Philips 47PFL4606H, 46PFL5606H, 42PFL4x06H, 42PFL3x06H, 40PFL5xx6H User manual [fr]

...

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

47PFL4606H

46PFL5606H

42PFL4x06H

42PFL3x06H

40PFL5xx6H

37PFL4606H

32PFL5x06H

32PFL4606H

32PFL3x06H DesignLine Tilt

FR Mode d’emploi

EN

Addendum

 

When you select a channel from

 

the channel grid, a preview is not

 

displayed.

BG

Допълнение

 

Когато изберете канал от

 

мрежата с канали, на дисплея не

 

се показва преглед.

CS

Dodatek

 

Při výběru kanálu z mřížky není

 

náhled zobrazen.

DA

Tillæg

 

Når du vælger en kanal fra

 

kanaloversigten, er der ikke nogen

 

eksempelvisning.

DE

Nachtrag

 

Wenn Sie einen Sender aus der

 

Senderliste auswählen, wird keine

 

Vorschau angezeigt.

EL

Παράρτημα

 

Όταν επιλέγετε ένα κανάλι

 

από το δίκτυο καναλιών, δεν

 

εμφανίζεται προεπισκόπηση.

ES

Apéndice

 

Cuando se selecciona un canal de

 

la parrilla, no se muestra una vista

 

previa.

ET

Lisa

 

Kui valite kanali kanalite tabelist, siis

 

eelvaadet ei kuvata.

FI

Lisäys

 

Kun valitset kanavan

 

kanavaruudukosta, esikatselua ei

 

näytetä.

FR

Addenda

 

Lorsque vous sélectionnez une

 

chaîne dans la grille des chaînes,

 

aucun aperçu n’est disponible.

HR

Dodatak

 

Kada odaberete kanal s mreže

 

kanala, pretpregled se ne prikazuje.

HU

Függelék

 

A mikor kijelöl egy csatornát a

 

csatornák táblázatában, nem jelenik

 

meg előnézeti kép.

IT

Integrazione

 

Quando si seleziona un canale dalla

 

relativa griglia, l’anteprima non viene

 

visualizzata.

KKҚосымша

Арналар кестесінен арна таңдалғанда алдын ала қарау мүмкіндігі болмайды.

LV

Pielikums

 

Kad izvēlaties kanālu no kanālu tīkla,

 

priekšskatījums netiek radīts.

LT

Priedas

 

Renkantis kanalą iš kanalų tinklelio,

 

peržiūra nerodoma.

NL

Addendum

 

Wanneer u een zender selecteert

 

in de zenderlijst, krijgt u geen

 

voorbeeld te zien.

NO

Addendum

 

Når du velger en kanal fra

 

kanalnettet, vil forhåndsvisning ikke

 

bli vist.

PL

Dodatek

 

Podgląd nie wyświetla się po

 

wybraniu kanału z siatki kanałów.

PT

Adenda

 

Quando selecciona um canal na

 

grelha de canais, não é apresentada

 

uma pré-visualização.

RO

Anexă

 

Când selectaţi un canal din grila de

 

canale, nu este afişată o imagine de

 

examinare.

RU

Приложение

 

При выборе канала из таблицы

 

каналов предварительный

 

просмотр не отображается.

SK

Príloha

 

Keď vyberiete kanál z mriežky

 

kanálov, ukážka sa nezobrazí.

SL

Dodatek

 

Ko na seznamu kanalov izberete

 

kanal, ni prikazan predogled.

SR

Dodatak

 

Kada izaberete kanal iz mreže

 

kanala, pregled se ne prikazuje.

SV

Tillägg

 

När du markerar en kanal i

 

kanalöversikten visas ingen

 

förhandsgranskning.

TR

Ek

 

Kanal ızgarasından bir kanal

 

seçtiğinizde, bir önizleme

 

görüntülenmez.

UK

Додаток

 

Під час вибору каналів з таблиці

 

каналів попередній перегляд не

 

відображається.

