PHILIPS DFR 9000 User Manual

Mode d'emploi Français 4
Instruzioni per l'uso Italiano 48
Digital Surround Receiver DFR9000
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che gli apparecchi DFR9000 Philips rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Ce produit est équipé de la technologie de protection des copies requise par de nombreuses compagnies cinématographiques qui produisent des films haute définition. Les consommateurs doivent prendre note du fait que tous les appareils de télévision haute définition ne sont pas totalement compatibles avec la technologie appliquée et peuvent par conséquent engendrer l’apparition d’artefacts dans le film. En cas de problèmes d’images des Progressive Scan 525 ou 625, il est recommandé que l’utilisateur bascule la connexion vers la ‘définition standard’.
Protection des droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets des Etats-Unis et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Macrovision et est conçue uniquement pour un visionnage domestique ou autres activités de visionnage limitées, sauf autorisé autrement par Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
L’enregistrement est admissible dans la mesure ou les droits d’auteur ou autres droits de tierces parties ne sont pas violés.
Questo prodotto dispone della tecnologia di protezione contro le copie, richiesta da molte società di edizioni cinematografiche che producono film ad alta definizione. Gli utenti devono prendere nota che non tutti i televisori ad alta definizione sono interamente compatibili con la tecnologia impiegata, per cui ci potrebbero essere delle imperfezioni nell'immagine visualizzata. Nel caso di problemi all’immagine in Progressive Scan 525 o 625, si raccomanda all’utente di commutare la connessione alla posizione di uscita ‘definizione standard’.
Protezione dei diritti d’autore (‘Copyright’)
Questo prodotto integra una tecnologia di protezione dei diritti d’autore (‘copyright’) coperta da brevetti USA e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’utilizzazione di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore dev’essere autorizzata dalla Macrovision, ed è intesa per visioni domestiche e altri tipi di utilizzo limitato, a meno di un’espressa autorizzazione da parte della Macrovision. La re-ingegnerizzazione invertita o il disassemblaggio sono formalmente vietati.
La registrazione è ammessa solo nella misura in cui non vengono a essere lesi i diritti d’autore o altri diritti di parti terze.
1
DFR 9000 0 DIGITAL SURROUND RECEIVER
STANDBY-ON
2
SOURCE
3
4
OK SYSTEM MENU
++
5
6
7
8
9
SURROUND BASS/TREBLE IR PHONES
++ +
0
!
VOLUME
@
PULL TO OPENPULL TO OPEN
#
$
^
&
%
*
Vue de face Vista Anteriore/
(
CD IN CD-R IN AUX IN
)
¡
£
Vue de derrière Vista posteriore/
§
ª
4 FRANÇAIS
Index
1. Informations importantes .....................................................................................6
2. Introduction.........................................................................................................7-8
Contenu du carton ............................................................................................................................................................8
3. Aperçu fonctionnel............................................................................................9-13
3.1 Vue de face .....................................................................................................................................................................9
3.2 Vue de derrière ..................................................................................................................................................10-11
3.3 Télécommande ...................................................................................................................................................11-12
3.4 Ecrans..............................................................................................................................................................................13
4. Installation .......................................................................................................14-23
4.1 Remarques d’ordre général................................................................................................................................14
4.2 Connexion sur votre téléviseur................................................................................................................14-15
4.3 Connexion d’un équipement audio analogique..............................................................................15-16
4.4 Connexion d’un équipement audio numérique.....................................................................................16
4.5 Connexion d’un équipement multicanal analogique...........................................................................17
4.6 Connexion d’un équipement HDMI numérique...................................................................................18
4.7 Connexion d’un équipement vidéo.......................................................................................................18-20
4.8 Connexion de haut-parleurs......................................................................................................................20-21
4.9 Positionnement des haut-parleurs..........................................................................................................21-22
4.10 Connexion d’antennes .......................................................................................................................................22
4.11 Connexion d’une caméra vidéo...................................................................................................................23
4.12 Connexion de casques.......................................................................................................................................23
4.13 Installation des piles dans la télécommande..........................................................................................23
4.14 Branchement sur le secteur ............................................................................................................................23
5. Menu système .......................................................................................................24
5.1 Navigation de menu basique.............................................................................................................................24
6. Configuration du récepteur ...........................................................................25-26
6.1 Positionnement de votre DFR9000..............................................................................................................25
6.2 Mise en/hors service..............................................................................................................................................25
6.3 Sélection de la langue de votre menu système.....................................................................................25
6.4 Réglage de la taille et de la distance des haut-parleurs.............................................................25-26
6.5 Réglage du volume des haut-parleurs .........................................................................................................26
6.6 Transfert des prises d’entrée .............................................................................................................................26
7. Fonctionnement de l’amplificateur...............................................................27-28
7.1 Sélection de la source...........................................................................................................................................27
7.2 Commande du son.................................................................................................................................................27
7.3 Sélection des modes surround ........................................................................................................................27
7.4 Lecture des sources................................................................................................................................................28
7.5 Enregistrement à partir des sources.............................................................................................................28
7.6 Enregistrement à partir de l’entrée numérique .....................................................................................28
8. Fonctionnement du tuner..............................................................................29-31
8.1 Réglage des stations de radio (bande FM, FM-M et MW)............................................................ 29
8.2 Préréglage de stations de radio (bande FM, FM-M et MW)................................................. 29-30
8.3 Stations de radio DAB...................................................................................................................................30-31
9. Modes surround....................................................................................................32
FRANÇAIS 5
10. Aperçu du menu système ..............................................................................33-39
10.1 Menu Configuration......................................................................................................................................33-34
10.2 Menu Balance ..........................................................................................................................................................34
10.3 Menu Speakers................................................................................................................................................34-35
10.4 Menu Tuner ...............................................................................................................................................................35
10.5 Menu Picture............................................................................................................................................................36
10.6 Menu Enhancement......................................................................................................................................36-37
10.7 Menu A/V input..............................................................................................................................................37-38
10.8 Menu Gain.................................................................................................................................................................39
11. Dépistage des pannes .....................................................................................40-42
12. Glossaire...........................................................................................................43-45
13. Spécifications techniques ...............................................................................46-47
Numéro vert................................................................................................................92
Garantie........................................................................................................................94
6 FRANÇAIS
1. Informations importantes
Veuillez installer et connecter le produit uniquement dans l’ordre décrit dans ce manuel.
Ceci permet de garantir les meilleurs résultats d’installation avec un minimum de problèmes techniques.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre DFR9000 et veuillez conserver le
manuel pour un usage futur.
Durant la configuration et l’installation, il peut être utile d’avoir à portée de main les
instructions concernant votre système audio, votre téléviseur et autres composants.
Mesures de sécurité
N’EFFECTUEZ JAMAIS ET NE MODIFIEZ JAMAIS DE CONNEXIONS AVEC
L’ALIMENTATION DE VOTRE SYSTÈME AUDIO SOUS TENSION OU AVEC VOTRE DFR9000 BRANCHÉ SUR LE SECTEUR.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la tension de fonctionnement indiquée sur la
plaque signalétique située sous l’appareil est identique à la tension de votre alimentation en courant locale. Dans le cas contraire, veuillez consulter votre distributeur.
L’appareil ne doit pas être exposé aux ruissellements ou aux éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à une humidité excessive, à la pluie, au sable ou à des sources de
chaleur issues d’équipements de chauffage ou de rayons directs du soleil.
Ménagez un volume suffisant d’espace libre autour de votre DFR9000 pour une ventilation
adéquate.
N’ouvrez pas l’appareil. Si vous rencontrez des difficultés techniques, contactez votre
distributeur Philips.
Placez l’appareil sur une surface plate, dure et stable. Lorsque l’appareil est placé en mode
veille, il consomme toujours un peu d’énergie. Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation en courant, retirez de la prise murale la fiche d’alimentation CA de l’appareil.
Ne placez pas l’unité directement sur une surface recouverte d’une moquette.
Veillez à ce que l’air autour de votre DFR9000 puisse circuler pour éviter une surchauffe
interne de votre DFR9000. De même, évitez de placer une source de chaleur (p. ex. un lecteur de DVD) sous l’appareil.
Ne placez jamais d’objets sur l’appareil, afin d’éviter toute surchauffe interne de votre
DFR9000.
N’utilisez pas de câbles de rallonge. Afin d’éviter les risques au niveau de la sécurité,
utilisez uniquement le câble d’alimentation accompagnant votre appareil.
Ne faites pas passer les câbles d’alimentation sous les tapis ou moquettes et ne placez pas
d’objets lourds sur les câbles.
Des câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés immédiatement par des
câbles d’alimentation répondant aux spécifications du fabricant.
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise murale,
tirez toujours sur la fiche ; ne tirez jamais sur le câble.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale.
Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher tout câble d’interconnexion avec d’autres
composants et veillez à débrancher l’appareil de la prise murale.
Remarque : Un circuit de sécurité a été intégré afin d’éviter la surchauffe de l’appareil. L’appareil
baisse automatiquement le volume ou coupe complètement le son s’il devient trop chaud. Dans ce cas, attendez que l’appareil refroidisse.
Cet appareil est conforme aux directives de la Communauté européenne
en matière d’interférence radio.
FRANÇAIS 7
2. Introduction
DFR9000
Nous vous félicitons pour l’achat d’un des produits les plus sophistiquées et fiables, disponible sur le marché actuellement.Votre DFR9000 est un récepteur A/V à interface multimédia haute définition.Votre DFR9000 est non seulement un excellent récepteur audio avec un son extrêmement clair, mais il est également dotée d’une interface HDMI pour fournir une excellente qualité d’image numérique à partir de composants source sur votre téléviseur ou votre écran d’ordinateur.Votre DFR9000 combine la FM et DAB, procurant la plus large gamme d’options d’écoute, ainsi qu’une clarté du son et plus de stations. Nous sommes convaincus que si vous utilisez correctement cet appareil, il vous procurera des années de plaisir.Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre DFR9000 et le conserver pour un usage futur, car il représente une source pratique d’informations concernant votre DFR9000.
