Philips DVD755VR User Manual [es]

Español
147
Índice
Introducción
Antes de comenzar................................................148-149
Discos compatibles....................................................................148
Radio de acción del mando a distancia ................................148
Precauciones................................................................................149
Acerca de los símbolos ............................................................149
Selección de la fuente de imagen ..........................................149
Panel frontal y pantalla ................................................150
Mando a distancia..........................................................151
Panel posterior ..............................................................152
Preparación
Conexiones ............................................................153-154
Conexión a televisor y decodificador ..................................153
Conexión a equipos opcionales..............................................154
Antes de empezar – sección VCR ........................155-159
Cómo sintonizar un canal de Vídeo en su televisor..........155
Uso del DVD+VCR por primera vez....................................155
Puesta en hora manual del reloj ............................................156
Selección del sistema de color ..............................................156
Cómo usar el menú principal..................................................157
Sintonización automática de emisoras de TV......................157
Sintonización manual de emisoras de TV ............................158
Reordenación de emisoras de TV ..........................................159
Supresión de emisoras de TV..................................................159
Antes de empezar – sección DVD ......................160-164
Descripción general ..................................................................160
Menús de pantalla (OSD) ................................................160-161
Configuración inicial..........................................................162-164
Funcionamiento general ................................................162
Idioma ................................................................................162
Imagen ..............................................................................162
Sonido ..............................................................................163
Otros ................................................................................163
Control infantil ................................................................164
Funcionamiento
Funcionamiento de la platina de cinta ................165-168
Reproducción de una cinta......................................................165
OPR (respuesta óptima de imagen) ............................165
Grabación programada instantánea (ITR) ............................166
Programación ShowView..........................................................167
Grabación programada desde los menús de pantalla........168
Funcionamiento con DVD y VCD (CD-Vídeo)....169-171
Reproducción de DVD y VCD................................................169
Funciones generales ..................................................................169
Cambio de título ............................................................169
Cambio de capítulo/pista ..............................................169
Búsqueda ..........................................................................169
Imagen congelada y reproducción imagen a imagen ....
..................................................................................................169
Cámara lenta ..................................................................170
Reproducción al azar ....................................................170
Repetición ........................................................................170
Repetición A-B..................................................................170
Búsqueda por tiempo ....................................................170
3D Surround ....................................................................170
Protector de pantalla ....................................................170
Zoom..................................................................................171
Búsqueda de marcadores ..............................................171
Funciones especiales DVD ......................................................171
Menú de título ................................................................171
Menú de disco ................................................................171
Ángulo de cámara ..........................................................171
Cambio del idioma de audio ........................................171
Cambio del canal de audio ..........................................171
Subtítulos ..........................................................................171
Funcionamiento con discos de audio y MP3 ......172-173
Reproducción de discos de CD-Audio y MP3 ..........172-173
Observaciones sobre la grabación de MP3 ..............172
Pausa ..................................................................................173
Cambio de pista ..............................................................173
Repetición de pista/total/desactivada ........................173
Búsqueda ..........................................................................173
Reproducción al azar ....................................................173
Repetición A-B..................................................................173
3D Surround ....................................................................173
Cambio del canal de audio ..........................................173
Funcionamiento con discos JPEG................................174
Visionado de un disco JPEG ....................................................174
Cambio de archivo ........................................................174
Imagen congelada ............................................................174
Para voltear la imagen ..................................................174
Para girar la imagen ........................................................174
Observaciones sobre la grabación de JPEG ............174
Reproducción programada ..........................................175
Reproducción programada con discos de CD-Audio y MP3
........................................................................................................175
Reproducción programada con discos VCD........................175
Repetición de pistas programadas ..............................175
Supresión de una pista del programa ........................175
Borrado de toda la lista programada ........................175
Otras funciones ......................................................176-177
Menús de pantalla (OSD) ........................................................176
Reinicio del contador de cinta................................................176
Bloqueo infantil ..........................................................................176
Doctor Vídeo (autodiagnosis) ................................................176
Sistema de sonido estéreo de alta fidelidad ........................177
Compatibilidad con pantalla panorámica 16:9 ....................177
Ajuste del decodificador ..........................................................177
Memoria de última posición....................................................177
Grabación especial ........................................................178
Copia de DVD a VCR ..............................................................178
Grabación de otra unidad VCR ..............................................178
Referencia
Solución de problemas ................................................179
Lista de códigos de idiomas ........................................180
Lista de códigos de países/zonas..................................181
Especificaciones ............................................................182
Acerca de los símbolos utilizados en las instrucciones
Indica riesgos que pueden causar daños en la propia unidad u otros daños materiales.