قحلملا AR

متي لا ،ثاونقلا تكبش تمئاق نم ةانق راتخت امدنع

.تنياعملا ضرع

Supported audio/video formats

File Extensions

Container

Video codec

Maximum resolution

Max. Frame Rate (fps)

Max. Bit Rate (Mbps)

Audio codec

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

.mpg

 

MPEG1

768x576

30

1.8 Mbps

 

YES

.mpeg

PS

 

 

 

 

MP1 Layer1/2,MP3, AC3, DVD LPCM

 

MPEG2 MP@HL

1920x1080

30

40 Mbps

YES

.vob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ts

TS

MPEG2 MP@HL

1920x1080

30

40 Mbps

MPEG1 Layer1/2, AC3

YES

H.264 BP/MP/HP

1920x1080

30

40 Mbps

MPEG2 AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/

YES

 

 

LV 4.0

HE-AAC, AC3

 

 

 

 

 

 

 

 

H.264 BP/MP/HP

1920x1080

30

40 Mbps

 

YES

 

 

LV 4.0

 

.mp4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MPEG4 SP@L 3.0/

1920x1080

30

40 Mbps

MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2

YES

 

 

(.mov and .3gpp

MP4

ASP@HL 4.0

 

 

 

AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC

 

extensions are

 

H.263

1408x1152

30

40 Mbps

YES

 

 

not supported)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motion JPEG

1280x720

30

30 Mbps

 

YES

 

 

(*.mov only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H.264 BP/MP/HP

1920x1080

30

40 Mbps

wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law

YES

 

 

LV 4.0

.mkv

MKV

 

 

 

PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2

 

 

 

 

 

 

MPEG4 SP@L 3.0/

1920x1080

30

40 Mbps

AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,

YES

 

 

 

 

ASP@HL 4.0

AC3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XviD

1920x1080

30

40 Mbps

 

YES

 

 

 

 

 

 

 

 

.mp4

 

MPEG1

768x576

30

1.8 Mbps

 

YES

 

 

 

 

 

wav:PCM/ADPCM/A-law PCM/u-law

 

AVI

MPEG2 MP@HL

1920x1080

30

40 Mbps

YES

.avi

 

 

 

 

 

 

PCM, MPEG1 Layer 1/2, MP3, MPEG2

 

 

 

H.264 BP/MP/HP

 

 

 

 

 

 

1920x1080

30

40 Mbps

AAC-LC, MPEG4 AAC-LC/HE-AAC,

YES

 

 

LV 4.0

 

 

 

 

 

AC3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MPEG4 SP@L 3.0/

1920x1080

30

40 Mbps

 

YES

 

 

ASP@HL 4.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motion JPEG

1280x720

30

30 Mbps

 

YES

 

 

 

 

 

 

 

 

.flv

FLV

Sorenson

352x288

30

40 Mbps

MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2 AAC-LC,

YES

 

 

 

 

 

H.264 BP/MP/HP

1920x1080

30

40 Mbps

MPEG4 AAC-LC/HE-AAC

YES

 

 

 

 

LV 4.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32/40/48/56/64/80/96/

 

 

.mp3

MP3

NA

NA

NA

112/128/160/192/224/

MP3

YES

 

 

 

 

 

256/320 kbits/s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16bit PCM(big/little

PCM/ADPCM/A-law PCM/

 

.wav

MKV

NA

NA

NA

endian)

YES

u-law PCM

 

 

 

 

 

24bit PCM(big endian)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.aac

AAC

NA

NA

NA

16-576 kbits/s

ACC-LC/HE-AAC

YES

.mp4

.m4a

 

 

 

 

 

 

 

Contact information

België/ Belgique

0800 80 190 Gratis/Gratuit

ß chat www.philips.com/support

България

00800 11 544 24

Česká republika

800 142 840 Bezplatný hovor

Danmark

3525 8759 Lokalt opkald

ß chat www.philips.com/support

Deutschland

0800 000 7520 (kostenfrei)

