Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
47PFL4606H
46PFL5606H
42PFL4x06H
42PFL3x06H
40PFL5xx6H
37PFL4606H
32PFL5x06H
32PFL4606H
32PFL3x06H DesignLine Tilt
FR Mode d’emploi
EN |
Addendum |
|
When you select a channel from |
|
the channel grid, a preview is not |
|
displayed. |
BG |
Допълнение |
|
Когато изберете канал от |
|
мрежата с канали, на дисплея не |
|
се показва преглед. |
CS |
Dodatek |
|
Při výběru kanálu z mřížky není |
|
náhled zobrazen. |
DA |
Tillæg |
|
Når du vælger en kanal fra |
|
kanaloversigten, er der ikke nogen |
|
eksempelvisning. |
DE |
Nachtrag |
|
Wenn Sie einen Sender aus der |
|
Senderliste auswählen, wird keine |
|
Vorschau angezeigt. |
EL |
Παράρτημα |
|
Όταν επιλέγετε ένα κανάλι |
|
από το δίκτυο καναλιών, δεν |
|
εμφανίζεται προεπισκόπηση. |
ES |
Apéndice |
|
Cuando se selecciona un canal de |
|
la parrilla, no se muestra una vista |
|
previa. |
ET |
Lisa |
|
Kui valite kanali kanalite tabelist, siis |
|
eelvaadet ei kuvata. |
FI |
Lisäys |
|
Kun valitset kanavan |
|
kanavaruudukosta, esikatselua ei |
|
näytetä. |
FR |
Addenda |
|
Lorsque vous sélectionnez une |
|
chaîne dans la grille des chaînes, |
|
aucun aperçu n’est disponible. |
HR |
Dodatak |
|
Kada odaberete kanal s mreže |
|
kanala, pretpregled se ne prikazuje. |
HU |
Függelék |
|
A mikor kijelöl egy csatornát a |
|
csatornák táblázatában, nem jelenik |
|
meg előnézeti kép. |
IT |
Integrazione |
|
Quando si seleziona un canale dalla |
|
relativa griglia, l’anteprima non viene |
|
visualizzata. |
KKҚосымша
Арналар кестесінен арна таңдалғанда алдын ала қарау мүмкіндігі болмайды.
LV |
Pielikums |
|
Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla, |
|
priekšskatījums netiek radīts. |
LT |
Priedas |
|
Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio, |
|
peržiūra nerodoma. |
NL |
Addendum |
|
Wanneer u een zender selecteert |
|
in de zenderlijst, krijgt u geen |
|
voorbeeld te zien. |
NO |
Addendum |
|
Når du velger en kanal fra |
|
kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke |
|
bli vist. |
PL |
Dodatek |
|
Podgląd nie wyświetla się po |
|
wybraniu kanału z siatki kanałów. |
PT |
Adenda |
|
Quando selecciona um canal na |
|
grelha de canais, não é apresentada |
|
uma pré-visualização. |
RO |
Anexă |
|
Când selectaţi un canal din grila de |
|
canale, nu este afişată o imagine de |
|
examinare. |
RU |
Приложение |
|
При выборе канала из таблицы |
|
каналов предварительный |
|
просмотр не отображается. |
SK |
Príloha |
|
Keď vyberiete kanál z mriežky |
|
kanálov, ukážka sa nezobrazí. |
SL |
Dodatek |
|
Ko na seznamu kanalov izberete |
|
kanal, ni prikazan predogled. |
SR |
Dodatak |
|
Kada izaberete kanal iz mreže |
|
kanala, pregled se ne prikazuje. |
SV |
Tillägg |
|
När du markerar en kanal i |
|
kanalöversikten visas ingen |
|
förhandsgranskning. |
TR |
Ek |
|
Kanal ızgarasından bir kanal |
|
seçtiğinizde, bir önizleme |
|
görüntülenmez. |
UK |
Додаток |
|
Під час вибору каналів з таблиці |
|
каналів попередній перегляд не |
|
відображається. |
قحلملا AR
متي لا ،ثاونقلا تكبش تمئاق نم ةانق راتخت امدنع
.تنياعملا ضرع
Supported audio/video formats
File Extensions |
Container |
Video codec |
Maximum resolution |
Max. Frame Rate (fps) |
Max. Bit Rate (Mbps) |
Audio codec |
USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.mpg |
|
MPEG1 |
768x576 |
30 |
1.8 Mbps |
|
YES |
|
.mpeg |
PS |
|
|
|
|
MP1 Layer1/2,MP3, AC3, DVD LPCM |
|
|
MPEG2 MP@HL |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
YES |
||||
.vob |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.ts |
TS |
MPEG2 MP@HL |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
MPEG1 Layer1/2, AC3 |
YES |
|
