Selezionare OFF per disattivare la visualizzazione della finestra di controllo.
– Night Mode (Modo notturno)
Ottimizza le dinamiche dell’audio per la riproduzione a basso volume.
– Impostazione degli altoparlanti
Consente di selezionare le impostazioni degli altoparlanti, il bilanciamento del volume e il ritardo, nonché di verificare le impostazioni degli altoparlanti. Le impostazioni delle casse sono attive solo sull’uscita analogica Multi Channel. (Vedi appendice)
– Bit Rate Indicator (Indicatore bit rate)
Quando è attivato, viene visualizzato il bit rate video, audio e totale. Questa funzione è applicabile solamente durante la riproduzione di dischi DVD e SVCD.
– Segnale acustico
Il segnale acustico può essere impostato su ON(attivato) o su OFF(disattivato).
114
INSTALLAZIONE
Page 11
Funzionamento
Caricamento dei dischi
1 Per aprire il vassoio del disco, premere OPEN/CLOSE sulla
parte anteriore del lettore.
2 Collocare il disco prescelto nel vassoio, con l’etichetta
rivolta verso l’alto (anche quando si tratta di un DVD a lato doppio).
3 Per chiudere il vassoio, premere di nuovo OPEN/CLOSE.
Nella finestra di controllo e sul display del lettore
compare la scritta READ (Lettura) e la riproduzione si avvia automaticamente.
Nota: – Se la funzione “Child Lock – Blocco visione” è impostata su ON e il disco non è compreso nell’elenco dei dischi abilitati, è necessario inserire il codice a 4 cifre e/o abilitare il disco (vedere “Controllo visione”).
Riproduzione di un disco DVD­Video e di CD video
Riproduzione di un disco
Dopo avere inserito il disco e chiuso il vassoio,
la riproduzione si avvia automaticamente e nella finestra di stato del display del lettore compaiono il tipo di disco caricato e le informazioni relative al contenuto e alla durata del disco.
Può capitare che il disco chieda di selezionare una voce da
un menu. Se le selezioni sono numerate, premere il tasto numerico corrispondente; altrimenti w/v, t/u, servirsi dei tasti per evidenziare la selezione e quindi premere OK.
Il titolo e il numero del capitolo riprodotti vengono
visualizzati sul display.
La riproduzione può arrestarsi alla fine del titolo e il lettore
potrebbe tornare al menu DVD. Per passare al titolo successivo, premere 2.
Per arrestare la riproduzione, premere
Compare la schermata di default, contenente
informazioni relative allo stato corrente.
Per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta, premere 2; quando sullo schermo compare l’icona Resume (Ripristina) . premere 2 un’altra volta.
La funzione RESUME (ripristina) non si applica
solamente al disco nel lettore, ma anche agli ultimi quattro dischi riprodotti. Basta ricaricare il disco e premere RESUME del telecomando o; premere 2, quando sullo schermo compare l’icona Resume (ripristina) ., premere 2 un’altra volta.
Nota: – I DVD possono essere dotati di etichetta con un codice regionale. – Il lettore non può riprodurre dischi sulla cui etichetta sia indicato un codice regionale diverso da quello del lettore stesso.
9.
Funzioni generali
Nota: – Salvo dove indicato diversamente, tutte le operazioni descritte si intendono riferite al funzionamento con il telecomando. E’ possibile inoltre eseguire determinate operazioni utilizzando la barra menu sullo schermo.
Å
á
Passaggio a un altro titolo/ brano
Quando su un disco sono presenti più
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
titoli o brani, è possibile passare a un altro titolo nel modo seguente:
Premere T-C (TTL/CHAP), quindi premere brevemente
P o O durante la riproduzione per passare al titolo/brano successivo oppure tornare all’inizio del titolo/brano corrente.
Premere brevemente O per due volte per ritornare al
titolo/brano precedente.
á
Passaggio a un altro capitolo/ indice
Quando un titolo su un disco è composto
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
da più capitoli o quando un brano ha più di un indice , è possibile passare a un altro capitolo/indice nel modo seguente:
Premere brevemente P o O durante la riproduzione per
passare al capitolo/indice successivo oppure tornare all’inizio del capitolo/indice corrente.
Premere brevemente O per due volte per ritornare al
capitolo/indice precedente.
Per passare direttamente a qualsiasi capitolo o indice,
selezionare T-C (TTL/CHAP) e quindi inserire il numero del capitolo/indice tramite i tasti numerici (0-9).
Nota: – Se il numero è composto da più di una cifra, premere i tasti in rapida successione.
á
Moviola
Selezionare f (MOVIOLA) nella barra
dei menu.
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
Utilizzare i tasti w per accedere al menu Slow Motion
(MOVIOLA).
Il lettore passa alla modalità PAUSE.
Servirsi dei tasti cursori t u per selezionare la velocità
desiderata: -1, -1/2, -1/4 o -1/8 (all’indietro), o +1/8, +1/4, +1/2 o +1 (in avanti).
Selezionare 1 per la riproduzione a velocità normale. ¶ Se si preme ;, la velocità viene impostata a zero (PAUSA). Per uscire dalla modalità della moviola, premere 2 e v.
La velocità della moviola può essere selezionata anche con il tasto H del telecomando.
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Å
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Å
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Italiano
FUNZIONAMENTO
115
Page 12
Fermo immagine e riproduzione per
RETURN
OK
singolo fotogramma
Selezionare e(FOTOGRAMMA
PER FOTOGRAMMA) nella barra
menu.