Caractéristiques du DFR9000
Dolby Digital EX et DTS ES
Dolby Digital EX et DTS ES sont des formats de canal 6.1, avec le canal audio surround arrière discrètement encodé dans le flux de bits Dolby Digital et DTS. Ces formats permettent d’obtenir une spacialisation accrue répartie sur les canaux surround pour un local sonore complet de 360º.
Connexion HDMI Digital AV
HDMI correspond à High Definition Multimedia Interface, interface multimédia haute définition. Il s’agit d’une connexion directe qui peut supporter la vidéo HD numérique ainsi que l’audio multicanal numérique. En éliminant la conversion vers les signaux analogiques, elle fournit une qualité d’image et de son parfaite.
Radiodiffustion audionumérique
La radiodiffusion audionumérique (DAB = Digital Audio Broadcasting) constitue la toute dernière technologie radio numérique. Elle vous permet de profiter de vos stations de radio favorites avec un son pur proche de la qualité d’un CD. Qui plus est, vous obtenez un choix encore plus large de stations de radio.
NSV™ Precision Video
NSV™ Precision Video constitue une technologie intégrée de réduction du bruit qui permet d’éliminer les bruits existants inhérents aux signaux vidéo, procurant ainsi une expérience de visualisation d’images plus raffinée.
Mise à l’échelle vidéo
Avec la mise à l’échelle vidéo, vous pouvez augmenter la résolution des signaux vidéo SD (Standard Definition) que le DVD utilise vers une résolution HD (High Definition), qui vous permet de voir plus de détails grâce à une image plus nette et plus proche de la réalité.
Amplificateur numérique UCD
L’amplificateur numérique UCD Audiphile est un amplificateur totalement numérique de classe D conçu pour produire la plus faible impédance de sortie et obtenir les meilleures performances et la meilleure efficacité audio.
Déclaration de marque déposée
HDMI, le logo HDMI et High-Defenition-Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI licening LLC.
Noise Shaped Video est une marque de Analog Devices Inc.
8 FRANÇAIS
Contenu du carton
Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont présents dans le carton d’emballage du Digital Surround Receiver. Ces éléments sont fournis pour vous aider à installer et à utiliser votre DFR9000.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
STANDBY-ON
SOURCE
OK SYSTEM MENU
++
VOLUME
SURROUND BASS/TREBLE IR PHONES
++ +
PULL TO OPENPULL TO OPEN
DFR9000 Télécommande (piles comprises)
Câble 6 cinch vers Scart Câble 6 cinch + commande Scart vers Scart
Câble audio 4 cinch (2x) Câble audio 2 cinch
Câble (coaxial) cinch numérique Câble d’antenne FM
Antenne AM Antenne DAB
OU
Câble d’alimentation Europe Câble d’alimentation Royaume Uni
E M U L O V
ES N O PH
+
IR
E /TREBL SS
BA D N OU R R SU
N E
P O O T
+
L L U P
+
E C R U O S
U EN M M
TE S SY K O
+ +
N O
­Y B D TAN S
N E
P O O T L L U P
Mode d’emploi Guide d’installation rapide
3.Aperçu fonctionnel
FRANÇAIS 9
Légende des illustrations sur
le volet intérieur.
3.1 Vue de face
1 B STANDBY-ON
Permet de mettre le DFR9000 sous tension et en position de veille Témoin de veille/marche (témoin dans le bouton d’alimentation/veille) – S’allume en rouge lorsque votre DFR9000 est branché sur le secteur et lorsqu’il est mis
hors tension (en position de veille).
– S’éteint lorsque votre DFR9000 est mis sous tension.
2 SOURCE
Permet de sélectionner les diverses sources connectées en mode amplificateur.
34
– Permet de naviguer vers le haut (3) et vers le bas (4) dans le menu. – Sélectionnez les stations de radio précédentes (4) et suivantes (3) en mode TUNER
ou DAB.
3 12
– Permet de naviguer vers la gauche (1) et vers la droite (2) dans le menu. – Sélectionnez les stations de radio préréglées précédentes (2) et suivantes (1) en mode
TUNER et DAB.
4 OK
– Permet de valider les actions dans le menu. – Permet de sélectionner les services audio auxiliaires en mode DAB.
5 SYSTEM MENU
Permet d’ouvrir et de fermer le menu système
6 Ecran gauche
– Indique l’état actuel du DFR9000. – Indique la puissance du signal en mode DAB. – Indique la source présente.
7 Ecran central
Vous informe sur l’état actuel de votre DFR9000, sur les modes surround sélectionnés et affiche le menu système, les paramètres du sous-menu et du menu.
8 Ecran droit
– Indique quels haut-parleurs sont actifs. – Indique le niveau du volume.
9
SURROUND
Permet de sélectionner les divers modes surround disponibles. La disponibilité des modes surround dépend de la configuration du haut-parleur et du type de signal d’entrée.
10 BASS / TREBLE
Permet à la commande VOLUME de régler la réponse de basse fréquence (Graves) et de haute fréquence (Aigus) pour tous les canaux.
11 IR
Permet de recevoir les signaux à partir de la télécommande.
12 VOLUME
Permet de commander le niveau de sortie de tous les canaux audio.
13 PHONES
Permet de sortir les signaux audio lorsque vous écoutez avec un casque.
14 Volet
Couvre les prises d’entrée audio et vidéo à l’avant du DFR9000.
15 CAM
Permet d’entrer les signaux audio et vidéo à partir d’une source externe portable, p. ex. une caméra vidéo.
10 FRANÇAIS
3.2 Vue de derrière
Remarque : La plupart des connecteurs d’entrée situés à l’arrière de votre DFR9000 sont prévus pour
la connexion d’un dispositif d’enregistrement/de lecture audio/vidéo spécifique. Ces connecteurs peuvent être réaffectés dans le menu système. A cet effet, reportez-vous aux sections ‘6.7 Réaffectation des prises d’entrée’ et ‘10.7 menu A/V input’.
16 MAINS
Prise d’alimentation secteur.
17 SPEAKERS (4 OHM NOMINAL)
Panneau de raccordement des haut-parleurs pour la connexion des :
L/R - haut-parleurs avant gauche (L) et droit (R) ; SL/SR - Haut-parleurs surround gauche (SL) et surround droit (SR) ; C - Haut-parleur central.
6.1SB/5.1SUB - Haut-parleur surround arrière.
A connecter dans une configuration de haut-parleur 6.1. Au cas où aucun haut-parleur surround arrière n’est connecté (configuration de haut-parleurs 5.1 ou moins), ces prises peuvent être utilisées pour connecter un caisson de graves passif.
18 ANTENNA
Connecteurs d’antenne FM, AM et DAB.
19 VIDEO 1 IN (R, G, B, S)
Prises d’entrée vidéo RGBS pour le branchement sur le connecteur SCART d’un lecteur/graveur de DVD à l’aide du câble 6 cinch vers Scart fourni. Ces prises peuvent être réaffectées pour connecter un autre équipement vidéo.
20 VIDEO 2 IN (R, G, B, S)
Prises d’entrée vidéo RGBS pour le branchement sur le connecteur SCART d’un récepteur satellite, à l’aide du câble 6 cinch vers Scart fourni. Ces prises peuvent être réaffectées pour connecter un autre équipement vidéo.
21 VIDEO
TV IN / GAME IN / DVD IN
Prises d’entrée vidéo CVBS (rangée supérieure) et S-Video (rangée inférieure) pour le branchement sur les prises de sortie CVBS ou S-Video d’un téléviseur, d’une console de jeux ou d’un lecteur/graveur de DVD. Ces prises peuvent être réaffectées pour connecter un autre équipement vidéo.
REC OUT
Prises de sortie vidéo CVBS (prise supérieure) et S-Video (prise inférieure) pour le branchement des prises d’entrées CVBS ou S-Video d’un graveur de DVD ou d’un magnétoscope.
CVBS OUT
Prise de sortie CVBS pour le branchement sur un téléviseur muni d’une prise d’entrée CVBS.
22 TO TV
Ces prises de sortie sont utilisées pour le branchement de votre DFR9000 sur le connecteur Scart de votre téléviseur, à l’aide du Câble 6 cinch + commande Scart vers Scart.
SCART CONTROL
Pour l’insertion du jack 2,5 mm. Lorsque votre DFR9000 est activé, la commande Scart bascule automatiquement votre téléviseur sur la source d’entrée (active) correcte (à condition qu’une connexion Scart ait été établie). La source active apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
VIDEO OUT
Prises de sortie RGBS pour l’insertion des 4 connecteurs cinch vidéo. Ces prises peuvent également être connectées sur les prises d’entrée RGB d’un téléviseur.
LINE OUT
Prises de sortie audio pour l’insertion des 2 connecteurs cinch audio.
23 OPTICAL IN
Prise d’entrée audio pour le branchement de la prise de sortie audio (optique) numérique d’un récepteur satellite. Cette prise peut être réaffectée pour le branchement sur un autre équipement numérique (p. ex. un lecteur de CD, un lecteur de DVD ou un graveur de CD).
24 M-CH IN
Prises d’entrée audio pour le branchement sur les prises de sortie audio multicanal de l’équipement multicanal. Ces prises sont affectées pour une connexion sur un lecteur SACD. Si aucun équipement multicanal n’est disponible, les prises L/R, SL/SR et C/SUB peuvent être réaffectées pour le branchement sur un équipement audio analogique (CD IN, CD-R IN et AUX IN). Les prises SBL/SBR n’ont aucune fonction lorsqu’aucun équipement multicanal n’est connecté.