Indica alguna función especial de la unidad.
Ofrece consejos y sugerencias para simplificar la operación.
Español
148
Antes de comenzar
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-Vídeo (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-Audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Además, la unidad puede reproducir discos DVD-R, DVD±RW, CD-Picture de Kodak, SVCD, CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio o archivos MP3 o JPEG, así como SVCD.
Observaciones
– Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación
y del propio CD-R/RW (o DVD-R/±RW), es posible que algunos discos no se reproduzcan en la unidad.
– No adhiera sellos ni etiquetas a ninguna de las caras del
disco (ni a la etiquetada ni a la grabada).
– No utilice discos compactos cuya forma no sea
convencional (corazón, octogonal, etc.). Podrían producir anomalías de funcionamiento.
Observaciones sobre los discos DVD y VCD
Algunas operaciones de reproducción de los discos DVD y VCD pueden haber sido diseñadas en exclusividad por los fabricantes de software. Como quiera que esta unidad reproduce los DVD y VCD conforme al material incluido por dichos fabricantes, es posible que algunas funciones no estén disponibles o que se hayan incorporado otras. Consulte también las instrucciones facilitadas con los discos DVD y VCD. Otros discos DVD de uso comercial también pueden ser irreproducibles en esta unidad.
Código regional del reproductor y de los discos DVD
Este lector de DVD está diseñado y fabricado para la reproducción de software de DVD codificado con el número de región “2”. El código regional que aparece en las etiquetas de algunos discos DVD indica el tipo de reproductor que puede leer dichos discos. Este equipo sólo puede reproducir discos DVD etiquetados como “2” o como “ALL” (todos). Si intenta reproducir otros discos,en la pantalla del TV aparecerá el mensaje “Check Regional Code” (compruebe el código regional).Aunque algunos discos DVD no exhiban codificación regional, es posible que su reproducción esté prohibida en determinadas zonas geográficas.
Términos relacionados con los discos Título (sólo DVD)
Película principal de un disco, o material adjunto o adicional, o álbum musical.A cada título se le asigna un número de referencia para facilitar su localización.
Capítulo (sólo DVD)
Secciones de una obra cinematográfica o musical más pequeñas que los títulos. Un título se compone de uno o varios capítulos.A cada capítulo se le asigna un número para facilitar su localización. Es posible que algunos discos no tengan capítulos grabados.
Pista (sólo CD-Vídeo y CD-Audio)
Secciones de imagen o música en que se divide un CD-Vídeo o CD-Audio.A cada pista se le asigna un número para facilitar su localización.
Escena
En un CD-Vídeo con funciones PBC (control de reproducción), las imágenes tanto animadas como fijas se dividen en secciones denominadas “escenas”. Cada escena aparece en la pantalla del menú y recibe un número para facilitar su localización. Una escena está compuesta por una o varias pistas.
Tipos de VCD
Existen dos tipos de CD-Vídeo o VCD:
VCD con PBC (versión 2.0)
Las funciones PBC permiten interactuar con el sistema a través de los menús, las búsquedas y otras operaciones “de estilo informático”.Además, pueden reproducirse las imágenes fijas de alta resolución que pueda haber en el disco.
VCD sin PBC (versión 1.1)
De funcionamiento similar al de los CD-Audio, estos discos pueden reproducir tanto imagen como sonido, pero no incorporan funciones PBC.
Radio de acción del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto y después pulse los botones.
Distancia: En torno a 7 m del frontal del sensor remoto
Ángulo: En torno a 30° a uno y otro lado del frontal del
sensor remoto
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa del compartimento posterior e introduzca dos pilas (tamaño AA) respetando
la polaridad .
Precaución
No mezcle pilas nuevas y usadas.Tampoco mezcle pilas de diferente tipo (normales, alcalinas, etc.).