Utilizzare il tasto w per entrare nel menu della riproduzione
per singolo fotogramma.
Il lettore passa in modalità PAUSE (Pausa).
Servirsi dei tasti cursore t u per selezionare il fotogramma
precedente o successivo.
Per uscire da questa modalità, premere 2 o v.
E’ anche possibile effettuare dei passaggi in avanti premendo ; più volte sul telecomando.
Scan
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
Riproduce i primi 10 secondi di ciascun capitolo/indice sul disco.
Premere SCAN. Per continuare a riprodurre il capitolo/indice selezionato,
premere SCAN un’altra volta oppure premere 2.
Ricerca
Selezionare g (SPOSTAMENTO
VELOCE) nella barra menu.
Entrare nel menu Fast Motion
Italiano
(SPOSTAMENTO VELOCE) tramite il tasto w.
Utilizzare i tasti t u per selezionare la velocità richiesta: -
32, -8 o –4 (all’indietro), o +4, +8, +32 (in avanti).
Selezionare 1 per tornare alla riproduzione a velocità
normale.
Per uscire dalla modalità Fast Motion, premere 2 o v.
Per effettuare una ricerca in avanti o all’indietro a velocità diverse, è inoltre possibile tenere premuti i tasti Q o R.
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
Ripetizione
Dischi DVD-Video – ripetizione di un capitolo/titolo/disco
Per ripetere il capitolo che si sta
guardando, premere REPEAT (Ripeti).
Sul display del lettore compare la scritta REPEAT
CHAPTER
(Ripeti capitolo).
Per ripetere il titolo che si sta guardando, premere REPEAT
un’altra volta.
Sul display compare la scritta REPEAT TITLE (Ripeti titolo).
Per ripetere tutto il disco, premere REPEAT per la terza volta.
Sul display compare la scritta REPEAT.
Per uscire dalla modalità Repeat, premere REPEAT per la
quarta volta.
CD video – ripetizione di un brano/disco
Per ripetere il brano che si sta ascoltando, premere REPEAT.
Sullo schermo del lettore compare la scritta REPEAT
(Ripeti brano).
TRACK
Per ripetere l’intero disco, premere REPEAT un’altra volta.
Sul display e sullo schermo compare la scritta REPEAT.
Per uscire dalla modalità Repeat, premere REPEAT per la
terza volta.
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
É
É
É
É
Ç
Å
á
ë
í
Å
á
ë
í
T-C
i
A-B
TIMEBIT
SLOW ZOOM
Ö
SEARCHRATE
Å
á
ë
í
T-C
i
A-B
TIMEBIT
SLOW ZOOM
Ö
SEARCHRATE
Å
á
ë
í
T-C
i
A-B
TIMEBIT
SLOW ZOOM
Ö
SEARCHRATE
Å
á
Ripetizione A-B
Per ripetere una sequenza all’interno di un
PLAYSTOP
É
á
titolo:
Premere REPEAT A-B (Ripeti A-B) al punto iniziale prescelto;
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Per qualche istante, sullo schermo compare la lettera A-.
Premere REPEAT A-B un’altra volta per selezionare il punto
finale prescelto;
Per qualche istante, sullo schermo compare la scritta A-B
e la sequenza da ripetere si avvia (sul pannello
REPEAT
frontale del lettore compare la scritta A-B REPEAT).
Per uscire dalla sequenza, premere REPEAT A-B.
Å
á
á
Riproduzione casuale
Dischi DVD-Video
Tramite questa i capitoli all’interno del
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
titolo vengono riprodotti in ordine casuale, purché nel titolo siano presenti più capitoli.
Premere SHUFFLE (Riproduzione casuale) durante la
riproduzione.
Sullo schermo compare la scritta SHUFFLE per circa 2
secondi.
á
Per tornare alla riproduzione normale, premere SHUFFLE
un’altra volta.
CD video
Tramite questa funzione i brani presenti sul disco vengono riprodotti in ordine casuale, purché sul disco siano presenti più brani.
Premere SHUFFLE (Riproduzione casuale) durante la
riproduzione.
La scritta SHUFFLE compare sullo schermo per circa
2 secondi.
Per tornare alla riproduzione normale, premere SHUFFLE
un’altra volta.
Ricerca di un punto all’interno del disco
Å
á
á
Questa funzione consente di avviare la riproduzione in qualsiasi punto del disco.
Selezionare h (TIME SEARCH, Ricerca) nella barra del menu.
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
Premere w.
Il lettore passa in modalità PAUSE (Pausa). Sullo schermo compare una finestra di modifica del
punto di avvio desiderato, che mostra il tempo trascorso dall’inizio della riproduzione del disco inserito nel lettore.
Inserire il punto di avvio richiesto tramite i tasti numerici.
Inserire le ore, i minuti e i secondi da sinistra a destra nella casella.
Ogni volta che una voce viene inserita, viene evidenziata
la voce successiva.
Premere OK per confermare il punto di avvio.
La casella di modifica scompare e la riproduzione parte
dal punto selezionato.
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
116
FUNZIONAMENTO
Page 13
Å
Zoom
La funzione Zoom consente d’ingrandire l’immagine a video e di spostarsi all’interno dell’immagine ingrandita.