H.264 BP/MP/HP |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/ |
YES |
|||
|
|
LV 4.0 |
HE-AAC, AC3 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
H.264 BP/MP/HP |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
|
YES |
|
|
|
LV 4.0 |
|
|||||
.mp4 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MPEG4 SP@L 3.0/ |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 |
YES |
||
|
|
|||||||
(.mov and .3gpp |
MP4 |
ASP@HL 4.0 |
||||||
|
|
|
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC |
|
||||
extensions are |
|
H.263 |
1408x1152 |
30 |
40 Mbps |
YES |
||
|
|
|||||||
not supported) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Motion JPEG |
1280x720 |
30 |
30 Mbps |
|
YES |
|
|
|
(*.mov only) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H.264 BP/MP/HP |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law |
YES |
|
|
|
LV 4.0 |
||||||
.mkv |
MKV |
|
|
|
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 |
|
||
|
|
|
|
|
||||
MPEG4 SP@L 3.0/ |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC, |
YES |
|||
|
|
|||||||
|
|
ASP@HL 4.0 |
AC3 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XviD |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
|
YES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.mp4 |
|
MPEG1 |
768x576 |
30 |
1.8 Mbps |
|
YES |
|
|
|
|
|
|
wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law |
|
||
AVI |
MPEG2 MP@HL |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
YES |
|||
.avi |
||||||||
|
|
|
|
|
|
PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2 |
|
|
|
|
H.264 BP/MP/HP |
|
|
|
|
||
|
|
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC, |
YES |
||
|
|
LV 4.0 |
||||||
|
|
|
|
|
AC3 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
MPEG4 SP@L 3.0/ |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
|
YES |
|
|
|
ASP@HL 4.0 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motion JPEG |
1280x720 |
30 |
30 Mbps |
|
YES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.flv |
FLV |
Sorenson |
352x288 |
30 |
40 Mbps |
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC, |
YES |
|
|
|
|
|
|
||||
H.264 BP/MP/HP |
1920x1080 |
30 |
40 Mbps |
MPEG4 AAC-LC/HE-AAC |
YES |
|||
|
|
|||||||
|
|
LV 4.0 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
32/40/48/56/64/80/96/ |
|
|
|
.mp3 |
MP3 |
NA |
NA |
NA |
112/128/160/192/224/ |
MP3 |
YES |
|
|
|
|
|
|
256/320 kbits/s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16bit PCM(big/little |
PCM/ADPCM/A-law PCM/ |
|
|
.wav |
MKV |
NA |
NA |
NA |
endian) |
YES |
||
u-law PCM |
||||||||
|
|
|
|
|
24bit PCM(big endian) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.aac |
AAC |
NA |
NA |
NA |
16-576 kbits/s |
ACC-LC/HE-AAC |
YES |
|
.mp4 |
||||||||
.m4a |
|
|
|
|
|
|
|
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß chat www.philips.com/support
България
00800 11 544 24
Česká republika
800 142 840 Bezplatný hovor
Danmark
3525 8759 Lokalt opkald
ß chat www.philips.com/support
Deutschland
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß chat www.philips.com/support
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España
ß chat www.philips.com/support
Estonia
8000100288 kohalik kõne tariifi
France
0805 025 510 numéro sans frais ß chat www.philips.com/support
Hrvatska
0800 222778 free
Ireland
South: 1 800 7445477
North: 0 800 331 6015
Italia
800 088774 Numero Verde
Қазақстан
+7 727 250 66 17 local
Latvia |
Sverige |
|
80002794 local |
08 5792 9100 Lokalsamtal |
|
Lithuania |
Suisse/Schweiz/Svizzera |
|
880030483 local |
0800 002 050 |
|
|
Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau |
|
Luxemburg/Luxembourg |
fixe France |
|
080026550 |
Suomi |
|
Ortsgespräch/Appel local |
||
|