2
Español
149
Antes de comenzar (continuación)
Precauciones
Manipulación de la unidad Para trasladar la unidad
La caja y los materiales de embalaje originales son fáciles y cómodos de manejar. Por razones de seguridad, proteja la unidad en el embalaje original de fábrica o similar.
Para configurar la unidad
La imagen y el sonido de un TV cercano podrían distorsionar durante la reproducción. En tal caso, aleje la unidad del TV o radio, o bien apáguela después de extraer el disco.
Para mantener limpia la superficie
No utilice líquidos volátiles (aerosoles insecticidas, etc.) en las proximidades de la unidad. No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante periodos de tiempo prolongados. Probablemente dejen marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad Para limpiar la carcasa
Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente normal. No utilice disolventes como el alcohol, la bencina o el aguarrás, ya que podrían deteriorar la superficie de la unidad.
Para obtener una imagen nítida
El reproductor de DVD es un avanzado equipo de precisión. Si la lente de lectura óptica y las piezas del mecanismo de disco se ensucian o se desgastan, la calidad de imagen se degradará. Se recomienda una inspección periódica de mantenimiento cada 1.000 horas de uso. (Dependerá de las condiciones en que se utilice.) Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Observaciones sobre los discos
Manipulación de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sosténgalo siempre por el borde para no dejar huellas en su superficie. No adhiera papel ni cinta al disco
Conservación de los discos
Cuando termine de utilizar un disco, guárdelo siempre en su estuche. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado al sol, ya que estaría expuesto a un aumento considerable de temperatura.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo acumulado en el disco pueden degradar la calidad de imagen y distorsionar el sonido. Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño apropiado. Hágalo en sentido radial, desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como el alcohol, la bencina o el aguarrás, ni productos de limpieza, ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
Acerca de los símbolos
Acerca de los símbolos en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla del TV durante el funcionamiento de la unidad. Significa que la función explicada en este manual no está admitida en el DVD+VCR o no está disponible en ese disco concreto.
Acerca de los símbolos de disco utilizados en las instrucciones
Las secciones cuyo título esté acompañado por uno de los sigiuentes símbolos sólo serán aplicables al disco representado por el símbolo en cuestión.
DVD VCD con PBC (control de reproducción) VCD sin PBC. CD-Audio. Disco MP3. Disco JPEG.
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
Selección de la fuente de imagen
Deberá seleccionar una de las fuentes de salida (DVD o VCR) para su visualización en la pantalla del TV.
Si quiere ver la señal de la unidad de DVD:
Pulse DVD en el mando a distancia o SOURCE en el panel frontal, y la señal del reproductor de DVD se verá en la pantalla del TV.
Si quiere ver la señal del vídeo:
Pulse VCR en el mando a distancia o SOURCE en el panel frontal, y la señal del magnetoscopio se verá en la pantalla del TV.
Observaciones
Si inserta un disco mientras el DVD+VCR se encuentra
en el modo VCR, la unidad cambiará automáticamente al modo DVD.
Si inserta una cinta desprotegida mientras el DVD+VCR
se encuentra en el modo DVD, la unidad cambiará automáticamente al modo VCR.
Español
150
Panel frontal y pantalla
Saltar/examinar hacia delante,Avance rápido
Para avanzar al siguiente capítulo o pista. Manténgalo pulsado dos segundos para activar la búsqueda rápida en sentido de avance. Bobina la cinta hacia delante.
Saltar/examinar hacia atrás, Rebobinado
Regresa al principio del capítulo o pista actual, o salta al capítulo o pista anterior. Manténgalo pulsado dos segundos para activar la búsqueda rápida en sentido de retroceso.Rebobina la cinta.
Compartimento de cinta
PLAY ( NN) Inicia la reproducción.
STOP ( xx) Detiene la reproducción.
DVD OPEN/CLOSE ( )
Abre y cierra la bandeja de disco.
EJECT ( )
Expulsión de cinta.
Grabación de VCR
Copia de DVD a VCR
Pantalla
Muestra el estado actual de la unidad.
SOURCE (fuente) Selector DVD/VCR
PAUSE(
\\ \\
)
Activación de una
pausa / reproducción
imagen a imagen.
Conector de entrada de vídeo
Conectores de entrada de audio (I/D)
Bandeja de disco
Bandeja de carga de
disco.
POWER
Enciende o apaga la unidad.