2 3
4
5 6
7
8 9
0
! @ #
$ %
^
FRANÇAIS 11
25 AUDIO - TV IN / GAME IN / DVD IN - Prises d’entrée audio stéréo pour le
branchement sur les prises de sortie audio d’un téléviseur, d’une console de jeux ou d’un lecteur de DVD. Au cas où l’une de ces prises est connectée sur un appareil d’enregistrement, cette prise doit être sélectionnée dans le menu ‘Configuration’ (sous-menu ‘Rec audio’). AUDIO - REC OUT - Prises de sortie audio stéréo pour le branchement sur les prises d’entrée audio d’un graveur de DVD ou d’un magnétoscope.
26 SUB OUT
Prise de sortie pour le branchement sur un caisson de graves actif.
27 HDMI - OUT
Prise de sortie pour le branchement sur un téléviseur muni d’une prise d’entrée HDMI.
HDMI - IN 1
Prises d’entrée pour le branchement sur la prise de sortie d’un lecteur de SACD.
HDMI - IN 2
Prises d’entrée pour le branchement sur la prise de sortie d’un appareil de source HDMI. Ces prises peuvent être réaffectées pour le branchement sur un autre équipement HDMI
(p. ex. un lecteur de DVD HDMI ou un récepteur satellite).
28 DIGITAL IN 1 / IN 2 / IN 3
Prises d’entrée audio pour le branchement sur la prise de sor tie (coaxiale) numérique d’un équipement de lecture/enregistrement numérique. IN 1: Lecteur/graveur de DVD IN 2: Lecteur/graveur de CD IN 3:Tout dispositif (coaxial) numérique. Ces prises peuvent être réaffectées pour le branchement sur un autre équipement de lecture/enregistrement numérique (p. ex. un lecteur/graveur de CD, un lecteur/graveur de DVD).
DIGITAL OUT
Prise de sortie pour le branchement sur la prise d’entrée numérique d’un graveur de CD.
1
3.3 Télécommande
Remarques – Cette télécommande est une télécommande de système Philips capable de commander
également un autre équipement Philips. Cependant, votre DFR90000 ne prend pas en charge toutes les fonctions d’un autre équipement. Si vous souhaitez utiliser des fonctions spécifiques sur l’autre équipement Philips, veuillez vous reporter au mode d’emploi accompagnant l’équipement respectif.
£
–Votre DFR9000 peut être commandé uniquement par l’intermédiaire de la télécommande si
celle-ci est réglée sur RECVR.
Les boutons dont la description de fonction est en bleu peuvent exécuter cette fonction
uniquement en mode RECVR (récepteur).
1 B
Permet de mettre le DFR9000 sous tension et en position de veille
™ ¡
3
1
2
4
)
( *
&
2 AUDIO DIRECT
Permet d’activer/désactiver le délai audio. Le délai audio doit d’abord être activé dans le menu système.
3 SELECT
Permet de sélectionner l’appareil que vous voulez utiliser par l’intermédiaire de la télécommande. En mode RECVR, le DFR9000 peut être commandé. En mode DVD,TV et DVD+RW, les lecteurs de DVD, téléviseurs et graveurs de DVD Philips peuvent être commandés.
Fenêtre d’état
Indique le périphérique sélectionné (souligné).
4 Boutons de sélection de source
– En mode RECVR, ces boutons permette de sélectionner la source requise (uniquement
des sources configurées dans le menu A/V input de votre DFR9000.Voir ‘10.7 Menu A/V input’).
– Lorsque SACD est sélectionné en tant que source, le bouton SACD bascule entre audio
input 1 et audio input 2.Voir ‘4.5 Connexion d’un équipement multicanal analogique’ et ‘4.6 Connexion d’un équipement HDMI numérique’.
– Lorsque TUNER est sélectionné en tant que source, le bouton TUNER bascule entre la
radiodiffusion FM, FM-M(ono), MW et DAB.
– Lorsque le sous-élément du menu système ‘Entr. audio’ (dans le menu ‘Configuration’)
est défini sur ‘3 x stéréo’, le bouton CD/CDR bascule entre les entrées CD et CDR.
Clavier numérique (0-9)
Votre DFR9000 ne prend pas en charge cette fonction.
12 FRANÇAIS
2 3
4
5 6
7
8 9
0
! @ # $ % ^
1
5 SYSTEM MENU
Permet d’ouvrir et de fermer le menu système.
6 3, 4, 1 et 2
– Permet de naviguer vers le haut (3), vers le bas (4), vers la gauche (1) et vers la droite
(2) dans le menu système.
– Sélectionnez les stations de radio préréglées suivantes (4, 2) ou précédentes (3, 1) en
mode Tuner et DAB.
£
7
OK
– Permet de valider les actions dans le menu. – Permet de sélectionner les services audio auxiliaires en mode DAB.
8 ∞§
Permet de rechercher la fréquence précédente/suivante en mode TUNER. Permet de sélectionner la fréquence de radiodiffusion précédente/suivante en mode DAB.
™ ¡
3
1
2
4
9 9 (ARRÊT) / B (LECTURE) / ; (PAUSE)
En mode de menu système, le 9 (ARRÊT) permet de fermer le menu sans enregistrer les paramètres. Les autres fonctions ne sont pas prises en charge par votre DFR9000.
10 – VOL +
Permet de régler le volume vers le haut (+) et vers le bas (–).
11 c MUTE
Permet de couper la sortie sonore du haut-parleur et des casques.
12 BASS / SUBTITLE
Permet à l’aide du bouton – VOL + de régler la réponse de basse fréquence.
)
13
TREBLE / ANGLE
( *
&
Permet à l’aide du bouton – VOL + de régler la réponse de haute fréquence.
14 REPEAT / REPEAT (A-B) / SHUFFLE /SCAN
Ces boutons n’ont aucune fonction.
15 LOUDNESS / MONITOR
Permet d’activer/désactiver la fonction loudness.
16 RECORD / FTS
Ce bouton n’a aucune fonction.
17 SURROUND / SOUND MODE
Permet de sélectionner les divers modes surround disponibles. Les modes surround disponibles dépendent du nombre de haut-parleurs connectés et du type de signal d’entrée (stéréo ou multicanal).
18 REAR / AUDIO
Permet à l’aide du bouton – VOL + de régler le volume du haut-parleur surround arrière.
19 SUB / ZOOM
Permet à l’aide du bouton – VOL + de régler le volume du caisson de graves.
20 – TV CH +
Permet de régler les canaux télé vers le haut (+) et vers le bas (–).
21 DISC MENU
Ces boutons n’ont aucune fonction.
22 DISPLAY
En mode tuner : Permet de basculer entre le nom et la fréquence RDS sur l’écran de gauche. En mode DAB : Permet de basculer entre les informations concernant le nom de station, le type de programme, l’ensemble, la puissance du signal sur l’écran de gauche et l’écran central. Dans d’autres modes (A/V) : Permet de basculer entre les informations concernant le mode surround, l’entrée vidéo, l’entrée audio et le type de signal entrant (informations de flux vidéo et audio). Les informations s’affichent sur l’écran gauche et l’écran central.
23 DIM
Permet de diminuer/augmenter la luminosité de l’écran
FRANÇAIS 13
3.4 Ecrans
Ecran gauche
Cet écran vous informe sur l’état actuel de la source active.
88888888
Cette section de l’écran indique la source sélectionnée, la bande d’ondes sélectionnée, le numéro de la station radio préréglée, la fréquence du tuner, la sélection audio/vidéo, et elle affiche le signal en retour du récepteur durant l’opération. c - Son de la source active coupé.
- Signal reçu à partir de la télécommande.
i - Station de radio reçue en stéréo.
NIGHT - Mode nocturne sélectionné. RDS - Station de radio RDS en cours de réception. DELAY - Délai audio activé. LOUDNESS - Loudness activé.
- Radiodiffusion DAB activée. Clignote lorsque des services audio auxiliaires sont
disponibles.
- Indique le niveau de qualité de la réception.
Ecran central
Cet écran vous informe sur le type de signal audio entrant, sur les modes surround sélectionnés et il affiche le menu système, les paramètres du sous-menu et du menu. Pour une explication sur les modes surround, reportez-vous à la section ‘9. Modes Surround’. Pour un aperçu et une explication des éléments de menu, repor tez-vous à ‘10. Aperçu du menu système’.
Indications du signal d’entrée :
dEX - Dolby Digital EX disponible. dD -
DTS ES - DTS ES disponible. DTS 96/24 - DTS 96/24 disponible.
88888888
Cette section de l’écran est utilisée pour les informations concernant le signal de retour du récepteur, les bandes d’ondes sélectionnées, les numéros de stations de radio préréglées, les fréquences de tuner, les sources sélectionnées, les modes surround sélectionnés, l’indication audio/vidéo, les valeurs, le menu et le texte déroulant.
Ecran droit
Cet écran vous informe sur la sortie de canal actuelle.
Dolby Digital disponible.
- Canal de haut-parleur central actif.
- Canaux de haut-parleurs gauche et droit actifs.
- Canaux de haut-parleurs surround gauche et droit actifs.
- Canal de caisson de graves actif.
- Canal de surround arrière actif.
- Indication de niveau du volume.
14 FRANÇAIS
4. Installation
4.1 Remarques d’ordre général
La plupart des prises d’entrée de votre DFR9000 sont affectées pour le branchement d’un
appareil spécifique. Par conséquent dans les chapitres suivants, nous décrirons uniquement comment connecter ces appareils spécifiques sur votre DFR9000. Si vous souhaitez connecter d’autres appareils, vous pouvez d’abord réaffecter les prises pour le branchement de ces appareils. Ceci peut être effectué dans le menu système. A cet effet, reportez-vous aux sections ‘6.7 Réaffectation des prises d’entrée’ et ‘10.7 A/V Input menu’. Les connexions peuvent être effectuées comme décrit ci-après.Veuillez vous reporter au chapitre ‘Aperçu fonctionnel’ pour un aperçu des connecteurs et des appareils auxquels ils
sont affectés. – Les chiffres entre parenthèses se rapportent aux chiffres dans les illustrations de la page 3. – Les flèches dans les illustrations indiquent le sens du signal.