á
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Selezionare a (ZOOM) nella barra menu. Premere w/v per attivare la funzione ZOOM e
selezionare il rapporto d’ingrandimento richiesto:
1.33, 2 o 4.
Il lettore passa in modalità Pause. Il rapporto d’ingrandimento selezionato compare sotto
l’icona Zoom nella barra menu, mentre la scritta “Press OK to pan” (premere OK per panoramica) compare sotto
quest’ultima.
L’immagine si modifica in base alla selezione.
Premere OK per confermare la selezione.
Sullo schermo compaiono le icone di scorrimento
dell’immagine: v w t u e OK.
Utilizzare i tasti v w t u per scorrere lungo lo schermo. Quando viene premuto OK sullo schermo compare solo
l’immagine ingrandita.
Se, in qualsiasi momento, si desidera effettuare una
zoomata, premere a Zoom e selezionare il rapporto d’ingrandimento, come descritto in precedenza.
Per uscire dal modo Zoom:
– Premere 2 per riprendere la riproduzione, oppure premere STOP, SYSTEM MENU.
Video FTS
La funzione video FTS consente di memorizzare i titoli e i
capitoli (DVD) e i brani e gli indici preferiti (VCD) per un particolare disco nella memoria del lettore.
Ciascun programma FTS può contenere fino a 20 voci
(titoli, capitoli).
Ogni volta che un programma FTS viene riprodotto, viene
posizionato in cima all’elenco. Quando l’elenco è pieno e viene aggiunto un nuovo programma, l’ultimo programma dell’elenco viene rimosso.
Le selezioni possono essere richiamate e riprodotte in
qualsiasi momento.
Memorizzazione di un programma video FTS
In modalità STOP, selezionare VIDEO FTS c nella barra
dei menu.
Premere w per aprire il menu.
Compare il menu VIDEO FTS.
Premere t o u o FTS per selezionare ON o OFF.
Memorizzazione di titoli/brani
Premere w per selezionare TITLES (titoli). Utilizzare t o u per selezionare il titolo richiesto Premere OK se si desidera memorizzare l’intero titolo.
Il numero del titolo viene aggiunto all’elenco delle
selezioni.
Easy Jog
EASY JOG, grazie ai comandi JOG e SHUTTLE,
consente la riproduzione a diverse velocità:
Modo playback - Ricerca all’indietro/in avanti all’interno di
un capitolo/indice o passaggio al capitolo/indice successivo/ precedente.
SHUTTLE control: +4x, +8x, +2x, Successivo (in
senso orario), -4x, -8x, -2x, Precedente (in senso antiorario).
Modo pausa - Modifica la velocità di riproduzione o
seleziona l’immagine successiva/precedente fotogramma per fotogramma.
SHUTTLE control: +1/4x, +1/8x, +1/2x, (in senso
orario), -1/4x, -1/8x, -1/2x, (in senso antiorario).
JOG control: Seleziona il fotogramma successivo (in
senso orario), o il fotogramma precedente (in senso antiorario).
PLAY/PAUSE
SHUTTLE
STOP
OPEN/CLOSE
SOUND
JOG
EASY JOG
Memorizzazione di capitoli/indici
Premere w sul numero del titolo selezionato.
Il numero del titolo viene contrassegnato e
l’evidenziazione si sposta sul primo numero di capitolo disponibile per tale titolo.
Utilizzare t o u per selezionare il numero del capitolo
richiesto.
Premere OK per confermare la selezione.
La selezione del titolo/capitolo viene aggiunta all’elenco.
Premere SYSTEM MENU per uscire dal menu VIDEO FTS c.
Cancellazione di un programma Video FTS
In modalità STOP, selezionare
VIDEO FTS
c nella barra
dei menu.
Utilizzare w per selezionare PROGRAM (Programma). Utilizzare t e u per selezionare il numero della selezione
richiesta.
Premere OK per cancellare la selezione. Premere
SYSTEM MENU
per uscire.
Per cancellare tutte le selezioni:
In modalità STOP, selezionare
VIDEO FTS
c nella barra
dei menu.
Utilizzare w per selezionare CLEAR ALL (Cancella tutto). Premere OK.
Tutte le selezioni vengono cancellate.
Premere
SYSTEM MENU
per uscire.
Italiano
FUNZIONAMENTO
117
Page 14
Speciali funzioni DVD
Speciali funzioni VCD
Controllo del contenuto dei dischi DVD video: menu
Sui DVD possono essere presenti menu di selezione e accesso a funzioni speciali. Per utilizzare il menu, premere il tasto numerico corrispondente; oppure utilizzare i tasti w, v, u, t per evidenziare la selezione e quindi premere OK.
Menu del titolo
Premere DISC MENU.
Se il titolo corrente ha un menu,
questo viene visualizzato sullo schermo. In caso contrario viene visualizzato il menu del disco.
Il menu può elencare le angolazioni di ripresa, le opzioni della lingua parlata e quelle dei sottotitoli e i capitoli del titolo.
Per rimuovere il menu del titolo, premere DISC MENU
un’altra volta.
Disc Menu
Premere T-C e quindi premere DISC MENU.
Viene visualizzato il menu del disco.
Per rimuovere il menu del disco, premere T-C e quindi
premere DISC MENU.