Función ANGLE activada.
MP3 Disco MP3 insertado.
ST Indica que se está recibiendo una emisión estéreo.
DVD Hay un DVD
insertado. VCD Hay un CD-Vídeo insertado CD Hay un CD-Audio insertado
A
y B
Modo de repetición de fragmento.
ALL
Modo de repetición “All” (total).
BIL Indica que se está recibiendo una emisión bilingüe.
Hay una cinta insertada en la unidad VCR
SP LP
Muestra la
velocidad de
grabación y
reproducción.
HI-FI Indica que la unidad está reproduciendo una cinta grabada en alta fidelidad
Muestra el tiempo de reproducción total, el tiempo transcurrido o el
estado actual de la unidad (reproducción, pausa, etc.).
PR El DVD+VCR está sintonizado en el canal XX.
TITLE Indica el número de título actual.
CHP/TRK Indica el número del capítulo o pista actual.
VCR Las funciones del DVD+VCR están disponibles y hay
canales seleccionados en el DVD+VCR.
TIMER El DVD+VCR se encuentra en el modo de grabación programada o ya hay programada una grabación.
REC El DVD+VCR se encuentra en el modo de grabación.
PROG. Reproducción de programa activada.
CDREC Copia de DVD a VCR en curso.
Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia.
El bloqueo para n inos esta activado
AB
MP3
ALL
VCD
BIL
DVD
ST
PR
CDRECTIMERVCRCHP/TRKTITLEPROG.
HI-FIREC
SP LP
Español
151
Mando a distancia
Selector DVD/VCR
Selecciona la fuente de salida (DVD o VCR)
para su visionado en el TV.
TV/VCR
Para visionar los canales seleccionados por
el sintonizador de VCR o TV.
Botones numéricos 0-9
Para seleccionar las opciones numeradas de
un menú.
DISC MENU
Acceso al menú de un disco DVD.
SYSTEM MENU
Activación y desactivación del menú de
configuración de DVD y del menú VCR.
SKIP ./REW
Regresa al comienzo del capítulo o pista
actual o, si se pulsa dos veces consecutivas,
salta al capítulo o pista anterior. Mantenga
pulsado el botón en torno a dos segundos
para activar la búsqueda en sentido de
retroceso.(Sólo DVD) Rebobina la cinta
desde la posición de parada, o activa la
búsqueda rápida de imágenes hacia atrás.
SKIP > /FWD
Salta al siguiente capítulo o pista. Mantenga
pulsado el botón en torno a dos segundos
para buscar hacia delante. (Sólo DVD)
Adelanta la cinta desde la posición de
parada, o activa la búsqueda rápida de
imágenes hacia delante.
MARKER
Introduce una marca durante la
reproducción.
SEARCH
Abre el menú MARKER SEARCH (búsqueda
de marcas).
INPUT
Selecciona la fuente de la unidad VCR
(sintonizador, AV1,AV2 o AV3).
REC/ITR
Activa la grabación normal o, pulsándolo
varias veces, la grabación ITR (programada
instantánea).
REPEAT
Repetición de capítulo, pista, título o todo.
REPEAT A-B
Repetición de una secuencia determinada.
PROGRAM
Acceder o eliminar el menú de programa.
CLEAR
- Reinicia el contador de cinta a M 0:00:00.
- Suprime un número de pista del menú de programa o una marca del menú MARKER
SEARCH.
Observación
El mando a distancia tiene asignados los mismos botones para las funciones de VCR y DVD (excepto PLAY). Si utiliza un vídeo, primero pulse el botón VCR. Si utiliza un DVD, primero pulse el botón DVD
POWER
Enciende y apaga el DVD+VCR.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Abre y cierra la bandeja de disco.
- Expulsa la cinta de la unidad VCR.
RETURN
Cierra el menú de configuración.
DISPLAY
Abre los menús de pantalla (OSD).Alterna entre los modos de reloj, contador de cinta y tiempo restante de cinta.
b/B/v/V (izquierda/derecha/arriba/abajo)
- Para seleccionar opciones del menú.
- v/V: Selección del canal de vídeo (VCR). Ajuste manual de la imagen en pantalla de la cinta.
OK
- Confirmación de selección del menú.
- Visualización de funciones en la pantalla del TV.
