Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
CMD310
Mode d'emploi
Table des matières
1 Important 3
Sécurité 3
Avertissement 3
2 Le système audio de votre voiture 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'appareil 6
3 Avant utilisation 9
Installation du système audio pour
voiture 9
4 Prise en main 13
Mise sous tension 13
Modication des paramètres système. 13
Réglage de l'horloge 13
Sélection d'une source 14
5 Écoute de la radio 15
Sélection d'une région de radio 15
Sélection d'une sensibilité de tuner 15
Réglage d'une station de radio 15
Mémorisation des stations de radio 15
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 16
Lecture avec le système RDS 16
6 Utilisation de périphériques
Bluetooth 19
Couplage d'un périphérique 19
Lecture de musique à partir d'un
périphérique Bluetooth 19
Passer un appel 19
7 Lecture à partir d'un
périphérique de stockage USB 21
Contrôle de la lecture 21
8 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 22
9 Utilisation de la station d'accueil 23
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 23
Préparation de la connexion à une
station d'accueil 23
Installez votre iPhone ou iPod touch 24
Ajustez le support de la station d'accueil 24
Couplage de votre iPhone via Bluetooth 25
Écouter la musique via la station d'accueil 25
Utilisation de l'application CarStudio 26
Charge de l'iPhone ou l'iPod touch 26
Retrait de l' iPhone ou de l'iPod touch 26
Rangez le support de la station d'accueil 27
10 Réglage du son 28
Réglage du volume 28
Désactivation du son 28
Utilisation de l'effet sonore DBB 28
Activation de MAX Sound 28
Sélection d'une zone d'écoute 28
Activation de la gamme de son étendue. 28
Sélection d'un réglage d'égaliseur prédéni 28
Autres réglages audio 29
11 Modicationdesparamètressystème30
12 Informations supplémentaires 31
Réinitialisation du système 31
Remplacement du fusible. 31
13 Informations sur le produit 32
14 Dépannage 33
Informations générales 33
À propos des périphériques Bluetooth 33
15 Glossaire 35
2FR
1 Important
1177
Sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie
ne s'applique pas en cas de dommages causés
par le non-respect de ces instructions.
• Toute modication apportée au produit
peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
• Cette unité est uniquement conçue pour
être utilisée avec une tension 12 V CC avec
mise à la terre négative.
• Pour réduire le risque d'accidents de la
circulation, ne prenez pas d'appel ou ne
passez pas d'appel téléphonique, et ne
regardez pas de vidéo en conduisant.
• Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
• Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
et humide. N'utilisez jamais de substances
comme l'alcool, les produits chimiques ou
d'entretien ménager sur l'appareil.
• La station d'accueil est conçue pour
iPhone et iPod touch uniquement. N'y
connectez pas d'autre appareil.
• Risque d'endommagement du support
de la station d'accueil : ne placez pas ou
n'accrochez pas d'objet dessus.
• Risque de surchauffe ou
d'endommagement du système audio de la
voiture : ne placez aucun autre objet dans
le compartiment du support de la station
d'accueil.
• Risque d'endommagement de votre
iPhone ou iPod touch : retirez votre iPhone
ou iPod touch de la station d'accueil avant
de ranger le support de la station d'accueil.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
3FR
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment,
mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Remarques liées à la marque
commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par
Philips sont régies par des accords de licence.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Toutes les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
4FR
2 Le système
ac
eg
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de
périphériques USB, d'un iPhone, d'un iPod
touch d'autres périphériques externes ;
• écouter des stations de radio ;
• charger votre iPhone ou iPod touch, et ;
• passer des appels téléphoniques.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
MP3 : 8-320 kbit/s et débits binaires
variables
WMA : 64-192 kbit/s et débits binaires
variables
• Balise ID3
v2.0 ou ultérieure
• Nombre d'albums/dossiers :
99 maximum
• Nombre de pistes/chiers :
999 maximum
• Nombre maximal de niveaux de
répertoire : 8
• Formats non pris en charge
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
• Modèles iPhone et iPod
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPod touch (3e et 4e générations)
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
b
f
a Unité principale et panneau avant (avec gaine)
b Plaque d'habillage
c Coussin en caoutchouc
d 1 vis
e 2 outils de démontage
f Mode d'emploi
g CD-ROM (pour manuel d’utilisation)
d
5FR
Présentation de l'appareil
a
b
c
d
e
f
h
i
g
qrtsunop
jkl
m
a
• Appuyer pour répondre ou
recomposer un appel.
• Permet de raccrocher un appel.
b
• Réglez une station de radio de votre
choix.
• Permet de passer à la piste précédente.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'effectuer un retour rapide
dans la piste.
c
• Permet d'activer ou désactiver le mode
Full Sound.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu de
réglage du son.
d
• Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner une source.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'activer la sélection des
zones d'écoute.
e
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 1.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 1.
• Pour les pistes .wma/.mp3, permet de
sélectionner le prochain album/dossier.
f
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 2.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 2.