Italiano
Angolazione di ripresa
4
7
DISC
MENU
RETURN
Controllo riproduzione (PBC)
Inserire un CD video dotato di PBC e premere 2. Scorrere i menu con i tasti indicati sullo schermo del
televisore finché il passaggio prescelto non si avvia. Se un menu PBC consiste di un elenco di titoli, è possibile selezionare un titolo direttamente.
Inserire l’opzione desiderata con i tasti numerici (0-9).
6
5
9
8
SYSTEM
MENU
0
OK
É
Premere RETURN (Indietro) per tornare al menu
precedente.
E’ anche possibile impostare la funzione PBC OFF nel
menu Personal Preferences (Impostazioni personalizzato).
Riproduzione di un CD audio
Dopo aver caricato il disco, la riproduzione si avvia
automaticamente.
Se il televisore è acceso, compare lo schermo CD audio. Il numero di brani e il tempo totale di riproduzione
vengono mostrati sullo schermo.
Durante la riproduzione, il numero del brano corrente e il
tempo trascorso dall’inizio del brano vengono mostrati sullo schermo e sul display del lettore.
La riproduzione si arresta al termine del disco.
Per arrestare la riproduzione in qualsiasi momento, premere 9.
Se il disco contiene sequenze registrate da diverse angolazioni, compare la relativa l’icona, che mostra il numero di punti di vista disponibili e l’angolazione corrente. Se lo si desidera, è quindi possibile modificare l’angolazione.
Utilizzando i tasti w/v selezionare l’icona relativa
all’angolazione desiderata.
Dopo qualche istante, la riproduzione si modifica in base
all’angolazione selezionata. L’icona dell’angolazione rimane visualizzata finché non sono più disponibili angolazioni multiple.
Modifica della lingua
Selezionare Y (AUDIO) nella barra dei menu. Premere Y o w/v più volte per visualizzare le varie lingue
disponibili
Sottotitoli
Selezionare Z (Sottotitoli) nella barra dei menu. Premere Z o w/v più volte per visualizzare i vari
sottotitoli disponibili.
Pausa
Premere ; durante la riproduzione. Per ripristinare la riproduzione, premere 2.
Å
á
ë
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
T-C
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
A-B
TIMEBIT
SLOW ZOOM
Ö
á
Ricerca
Per effettuare una ricerca in avanti o
all’indietro attraverso il disco a una velocità quattro volte superiore rispetto a quella normale, tenere premuti i tasti 5 o 6 per circa un secondo durante la riproduzione.
La ricerca comincia e il suono è parzialmente disattivato.
Per passare a una velocità otto volte superiore a quella
normale, premere 5 o 6 un’altra volta.
La ricerca passa alla velocità otto volte superiore
rispetto a quella normale e il suono è disattivato.
Per tornare alla velocità quattro volte superiore a quella
normale, premere 5 o 6 un’altra volta.
Se il televisore è acceso, la velocità e la direzione di ricerca
vengono indicate sullo schermo ogni volta che vengono premuti i tasti 5 o 6.
Per terminare la ricerca, premere 2 per riprendere la
riproduzione o 9 per arrestarla.
Å
á
ë
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
T-C
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
A-B
TIMEBIT
SLOW ZOOM
Ö
SEARCHRATE
á
118
FUNZIONAMENTO
Page 15
Å
Passaggio a un altro brano
Premere brevemente P o O durante la
riproduzione per passare al brano successivo oppure ritornare all’inizio del
á
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
brano corrente.
Premere brevemente O per due volte per tornare al
brano precedente.
Per passare direttamente a qualsiasi brano, inserire il
numero corrispondente tramite i tasti numerici (0-9).
Å
Riproduzione casuale
Premere SHUFFLE (Riproduzione casuale)
durante l’ascolto.
L’ordine dei brani si modifica.
á
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Per tornare alla riproduzione normale, premere
nuovamente SHUFFLE.
Ripetizione di un brano/disco
Per ripetere il brano che si sta ascoltando,
premere REPEAT (Ripeti).
Sul display compare la scritta REPEAT
(Ripeti brano).
TRACK
Å
á
ë
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
T-C
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
A-B
TIMEBIT
SLOW ZOOM
Ö
SEARCHRATE
á
Per ripetere il disco intero, premere REPEAT un’altra volta.
Sul display compare la scritta REPEAT.
Per uscire da questa modalità, premere REPEAT per la terza
volta.
Å
Ripetizione A-B
Per ripetere una sequenza:
Premere REPEAT A-B (Ripeti A-B) nel
á
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
punto iniziale prescelto;
Sul display del lettore compare la scritta A-.
Premere nuovamente REPEAT A-B nel punto finale
prescelto;
Sul display compaiono le lettere A-B e la sequenza
comincia a riprodursi in maniera continua.
Per uscire dalla sequenza, premere nuovamente REPEAT
A-B.
Å
Scan
Riproduce i primi 10 secondi di ciascun capitolo/indice sul disco.
á
í
SUBTITLE ANGLE TTL/CHAP AUDIO
i
REPEAT REPEAT SHUFFLE SCAN
SLOW ZOOM
Ö
á
ë
T-C
A-B
TIMEBIT
SEARCHRATE
Premere SCAN. Per continuare a riprodurre il capitolo/indice selezionato,
premere SCAN un’altra volta oppure premere 2.
Programma FTS
Il programma FTS consente di memorizzare i brani preferiti
di un particolare disco nella memoria del lettore.
Ciascun programma FTS può contenere fino a 20 brani.