STOP
Detiene la reproducción.
PLAY
Inicia la reproducción.
PAUSE/STEP
Activa una pausa de reproducción o de grabación. Púlselo repetidamente para la reproducción imagen a imagen durante la pausa.
SUBTITLE
Selección del idioma de los subtítulos.
AUDIO
Selección de un idioma de audio (DVD) o de un canal de audio (CD).
ANGLE
Selección de un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible.
ZOOM
Ampliación de imagen en DVD/VCD.
TITLE/LP
- Abre el menú de título del disco, si está disponible.
- Selección de la velocidad de grabación.
SHUFFLE
- Reproduce las pistas en un orden aleatorio.
C.LOCK
Activa y desactiva el bloqueo infantil.
SHOWVIEW
Abre el menú para la programación ShowView.
POWER
TV/VCR
DVD VCR
OPEN/CLOSE
EJECT
123 456 789
0
OK
PLAY
DISPLAY
MENU
PAUSE/STEP
RETURN
DISC SYSTEM
MENU
STOP
MARKER SEARCH INPUT REC/ITR
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
REPEAT
TITLE
LP
REPEAT
PROGRAM
A-B
SHUFFLE C.LOCK
CLEAR
SHOW VIEW
VIDEO PLUS
Español
152
Panel posterior
No toque los contactos internos de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática podría ocasionar daños irreparables en la unidad.
COAXIAL (salida de audio digital) (DVD OUT)
Conexión a un equipo de audio digital (coaxial).
AUDIO OUT (Left/Right) (DVD OUT)
Conexión a un amplificador, receptor o equipo estéreo.
AERIAL
Conecte la antena a este terminal.
DVD/VCR AUDIO OUT
Conexión a un amplificador, receptor o equipo estéreo.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Conexión a un TV u otra grabadora de vídeo
RF OUT (DVD/VCR OUT)
Conexión al televisor.
Cable de alimentación
Conexión a una toma de
corriente.
EURO AV2 DECODER
Conexión a un decodificador de TV de pago u otra grabadora de vídeo.
VCR IN+OUT/DVD OUT
AERIAL
EURO AV2 DECODER
EURO AV1
RF OUT
AUDIO/ VIDEO
DVD/VCR
OUT
DVD
DVD/VCR
EXCLUSIVE
OUT
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
R
R
L
L
COAXIAL
Español
153
Conexiones
Consejos
Dependiendo del TV y resto de equipos que desee utilizar,
existen varias maneras de conectar la unidad.
Consulte las instrucciones de su televisor, equipo estéreo,
etc., para optimizar las conexiones.
Para mejorar la reproducción de sonido,conecte los
terminales AUDIO OUT de la unidad a las entradas de audio del amplificador, receptor, equipo estéreo o sistema AV.Véase “Conexión a equipos opcionales” en la página
154.
Precaución
– Compruebe que la unidad está conectada directamente al
TV. Seleccione el canal de entrada de vídeo apropiado en el TV.
– No conecte la salida AUDIO OUT de esta unidad a la
toma “phono” (giradiscos) del equipo de audio.
Conexión a televisor y decodificador
Elija una de las siguientes conexiones según las
posibilidades de su equipo.
Conexión básica (AV)
1
Conecte el terminal EURO AV1 AUDIO/VIDEO del panel posterior de esta unidad a la entrada SCART del TV por medio de un cable SCART
.
2
Algunas emisoras de TV transmiten señales codificadas que sólo se podrán ver con un decodificador (comprado o alquilado). Este decodificador se puede conectar al DVD+VCR.
Conexión básica (RF)
1
Conecte el cable de su antena de RF interior o exterior a la toma AERIAL del panel posterior de la unidad
.
2
Conecte el cable de antena RF suministrado entre la salida RF OUT (DVD/VCR OUT) del panel posterior de esta unidad y la entrada de antena del televisor
.
DVD/VCR
DVD
EXCLUSIVE
OUT
AUDIO
OUT
R
R
L
L
COAXIAL
OUT
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/ VIDEO
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
Español
154
Conexiones (continuación)
Conexión a equipos opcionales
Conexión a un amplificador con estéreo analógico de dos canales o Dolby Pro Logic II/Pro Logic.