ß chat www.philips.com/support

Ελλάδα

0 0800 3122 1280

Κλήση χωρίς χρέωση

España

900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España

ß chat www.philips.com/support

Estonia

8000100288 kohalik kõne tariifi

France

0805 025 510 numéro sans frais ß chat www.philips.com/support

Hrvatska

0800 222778 free

Ireland

South: 1 800 7445477

North: 0 800 331 6015

Italia

800 088774 Numero Verde

Қазақстан

+7 727 250 66 17 local

Latvia

Sverige

80002794 local

08 5792 9100 Lokalsamtal

Lithuania

Suisse/Schweiz/Svizzera

880030483 local

0800 002 050

 

Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau

Luxemburg/Luxembourg

fixe France

080026550

Suomi

Ortsgespräch/Appel local

 

09 2311 3415 paikallispuhelu

Magyarország

Türkiye

06 80 018 189 Ingyenes hívás

Nederland

444 7 445

United Kingdom

0800 023 0076 Gratis nummer

Norge

0800 331 6015 Toll Free

Українська

22 70 81 11 Lokalsamtale

Österreich

0-800-500-697

 

0800 180 016

 

Polska

 

00800 3111 318

 

Portugal

 

0800 780 902 Chamada Grátis

 

Россия

 

(495) 961 1111

 

8800 200 0880

 

(бесплатный звонок по России)

 

România

 

0800-894910 Apel gratuit

 

0318107125 Apel local

 

Србија

 

+381 114 440 841 Lokalni poziv

 

Slovensko

 

0800 004537 Bezplatný hovor

 

Slovenija

 

600 744 5477 lokalni klic

 

This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.

updated:20110912

Table des matières

1

Avertissement

2

 

 

 

2

Important

4

 

 

 

3

Votre téléviseur

7

 

Commandes du téléviseur

7

 

Télécommande

8

 

Utilisation de la télécommande

9

 

 

 

4

Utilisation du téléviseur

10

 

Mise en marche du téléviseur

10

 

Mise en veille du téléviseur

10

 

Extinction du téléviseur

11

 

Changement de chaîne

11

 

Utilisation des périphériques connectés

12

 

Réglage du volume du téléviseur

12

 

Utilisation du télétexte

13

 

 

5 Utilisation des fonctions avancées du

 

 

téléviseur

14

 

Accès aux menus du téléviseur

14

 

Ajout de périphériques au menu Accueil

14

 

Modification du nom des périphériques

14

 

dans le menu Accueil

 

Suppression de périphériques dans le menu

15

 

Accueil

 

Modification des réglages de l’image et du son 15

 

Utilisation du menu d’accès universel

19

 

Utilisation des fonctions avancées du télétexte 19

 

Création et utilisation d’une liste de chaînes

20

 

favorites

 

Utilisation du guide électronique des

21

 

programmes

 

Affichage de l’horloge du téléviseur

22

 

Utilisation des programmateurs

23

 

Verrouillage de contenu inadapté

23

 

Affichage de Scenea

24

 

Modification de la langue

25

 

Lecture de photos, de musique et de vidéos

26

 

à partir de périphériques de stockage USB

 

Écoute de chaînes radio numériques

28

 

Mise à jour du logiciel du téléviseur

28

 

Modification des préférences du téléviseur

30

 

Exécution d’une démonstration du téléviseur

31

 

Rétablissement des préréglages d’usine du

31

 

téléviseur

 

 

 

6

Installation des chaînes

32

 

Installation automatique des chaînes

32

 

Installation manuelle des chaînes analogiques

33

 

Installation manuelle des chaînes numériques

34

 

Modification du nom des chaînes

34

 

Déplacement des chaînes

35

 

Masquage de chaînes

35

 

Afficher des chaînes

35

 

Accès aux services du module de contrôle

35

 

d’accès

 

 

 

7

Connexion de périphériques

36

 

Connexions arrière

36

 

Connexions latérales

38

 

Connexion d’un ordinateur

39

 

Utilisation d’un module de contrôle d’accès

40

 

Utilisation de Philips EasyLink

40

 

Utilisation d’un cadenas Kensington

43

 

 

 

8

Informations sur le produit

44

 

Résolutions d’affichage prises en charge

44

 

Multimédia

44

 

Tuner/Réception/Transmission

44

 

Télécommande

44

 

Puissance

45

 

Supports de téléviseur compatibles

45

 

Spécifications du produit

46

 

 

 

9

Dépannage

48

 

Problèmes courants relatifs au téléviseur

48

 

Problèmes concernant les chaînes de

48

 

télévision

 

Problèmes concernant l’image

49

 

Problèmes concernant le son

49

 

Problèmes concernant la connexion HDMI

49

 

Problèmes concernant la connexion d’un

50

 

ordinateur

 

Nous contacter

50

 

 

 

10

Index

51

FR 1

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

1 Avertissement

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V.Tous droits réservés.