Memorizzazione di un programma FTS
1 Caricare un disco e interrompere la riproduzione. 2 Utilizzare w per passare all’elenco dei brani disponibili. 3 Utilizzare t o u per selezionare i brani dell’elenco.
Per passare direttamente a qualsiasi brano, inserire il numero del brano tramite i tasti numerici (0-9).
4 Memorizzare ciascun brano premendo OK.
I numeri vengono aggiunti all’elenco dei brani selezionati. Il numero dei brani e il tempo di riproduzione del
programma vengono mostrati sullo schermo e sul display del lettore.
Quando il proprio programma FTS è completo, premere 2 per avviare la riproduzione o v per tornare alla modalità Stop. In entrambi i casi, il programma FTS viene automaticamente memorizzato.
Italiano
Commutazione FTS ON/OFF
1 Utilizzare v/w per passare tornare in cima all’elenco 2 Utilizzare t o u per selezionare ON o OFF.
Cancellazione di un brano da un programma FTS
1 Utilizzare w per passare all’elenco dei brani selezionati. 2 Utilizzare t e u per selezionare il numero del brano che si
desidera cancellare.
3 Premere OK.
Il numero del brano viene cancellato dall’elenco dei
brani selezionati.
Erasing the complete program
1 Utilizzare w per selezionare CLEAR ALL (Cancella tutto)
e quindi premere OK.
Tutto il programma FTS del disco viene cancellato.
FUNZIONAMENTO
119
Page 16
Controllo visione
Controllo visione; blocco visione (DVD e VCD)
Attivazione/disattivazione del Blocco visione
1 Dopo aver interrotto la riproduzione del disco, servendosi
dei tasti w/v,.selezionare ACCESS CONTROL (Controllo visione) nel menu delle funzioni.
In alternativa, premere DISC LOCK sul telecomando se il
blocco di sicurezza per bambini è stato attivato.
2 Inserire un codice a 4 cifre di propria scelta. 3 Inserire il codice un’altra volta. 4 Servendosi dei tasti w/v, passare alla voce “CHILD
LOCK” (Blocco visione).
5 Passare a LOCK/UNLOCK (blocca/sblocca) tramite il
tasto u.
6 Selezionare LOCK (blocca) tramite i tasti w/v. 7 Premere OK o t per confermare, quindi premere
nuovamente t per uscire dal menu.
Da ora in avanti, i dischi non autorizzati potranno essere
riprodotti solo dopo l’inserimento del codice a 4 cifre.
8 Selezionare UNLOCK (sblocca) per disattivare il sistema
di sicurezza.
Nota: La conferma del codice a 4 cifre è necessario quando:
Italiano
– Il codice viene inserito per la prima volta (vedere sopra), – Il codice viene modificato (vedere “Modifica del codice a 4 cifre”), – Il codice viene annullato (vedere “Modifica del codice a 4 cifre”).
– Ogni volta che viene riprodotto un disco abilitato per la visone da parte dei bambini, questo verrà posizionato in cima all’elenco. Quando l’elenco è pieno e viene aggiunto un nuovo disco, l’ultimo disco nell’elenco viene rimosso. – I DVD a 2 lati possono avere un ID diverso per ciascun lato. Affinché disco possa essere impostato come “adatto per la visione da parte dei bambini” è necessario abilitare ciascuno dei lati. – I VCD multivolume possono avere ID diversi per ciascun volume. Per impostare il set completo come “adatto per la visione da parte dei bambini”, è necessario abilitare ciascun volume.
Disabilitazione dei dischi
Inserimento del disco. Vedere “Caricamento del disco”.
La riproduzione parte automaticamente.
Mentre è visualizzato il simbolo 9 premere {.
Sullo schermo compare il simbolo | e il disco risulta
disabilitato.
Controllo visione; consentito
Abilitazione dei dischi
Inserire il disco. Vedere “Caricamento del disco”.
Compare la finestra di dialogo “Child protect”
(Protezione bambini). Verrà chiesto d’inserire il codice segreto per “Play Once” (Abilita visione una volta) o “Play Always” (Abilita visione sempre). Se si seleziona “Play Once”, il disco può essere riprodotto finché rimane nel lettore e finché il lettore non viene spento. Se si seleziona “Play Always”, il blocco visionesu quel disco viene disabilitato e il disco potrà quindi essere sempre riprodotto, anche quando l’opzione Child Lock è impostata su ON.
Note: – La memoria del lettore è in grado di gestire un elenco di 120 titoli abilitati (“Child safe - Adatti ai bambini”). Un disco viene posizionato nell’elenco quando nella finestra di dialogo “Child Protect - (Protezione bambini)” viene selezionata l’opzione “Play Always - Abilita visione sempre”.
dal controlo (solo video DVD)
I film su DVD possono contenere scene non adatte ai bambini. Quindi, il disco può contenere dati relativi al “Consentito dal controllo - Consentito dal controlo” che possono riferirsi a tutto il disco o solo ad alcune scene. Queste scene sono classificate da 1 a 8; inoltre, sul disco possono essere presenti scene alternative. I livelli di classificazione variano da paese in paese. La funzione “Consentito dal controlo” consente d’impedire che i dischi vengono visionati dai bambini e, per determinati dischi, fa in modo che vengano riprodotte scene alternative.