09 2311 3415 paikallispuhelu |
|
Magyarország |
Türkiye |
|
06 80 018 189 Ingyenes hívás |
||
Nederland |
444 7 445 |
|
United Kingdom |
||
0800 023 0076 Gratis nummer |
||
Norge |
0800 331 6015 Toll Free |
|
Українська |
||
22 70 81 11 Lokalsamtale |
||
Österreich |
0-800-500-697 |
|
|
||
0800 180 016 |
|
|
Polska |
|
|
00800 3111 318 |
|
|
Portugal |
|
|
0800 780 902 Chamada Grátis |
|
|
Россия |
|
|
(495) 961 1111 |
|
|
8800 200 0880 |
|
|
(бесплатный звонок по России) |
|
|
România |
|
|
0800-894910 Apel gratuit |
|
|
0318107125 Apel local |
|
|
Србија |
|
|
+381 114 440 841 Lokalni poziv |
|
|
Slovensko |
|
|
0800 004537 Bezplatný hovor |
|
|
Slovenija |
|
|
600 744 5477 lokalni klic |
|
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
updated:20110912
Table des matières
1 |
Avertissement |
2 |
|
|
|
2 |
Important |
4 |
|
|
|
3 |
Votre téléviseur |
7 |
|
Commandes du téléviseur |
7 |
|
Télécommande |
8 |
|
Utilisation de la télécommande |
9 |
|
|
|
4 |
Utilisation du téléviseur |
10 |
|
Mise en marche du téléviseur |
10 |
|
Mise en veille du téléviseur |
10 |
|
Extinction du téléviseur |
11 |
|
Changement de chaîne |
11 |
|
Utilisation des périphériques connectés |
12 |
|
Réglage du volume du téléviseur |
12 |
|
Utilisation du télétexte |
13 |
|
|
|
5 Utilisation des fonctions avancées du |
|
|
|
téléviseur |
14 |
|
Accès aux menus du téléviseur |
14 |
|
Ajout de périphériques au menu Accueil |
14 |
|
Modification du nom des périphériques |
14 |
|
dans le menu Accueil |
|
|
Suppression de périphériques dans le menu |
15 |
|
Accueil |
|
|
Modification des réglages de l’image et du son 15 |
|
|
Utilisation du menu d’accès universel |
19 |
|
Utilisation des fonctions avancées du télétexte 19 |
|
|
Création et utilisation d’une liste de chaînes |
20 |
|
favorites |
|
|
Utilisation du guide électronique des |
21 |
|
programmes |
|
|
Affichage de l’horloge du téléviseur |
22 |
|
Utilisation des programmateurs |
23 |
|
Verrouillage de contenu inadapté |
23 |
|
Affichage de Scenea |
24 |
|
Modification de la langue |
25 |
|
Lecture de photos, de musique et de vidéos |
26 |
|
à partir de périphériques de stockage USB |
|
|
Écoute de chaînes radio numériques |
28 |
|
Mise à jour du logiciel du téléviseur |
28 |
|
Modification des préférences du téléviseur |
30 |
|
Exécution d’une démonstration du téléviseur |
31 |
|
Rétablissement des préréglages d’usine du |
31 |
|
téléviseur |
|
|
|
|
6 |
Installation des chaînes |
32 |
|
Installation automatique des chaînes |
32 |
|
Installation manuelle des chaînes analogiques |
33 |
|
Installation manuelle des chaînes numériques |
34 |
|
Modification du nom des chaînes |
34 |
|
Déplacement des chaînes |
35 |
|
Masquage de chaînes |
35 |
|
Afficher des chaînes |
35 |
|
Accès aux services du module de contrôle |
35 |
|
d’accès |
|
|
|
|
7 |
Connexion de périphériques |
36 |
|
Connexions arrière |
36 |
|
Connexions latérales |
38 |
|
Connexion d’un ordinateur |
39 |
|
Utilisation d’un module de contrôle d’accès |
40 |
|
Utilisation de Philips EasyLink |
40 |
|
Utilisation d’un cadenas Kensington |
43 |
|
|
|
8 |
Informations sur le produit |
44 |
|
Résolutions d’affichage prises en charge |
44 |
|
Multimédia |
44 |
|
Tuner/Réception/Transmission |
44 |
|
Télécommande |
44 |
|
Puissance |
45 |
|
Supports de téléviseur compatibles |
45 |
|
Spécifications du produit |
46 |
|
|
|
9 |
Dépannage |
48 |
|
Problèmes courants relatifs au téléviseur |
48 |
|
Problèmes concernant les chaînes de |
48 |
|
télévision |
|
|
Problèmes concernant l’image |
49 |
|
Problèmes concernant le son |
49 |
|
Problèmes concernant la connexion HDMI |
49 |
|
Problèmes concernant la connexion d’un |
50 |
|
ordinateur |
|
|
Nous contacter |