Les spécifications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales citées dans ce document appartiennent à Koninklijke Philips Electronics N.V ou à leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment, sans obligation de modifier ses offres précédentes en conséquence.

Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si l’appareil ou les modules et procédures

correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.

Conditions de garantie

Risque de blessures, de dommages ou d’annulation de la garantie ! Ne tentez en aucun cas de réparer le téléviseur vousmême.

Utilisez le téléviseur et les accessoires uniquement de la manière prévue par le fabricant.

Le message d’avertissement imprimé à l’arrière du téléviseur signale un risque d’électrocution. Ne retirez en aucun cas le capot du téléviseur. Confiez toujours l’entretien et les réparations au service après-vente Philips.

Toute opération expressément interdite dans le présent manuel, ainsi que tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé ou non autorisé par ce manuel, entraînera l’annulation de la

garantie.

Caractéristiques des pixels

L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques

Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme tous les appareils électriques, la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.

L’un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s’imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.

Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu’un maniement correct de ses produits

et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l’heure actuelle.

Philips joue un rôle actif dans le développement des normes internationales relatives à la sécurité et aux champs électromagnétiques (EMF). Cet engagement lui permet d’anticiper les évolutions ultérieures en matière de normalisation afin de les intégrer avant l’heure dans ses produits.

2 FR

Le fusible de rechange doit être conforme à la norme BS 1362 et présenter la marque d’approbation ASTA. Si vous avez perdu le fusible, contactez votre revendeur afin d’identifier le type adéquat.
Retirez le couvercle du fusible et le fusible.

Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)

Ce téléviseur est équipé d’une fiche moulée certifiée. Pour remplacer le fusible secteur, utilisez un fusible de même valeur que celle

indiquée sur la fiche (par exemple, 10 A).

1

2

3 Repositionnez le couvercle du fusible.

Droits d’auteur

Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes en attente dans d’autres pays.

Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition

Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Toutes les autres marques, déposées ou non, citées dans le présent manuel appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

FR 3

2 Important

Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions avant d’utiliser le téléviseur. La garantie de s’applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.

Sécurité

Risque d’électrocution ou d’incendie !

N’exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à l’eau. Ne placez jamais de récipient contenant du liquide, tel qu’un vase, près du téléviseur. En cas de renversement de liquide sur ou dans le téléviseur, débranchez immédiatement l’appareil. Contactez le service après-vente Philips pour faire vérifier le téléviseur avant de l’utiliser.

Ne placez jamais le téléviseur, la télécommande ou les piles près de flammes nues ou d’une autre source de chaleur, y compris les rayons directs du soleil.

Pour éviter la propagation du feu, gardez toujours les bougies et autres flammes à distance du téléviseur, de la télécommande et des piles.

N’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation ou dans d’autres ouvertures du téléviseur.

Lorsque vous faites pivoter le téléviseur, assurez-vous qu’aucune tension n’est exercée sur le cordon d’alimentation. Une tension du cordon d’alimentation risque de desserrer les connexions et de provoquer la formation d’un arc.

Pour débrancher le téléviseur du secteur

électrique, retirez la fiche d’alimentation de l’appareil. Lorsque vous débranchez le téléviseur, tirez toujours sur la fiche

d’alimentation et non sur le cordon.Veillez

à ce que la fiche d’alimentation, le cordon d’alimentation et la prise de courant soient

accessibles en permanence.

Risque de court-circuit ou d’incendie !

N’exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l’eau ou à une chaleur excessive.

Évitez d’exercer une pression sur les fiches

d’alimentation. Des fiches d’alimentation mal fixées peuvent provoquer la formation d’un arc ou d’un incendie.