4.2 Connexion sur votre téléviseur
Connexion SCART/RGBS
Téléviseur
SCART INPUT
CD IN CD-R IN AUX IN
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez la commande Scart (jack 2,5 mm) du câble 6 cinch + commande Scart vers
Scart fourni sur le connecteur SCART CONTROL (22) de votre DFR9000.
> Lorsque votre DFR9000 est réactivé après une mise hors tension, la commande Scart
bascule immédiatement votre téléviseur à prise Scart sur la source d’entrée correcte.
Branchez les fiches rouge, verte, bleue et jaune du câble sur les connecteurs
VIDEO OUT correspondants (22) de votre DFR9000.
Branchez les fiches audio rouge et blanche du câble sur les connecteurs LINE OUT
correspondants (22) de votre DFR9000.
Branchez le connecteur Scart à l’autre extrémité du câble sur le connecteur d’entrée
Scart de votre téléviseur.
Connexion S-Video / CVBS
Téléviseur
S-VIDEO IN
CD-R IN AUX IN
FRANÇAIS 15
Téléviseur
CVBS IN
Si votre téléviseur est équipé d’une prise d’entrée S-Video, vous pouvez relier cette
prise à la prise de sortie REC OUT (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000.A cet
effet, utilisez un câble de connexion
S-Video en option.
Si votre téléviseur est équipé d’une prise d’entrée CVBS, vous pouvez relier cette prise
à la prise de sortie CVBS (21) de votre DFR9000.A cet effet, utilisez un câble de
connexion 1 cinch.
Remarques : – Si votre téléviseur est équipé du composant vidéo de numérisation progressive, branchez un
câble de connexion 3 cinch supplémentaire sur les prises RGB (22) de votre DFR9000. –Pour une connexion sur un téléviseur équipé d’une prise HDMI, reportez-vous à ‘Connexion d’un
équipement HDMI’.
4.3 Connexion d’un équipement audio analogique stéréo
Récepteur satellite
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Lecteur de DVD
OUT
DIGITAL AUDIO
IN
Graveur
de CD
CD IN CD-R IN AUX IN
DIGITAL OUT
Lecteur
de CD
Pour la connexion sur un équipement audio analogique, six prises d’entrée (AUDIO :TV IN, GAME IN et DVDIN - 25) et deux prises de sorties (REC OUT 25) sont disponibles.
16 FRANÇAIS
Si vous ne connectez pas d’équipement multicanal (ex. un lecteur SACD), les prises L/R, SL/SR et C/SUB (24) peuvent être réaffectées pour le branchement sur un équipement audio analogique (CD IN, CD-R IN et AUX IN). Pour un équipement avec lequel vous voulez effectuer des enregistrements, vous devez branchez quatre fiches sur le récepteur (un jeu d’entrées stéréo et un jeu de sorties stéréo). Pour les appareils de lecture, vous devez uniquement brancher un jeu de fiches stéréo. Pour la connexion d’un équipement audio analogique, un câble audio 2 cinch est fourni.
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez les prises Audio Out d’un téléviseur sur les prises TV IN (25) de votre
DFR9000.
Connectez les prises Audio Out d’une console de jeux sur les prises GAME IN (25) de
votre DFR9000.
Connectez les prises Audio Out d’un lecteur/graveur de DVD sur les prises DVD IN
(25) de votre DFR9000.
Connectez les prises Entr.audio d’un graveur de DVD sur les prises SORTIE ENRG (25)
de votre DFR9000.
> A présent, vous pouvez régler le son de toutes les sources analogiques connectées, à
l’aide des commandes de son du récepteur. Vous pouvez également enregistrer à partir du tuner et de toute source connectée supplémentaire.
4.4 Connexion d’un équipement audio numérique
Satellite Receiver
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
DVD player
OUT
IN
CD recorder
CD player
CD IN CD-R IN AUX IN
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUT
Pour la connexion sur un équipement audio numérique, trois prises d’entrée numériques (DIGITAL IN 1, IN 2 et IN 3 - 28), une prise d’entrée optique/numérique (OPTICAL IN -23) et une prise de sortie numérique (DIGITAL OUT - 28) sont disponibles. La prise OPTICAL IN est destinée à la connexion sur un équipement de lecture numérique avec les prises de sortie optiques qui fournissent un signal numérique par l’intermédiaire d’un chemin optique. Si vous connectez la prise DIGITAL OUT sur l’entrée numérique d’un appareil d’enregistrement numérique (p. ex. un graveur de CD), vous pouvez effectuer directement des enregistrements numériques avec cette unité. Pour un équipement avec lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements, vous devez connecter deux fiches sur le récepteur (une entrée numérique et une sortie numérique). Pour un équipement qui effectue uniquement la lecture, vous devez connectez une seule fiche. Pour la connexion d’un équipement audio (coaxial) numérique, un câble (coaxial) cinch numérique est fourni. Pour la connexion sur un équipement audio (optique) numérique, un câble (optique) numérique est requis.
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez la prise de sortie optique d’un récepteur satellite sur la prise OPTICAL IN
(23) de votre DFR9000.
Connectez la prise de sortie numérique d’un lecteur de DVD sur la prise DIGITAL IN 1
(28) de votre DFR9000.
Connectez la prise de sortie numérique d’un graveur de DVD sur la prise DIGITAL IN 2
(28) de votre DFR9000.
Connectez la prise d’entrée numérique d’un graveur de DVD sur la prise DIGITAL OUT
(28) de votre DFR9000.
La prise DIGITAL IN 3 (28) de votre DFR9000 n’est pas affectée à un appareil spécifique.
Vous pouvez y connecter tout appareil de lecture numérique, p. ex. un lecteur de CD.
> A présent, vous pouvez régler le son de toutes les sources numériques connectées, à
l’aide des commandes de son du récepteur.Vous pouvez également enregistrer à partir du tuner et de toute source connectée supplémentaire.
Remarque : Les enregistrements numériques sont possibles uniquement si la copie n’est pas protégée.
Pour l’enregistrement sur un appareil d’enregistrement stéréo, n’utilisez pas l’option de menu ‘Raw’ (natif) (menu ‘Configuration’).
FRANÇAIS 17
4.5 Connexion d’un équipement multicanal analogique
M-CH OUT
CD IN CD-R IN AUX IN
Votre DFR9000 est équipé de huit entrées audio multicanal, permettant une connexion multicanal jusqu’à 7.1. Pour la connexion multicanal, deux câbles audio 4 cinch sont fournis.
Lecteur de SACD
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez les prises de sortie SURROUND ‘L’ et ‘R’ d’un lecteur SACD sur les prises
d’entrée M-CH IN (24) ‘SL’ et ‘SR’ de votre DFR9000.
Connectez la prise de sortie CENTRE d’un lecteur SACD sur la prise d’entrée
M-CH IN (24) ‘C’ de votre DFR9000.
Connectez la prise de sortie SUBWOOFER d’un lecteur SACD sur la prise d’entrée
M-CH IN (24) ‘SUB’ de votre DFR9000.
Connectez les prises de sortie SURROUND ‘BACK L’ et ‘R’ d’un lecteur SACD sur les
prises d’entrée M-CH IN (24) ‘SBL’ et ‘SBR’ de votre DFR9000.
Sélectionnez ‘SACD 1’ dans le menu ‘A/V input’.Voir ‘5. Menu System’ et
‘10.7 Menu A/V input’.
> A présent, vous pouvez régler le son de toute source multicanal connectée, à l’aide des
commandes de son du récepteur.
Remarques : – Si vous souhaitez lire des CD ou des DVD normaux dans votre lecteur SACD, vous devez
également effectuer une connexion audio supplémentaire pour la lecture de CD et DVD
normaux. Dans le cas contraire, le lecteur SACD risque de sortir le signal vers les mauvaises
prises de sortie. – Au cas où votre appareil multicanal aurait une seule prise de sortie surround arrière (‘L’ ou ‘R’),
cette prise peut être connecté sur la prise ‘SBL’ ou la prise ‘SBR’. – Suivant la gestion des graves de l’appareil source, le gain du caisson de graves de l’entrée audio
analogique multicanal peut être ajusté dans le menu ‘Configuration’,
sous-menu ‘M(ultichannel) Subw(oofer) (Gain)’.Voir ‘10.1 Menu Configuration’. – Si aucun équipement multicanal n’est disponible, les prises L/R (CD IN), SL/SR (CDR-IN) et
C/SUB (AUX IN) peuvent être connectée sur les prises de sortie de l’équipement audio
analogique. Les prises doivent être d’abord réaffectées dans le menu système.A cet effet,
reportez-vous aux sections ‘6.7 Réaffectation des prises d’entrée’ et
‘10.1 menu Configuration’ (‘Entr. audio’). Les prises SBL/SBR n’ont aucune fonction lorsqu’aucun
équipement multicanal n’est connecté. –Veillez à ce que le lecteur SACD (ou autre appareil source multicanal analogique) ait la même
configuration de haut-parleur que votre DFR9000.