Conecte los terminales DVD/VCR AUDIO OUT o AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) derecho e
izquierdo de esta unidad a las entradas de audio derecha e izquierda del amplificador, receptor o equipo estéreo, utilizando cables de audio.
Conexión a un amplificador con estéreo digital de dos canales (PCM) o a un receptor A/V con decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1
Conecte uno de los terminales DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de esta unidad a la entrada correspondiente del amplificador. Utilice un cable opcional de audio digital (coaxial).
2
Deberá activar la salida digital de esta unidad. (Véase “Salida de audio digital” en la página 163).
Sonido multicanal digital
La conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello necesitará un receptor de A/V multicanal compatible con uno o más de los formatos de audio que admite la unidad (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual y los logotipos del panel frontal del receptor.
Advertencia:
Conforme al acuerdo de licencia DTS, la salida digital será “DTS digital” cuando se seleccione el flujo de audio DTS.
Observaciones
– Si el formato de audio de la salida digital no concuerda
con las características del receptor, éste producirá un sonido intenso y distorsionado o no sonará en absoluto.
– Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla
del TV, pulse AUDIO.
DVD/VCR
DVD
EXCLUSIVE
OUT
AUDIO
OUT
R
R
L
L
COAXIAL
OUT
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/ VIDEO
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
2 channel analog stereo or Dolby Pro Logic ll / Pro Logic connection.
AUDIO OUT
Español
155
Antes de empezar – sección VCR
Sintonización de un canal de vídeo en el TV
El canal de vídeo (canal de salida RF) es por el que el TV recibe las señales de imagen y sonido procedentes del DVD+VCR a través del cable RF.
Si utiliza un cable SCART, no tendrá que sintonizar el televisor, sino simplemente seleccionar el canal AV. El canal audiovisual AV ya está presintonizado para optimizar la reproducción en el televisor.
Proceda de la siguiente manera únicamente si aparecen interferencias en la imagen del TV después de cambiarse de zona, o si un nuevo centro emisor ha iniciado las transmisiones, o si ha sustituido la conexión RF por AV o viceversa:
1
Encienda el DVD+VCR y el TV.
2
Seleccione la posición libre 36 del TV.
3
Pulse11en el mando a distancia para activar el modo de espera (el reloj quedará difuminado).
4
Mantenga pulsado REW o FWD en el DVD+VCR más de 4 segundos.
En la pantalla del DVD+VCR aparecerá la indicación RF 36. En la pantalla del televisor aparecerá la siguiente imagen.
Si la imagen aparece con nieve, vaya al punto 5. Si la imagen es nítida, pulse 11en el DVD+VCR para terminar.
5
Pulse REW o FWD en el DVD+VCR para asignar el canal de vídeo a una posición libre (22 a 68) que no esté ocupada por una emisora que transmita en su zona
.
Observación
El canal RF no cambiará mientras no se haya ejecutado el punto 6.
6
Pulse11para almacenar el nuevo canal de vídeo RF en la memoria del DVD+VCR
.
A continuación seleccione el nuevo canal RF del DVD+VCR en el televisor.
Observación
Si la imagen ya era correcta en el punto 4, no tendrá que resintonizar el TV.
Uso del DVD+VCR por primera vez
En el siguiente procedimiento supondremos que acaba de conectar el DVD+VCR por primera vez.Para que la sintonización de emisoras de TV resulte una operación sencilla, el DVD+VCR incorpora un sistema automático de memorización de canales (ACMS). El sistema sintonizará y almacenará los canales de TV en el DVD+VCR de forma automática.
1
Asegúrese de haber instalado correctamente el DVD+VCR.
Pulse11para encender la unidad.
Si no aparece el menú inicial en la pantalla del TV, compruebe que éste tiene sintonizado un canal. Si es correcto, es posible que el DVD+VCR ya esté sintonizado.
2
Pulse b o B para seleccionar el país.
(A:Austria, B: Bélgica,CH: Suiza, D:Alemania, DK: Dinamarca, E: España, F: Francia, I: Italia, N:Noruega, NL: Países Bajos, P: Portugal, S:Suecia, SF: Finlandia,AUTRES: Otros.)
3
Pulse OK para dar comienzo a la sintonización automática.
4
Pulse SYSTEM MENU para desactivar los menús de la pantalla del TV.