120
CONTROLLO V ISIONE
Page 17
Attivazione/disattivazione del consentito dal controlo
1 Dopo aver interrotto la riproduzione del disco, servendosi
dei tasti w/v,.selezionare ACCESS CONTROL (Controllo visione) nel menu delle funzioni.
2 Inserire il proprio codice a 4 cifre. Se richiesto, inserire il
codice una seconda volta.
3 Passare al Consentito dal controllo (Consentito dal
controlo) tramite i tasti w/v.
4 Passare alla voce VALUE ADJUSTMENT (Regolazione
classificazione) (1-8) utilizzando il tasto u.
5 Quindi, tramite i tasti w/v o i tasti numerici sul
telecomando, selezionare un valore da 1 a 8 per il disco inserito.
Classificazione 0 (visualizzato come “- -”):
Il consentito dal controlonon è attivato. Il disco verrà riprodotto nella sua interezza.
Classificazione da 1 a 8:
Il disco contiene delle scene non adatte ai bambini. Se si imposta un valore per il lettore, tutte le scene con lo stesso valore o con un valore inferiore verranno riprodotte. Le scene classificate con un valore superiore non verranno visualizzate a meno che sul disco non sia disponibile un’immagine alternativa. L’alternativa deve essere classificata con lo stesso valore o con un valore inferiore. Se non sono presenti scene alternative, la riproduzione si arresta e viene richiesto l’inserimento del codice a 4 cifre.
6 Premere OK o t per confermare; quindi premere t
un’altra volta per uscire dal menu.
Paese
1 Dopo aver interrotto la riproduzione del disco, servendosi
dei tasti w/v,.selezionare ACCESS CONTROL (Controllo visione) nel menu delle funzioni.
2 Inserire il codice a 4 cifre. 3 Passare alla voce CHANGE COUNTRY (Cambia paese)
tramite il tasto w.
4 Premere il tasto u. 5 Selezionare un paese con i tasti w/v. 6 Premere OK o t per confermate, quindi premere t
un’altra volta per uscire dal menu.
Modifica del codice a 4 cifre
1 Dopo aver interrotto la riproduzione del disco, servendosi
dei tasti w/v,.selezionare ACCESS CONTROL (Controllo visione) nel menu delle funzioni.
2 Inserire il vecchio codice. 3 Passare alla voce CHANGE CODE (Cambia codice)
tramite il tasto w.
4 Premere il tasto u. 5 Inserire il nuovo codice a 4 cifre. 6 Inserire il codice un’altra volta e quindi riconfermare con il
tasto OK.
7 Premere t per uscire dal menu.9
Se si dimentica il proprio codice di 4 cifre
1 Premere 9 per uscire dalla schermata “Protezione
bambini”.
2 Nel menu delle funzioni, selezionare ACCESS
CONTROL utilizzando i tasti w/v.
3 Per cancellare il codice di 4 cifre, premere quattro volte 9
nella finestra di dialogo “Controllo accesso”.
4 Inserire ora (due volte!) un nuovo codice come descritto in
precedenza (Modifica del codice di 4 cifre).
Esclusione di responsabilità per il consentito dal controlo
Questo lettore DVD è dotato di un sistema di CONSENTITO DAL CONTROLLO (Consentito dal controlo) che si attiva durante la riproduzione di dischi DVD su cui sono presenti determinate codifiche software, realizzate in base a norme tecniche adottate dalle aziende produttrici dei dischi. Si noti che il sistema di CONSENTITO DAL CONTROLLO non funziona se il disco DVD inserito è privo della corretta codifica software. Si noti inoltre che al momento dell’introduzione di questo lettore DVD, alcuni aspetti delle norme tecniche non sono stati concordati tra i produttori delle unità e quelli dei dischi. Su questa base Philips non garantisce il funzionamento del sistema di CONSENTITO DAL CONTROLLO e declina qualsiasi responsabilità circa la visione accidentale del contenuto di un disco. In caso di dubbi, assicurarsi che il disco venga riprodotto in base ai parametri impostati per l’opzione CONSENTITO DAL CONTROLLO prima di consentirne l’accesso ai bambini.
Italiano
CONTROLLO V ISIONE
121
Page 18
Prima di chiedere assistenza
Se il lettore di DVD-video non funziona correttamente, controllare innanzitutto la seguente checklist. Il problema potrebbe derivare da qualcosa che è stato tralasciato. Non cercare in nessun caso di riparare il sistema da sé, poiché in tal modo si annulla la garanzia.
Cercare i sintomi specifici. Quindi eseguire solo gli interventi elencati come rimedio dei sintomi specifici.
Sintomo Rimedio
Assenza di alimentazione – Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito.
– Controllare se la presa di alimentazione funziona inserendo un altro apparecchio.
Assenza dellimmagine – Controllare che il televisore sia acceso.
– Controllare il collegamento video.
Immagine distorta – Controllare se sul disco sono presenti ditate e pulirlo con un panno
morbido, procedendo dal centro verso l’estremità.
– Talvolta può accadere che si verifichi una piccola distorsione dell’immagine.
Non si tratta di un guasto.
Immagine completamente distorta – Se l’immagine è completamente distorta o se scorre verticalmente, o assenza di colore del lettore assicurarsi che l’impostazione NTSC/PAL del lettore DVD corrisponda al
segnale video del proprio televisore.
– Se il segnale video del proprio televisore è NTSC, selezionare l’opzione
NTSC per il lettore DVD.