50 |
|
|
|
10 |
Index |
51 |
FR 1
<![endif]>Français
1 Avertissement
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V.Tous droits réservés.
Les spécifications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales citées dans ce document appartiennent à Koninklijke Philips Electronics N.V ou à leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment, sans obligation de modifier ses offres précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si l’appareil ou les modules et procédures
correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Conditions de garantie
•Risque de blessures, de dommages ou d’annulation de la garantie ! Ne tentez en aucun cas de réparer le téléviseur vousmême.
•Utilisez le téléviseur et les accessoires uniquement de la manière prévue par le fabricant.
•Le message d’avertissement imprimé à l’arrière du téléviseur signale un risque d’électrocution. Ne retirez en aucun cas le capot du téléviseur. Confiez toujours l’entretien et les réparations au service après-vente Philips.
•Toute opération expressément interdite dans le présent manuel, ainsi que tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé ou non autorisé par ce manuel, entraînera l’annulation de la
garantie.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme tous les appareils électriques, la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L’un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s’imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.
Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu’un maniement correct de ses produits
et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l’heure actuelle.
Philips joue un rôle actif dans le développement des normes internationales relatives à la sécurité et aux champs électromagnétiques (EMF). Cet engagement lui permet d’anticiper les évolutions ultérieures en matière de normalisation afin de les intégrer avant l’heure dans ses produits.
2 FR
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Ce téléviseur est équipé d’une fiche moulée certifiée. Pour remplacer le fusible secteur, utilisez un fusible de même valeur que celle
indiquée sur la fiche (par exemple, 10 A).
1
2
3 Repositionnez le couvercle du fusible.
Droits d’auteur
Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes en attente dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques, déposées ou non, citées dans le présent manuel appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
<![endif]>Français
FR 3
2 Important
Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions avant d’utiliser le téléviseur. La garantie de s’applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Sécurité
Risque d’électrocution ou d’incendie !
•N’exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à l’eau. Ne placez jamais de récipient contenant du liquide, tel qu’un vase, près du téléviseur. En cas de renversement de liquide sur ou dans le téléviseur, débranchez immédiatement l’appareil. Contactez le service après-vente Philips pour faire vérifier le téléviseur avant de l’utiliser.
•Ne placez jamais le téléviseur, la télécommande ou les piles près de flammes nues ou d’une autre source de chaleur, y compris les rayons directs du soleil.
Pour éviter la propagation du feu, gardez toujours les bougies et autres flammes à distance du téléviseur, de la télécommande et des piles.
•N’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation ou dans d’autres ouvertures du téléviseur.
•Lorsque vous faites pivoter le téléviseur, assurez-vous qu’aucune tension n’est exercée sur le cordon d’alimentation. Une tension du cordon d’alimentation risque de desserrer les connexions et de provoquer la formation d’un arc.