Risque de blessures ou de dommages !

Deux personnes seront nécessaires pour porter le téléviseur, qui pèse plus de 25 kilos.

Si vous montez le téléviseur sur pied, utilisez uniquement le support fourni. Fixez fermement le support au téléviseur. Placez le téléviseur sur une surface plane et solide capable de supporter le poids de l’appareil et du support.

Si vous fixez le téléviseur au mur, utilisez uniquement un support mural capable de supporter le poids du téléviseur. Fixez le support mural à un mur capable de supporter à la fois le poids du téléviseur et celui du support mural. Koninklijke Philips Electronics N.V. décline toute responsabilité en cas de montage mural

incorrect ayant occasionné un accident, des blessures ou des dommages.

Si vous devez entreposer le téléviseur, démontez le support de l’appareil. Ne couchez jamais le téléviseur avec le support installé.

Avant de connecter le téléviseur à la prise secteur, assurez-vous que le voltage

correspond à la valeur imprimée à l’arrière de l’appareil. Ne connectez jamais le téléviseur à la prise secteur si le voltage est différent.

4 FR

Certains éléments de ce produit peuvent être fabriqués à base de verre. Manipulezle avec soin pour éviter tout dommage ou blessure.

Risque de blessures pour les enfants !

Suivez ces instructions pour éviter que le téléviseur se renverse et blesse les enfants :

Ne placez jamais le téléviseur sur une surface recouverte par un tissu ou tout autre matériel pouvant être tiré.

Assurez-vous qu’aucune partie du téléviseur ne pend en dehors de la surface.

Ne placez jamais le téléviseur sur un grand meuble (comme une bibliothèque) sans accrocher à la fois le meuble et le

téléviseur au mur ou à un support adéquat.

Avertissez vos enfants du danger de grimper sur un meuble pour atteindre le téléviseur.

Risque d’ingestion des piles !

L’appareil/La télécommande peut contenir une pile bouton susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée des

enfants en toutes circonstances.

Risque de surchauffe !

N’installez jamais le téléviseur dans un espace confiné. Laissez un espace d’au

moins 10 cm autour du téléviseur pour assurer une bonne ventilation. Assurezvous que des rideaux ou d’autres objets n’obstruent pas les orifices de ventilation du téléviseur.

Risque de blessures, d’incendie ou d’endommagement du cordon d’alimentation !

Ne placez jamais le téléviseur ou d’autres objets sur le cordon d’alimentation.

Débranchez le téléviseur de la prise secteur et de l’antenne avant un orage.

Par temps orageux, évitez de toucher le téléviseur, le cordon d’alimentation ou le câble d’antenne.

Risque de dommages auditifs !

Évitez d’utiliser des écouteurs ou un casque à volume élevé ou pendant des durées prolongées.

Basses températures

Si le téléviseur est exposé à des températures inférieures à 5 °C lors du transport, déballez-le et attendez qu’il atteigne la température ambiante de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.

Entretien de l’écran

Évitez autant que possible d’utiliser des images statiques. Les images statiques sont des images qui restent affichées à l’écran pendant une durée prolongée. Il s’agit notamment des menus à l’écran, des barres noires et de affichage de l’heure. Si vous devez utiliser des images statiques, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran pour éviter de l’endommager.

Débranchez le téléviseur avant de procéder au nettoyage.

Nettoyez le téléviseur et le châssis avec un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais de substances telles qu’alcool, solutions chimiques ou produits d’entretien ménager sur le téléviseur.

Risque d’endommagement de l’écran du téléviseur ! Évitez de toucher, pousser, frotter et cogner l’écran avec des objets.

Pour éviter toute déformation et toute décoloration, essuyez les éventuelles traces d’eau le plus rapidement possible.

Température et humidité

Dans de rares occasions, en fonction de la température et de l’humidité, une légère condensation peut apparaître à l’intérieur de la face vitrée . Pour empêcher cette condensation, n’exposez pas la TV à la lumière directe du soleil, à une source de chaleur ou à une humidité extrême. La condensation disparaît spontanément lorsque la TV reste allumée quelques heures. L’humidité de condensation n’endommage pas la TV, ni n’entraîne son dysfonctionnement.