– Se il proprio segnale video è PAL, selezionare l’impostazione PAL
- vedere IMPOSTAZIONE NTSC/PAL.
Italiano
Immagine distorta o in bianco e nero – Il formato del disco non corrisponde al segnale video del proprio televisore con CD DVD o Video CD (PAL/NTSC).
Assenza di audio – Effettuare i collegamenti audio.
– Se si utilizza un amplificatore HiFi provare a utilizzare un’altra sorgente audio.
Audio distorto dallamplificatore HIFI – Assicurarsi che non siano presenti collegamenti con l’ingresso fono
dell’amplificatore.
Assenza di audio sulluscita digitale – Controllare i collegamenti digitali.
– Controllare il menu delle impostazioni per assicurarsi che l’uscita digitale sia
impostata su ALL (tutti) o PCM.
– Controllare che il formato audio della lingua audio selezionata corrisponda
alle potenzialità del ricevitore.
E impossibile riprodurre il disco – Assicurarsi che il disco sia inserito con l’etichetta rivolta verso l’alto.
– Pulire il disco. – Controllare se il disco è difettoso provando un altro disco. – Verificare se il disco è guasto, profondamente graffiato o deformato (non piatto).
Il sistema non ritorna alla schermata – Eseguire un reset disattivando il lettore e quindi riaccenderlo. di avvio alla rimozione del disco – Verificare se il programma richiede l’inserimento di un altro disco.
Il lettore non risponde al telecomando – Puntare il telecomando direttamente verso il sensore posto sulla parte
anteriore del lettore. – Rimuovere qualsiasi ostacolo tra il lettore e il telecomando. – Controllare e sostituire le batterie del telecomando.
I pulsanti non funzionano – Per risettare completamente il lettore, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa. (Assicurarsi che il set non si trovi in modalità di inizializzazione).
Il lettore non risponde ad alcuni – Alcune operazioni non sono consentite dal disco. Consultare le istruzioni del comandi durante la riproduzione disco.
Il lettore DVD-Video non legge – Prima di richiedere inter venti di riparazione, pulire la lente con un apposito i CD/DVD CD/DVD di pulizia.
122
PRIMA DI CHIEDERE ASSISTENZA
Page 19
0 ms
0 ms
0 ms
0 ms
5 ms
10 ms
15 ms
15 ms
15 ms
0
0
0 ms
0 ms
0 ms
0 ms
-5 ms
Preferred Acceptable Not recommended
-10 ms
5 10152025303540
5
10
15
20
25
30
35
40
Differential arrival time
Digital Surround Delay
Distance from surround speakers (feet)
Distance from front speakers (feet)
10ms5
ms
Appendice
Impostazione cassa
Impostazione 6 canali
Cassa frontale
L (Large): Se le casse frontali sono in grado di
riprodurre segnali a bassa frequenza al di sotto di 120 Hz (grande)
S (Small): Se le casse frontali non sono in grado di
riprodurre segnali a bassa frequenza al di sotto di 120 Hz (piccolo)
Cassa centrale*
L (Large): Se la cassa centrale è in grado di riprodurre
segnali a bassa frequenza al di sotto di 120 Hz (grande)
S (Small): Se la cassa centrale non è in grado di
riprodurre segnali a bassa frequenza al di sotto di 120 Hz (piccolo)
Off:
Cassa Surround
L (Large): Se le casse Surround sono in grado di
S (Small): Se le casse Surround non sono in grado di
Off: Se le casse Surround non sono collegate
Se la cassa centrale non è collegata (spento)
riprodurre segnali a bassa frequenza al di sotto di 120 Hz (grande)
riprodurre segnali a bassa frequenza al di sotto di 120 Hz (piccolo)
(spento)
Tempi di ritardo
Il lettore DVD è impostato per riprodurre correttamente l’audio Digital Surround sincronizzato in un ambiente nel quale le casse surround si trovano circa 150 cm più vicino alla posizione di ascolto rispetto alle casse frontali e nel quale la cassa centrale è in linea con le casse frontali. In ambienti di ascolto configurati in modo differente, regolare i tempi di ritardo in base a quanto segue:
Digital Surround
Misurare la distanza in centimetri dal piano della cassa frontale e dal piano della cassa Surround alla posizione di ascolto. Sottrarre quindi la distanza misurata per la cassa surround dalla distanza misurata per la cassa frontale e dividere per
30. Il risultato rappresenta il ritardo necessario per il canale Surround in millisecondi. Se la cassa centrale è sul piano della cassa frontale, non è necessario alcun ritardo della cassa centrale. Se tuttavia la cassa centrale è più vicina alla posizione di ascolto, misurare la distanza in centimetri tra il piano della cassa frontale e quello della cassa centrale e dividere per 30. Il risultato rappresenta il ritardo necessario per il canale centrale in millisecondi.
Subwoofer
On: Se si collega un subwoofer (acceso) Off: Se non è collegato alcun subwoofer
(spento)
* Il televisore può essere utilizzato come cassa centrale. Se la cassa centrale è accesa, il relativo segnale audio è contenuto sia nell’audio di sinistra e destra (L/R) che nell’audio proveniente dalla Scart.
Nota: – Alcune impostazioni per le casse sono vietate dal contratto di licenza Dolby Digital.