•Pour débrancher le téléviseur du secteur
électrique, retirez la fiche d’alimentation de l’appareil. Lorsque vous débranchez le téléviseur, tirez toujours sur la fiche
d’alimentation et non sur le cordon.Veillez
à ce que la fiche d’alimentation, le cordon d’alimentation et la prise de courant soient
accessibles en permanence.
Risque de court-circuit ou d’incendie !
•N’exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l’eau ou à une chaleur excessive.
•Évitez d’exercer une pression sur les fiches
d’alimentation. Des fiches d’alimentation mal fixées peuvent provoquer la formation d’un arc ou d’un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
•Deux personnes seront nécessaires pour porter le téléviseur, qui pèse plus de 25 kilos.
•Si vous montez le téléviseur sur pied, utilisez uniquement le support fourni. Fixez fermement le support au téléviseur. Placez le téléviseur sur une surface plane et solide capable de supporter le poids de l’appareil et du support.
•Si vous fixez le téléviseur au mur, utilisez uniquement un support mural capable de supporter le poids du téléviseur. Fixez le support mural à un mur capable de supporter à la fois le poids du téléviseur et celui du support mural. Koninklijke Philips Electronics N.V. décline toute responsabilité en cas de montage mural
incorrect ayant occasionné un accident, des blessures ou des dommages.
•Si vous devez entreposer le téléviseur, démontez le support de l’appareil. Ne couchez jamais le téléviseur avec le support installé.
•Avant de connecter le téléviseur à la prise secteur, assurez-vous que le voltage
correspond à la valeur imprimée à l’arrière de l’appareil. Ne connectez jamais le téléviseur à la prise secteur si le voltage est différent.
4 FR
•Certains éléments de ce produit peuvent être fabriqués à base de verre. Manipulezle avec soin pour éviter tout dommage ou blessure.
Risque de blessures pour les enfants !
Suivez ces instructions pour éviter que le téléviseur se renverse et blesse les enfants :
•Ne placez jamais le téléviseur sur une surface recouverte par un tissu ou tout autre matériel pouvant être tiré.
•Assurez-vous qu’aucune partie du téléviseur ne pend en dehors de la surface.
•Ne placez jamais le téléviseur sur un grand meuble (comme une bibliothèque) sans accrocher à la fois le meuble et le
téléviseur au mur ou à un support adéquat.
•Avertissez vos enfants du danger de grimper sur un meuble pour atteindre le téléviseur.
Risque d’ingestion des piles !
•L’appareil/La télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des
enfants en toutes circonstances.
Risque de surchauffe !
•N’installez jamais le téléviseur dans un espace confiné. Laissez un espace d’au
moins 10 cm autour du téléviseur pour assurer une bonne ventilation. Assurezvous que des rideaux ou d’autres objets n’obstruent pas les orifices de ventilation du téléviseur.
Risque de blessures, d’incendie ou d’endommagement du cordon d’alimentation !
•Ne placez jamais le téléviseur ou d’autres objets sur le cordon d’alimentation.
•Débranchez le téléviseur de la prise secteur et de l’antenne avant un orage.
Par temps orageux, évitez de toucher le téléviseur, le cordon d’alimentation ou le câble d’antenne.
Risque de dommages auditifs !
•Évitez d’utiliser des écouteurs ou un casque à volume élevé ou pendant des durées prolongées.
Basses températures
•Si le téléviseur est exposé à des températures inférieures à 5 °C lors du transport, déballez-le et attendez qu’il atteigne la température ambiante de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Entretien de l’écran
•Évitez autant que possible d’utiliser des images statiques. Les images statiques sont des images qui restent affichées à l’écran pendant une durée prolongée. Il s’agit notamment des menus à l’écran, des barres noires et de affichage de l’heure. Si vous devez utiliser des images statiques, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran pour éviter de l’endommager.
•Débranchez le téléviseur avant de procéder au nettoyage.
•Nettoyez le téléviseur et le châssis avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de substances telles qu’alcool, solutions chimiques ou produits d’entretien ménager sur le téléviseur.
•Risque d’endommagement de l’écran du téléviseur ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l’écran avec des objets.