18 FRANÇAIS
4.6 Connexion d’un équipement HDMI numérique
Lecteur de SACD
HD-Téléviseur
HDMI OUT
HDMI IN
Équipement source HDMI
CD IN CD-R IN AUX IN
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit la meilleure qualité en matière de vidéo haute définition et d’audio multicanal. HDMI peut prendre en charge la vidéo haute définition et l’audio multicanal non comprimées, dans tous les formats HD. Par conséquent, un seul câble est nécessaire pour connecter votre DFR9000 sur un équipement HDMI.Votre DFR9000 possède une sortie HDMI pour la connexion sur un téléviseur haute définition (HDTV) et deux entrées HDMI pour la connexion sur un lecteur SACD HDMI et un autre appareil source HDMI. Pour la connexion HDMI, un câble de connexion HDMI supplémentaire est requis.
HDMI OUT
Remarques : – La connexion HDMI peut être établie uniquement vers des composants HDMI avec HDCP
(High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez effectuer un branchement sur un
connecteur DVI (équipé de HDCP), vous nécessitez un adaptateur séparé (DVI vers HDMI) pour
effectuer la connexion. Cependant, une connexion DVI (avec HDCP) ne prend pas en charge les
signaux audio. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur audio local. – Si vous utilisez un appareil source HDMI avec HDCP comme entrée sur votre DFR9000,
l’appareil de sortie (p. ex. un téléviseur) doit être connecté via HDMI (avec HDCP). – Aucune donnée audio haute définition (SACD, DVD-Audio) n’est prise en charge via HDMI !
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Assurez-vous que la connexion multicanal a été établie.Voir ‘4.5 Connexion d’un
équipement multicanal analogique’.
Connectez la prise de sortie HDMI d’un lecteur SACD HDMI sur la prise d’entrée
HDMI IN 1 (27) de votre DFR9000.
Connectez la prise de sortie HDMI d’un appareil source HDMI sur la prise d’entrée
HDMI IN 2 (27) de votre DFR9000.
Connectez la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur haute définition sur la prise de sortie
HDMI OUT (27) de votre DFR9000.
Sélectionnez ‘SACD 2’ dans le menu ‘A/V input’.Voir ‘5. Menu System’ et
‘10.7 Menu A/V input’.
4.7 Connexion d’un équipement vidéo
Votre DFR9000 est équipé de prises entrée/sortie RGBS (VIDEO 1 IN - 19 et VIDEO 2 IN -
20), S-Video (VIDEO -21 - rangée inférieure) ainsi que CVBS (VIDEO - 21 - rangée supérieure) pour connecter un équipement vidéo. Pour la connexion RGBS, un câble 6 cinch vers Scart est fourni.
Connexion SCART/RGBS
Remarque : DIGITAL IN 1 (28) et OPTICAL IN (23) sont affectées aux entrées audio pour VIDEO 1
IN (19) et VIDEO 2 IN (20).Au cas où les sources connectées ne fourniraient pas de sortie numérique, vous devez réaffecter d’autres prises d’entrée audio (analogique) pour la connexion audio sur cet appareil spécifique. A cet effet, reportez-vous aux sections ‘6.7 Réaffectation des prises d’entrée’ et ‘10.7 menu A/V input’.
FRANÇAIS 19
ecteur/graveur
SCART OUTPUT
e DVD
Récepteur satellite
CD IN CD-R IN AUX IN
SCART OUTPUT
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez les fiches rouge, verte, bleue et jaune d’un câble 6 cinch vers Scart pour les
prises d’entrée VIDEO 1 IN correspondantes (19) de votre DFR9000.
Connectez les fiches audio rouge et blanche vers les prises d’entrée que vous avez
réaffectées pour la connexion audio, par ex.TV IN (25).
Branchez le connecteur Scart à l’autre extrémité du câble sur le connecteur de sortie
Scart d’un lecteur/graveur de DVD.
Connectez les fiches rouge, verte, bleue et jaune d’un câble 6 cinch vers Scart pour les
prises d’entrée VIDEO 2 IN correspondantes (20) de votre DFR9000.
Connectez les fiches audio rouge et blanche vers les prises d’entrée que vous avez
réaffectées pour la connexion audio, par ex. GAME IN (25).
Branchez le connecteur Scart à l’autre extrémité du câble sur le connecteur de sortie
Scart d’un récepteur satellite.
Remarque : Si votre lecteur/graveur de DVD ou votre récepteur satellite est équipé de prises de sortie
RBBS, vous pouvez connecter ces prises sur les prises VIDEO IN appropriées (19, 20) de votre DFR9000. A cet effet, utilisez un des câbles de connexion 4 cinch fournis.
Connexion S-Video
Téléviseur
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
Graveur de DVD
S-VIDEO OUT
Console de jeux
S-VIDEO OUT
CD IN CD-R IN AUX IN
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’un
téléviseur et la prise d’entrée VIDEO TV IN (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000.
Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’une
console de jeux et la prise d’entrée VIDEO GAME IN (21 - rangée inférieure) de votre
DFR9000.
20 FRANÇAIS
Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’un lecteur/
graveur DVD et la prise d’entrée DVD IN (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000.
Connectez un câble de connexion S-Video en option entre la sortie S-Video d’un graveur
de DVD et la prise de sortie REC OUT (21 - rangée inférieure) de votre DFR9000.
Pour la connexion audio sur un téléviseur, une console de jeux et un lecteur/graveur de
DVD, reportez-vous à ‘Connexion d’un équipement analogique.
Connexion CVBS
Téléviseur
CVBS OUT
Graveur de DVD
CVBS OUTCVBS IN
Console de jeux
CVBS OUT
CD IN CD-R IN AUX IN
Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
Connectez un câble de connexion 1 x cinch en option entre la sortie CVBS d’un
téléviseur et la prise d’entrée VIDEO TV IN (21 - rangée supérieure) de votre DFR9000.
Connectez un câble de connexion 1 x cinch en option entre la sortie CVBS d’une console
de jeux et la prise d’entrée VIDEO GAME IN (21 - rangée supérieure) de votre DFR9000.
Connectez un câble de connexion 1 x cinch en option entre la sortie CVBS d’un lecteur/
graveur de DVD et la prise d’entrée DVD IN (21 - rangée supérieure) de votre DFR9000.
Connectez un câble de connexion 1 x cinch en option entre la sortie CVBS d’un graveur
de DVD et la prise de sortie REC OUT (21 - rangée supérieure) de votre DFR9000.
Pour la connexion audio sur un téléviseur, une console de jeux et un lecteur/graveur de
DVD, reportez-vous à ‘Connexion d’un équipement analogique.
4.8 Connexion de haut-parleurs
Nous allons décrire la connexion d’un ensemble complet de 7 haut-parleurs (y compris le caisson de graves et le haut-parleur surround arrière), mais la configuration peut varier suivant le domicile. Branchez simplement les haut-parleurs que vous possédez comme décrit ci-dessous. Le récepteur fonctionne avec deux haut-parleurs stéréo (les haut-parleurs avant dans l’illustration), mais une configuration complète est la plus appropriée pour un son surround. Nous recommandons l’utilisation de 5 haut-parleurs (2 haut-parleurs avant, un haut­parleur central et 2 haut-parleurs surround) pour un bon son surround. Il est possible de reproduire un certain genre de son surround avec moins de haut-parleurs. Ceci s’effectue en redirigeant vers les haut-parleurs existants les signaux qui sont prévus pour les haut-parleurs manquants. Reportez-vous aux section ‘6.4 Réglage de la taille et de la distance des haut-parleurs’,‘6.5 Réglage du volume des haut-parleurs’, ‘10.2 Menu Balance’ et ‘10.3 Menu Speakers’ sur la manière de configurer correctement le récepteur pour le nombre et la taille des haut-parleurs utilisés.
Remarques : – Mettez toujours votre récepteur hors tension avant d’effectuer toute connexion ! – Des haut-parleurs avec une impédance nominale de 4 Ω; et 8 Ω; peuvent être connectés.
Cependant, les haut-parleurs d’une impédance nominale de 4 Ω;fournissent les meilleures performances.
Général
1 Entortillez les brins du fil dénudé. 2 Desserrez la borne du haut-parleur et insérez le fil dénudé. 3 Veillez à connecter le haut-parleur de droite sur la borne droite et le haut-parleur de
gauche sur la borne gauche.Veillez également à ce que les câbles + et - soient connectés
sur les bornes de haut-parleur correctes (+ sur + et - sur -).
4 Resserrez la borne.
Connexion des haut-parleurs
TÉLÉVISEUR
CENTRE
AVANT
GAUCHE
AVANT DROIT
CAISSON
DE
GRAVES
ACTIF
FRANÇAIS 21
SURROUND
GAUCHE
SURROUND
ARRIÈRE
SURROUND
DROIT
CD IN CD-R IN AUX IN
Connectez le haut-parleur avant gauche sur les bornes L (gauche) (17) et le haut-parleur
avant droit sur les bornes R (droite) (17).
Connectez le haut-parleur Surround gauche sur les bornes S(urround) L (gauche) (17)
et le haut-parleur Surround droit sur les bornes S(urround) R (droite) (17).
Connectez le haut-parleur central sur la borne C (17).
Au cas où vous souhaiteriez connecter un caisson de graves actif :
Connectez le caisson de graves actif sur la borne SUB OUT (26).
Le haut-parleur Surround arrière peut être connecté sur les bornes 6.1 S(urround)
arrière (B)/5.1 SUB (17).
En cas de configuration de haut-parleurs 5.1 (ou moins) / si vous souhaitez connecter un caisson de graves passif :
Connectez le caisson de graves passif sur les bornes 6.1 S(urround) arrière (B)/5.1 SUB
(17).