Center speaker
Front speaker
left
TV
Front speaker
right
Italiano
Rear speaker
(left surround)
Rear speaker
(right surround)
APPENDICE
123
Page 20
Specifiche Tecniche
SISTEMA DI RIPRODUZIONE
DVD-Video Video CD CD (CD-R e CD-RW) DVD+RW
SISTEMA DI LETTURA OTTICO
Tipo di laser Semiconduttore AIGaAs Apertura numerica 0,60 (DVD)
Lunghezza d’onda 650 nm (DVD)
FORMATO DISCO DVD
Medio Disco ottico Diametro 12 cm (8 cm) Tempo di riproduzione A uno strato 2,15 h* (12 cm) A doppio strato 4 h*
FORMATO VIDEO
Convertitore DA 10 bits Gestione segnale Componenti Compressione digitale MPEG2 per DVD
STANDARD TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Numero di linee 625 525 Riproduzione Multistandard (PAL/NTSC)
DVD
Risoluzione orizzontale 720 pixel 720 pixel Risoluzione verticale 576 linee 480 linee
Italiano
VCD
Risoluzione orizzontale 352 pixel 352 pixel Risoluzione verticale 288 linee 240 linee
PRESTAZIONI VIDEO
Uscita video 1 Vpp a 75 ohm Uscita S-Video Y: 1 Vpp a 75 ohm
Uscita Y CB CR (YUV) Y: 1 Vpp a 75 ohm
Uscita RGB 0,7 Vpp a 75 ohm Commutazione livello nero On/Off (attivazione/disattivazione) Spostamento video Sinistra/Destra
FORMATO AUDIO
Digitale MPEG Digitale compresso
Analog Sound Stereo (Audio Stereo Analogico) Downmix Dolby Pro Logic da audio multicanale Dolby Digital Decodifica completa dell’audio surround multicanale 3D Sound (TruSurround) per canale audio virtuale 5.1 su 2 casse (MPEG/Dolby Digital)
PRESTAZIONI AUDIO
Convertitore DA 24 bits DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz
CD video fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz CD fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz Segnale-disturbo(1kHz) 103 db Gamma dinamica(1kHz) 100 db Diafonia(1kHz) 113 db Distorsione e disturbo(1kHz) 92 db Cuffia 30mW a 32 Ohm,
0,45 (VCD/CD)
780 nm (VCD/CD)
A due lati 4.30 h* A strato singolo A due lati 8 h* A strato doppio
MPEG1 per VCD
C: 0, 3 Vpp a 75 ohm
CB CR: 0, 7 Vpp a 75 ohm
DTS/Dolby Digital PCM 16, 20, 24 bit
fs, 44.1, 48, 96 kHz
fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz
impedenza cuffia 8-2k Ohm
COLLEGAMENTI
SCART SCART 2x Uscita Y Cinch (verde) Uscita U (CB) Cinch (blu) Uscita V (C Uscita S-Video Mini DIN, 4 pin Uscita video Cinch (giallo) Audio S+D Cinch (bianco/rosso)
Uscita analogica a 6 canali
Audio anteriore sinistra/destra Cinch (bianco/rosso) Audio surround sinistra/destra Cinch (bianco/rosso) Audio centrale Cinch (blu) Audio subwoofer Cinch (nero) Uscita digitale 1 coassiale, 1 ottico
Cinemalink SCART Cuffia Jack da 6,3 mm
CABINET
Dimensioni 435 x 100 x 321 mm (largh. x alt. x prof.) Peso Circa 4 kg
COMANDI GENERALI
Stop / Riproduzione / Pausa Spostamento veloce in avanti / all’indietro Ricerca Salto in avanti / all’indietro Moviola Selezione Titolo / Capitolo / Brano Salta successivo / precedente Ripeti (Capitolo / Titolo / Tutto) o (brano / tutto) Ripeti A-B Riproduzione casuale Scansione Uso facilitato dell’interfaccia grafica Fermo immagine perfetto con filtro multi-tap digitale Zoom (x1,33, x2, x4) con ottimizzazione immagine Modifica colore personalizzata (Smart Picture) Intercollegamento Cinemalink per plug & play 3D Sound (TruSurround) Impostazioni altoparlante definite dall’utente canali 5.1 Easy Jog Indicatore frequenza bit audio e video Segnalatore acustico
FUNZIONE DVD
Selezione angolo di ripresa Selezione audio (da 1 a 8 lingue) Selezione sottotitoli (da 1 a 32 lingue) Conversione rappor to di formato (16: 9, 4:4 letterbox, 4:3 Pan Scan) Controllo genitori e blocco dischi Supporto menu disco (menu titolo e menu radice) Ripristino (5 dischi) dopo arresto / standby Programmazione titoli/capitoli con impostazione preferiti
FUNZIONI VIDEO CD
Controllo genitori per dischi VCD 2.0 Controllo genitori e blocco dischi Ripristino (5 dischi) dopo arresto / standby Programmazione titoli/capitoli con impostazione preferiti
FUNZIONI CD AUDIO
Visualizzazione tempo (Totale / Brano / Rimanente) Funzioni audio complete con telecomando Programmazione con selezione brani preferiti
* Tempo di riproduzione standard per film con 2 lingue parlate e 3 lingue di sottotitoli.
Specifiche suscettibili di modifiche senza preavviso
R) Cinch (rosso)
IEC958 per CDDA / LPCM IEC1937 per MPEG1, MPEG2 e Dolby Digital DTS
124
SPECIFICHE T ECNICHE
Loading...