•Pour éviter toute déformation et toute décoloration, essuyez les éventuelles traces d’eau le plus rapidement possible.
Température et humidité
Dans de rares occasions, en fonction de la température et de l’humidité, une légère condensation peut apparaître à l’intérieur de la face vitrée . Pour empêcher cette condensation, n’exposez pas la TV à la lumière directe du soleil, à une source de chaleur ou à une humidité extrême. La condensation disparaît spontanément lorsque la TV reste allumée quelques heures. L’humidité de condensation n’endommage pas la TV, ni n’entraîne son dysfonctionnement.
<![endif]>Français
FR 5
Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Efforts en faveur de l’environnement
Philips cherche en permanence à réduire l’impact environnemental de ses produits grand public innovants. Nos efforts portent sur des procédés de fabrication plus respectueux de l’environnement, la réduction des substances dangereuses, l’optimisation du rendement énergétique pendant l’utilisation, les instructions de fin de vie et le recyclage des produits.
Pour accéder aux paramètres d’économie
d’énergie :
1
2 Sélectionnez l’une des options suivantes :
•[Écon. d’énergie] : réglages d’image permettant de réduire au maximum la consommation d’énergie.
•[Désact. écran] : si vous souhaitez uniquement écouter du contenu audio à partir du téléviseur, vous pouvez éteindre l’écran du téléviseur. Les autres fonctions continuent à fonctionner normalement.
•[Capteur lumin.] : le capteur de luminosité ambiante intégré réduit la luminosité de l’écran du téléviseur lorsque la luminosité ambiante diminue.
•[Éteindre les sources inutilisées] : si vous connectez des appareils
compatibles EasyLink, vous pouvez les éteindre.
6 FR
3 Votre téléviseur
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre téléviseur à la page suivante : www.philips.com/welcome.
Commandes du téléviseur
A+/- : Permettent de régler le volume.
B(Accueil) : Permet d’accéder au menu
Maison.
CCH +/- : changer de chaîne.
DPuissance : allumer et éteindre le téléviseur.
xxPFL5xx6 |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
xxPFL4xx6 |
|
|
|
xxPFL3xx6 |
|
1 |
<![if ! IE]> <![endif]>ançais |
|
<![if ! IE]> <![endif]>Fr |
2 |
|
3 |
|
4 |
|
DesignLine Tilt |
|
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
1 |
4 |
2 |
3 |
FR 7
Télécommande
1 |
|
2 |
|
|
17 |
3 |
16 |
4 |
15 |
|
|
|
14 |
5 |
13 |
|
|
6 |
12 |
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
11 |
A(Veille - Mise en marche)
•Permet d’allumer le téléviseur et de le mettre en veille.
BTouches de lecture
•Permettent de contrôler le contenu vidéo et musical.
CFIND
•Permet d’accéder au menu afin de sélectionner une liste des chaînes de télévision.
D(Accueil)
•Permet d’accéder au menu Maison.
E CH - / CH + (Précédent/Suivant)
•Permettent de changer de chaîne et de naviguer entre les pages des menus, les pistes, les albums et les dossiers.
F SOURCE
•Permet de sélectionner les périphériques connectés.
G (silence)
•Permet de couper et de rétablir le son.
H+/- (volume)
•Permettent de régler le volume.
I0-9 (Touches numériques)
•Permettent de sélectionner les chaînes.
JSUBTITLE
•Permet d’activer et de désactiver les sous-titres.
KTEXT
•Permet d’activer et de désactiver le télétexte.
L OPTIONS
•Permet d’accéder à des options pour l’activité ou la sélection en cours.
M (retour)
•Permet de revenir au menu précédent et de quitter une fonction
NOK
•Permet de confirmer une saisie ou une sélection.
O (Touches de navigation)
•Permettent de naviguer entre les menus et de sélectionner des options.
P ADJUST
•Permet d’accéder au menu afin de régler les paramètres.
QTouches de couleur
•Permettent de sélectionner des tâches et des options.