01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03
ES
i
Pr-12
ACMS
OK
i
Pr-12
ACMS
N NL P S SF ANDERE
ABCHD DK E F I
RF KANAL 36
P
SET
R
i
Español
156
Antes de empezar – sección VCR
Puesta en hora manual del reloj
El reloj del DVD+VCR controla los ajustes de fecha y hora de la unidad.
1
Pulse SYSTEM MENU. Pulse b o B para seleccionar TIME DATE.
Pulse OK.
2
Utilice los botones numéricos del mando a distancia para cambiar las cifras de las horas, minutos, día, mes y año. Advierta que el DVD+VCR utiliza el sistema de 24 horas, es decir, la 1 del mediodía se visualizará como 13:00. El día de la semana aparecerá automáticamente cuando introduzca el año.
3
Si comete un error, pulse bbo BBy corríjalo.
4
Pulse SYSTEM MENU.
Selección del sistema de color
1
Pulse SYSTEM MENU.
2
En la pantalla del TV aparecerá el menú principal.
3
Pulse 1 o 2 para seleccionar SYSTEM, y después OK.
4
Utilice los botones 3 y 4 para seleccionar el sistema de color.
5
Pulse SYSTEM MENU para desactivar los menús de la pantalla del TV.
H M DI ME
DATE
12
TIME
:..- -
- -
- - - -
- - - - -
i
VCR
12
AB
Pr-12
AUTO
P
SET
REC
ACMS
R
PAL
f
OSD
OSD
MESECAM
ON
16:9
AUDIO
OFF
4:3
TIME DATE
+
DECO-
DER
C
SYS-
Dr.
OSD
TEM
-
OPR
SYS-
TEM
NIC
OK
i
H M DI ME
:..00 1 01 03
8
12
TIME
DATE
MIE
i
Español
157
Antes de empezar – sección VCR
Cómo usar el menú principal
El vídeo (VCR) se programa fácilmente por medio de los menús de pantalla. Los menús de controlan desde la unidad de control remoto.
1
Encienda el televisor y el vídeo.
2
Pulse el botón SYSTEM MENU. En la pantalla del TV aparecerá el menú principal.
REC - Ajuste de grabación programada.
PR SET - Ajuste de sintonización manual.
ACMS - ACMS (sistema de memorización automática
de canales).
TIME DATE - Ajuste de fecha y hora.
SYSTEM - Selección del sistema de color del TV.
ABC OSD - Selección de idioma de los menús. Las
opciones de idioma de los menús son English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Países Bajos y Portugal.
Dr. - Sesión de diagnosis del vídeo.
AUDIO. - Selecciona el canal destinado a la salida de
audio.
F.OSD ON/OFF - Selección de la opciones de salida de audio.
16:9/4:3 - Selección de la relación de aspecto del televisor.
DECODER - Para usar un decodificador de TV por pago (o satélite) con el vídeo.
OPR - Para mejorar la imagen reproducida.
NIC - Para activar o desactivar el sonido digital
NICAM.
3
Pulse 1 y 2 para seleccionar el menú deseado. Pulse OK y utilice los botones 3 o 4 para realizar la
selección.
4
Pulse SYSTEM MENU para restablecer la imagen en el TV.
Sintonización automática de emisoras de TV
Si la señal de TV es débil, es posible que el vídeo no detecte la información necesaria y no pueda almacenar las emisoras correctamente. Para resolver este problema, consulte la sección de sintonización manual en la página 158.
1
Encienda el equipo de vídeo.
2
Pulse el botón SYSTEM MENU. En la pantalla del TV aparecerá el menú principal. Pulse 1 o 2 para seleccionar ACMS. Pulse OK.
3
Pulse 1 o 2 para seleccionar COUNTRY. (A:Austria, B:Bélgica,CH:Suiza, D:Alemania, DK:Dinamarca, E:España, F:Francia, I:Italia, N:Noruega, NL: Países Bajos, P:Portugal, S:Suecia, SF:Finlandia, OTHERS (otros) Pulse OK de nuevo para dar comienzo a la sintonización automática.
4
Una vez concluida la sintonización, aparecerá la lista de emisoras de TV. Pulse SYSTEM MENU para guardar la configuración.