SURROUND
GAUCHE
AVANT
GAUCHE
POSITION D’ÉCOUTE
TÉLÉVISEUR
CENTRE
SURROUND
ARRIÈRE
AVANT DROIT
CAISSON
DE
GRAVES
SURROUND
DROIT
4.9 Positionnement des haut-parleurs
Le positionnement de haut-parleurs dans un système de Cinéma à domicile multicanal, peut améliorer de manière significative la qualité du son reproduit. Les haut-parleurs sont généralement conçus pour fonctionner de manière optimale dans une position déterminée. Cette position peut être sur le sol, sur des supports, près des murs ou à l’écart des murs. Ci-dessous, vous trouverez quelques conseils pour obtenir le meilleur son de vos haut-parleurs, mais vous devez également suivre les instructions de positionnement contenues dans le mode d’emploi de vos haut-parleurs, afin d’en tirer le meilleur parti.
Conseils d’ordre général pour le positionnement
Si possible, utilisez le même modèle ou la même marque de haut-parleurs pour tous les
haut-parleurs avant. Ceci permet de créer une scène sonore avant sans couture et
d’éliminer la possibilité d’interférences acoustiques gênantes, qui interviennent lorsqu’un son
se déplace au travers de haut-parleurs avant non appariés.
Evitez de positionner les haut-parleurs dans un coin, car ceci risque de poussez trop fort
les tonalités graves.
Le fait de placer les haut-parleurs derrière des rideaux, des meubles, etc. réduira la réponse
des aigus, et réduira donc de manière considérable l’effet stéréo. L’auditeur doit toujours
être en mesure de ‘voir’ les haut-parleurs.
Chaque pièce possède des caractéristiques acoustiques différentes et les possibilités de
positionnement sont souvent limitées. En expérimentant, vous pouvez trouver la meilleure
position pour vos haut-parleurs. En général, les haut-parleurs doivent être disposés de
manière aussi symétrique que possible dans la pièce.
Positionnement des haut-parleurs avant
Placez les haut-parleurs avant gauche et droit à égale distance par rapport au téléviseur.
Les haut-parleurs avant doivent être disposés de sorte que, vu de la position de l’auditeur,
le haut-parleur connecté sur les bornes ‘L’ du récepteur se trouve sur la gauche et que le
haut-parleur connecté sur les bornes ‘R’ se trouve sur la droite de l’auditeur. Ceci peut être
vérifié avec la commande de balance dans le menu système.
Vous obtiendrez le meilleur effet stéréo, lorsque les 2 haut-parleurs avant et l’auditeur
forment un triangle équilatéral.
22 FRANÇAIS
La meilleure hauteur pour les haut-parleurs avant est obtenue lorsque les haut-parleurs
d’aigus (tweeter), se trouvent à hauteur d’oreille (en position assise).
Pour éviter l’interférence magnétique avec l’image de votre téléviseur, ne positionnez pas
les haut-parleurs avant trop près du téléviseur.
Positionnement du haut-parleur central
Le haut-parleur central doit être placé en position centrale entre les haut-parleurs avant,
p. ex. sous ou sur le téléviseur.
La meilleure hauteur pour le haut-parleur central, est obtenue lorsqu’il se trouve à la
hauteur de vos oreilles (en position assise).
Positionnement des haut-parleurs surround
Le haut-parleur surround connecté sur les bornes ‘SL’ du récepteur doit se trouver sur la
gauche et le haut-parleur surround connecté sur les bornes ‘SR’ du récepteur doit se
trouver sur la droite de l’auditeur. Ceci peut être vérifié avec la commande de balance dans
le menu système.
Si possible, placez les haut-parleurs surround légèrement au dessus de la hauteur des
oreilles.
Les haut-parleurs surround gauche et droit doivent se faire face et ils doivent se trouver
sur la même ligne que l’auditeur ou se trouver derrière lui.
Placez le haut-parleur surround arrière derrière l’auditeur à la même distance et à la même
hauteur que les haut-parleurs surround gauche et droit.
N’essayez pas de placer les haut-parleurs surround plus loin de la position d’écoute que les
haut-parleurs avant et central. Ceci peut affaiblir l’effet sonore surround.
CD IN CD-R IN AUX IN
CD IN CD-R IN AUX IN
Positionnement du caisson de graves
Un caisson de graves peut être utilisé pour améliorer les performances de votre système en matière de tons graves.
Si possible, placez le caisson de graves vers la droite ou la gauche du haut-parleur central,
vu à partir de l’avant du haut-parleur central.
Le niveau des graves peut être augmenté en rapprochant le caisson de graves d’un angle
de la pièce.
4.10 Connexion d’antennes
Attention ! Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant d’effectuer toute connexion !
Antenne FM
Pour la meilleure réception, branchez le connecteur FM (18) sur le système d’antenne
collective ou de câble ou sur une antenne FM montée sur le toit, avec un impédance de
75 OHM (Ω).
Si aucune de ces antennes n’est disponible, vous pouvez utiliser le fil d’antenne
accompagnant le produit, pour les stations proches (la qualité de réception peut être
mauvaise).
Variez la position et le sens de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez la réception FM la
plus puissante, puis bloquez l’antenne dans cette position.
Antenne DAB
Connectez l’antenne DAB accompagnant l’appareil sur le connecteur DAB (18) de votre
DFR9000.
Accrochez l’antenne dans une forme de T, incliné de 90º sur le côté. Près d’une fenêtre
de préférence.
Ne fixez pas l’antenne sur une surface métallique.
Variez la position et le sens de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez la réception FM la
plus puissante, puis bloquez l’antenne dans cette position.
CD IN CD-R IN AUX IN
Antenne AM
Connectez les fils de l’antenne AM accompagnant le produit, sur le connecteur
d’antenne AM (18).
Veillez à ce que les bornes d’antenne se ferment sur le fil dénudé de l’antenne et non
sur l’isolation en plastique.
Tournez l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez une réception optimale.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
STANDBY-ON
FRANÇAIS 23
4.11 Connexion d’une caméra vidéo
(ou d’autres sources externes portables)
1 Veillez à ce que le récepteur soit mis hors tension et débranché de la prise murale avant
d’effectuer toute connexion !
2 Ouvrez le volet (14) à l’avant du récepteur. 3 Connectez les prises de sortie Video et Audio ‘L’ et ‘R’ de la caméra vidéo (ou autre
source externe portable) sur les prises d’entrée Video et audio ‘L’ et ‘R’ (15) de votre
DFR9000.
Ou :
3 Connectez la prise de sortie S-Video de la caméra vidéo (ou d’une autre source externe
SOURCE
OK SYSTEM MENU
++
VOLUME
SURROUND BASS/TREBLE IR PHONES
++
portable) sur la prise d’entrée S-Video (15) de votre DFR9000.
4.12 Connexion de casques
Connectez un casque avec un jack 3,5 mm sur la prise PHONES (13).
> A présent, les haut-parleurs sont coupés automatiquement et le son passe en mode
stéréo.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
STANDBY-ON
SOURCE
OK SYSTEM MENU
++
VOLUME
SURROUNDBASS/TREBLE IR PHONES
++
4.13 Installation des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux piles AA (R6, 1,5 V), en
1
notant la configuration + et – dans le compartiment.
2 Replacez le couvercle.
4.14 Branchement sur le secteur
Après avoir connecté les haut-parleurs (et l’équipement optionnel) comme décrit, vous pouvez brancher l’unité sur la prise murale.
1 Vérifiez si la tension de courant alternatif indiquée sur la plaque signalétique (sur la base
de l’unité) correspond à votre tension CA locale.
Si ce n’est pas le cas, consultez votre distributeur ou le service d’assistance.
2 Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées avant de brancher
votre DFR9000 sur le secteur.
CD IN CD-R IN AUX IN
3 Connectez le câble d’alimentation sur la prise murale.
> Lorsque l’unité est connectée sur la prise murale, le voyant de veille/marche (1) s’allume
en rouge.
> A présent, l’alimentation en courant alternatif est activée.
Lorsque l’appareil est placé en mode veille, il consomme toujours un peu d’énergie.
Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation principale, retirez le
câble d’alimentation de la prise murale.
24 FRANÇAIS
5. Menu système
Tous les réglages du récepteur (sauf les réglages de son) sont effectués par l’intermédiaire d’affichages sur écran et à l’aide des boutons suivants : sur le clavier local : Menu système (5), OK (4), 1/2 (3) et 3/4 (2). Lorsque le menu système est
actif, le commutateur rotatif SOURCE (2) fonctionne en tant que bouton de sélection haut/bas.
sur la télécommande : Menu système (5), OK (7) et 1/2/3/4 (6). Nous allons décrire la commande de votre DFR900 par l’intermédiaire des boutons de la télécommande. Si les boutons sur le clavier local sont requis pour l’opération, ces boutons sont mentionnés. Le récepteur est réglé en usine sur les spécifications standard. Cependant vous pouvez ajuster ces spécifications pour les faire correspondre à vos propres préférences. Certains réglages doivent être effectués avant d’utiliser votre DFR9000.A cet effet, reportez-vous à la section ‘6. Configuration du récepteur’. L’écran de menu du récepteur vous permet d’ajuster les différents réglages. Pour un aperçu et une explication de tous les menus, reportez-vous à ‘10. Aperçu du menu système’.
Remarque : Les réglages de sous-menu peuvent toujours être annulés en sélectionnant ‘Default’ en
bas de ce sous-menu. Pour réinitialiser tous les paramètres d’utilisateur sur les paramètres d’usine par défaut, sélectionnez ‘Reset all’ dans le sous-menu ‘Configuration’.
5.1 Navigation de menu basique
Appuyez sur B (1) pour mettre le récepteur sous tension.
1
> Le témoin veille/marche (1) sur le récepteur s’éteint et ‘WELCOME’ apparaît sur l’affichage
central.
2 Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée A/V. 3 Utilisez SELECT (3) pour sélectionner RECVR. 4 Utilisez les boutons de sélection de source (4) pour sélectionner la source A/V
souhaitée.