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

FR 5

Pendant que vous regardez la télévision, appuyez sur la touche verte de la télécommande.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.Veuillez vous renseigner sur

votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères.

La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.

Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne

peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.

Efforts en faveur de l’environnement

Philips cherche en permanence à réduire l’impact environnemental de ses produits grand public innovants. Nos efforts portent sur des procédés de fabrication plus respectueux de l’environnement, la réduction des substances dangereuses, l’optimisation du rendement énergétique pendant l’utilisation, les instructions de fin de vie et le recyclage des produits.

Pour accéder aux paramètres d’économie

d’énergie :

1

2 Sélectionnez l’une des options suivantes :

[Écon. d’énergie] : réglages d’image permettant de réduire au maximum la consommation d’énergie.

[Désact. écran] : si vous souhaitez uniquement écouter du contenu audio à partir du téléviseur, vous pouvez éteindre l’écran du téléviseur. Les autres fonctions continuent à fonctionner normalement.

[Capteur lumin.] : le capteur de luminosité ambiante intégré réduit la luminosité de l’écran du téléviseur lorsque la luminosité ambiante diminue.

[Éteindre les sources inutilisées] : si vous connectez des appareils

compatibles EasyLink, vous pouvez les éteindre.

6 FR

Philips 47PFL4606H, 46PFL5606H, 42PFL4x06H, 42PFL3x06H, 40PFL5xx6H User manual

3 Votre téléviseur

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre téléviseur à la page suivante : www.philips.com/welcome.

Commandes du téléviseur

A+/- : Permettent de régler le volume.

B(Accueil) : Permet d’accéder au menu

Maison.

CCH +/- : changer de chaîne.

DPuissance : allumer et éteindre le téléviseur.

xxPFL5xx6

 

 

 

1

2

3

4

xxPFL4xx6

 

 

 

xxPFL3xx6

 

1

<![if ! IE]>

<![endif]>ançais

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Fr

2

 

3

 

4

 

DesignLine Tilt

 

 

1

 

2

 

3

 

4

1

4

2

3

FR 7

Télécommande

1

 

2

 

 

17

3

16

4

15

 

 

14

5

13

 

6

12

7

 

8

 

9

 

10

11

A(Veille - Mise en marche)

Permet d’allumer le téléviseur et de le mettre en veille.

BTouches de lecture

Permettent de contrôler le contenu vidéo et musical.

CFIND

Permet d’accéder au menu afin de sélectionner une liste des chaînes de télévision.

D(Accueil)

Permet d’accéder au menu Maison.

E CH - / CH + (Précédent/Suivant)

Permettent de changer de chaîne et de naviguer entre les pages des menus, les pistes, les albums et les dossiers.

F SOURCE

Permet de sélectionner les périphériques connectés.

G (silence)

Permet de couper et de rétablir le son.

H+/- (volume)

Permettent de régler le volume.

I0-9 (Touches numériques)

Permettent de sélectionner les chaînes.

JSUBTITLE

Permet d’activer et de désactiver les sous-titres.

KTEXT

Permet d’activer et de désactiver le télétexte.

L OPTIONS

Permet d’accéder à des options pour l’activité ou la sélection en cours.

M (retour)

Permet de revenir au menu précédent et de quitter une fonction

NOK

Permet de confirmer une saisie ou une sélection.

O (Touches de navigation)

Permettent de naviguer entre les menus et de sélectionner des options.

P ADJUST

Permet d’accéder au menu afin de régler les paramètres.

QTouches de couleur

Permettent de sélectionner des tâches et des options.

8 FR

Utilisation de la

DesignLine Tilt

télécommande

 

Lorsque vous utilisez la télécommande, tenez-la à proximité du téléviseur et pointez-la vers le capteur de télécommande.Veillez à ce que la ligne de visibilité entre la télécommande et le téléviseur ne soit pas obstruée par un meuble, un mur ou un autre objet.

xxPFL5xx6/xxPFL4xx6

~5m

xxPFL3xx6

~5m

~30˚

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

~5m

~30˚

FR 9

4Utilisation du téléviseur

Cette section présente les opérations de base du téléviseur.