8 FR
Utilisation de la |
DesignLine Tilt |
télécommande |
|
Lorsque vous utilisez la télécommande, tenez-la à proximité du téléviseur et pointez-la vers le capteur de télécommande.Veillez à ce que la ligne de visibilité entre la télécommande et le téléviseur ne soit pas obstruée par un meuble, un mur ou un autre objet.
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
~5m
xxPFL3xx6
~5m
~30˚
<![endif]>Français
~5m
~30˚
FR 9
4Utilisation du téléviseur
Cette section présente les opérations de base du téléviseur.
Mise en marche du téléviseur
•Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur.
»» Le téléviseur répond après un court délai.
xxPFL5xx6
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Si le téléviseur est en veille
•Appuyez sur la touche(Veille - Mise en marche) de la télécommande.
Mise en veille du téléviseur
•Appuyez de nouveau sur la touche
(Veille - Mise en marche) de la télécommande.
»» Le capteur de télécommande du téléviseur passe au rouge.
10 FR
Extinction du téléviseur
•Appuyez de nouveau sur la touche d’alimentation du téléviseur.
»» Le capteur de télécommande du téléviseur s’éteint.
»» Modèle xxPFL5xx6 : le téléviseur ne consomme plus d’énergie.
»» Modèles xxPFL4xx6, xxPFL3xx6 et DesignLine Tilt : même si le téléviseur consomme très peu d’électricité en veille, il continue à consommer de l’énergie. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur ou éteignez le téléviseur à l’aide de la touche d’alimentation.
Remarque
•• Si vous avez égaré la télécommande et souhaitez rallumer le téléviseur à partir du mode veille, appuyez sur la touche CH+/- du téléviseur.
Changement de chaîne
•Appuyez sur la touche CH+ ou CHde la télécommande.
•Appuyez sur la touche CH +/- du téléviseur.
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6 |
<![if ! IE]> <![endif]>rançais |
|
<![if ! IE]> <![endif]>F |
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
Autres manières de changer de chaîne
•Saisissez un numéro de chaîne à l’aide des
Touches numériques.
• Appuyez sur la touche (BACK) de la télécommande pour revenir à la chaîne précédente.
Remarque
•• Si vous utilisez une liste de favoris, vous pouvez uniquement sélectionner les chaînes de cette liste (voir ‘Création et utilisation d’une liste de chaînes favorites’ à la page 20).
FR 11
Affichage de l’aperçu des chaînes
Vous pouvez afficher un aperçu de toutes les chaînes disponibles à partir de la grille des chaînes.
•Appuyez sur la touche FIND. »» La grille des chaînes apparaît.
»» Pour afficher l’aperçu d’une chaîne, sélectionnez-la.
»» Pour regarder une chaîne, sélectionnezla, puis appuyez sur la touche OK.
Utilisation des périphériques connectés
Remarque
•• Avant de sélectionner un périphérique comme source, allumez-le.
Sélection d’un périphérique à partir de la liste des sources
1 Appuyez sur la touche SOURCE.
»» La liste des sources apparaît.
2 Utilisez les touches pour sélectionner un périphérique.
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
»» Le téléviseur bascule sur le périphérique sélectionné.
Réglage du volume du téléviseur
•Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
•Appuyez sur la touche+/- du téléviseur.
xxPFL5xx6/xxPFL4xx6
xxPFL3xx6
DesignLine Tilt
12 FR
Pour couper ou rétablir le son
•Appuyez sur la touchepour couper le son.
•Appuyez de nouveau sur la touchepour rétablir le son.
Utilisation du télétexte
1 Appuyez sur la touche TEXT.
»» La page de l’index principal s’affiche.
2 Sélectionnez une page de l’une des manières suivantes :
• Utilisez les Touches numériques pour saisir un numéro de page.
• Utilisez les touchesetpour afficher respectivement la page précédente ou la page suivante.
• Utilisez les Touches de couleur pour sélectionner un élément à code couleur.
• Appuyez sur la touche(BACK) pour revenir à la dernière page consultée.
3 Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le télétexte.
Remarque
•• Utilisateurs au Royaume-Uni uniquement : certaines chaînes de télévision numérique proposent des services de télétexte numérique spécialisés (BBC1, par exemple).
<![endif]>Français
FR 13