5 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> L’anneau autour du commutateur rotatif SOURCE (2) sur le récepteur commence à
clignoter et le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
> Les boutons pouvant être utilisés pour la navigation au travers du menu, s’affichent sur
l’écran central et au bas de l’écran du téléviseur.
6 Utilisez3 et 4 (6) pour sélectionner le sous-menu pour lequel vous souhaitez modifier
les réglages et validez avec 2 (6).
> Les éléments du sous-menu apparaissent sur l’écran de votre téléviseur, suivis par un
aperçu des réglages possibles.
7 Utilisez 3 et 4 (6) pour sélectionner un élément dans le sous-menu et saisissez avec
2 (6).
8 Utilisez 3 et 4 (6) pour définir la valeur et validez avec OK (7).
Utilisez 1 (6) ou 9 (9) pour quitter le menu sans enregistrer aucun paramètre.
8 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
5 cm
10 cm
CD IN CD-R IN AUX IN
10 cm
5 cm
FRANÇAIS 25
6. Configuration du récepteur
Vous pouvez adapter tous les paramètres par défaut du récepteur, suivant vos propres préférences ; cependant, certains réglages doivent être effectués avant d’utiliser votre DFR9000.
6.1 Positionnement de votre DFR9000
Placez le récepteur sur une surface stable et de niveau, hors des rayons directs du soleil
et à l’écart de sources de poussière excessive, de saleté, de chaleur, d’eau, d’humidité,de
vibration et à l’écart de champs magnétiques puissants. Ne placez pas le récepteur sur
une moquette.
Ne placez pas le récepteur au-dessus d’un autre équipement susceptible de chauffer
(p. ex. un autre récepteur ou amplificateur).
Ne placez rien sous le récepteur (p. ex. des CD, des magazines, etc.).
Ménagez un espace d’au moins 10 cm à partir de l’arrière et du sommet du récepteur
et de 5 cm à partir de la gauche et de la droite, afin d’éviter la surchauffe.
Faites en sorte que le récepteur puisse refroidir suffisamment, en évitant toute
obstruction des admissions et évacuations d’air.
N’exposez pas l’appareil aux ruissellements ou aux éclaboussures.
Ne placez aucune source de danger (p. ex. des objets remplis de liquide, des bougies
allumées, etc.) sur le récepteur.
Un téléphone mobile activé à proximité de l’appareil peut entraîner des dysfonctionnements.
6.2 Mise en/hors service
Appuyez sur B (1) pour mettre le récepteur sous tension.
1
> La source sélectionnée en dernier est sélectionnée automatiquement (si elle est toujours
active). Le nom de la source apparaît sur l’écran de gauche.
Vous pouvez également mettre le récepteur sous tension en appuyant sur l’un des
boutons de sélection de source (4) ou en sélectionnant une source à l’aide du
commutateur rotatif SOURCE (2) sur le clavier local.
> Le témoin veille/marche (1) sur le récepteur s’éteint et ‘WELCOME’ apparaît sur l’affichage
central.
2 Appuyez sur B (1) pour ramener le récepteur en mode Veille.
> Le témoin Veille/marche (1) sur le récepteur s’allume en rouge.
Pour déconnecter complètement le récepteur, retirez le câble d’alimentation de la prise
murale.
6.3 Sélection de la langue de votre menu système
Assurez-vous que le récepteur et le téléviseur sont mis sous tension et que RECVR. et
1
la source A/V sont sélectionnés.
2 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur. Le menu ‘Configuration’ est le
premier menu que vous pouvez sélectionner.
3 Utilisez 2 (6) pour ouvrir le sous-menu ‘Configuration’.
> Les éléments du sous-menu apparaissent sur l’écran de votre téléviseur, suivis par un
aperçu des réglages possibles.
4 Utilisez 3 et 4 (6) pour sélectionner ‘Language’ et saisissez avec 2 (6). 5 Utilisez 3 et 4 (6) pour sélectionner la langue souhaitée et validez avec OK (7). 6 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
6.4 Réglage de la taille et de la distance des haut-parleurs
A présent, le récepteur doit savoir combien de haut-parleurs sont connectés et quelle est leur taille. La taille (large ou small) détermine la quantité de tons graves envoyés du récepteur vers les haut-parleurs. Pour assurer le son surround le meilleur possible, vous devez spécifier la distance entre la position d’écoute et les différents haut-parleurs. Ceci est particulièrement important lorsque vous utilisez Dolby surround et DTS. Il vous suffit d’effectuer ces réglages une seule fois (sauf si vous modifiez l’emplacement de votre système actuel de haut-parleurs ou que vous ajoutez de nouveaux haut-parleurs.
Remarque : Pour plus d’informations détaillées concernant l’installation, veuillez vous reporter au mode
d’emploi de votre système de haut-parleurs.
26 FRANÇAIS
Conseils :
Lorsque vous avez connecté un caisson de graves passif sur des prises 6.1SB/5.1SUB (17)
dans une configuration 5.1,‘SB size’ doit être défini sur ‘Subwoofer’.
Lorsqu’un caisson de graves est connecté, ‘SUB’ doit être défini sur ‘YES’ ou ‘ALWAYS’.
Pour les haut-parleurs qui ne sont pas connectés, sélectionnez ‘None’.
Normalement, le haut-parleur central est placé directement devant l’espace d’écoute et
plus près de la position d’écoute que les haut-parleurs avant. Cela signifie que le son du
haut-parleur central est entendu avant le son des haut-parleurs avant. Afin d’éviter ceci,
placez la distance du haut-parleur central (‘C distance’) légèrement plus loin qu’elle ne l’est
actuellement. De cette manière, le son des haut-parleurs avant et central sera entendu en
même temps.
1 Assurez-vous que le récepteur et le téléviseur sont mis sous tension et que RECVR. et
la source A/V sont sélectionnés.
2 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘Speakers’ et saisissez avec 2 (6).
> Les éléments du sous-menu apparaissent sur l’écran de votre téléviseur, suivis par un
aperçu des réglages possibles.
4 A l’aide de 1, 2, 4 et 3 (6) vous pouvez à présent définir la taille et la distance pour
tous vos haut-parleurs.Validez tous les réglages avec OK (7).
5 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
Remarque : Si vous avez réglé les haut-parleurs sur ‘Small’, vous devez également sélectionner une
fréquence ‘Cut off’ (de coupure) dans le menu. Pour la fréquence de coupure de vos haut-parleurs, reportez-vous au mode d’emploi des haut-parleurs.
6.5 Réglage du volume des haut-parleurs
Assurez-vous que le récepteur et le téléviseur sont mis sous tension et que RECVR. et
1
la source A/V sont sélectionnés.
2 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘Balance’ et saisissez avec 2 (6).
> Les éléments du sous-menu apparaissent sur l’écran de votre téléviseur, suivis par un
aperçu des réglages possibles.
4 A l’aide de 1, 2, 4 et 3 (6) vous pouvez à présent définir le volume pour tous vos
haut-parleurs.Vous pouvez également activer un signal test (tonalité d’essai).Validez tous
les réglages avec OK (7).
5 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
6.6 Transfert des prises d’entrée
Ceci est nécessaire uniquement si vous souhaitez connecter un appareil pour lequel aucune prise n’est réaffectée.
Pour déterminer les prises d’entrée audio et vidéo affectées actuellement pour une
source, basculez vers cette source en appuyant sur AFFICHAGE (22).
> L’affichage gauche indique la source sélectionnée, suivi par le type de signal d’entrée
(audio, vidéo). L’affichage central indique le ou les noms de la ou des prises d’entrée auxquelles la source est connectée.
1 Assurez-vous que le récepteur et le téléviseur sont mis sous tension et que RECVR. et
la source A/V sont sélectionnés.
2 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘AV input’ et saisissez avec 2 (6).
> Sur votre écran de téléviseur, une liste de noms source s’affiche avec leurs entrées audio
et vidéo.
4 Utilisez 4 et 3 (6) pour sélectionner le type d’entrée audio ou vidéo que vous
souhaitez configurer pour une source. P. ex.‘CD audio’ pour le CD source audio.
Saisissez avec 2 (6).
5 Utilisez 1, 2, 4 et 3 (6) pour sélectionner les prises d’entrée que vous souhaitez
affecter pour connecter sur votre lecteur de CD, p. ex.‘Game in’.Validez avec OK (7).
6 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
> A présent, l’appareil (lecteur de CD) peut être connecté sur les prises GAME IN (25).
FRANÇAIS 27
7. Fonctionnement de l’amplificateur
Remarque : Nous allons décrire la commande de l’amplificateur par l’intermédiaire des boutons de la
télécommande. Si les boutons sur le clavier local sont requis pour l’opération, ces boutons sont mentionnés.
7.1 Sélection de la source
Utilisez SELECT (3) pour sélectionner RECVR.
> A présent, vous pouvez utiliser votre DFR9000.
3
1
2
4
Utilisez les boutons de sélection de source (4) pour sélectionner les sources connectées
sur votre DFR9000.
> L’affichage de gauche indique la source sélectionnée, suivie par le type de signal d’entrée
(audio, vidéo). L’affichage central indique le nom des prises d’entrée auxquelles la source est connectée.
Remarque : Si dans le menu ‘AV input’, audio et vidéo sont définis sur ‘None’ pour une source, il est
impossible de sélectionner cette source sur votre DFR9000.Voir ‘10.7 Menu A/V input’.
7.2 Commande du son
Utilisez SELECT (3) pour sélectionner RECVR.
Utilisez les boutons de sélection de source (4) pour sélectionner la source A/V souhaitée.
Volume
Utilisez – VOL + (10) pour régler le volume.
Appuyez sur c MUTE (11) pour couper le son de la source active.