Mise en marche du téléviseur

Appuyez sur la touche d’alimentation du téléviseur.

»» Le téléviseur répond après un court délai.

xxPFL5xx6

xxPFL5xx6/xxPFL4xx6

xxPFL3xx6

DesignLine Tilt

Si le téléviseur est en veille

Appuyez sur la touche(Veille - Mise en marche) de la télécommande.

Mise en veille du téléviseur

Appuyez de nouveau sur la touche

(Veille - Mise en marche) de la télécommande.

»» Le capteur de télécommande du téléviseur passe au rouge.

10 FR

Extinction du téléviseur

Appuyez de nouveau sur la touche d’alimentation du téléviseur.

»» Le capteur de télécommande du téléviseur s’éteint.

»» Modèle xxPFL5xx6 : le téléviseur ne consomme plus d’énergie.

»» Modèles xxPFL4xx6, xxPFL3xx6 et DesignLine Tilt : même si le téléviseur consomme très peu d’électricité en veille, il continue à consommer de l’énergie. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le

câble d’alimentation de la prise secteur ou éteignez le téléviseur à l’aide de la touche d’alimentation.

Remarque

•• Si vous avez égaré la télécommande et souhaitez rallumer le téléviseur à partir du mode veille, appuyez sur la touche CH+/- du téléviseur.

Changement de chaîne

Appuyez sur la touche CH+ ou CHde la télécommande.

Appuyez sur la touche CH +/- du téléviseur.

xxPFL5xx6/xxPFL4xx6

<![if ! IE]>

<![endif]>rançais

 

<![if ! IE]>

<![endif]>F

xxPFL3xx6

DesignLine Tilt

Autres manières de changer de chaîne

Saisissez un numéro de chaîne à l’aide des

Touches numériques.

• Appuyez sur la touche (BACK) de la télécommande pour revenir à la chaîne précédente.

Remarque

•• Si vous utilisez une liste de favoris, vous pouvez uniquement sélectionner les chaînes de cette liste (voir ‘Création et utilisation d’une liste de chaînes favorites’ à la page 20).

FR 11

Affichage de l’aperçu des chaînes

Vous pouvez afficher un aperçu de toutes les chaînes disponibles à partir de la grille des chaînes.

Appuyez sur la touche FIND. »» La grille des chaînes apparaît.

»» Pour afficher l’aperçu d’une chaîne, sélectionnez-la.

»» Pour regarder une chaîne, sélectionnezla, puis appuyez sur la touche OK.

Utilisation des périphériques connectés

Remarque

•• Avant de sélectionner un périphérique comme source, allumez-le.

Sélection d’un périphérique à partir de la liste des sources

1 Appuyez sur la touche SOURCE.

»» La liste des sources apparaît.

2 Utilisez les touches pour sélectionner un périphérique.

3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

»» Le téléviseur bascule sur le périphérique sélectionné.

Réglage du volume du téléviseur

Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.

Appuyez sur la touche+/- du téléviseur.

xxPFL5xx6/xxPFL4xx6

xxPFL3xx6

DesignLine Tilt

12 FR

Pour couper ou rétablir le son

Appuyez sur la touchepour couper le son.

Appuyez de nouveau sur la touchepour rétablir le son.

Utilisation du télétexte

1 Appuyez sur la touche TEXT.

»» La page de l’index principal s’affiche.

2 Sélectionnez une page de l’une des manières suivantes :

• Utilisez les Touches numériques pour saisir un numéro de page.

• Utilisez les touchesetpour afficher respectivement la page précédente ou la page suivante.

• Utilisez les Touches de couleur pour sélectionner un élément à code couleur.

• Appuyez sur la touche(BACK) pour revenir à la dernière page consultée.

3 Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le télétexte.

Remarque

•• Utilisateurs au Royaume-Uni uniquement : certaines chaînes de télévision numérique proposent des services de télétexte numérique spécialisés (BBC1, par exemple).

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

FR 13

Loading...
+ 39 hidden pages