• Pour les pistes .wma/.mp3, permet
de sélectionner l'album ou le dossier
précédent.
6FR
g
• Permet d'activer ou désactiver le
volume maximal.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée d'activer ou désactiver l'effet
sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
h
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 3.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 3.
• Pour les pistes, permet de sélectionner
un mode de répétition : répétition
de la piste en cours, ou répétition de
toutes les pistes dans l'album ou le
dossier actuel.
i
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 4.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 4.
• Pour les pistes, permet de démarrer
la lecture de toutes les pistes dans
l'album ou le dossier actuel de façon
aléatoire.
j
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 5.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 5.
k
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 6.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 6.
• Permet de démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture des pistes.
l Station d'accueil pour iPhone/iPod touch
m MP3-LINK
• Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
n USB
• Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
o RESET
• Permet de rétablir les paramètres par
défaut du système.
p
• Permet d'éjecter le support de la
station d'accueil.
q AfcheurLCD
r
• Permet d'afcher l'horloge du système.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu système.
7FR
s
• Permet de mettre le système sous
tension.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'éteindre le système.
• Permet de mettre le système en mode
silence ou de le libérer de cet état.
• Permet de conrmer une option.
• Permet d'ajuster les options de menu.
• Permet d'ajuster le niveau du volume.
t MIC
• Microphone intégré.
u
• Permet de quitter le menu afché.
• Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner une bande de fréquence.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, de transférer un appel.
8FR
3 Avant utilisation
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
•
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
système audio pour voiture. Ces derniers
gurent sous le produit. Notez ces numéros ici :
N° de modèle :
__________________________
N° de série : ___________________________
Installation du système audio
pour voiture
Ces instructions sont destinées à une
installation type. Toutefois, si votre voiture
présente des caractéristiques différentes,
effectuez les ajustements nécessaires. Pour
toute question relative aux kits d'installation,
consultez votre revendeur local.
Attention
Ce système est conçu pour être utilisé avec une
•
tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
• Installez toujours ce système dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux, car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
• Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
• Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
• Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce
système, vériez que la valeur nominale du circuit de la
voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de
tous les appareils connectés.
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre
eux.
9FR
Connexion des câbles
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
Attention
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
•
avec du ruban isolant.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles aux
connecteurs mâles ISO.
h
a
b
c
d
g
f
4Câble rouge La borne d'alimentation +12 V
qui est alimentée dans la
position Accessoires (ACC)
du commutateur d'allumage.
S'il n'y a pas de position
Accessoires, connectez ce
câble à la borne d'alimentation
de la batterie +12 V qui est
alimentée en permanence.
Vériez que le câble noir
de mise à la terre est déjà
connecté à une surface
métallique de la voiture.
5Câbles vert
et vert/noir
6Câbles blanc
et blanc/noir
7Câbles gris
et gris/noir
8Câbles
violet et
violet/noir
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Enceinte droite (arrière)
ConnecteurPermet de connecter
1Câble
jaune
2Câble bleu/
blanc
3Câble noirUne surface métallique de la
La batterie de la voiture de
+12 V qui est alimentée en
permanence.
Le câble de commande
de l'antenne électrique ou
le câble d'alimentation de
l'amplicateur d'antenne.
En l'absence d'antenne
électrique ou d'amplicateur
d'antenne, ou si l'antenne est
une antenne télescopique à
fonctionnement manuel, il est
inutile de connecter ce câble.
voiture. Connectez le câble
de mise à la terre noir avant
de connecter les câbles
d'alimentation jaune et rouge.
e
2 Connectez l’autre extrémité du connecteur
standard au système audio de la voiture.
a
b
SUB-W
L
R
REAR LINE OUT
g
h
f
c
e
d
10FR
ConnecteurPermet de connecter
1ANTENNAUne antenne pour la
radio
2External MicUn microphone
externe pour les appels
téléphoniques
3SUBWOOFER
(Prise)
4REAR LINE
OUT L (Prise)
5REAR LINE
OUT R (Prise)
6OE REMOTE
(Brun)
7FRONT LINE
OUT L
8FRONT LINE
OUT R
Caisson de basses
Haut-parleur arrière
gauche
Haut-parleur arrière
droit
Télécommande OE
Haut-parleur avant
gauche
Haut-parleur avant droit
2 Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces
mesures :
5mm
183 mm
53mm
3 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
•
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
an de ne pas endommager le système.
Fixation dans le tableau de bord
1
Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de
navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
• Si vous déconnectez la batterie de la
voiture alors que la voiture dispose
d'un lecteur embarqué ou d'un
ordinateur de navigation, l'ordinateur
risque de perdre sa mémoire.
• Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout court-
circuit, vériez que les ls nus ne se
touchent pas.
Remarque
Si le système n'est pas xé par un manchon mais par
•
les vis fournies, ignorez cette étape.
53.5 mm
183 mm
11FR
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.