12
Pr-12
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
DATE
+
f
OSD
OSD
ON
16:9
DECO-
OFF
4:3
AUDIO
DER
VCR
AB
C
SYS-
OSD
Dr.
TEM
-
OPR
REC
NIC
OK
i
12
Pr-12
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
DATE
+
f
OSD
OSD
DECO-
ON
16:9
OFF
4:3
AUDIO
A
B D DK E FI
CH
NNLPSSFOTROS
Pr-12
ACMS
01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03
Pr-12
ACMS
VCR
AB
C
SYS-
OSD
Dr.
TEM
-
OPR
DER
Pr-12
NIC
ACMS
OK
i
OK
i
ES
i
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
MOVER :
,BORRAR :
OK
i
Español
158
Antes de empezar – sección VCR
Sintonización manual de emisoras de TV
En algunas zonas del país, las señales emitidas pueden ser demasiado débiles para que el proceso de sintonización automática del video localice o asigne correctamente las emisoras de TV. Estas emisoras se deberán sintonizar manualmente para poder memorizarlas en el vídeo.
1
Pulse SYSTEM MENU. En la pantalla del TV aparecerá el menú principal. Pulse 1 o 2 para seleccionar PR SET. Pulse OK.
2
Pulse SYSTEM MENU. Aparecerá la lista de emisoras. Pulse 3 o 4 para seleccionar el número de programa que desea sintonizar (por ejemplo, PR 09).
3
Pulse OK. Pulse INPUT para seleccionar C (emisoras normales) o S (emisoras por cable): C02 - C69, S01 - S41. Introduzca el número de canal de la emisora que desea sintonizar, utilizando los botones numéricos o bien los botones 3 o 4 para localizarla.
4
La búsqueda se detendrá cuando la unidad encuentre una emisora. Pulse 2 para seleccionar MFT.Afine la sintonización con los botones
3 o 4.
5
Pulse 2 para seleccionar STATION y poder asignar un nombre a la emisora de TV. Pulse OK. Aparecerá la lista con los nombres de las emisoras de TV.
6
Utilice los botones D o E para seleccionar un nombre de emisora de la lista. Pulse OK para seleccionarlo.
7
El nombre de la emisora de TV se puede cambiar manualmente en lugar de utilizar las opciones predeterminadas. Pulse
G.
Utilice los botones 3 o 4 para seleccionar las letras y los números del nombre elegido.
Utilice los botones 1 o 2 para avanzar y retroceder entre los caracteres. Pulse OK.
8
Pulse SYSTEM MENU, y confirme la ubicación de la emisora. Pulse de nuevo SYSTEM MENU. La nueva emisora de TV queda sintonizada en el vídeo. Si desea sintonizar manualmente otras emisoras, repita los pasos 1 - 8.
Si el nombre de la emisora no están en la lista, no pulse OK y vaya al punto 7.
PR. CANAL MFT EMISORA 01 00
C 02
P
SET
R
MOVER :
,BORRAR :
OK
CANAL/CABLE : AV
i
i
REC
AUDIO
12
Pr-12
P
TIME
SET
ACMS
R
DATE
+
f
OSD
OSD
ON
16:9
DECO-
OFF
4:3
DER
VCR
AB
C
SYS-
OSD
Dr.
TEM
-
OPR
P
SET
R
NIC
OK
i
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
PR. CANAL MFT EMISORA
C - -
09 - - - - - -
P
SET
R
PR-01
CANAL/CABLE : AV
ARD ZDF WDR 3
PR. CANAL MFT
09 00
C10
P
SET
R
BR3 HR3 N 3 NDR3 SWF3
i
OK
ARD ZDF WDR 3
i
PR. CANAL MFT
09 00
C10
P
SET
R
BR3 HR3 N 3 NDR3 SWF3
i
OK
PR. CANAL MFT
C10
C09 00
P
SET
R
EMISORA
WDR 3
i
OK
09 C10 00 WDR 3
- - - - - - - - -
10
- - - - - - - - -
11
- - - - - - - - -
12
- - - - - - - - -
13
- - - - - - - - -
14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
16
P
SET
R
MOVER :
,BORRAR :
OK
i
PR. CANAL EMISORA
09 00
P
SET
R
C10
MFT
CANAL/CABLE : AV
i
i
Loading...
+ 25 hidden pages