Haut-parleurs installés
Signal d’entrée
Graves
1 Appuyez sur BASS/SUBTITLE (12). 2 Utilisez – VOL + (10) pour diminuer/augmenter la réponse des graves.
Aigus
1 Appuyez sur TREBLE/ANGLE (13). 2Utilisez – VOL + (10) pour diminuer/augmenter la réponse des aigus.
Loudness
Appuyez sur LOUDNESS/MONITOR (15) à plusieurs reprises pour activer ou
désactiver loudness.
Volume arrière
1 Appuyez sur REAR/AUDIO (18). 2 Utilisez – VOL + (10) pour régler le volume du haut-parleur surround.
Volume du caisson de graves
1 Appuyez sur SUB/ZOOM (19). 2 Utilisez – VOL + (10) pour régler le volume du caisson de graves.
7.3 Sélection des modes surround
Les modes surround pouvant être sélectionnés dépendent des haut-parleurs connectés et du type de signal entrant. Les modes surround disponibles s’affichent sur l’écran central. Pour un aperçu et une explication sur les modes surround possibles, reportez-vous à ‘10. Modes surround’.
Utilisez SURROUND (17) pour sélectionner les différents modes surround.
L/R - L/R + C - L/R + SL/SR/SB
- L/R + SL/SR - LR + C + SL/SR/SB
- L/R + C + SL/SR
Mono Mono Mono Mono
Stéréo Stéréo 1. Stéréo 1. Stéréo (incluant FM, DAB) 2. Film DPLII 2. Film DPLIIx
3. Musique DPLII 3. Musique DPLIIx
4. Cinéma DTS Neo:6 4. Cinéma DTS Neo:6
5. Musique DTS Neo:6 5. Musique DTS Neo:6
Surround Stéréo 1. Stéréo 1. Stéréo
2. Dolby Digital ou DTS 2. Dolby Digital ou DTS
3. Dolby Digital EX ou DTS ES
Multicanal analogique - - - - - - - - - - - ­entrée
28 FRANÇAIS
7.4 Lecture des sources
Mettez sous tension l’appareil de lecture.
1 2 Appuyez sur B (1) pour mettre le récepteur sous tension.
> Le témoin veille/marche s’éteint et ‘WELCOME’ apparaît sur l’affichage de gauche.
3 Sélectionnez l’appareil requis en tant que source, à l’aide des boutons de sélection de
source (4).
4 Démarrez la lecture sur l’appareil source sélectionné.
7.5 Enregistrement à partir des sources
Lors de l’enregistrement, le signal entrant est reproduit par toutes les sorties audio et - si la source inclut un signal vidéo - vidéo du récepteur. Les réglages de son n’affectent pas l’enregistrement.
1 Mettez sous tension le récepteur, l’appareil à partir duquel vous souhaitez effectuer
l’enregistrement et l’appareil d’enregistrement.
2 Sélectionnez en tant que source l’appareil à partir duquel vous souhaitez effectuer
l’enregistrement.
> Le nom de source sélectionné s’affiche sur l’écran central.
3 Préparez la source d’enregistrement souhaitée.
La source doit être connectée à une des sorties du récepteur.
Si nécessaire, sélectionnez la prise d’entrée (‘M-CH IN’,CD IN’, CD-R IN’,etc) à
laquelle est reliée la prise de sortie de l’appareil d’enregistrement.Reportez-vous à
‘Sélection des prises d’entrée pour l’enregistrement’ ci-après.
4 Démarrez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement. 5 Démarrez la lecture de la source à partir de laquelle vous souhaitez effectuer
l’enregistrement.
Remarque :Au cas où l’appareil d’enregistrement serait sélectionné pour la lecture via l’amplificateur,
la prise de sortie analogique REC OUT (25) sera coupée afin d’éviter des boucles de rétroaction du son qui peuvent endommager votre équipement audio.
Sélection des prises d’entrée pour l’enregistrement
Ceci est nécessaire uniquement au cas où l’une des prises d’entrée audio analogiques suivantes est connectée sur l’appareil d’enregistrement : AUDIO :TV IN, GAME IN, DVD IN (25), M-CH IN, CD IN, CD-R IN,AUX IN (24).
1 Assurez-vous que le récepteur et le téléviseur sont mis sous tension et que RECVR. et
la source A/V sont sélectionnés.
2 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur. Le menu ‘Configuration’ est le
premier menu que vous pouvez sélectionner.
3 Utilisez 2 (6) pour ouvrir le sous-menu ‘Configuration’.
> Les éléments du sous-menu apparaissent sur l’écran de votre téléviseur, suivis par un
aperçu des réglages possibles.
4 Utilisez 3 et 4 (6) pour sélectionner ‘Rec audio’ et saisissez avec 2 (6). 5 Utilisez 3 et 4 (6) pour sélectionner la prise d’entrée souhaitée et validez avec OK (7). 6 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
7.6 Enregistrement à partir de la sortie numérique
Remarques : – Lorsque vous enregistrez un signal Dolby Digital ou DTS, chaque piste doit être enregistrée
individuellement. –L’enregistrement numérique est impossible à partir d’une source multicanal analogique. – Avant de démarrer l’enregistrement à partir de la sortie numérique, assurez-vous que la sortie
est définie pour correspondre à l’appareil d’enregistrement.
Reportez-vous à la section ‘10.1 Menu Configuration’ pour le réglage ‘Digital out’ approprié. –L’enregistrement numérique est impossible lorsque le matériel source numérique est protégé
contre la copie.
Si vous connectez un enregistreur numérique sur la prise DIGITAL OUT (28) du récepteur, tous les signaux issus d’entrées numériques peuvent être enregistrés directement sur l’enregistreur audio connecté (sauf les signaux issus de M-CH IN (24). Le récepteur convertira également tous les signaux entrant à partir des entrées analogiques vers la sortie numérique. Le récepteur peut être utilisé pour enregistrer numériquement un signal audio de son surround multicanal (Dolby Digital ou DTS) de, par exemple, un DVD vers un CD-R. Le récepteur convertira le signal multicanal numérique en un signal stéréo sans perte d’informations sonores importantes.
FRANÇAIS 29
8. Fonctionnement du tuner
Remarque : Nous allons décrire la commande du tuner par l’intermédiaire des boutons de la
télécommande. Si les boutons sur le clavier local sont requis pour l’opération, ces boutons sont mentionnés.
8.1 Réglage des stations de radio (bande FM, FM-M et MW)
Appuyez sur SELECT (3) pour sélectionner RECVR.
1 2 Utilisez TUNER (4) pour sélectionner le tuner en tant que source et sélectionnez la
bande d’ondes requise (FM, FM-M(ono) ou MW). Sélectionnez FM-M(ono) lorsque la
réception FM est insuffisante.
> La bande d’ondes sélectionnée s’affiche sur l’écran de gauche/
3 Maintenez ou § (8) enfoncé pendant environ 1 seconde puis relâchez-le.
> ‘SEARCH’ apparaît sur l’écran de votre téléviseur et sur l’affichage central. A présent, le
tuner commence à rechercher une station radio avec un signal suffisamment puissant.
> La bande d’ondes et la station (le nom de la station ou la fréquence) s’affichent sur l’écran
du téléviseur et sur l’affichage central. Si le signal radio est en mode stéréo, i apparaît.
Appuyez à niveau sur ∞ ou § (8) pour interrompre la recherche.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous trouviez la station radio souhaitée.
Pour régler une station de radio faible, appuyez brièvement sur ou § (8) aussi
souvent que nécessaire, pour une réception optimale.
8.2 Préréglage de stations de radio (bande FM, FM-M et MW)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio préréglées, dans la mémoire du tuner.
Préparation
1 Assurez-vous que votre téléviseur est allumé. 2 Appuyez sur SELECT (3) pour sélectionner RECVR. 3 Appuyez sur TUNER (3) pour sélectionner le tuner en tant que source.
Recherche et enregistrement automatique
3
1
2
4
Votre DFR9000 recherche automatiquement les stations de radio ayant une puissance de signal suffisante et les stocke dans la mémoire.
1 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘Tuner’ et saisissez avec 2 (6).
> Le menu du tuner apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur TUNER (4) si vous souhaitez modifier la bande d’ondes.
3 ‘Autoprogram’ est sélectionné. Saisissez avec 2 (6). 4 Utilisez 3 ou 4 (7) pour sélectionner le numéro de station à partir duquel les stations
de radio seront stockées dorénavant et validez avec OK (7).
> ‘ACTIVE’ apparaît sur l’affichage central et l’écran du téléviseur. La recherche
automatique débute et les stations de radio ayant une puissance de signal suffisante sont stockées dans la mémoire. Les stations de radio déjà enregistrées sont supprimées. La station active et toute station supérieure est supprimée.
5 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour fermer le menu système.
> La recherche s’arrête aussitôt que 40 stations de radio ont été stockées.
Remarque : Durant la recherche automatique, vous pouvez laisser le menu ‘Tuner’ effectuer les autres
réglages, ‘Active’ commence ensuite à clignoter sur l’écran du téléviseur.
Recherche et enregistrement automatique
1 Appuyez sur MENU SYSTEME (5) pour ouvrir le menu système.
3
1
2
4
> Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘Tuner’ et saisissez avec 2 (6).
> Le menu du tuner apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Utilisez 4 (6) pour sélectionner ‘Set presets’ et saisissez avec 2 (6).
> ‘PRESETS’ apparaît sur l’écran de votre téléviseur et sur l’affichage central.
4 Utilisez 4 et 3 (6) pour sélectionner un numéro prédéfini. 5 Utilisez 1 et 2 (6) pour sélectionner une station de radio (fréquence) que vous
souhaitez enregistrer sous le numéro sélectionné.Validez avec OK (7).
> ’STORED’ apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage central.
A présent, la station de radio est enregistrée sous ce numéro.
Loading...
+ 65 hidden pages