PHILIPS CMD310 User Manual [fr]

Page 1
Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome
CMD310
Mode d'emploi
Page 2
Table des matières
1 Important 3
Sécurité 3 Avertissement 3
2 Le système audio de votre voiture 5
Introduction 5 Contenu de l'emballage 5 Présentation de l'appareil 6
3 Avant utilisation 9
Installation du système audio pour
voiture 9
4 Prise en main 13
Mise sous tension 13
Modication des paramètres système. 13
Réglage de l'horloge 13 Sélection d'une source 14
5 Écoute de la radio 15
Sélection d'une région de radio 15 Sélection d'une sensibilité de tuner 15 Réglage d'une station de radio 15 Mémorisation des stations de radio 15 Réglage d'une station de radio
présélectionnée 16
Lecture avec le système RDS 16
6 Utilisation de périphériques
Bluetooth 19
Couplage d'un périphérique 19 Lecture de musique à partir d'un
périphérique Bluetooth 19
Passer un appel 19
7 Lecture à partir d'un
périphérique de stockage USB 21
Contrôle de la lecture 21
8 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 22
9 Utilisation de la station d'accueil 23
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 23 Préparation de la connexion à une
station d'accueil 23 Installez votre iPhone ou iPod touch 24 Ajustez le support de la station d'accueil 24 Couplage de votre iPhone via Bluetooth 25 Écouter la musique via la station d'accueil 25 Utilisation de l'application CarStudio 26 Charge de l'iPhone ou l'iPod touch 26 Retrait de l' iPhone ou de l'iPod touch 26 Rangez le support de la station d'accueil 27
10 Réglage du son 28
Réglage du volume 28 Désactivation du son 28 Utilisation de l'effet sonore DBB 28 Activation de MAX Sound 28 Sélection d'une zone d'écoute 28
Activation de la gamme de son étendue. 28 Sélection d'un réglage d'égaliseur prédéni 28
Autres réglages audio 29
11 Modicationdesparamètressystème30
12 Informations supplémentaires 31
Réinitialisation du système 31
Remplacement du fusible. 31
13 Informations sur le produit 32
14 Dépannage 33
Informations générales 33 À propos des périphériques Bluetooth 33
15 Glossaire 35
2FR
Page 3

1 Important

1177

Sécurité

Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie
ne s'applique pas en cas de dommages causés
par le non-respect de ces instructions.
Toute modication apportée au produit
peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
Cette unité est uniquement conçue pour
être utilisée avec une tension 12 V CC avec
mise à la terre négative.
Pour réduire le risque d'accidents de la
circulation, ne prenez pas d'appel ou ne passez pas d'appel téléphonique, et ne
regardez pas de vidéo en conduisant.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de substances
comme l'alcool, les produits chimiques ou
d'entretien ménager sur l'appareil.
La station d'accueil est conçue pour iPhone et iPod touch uniquement. N'y connectez pas d'autre appareil.
Risque d'endommagement du support
de la station d'accueil : ne placez pas ou
n'accrochez pas d'objet dessus.
Risque de surchauffe ou
d'endommagement du système audio de la voiture : ne placez aucun autre objet dans le compartiment du support de la station
d'accueil.
Risque d'endommagement de votre
iPhone ou iPod touch : retirez votre iPhone ou iPod touch de la station d'accueil avant
de ranger le support de la station d'accueil.

Avertissement

Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Conformité

Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.

Protection de l'environnement

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
3 FR
Page 4
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.

Droits d'auteur

2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Les spécications mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres précédentes en conséquence.

Remarques liées à la marque commerciale

Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
4FR
Page 5
2 Le système
ac
eg
audio de votre voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.

Introduction

Avec ce produit, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de périphériques USB, d'un iPhone, d'un iPod
touch d'autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio ;
charger votre iPhone ou iPod touch, et ;
passer des appels téléphoniques.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Amplication dynamique des basses (DBB)
Contrôle automatique de l'intensité
Supports pris en charge :
Périphérique de stockage USB
• Compatibilité : USB 2.0, USB 1.1
Classe prise en charge : MSC
(périphérique de stockage de masse)
• Système de chiers : FAT16, FAT32
Capacité maximale : 32 Go
• Fichiers : .mp3, .wma V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
Fréquences d'échantillonnage
MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz WMA : 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires
MP3 : 8-320 kbit/s et débits binaires variables WMA : 64-192 kbit/s et débits binaires variables
Balise ID3
v2.0 ou ultérieure
Nombre d'albums/dossiers :
99 maximum
• Nombre de pistes/chiers :
999 maximum
Nombre maximal de niveaux de répertoire : 8
Formats non pris en charge Fichiers audio AAC, WAV et PCM Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Modèles iPhone et iPod
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (3e et 4e générations)

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
b
f
a Unité principale et panneau avant (avec gaine) b Plaque d'habillage c Coussin en caoutchouc d 1 vis e 2 outils de démontage f Mode d'emploi g CD-ROM (pour manuel d’utilisation)
d
5 FR
Page 6

Présentation de l'appareil

a b
c d
e
f
h
i
g
qrtsu nop
jk l
m
a
Appuyer pour répondre ou recomposer un appel.
• Permet de raccrocher un appel.
b
Réglez une station de radio de votre choix.
• Permet de passer à la piste précédente.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'effectuer un retour rapide
dans la piste.
c
Permet d'activer ou désactiver le mode Full Sound.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu de
réglage du son.
d
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner une source.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'activer la sélection des
zones d'écoute.
e
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 1.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal
n° 1.
• Pour les pistes .wma/.mp3, permet de sélectionner le prochain album/dossier.
f
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 2.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal
n° 2.
• Pour les pistes .wma/.mp3, permet
de sélectionner l'album ou le dossier
précédent.
6FR
Page 7
g
Permet d'activer ou désactiver le volume maximal.
Permet, en maintenant la touche
enfoncée d'activer ou désactiver l'effet
sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
h
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 3.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal
n° 3.
Pour les pistes, permet de sélectionner
un mode de répétition : répétition de la piste en cours, ou répétition de toutes les pistes dans l'album ou le
dossier actuel.
i
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 4.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal
n° 4.
Pour les pistes, permet de démarrer
la lecture de toutes les pistes dans l'album ou le dossier actuel de façon
aléatoire.
j
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 5.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal
n° 5.
k
En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 6.
En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal
n° 6.
Permet de démarrer, suspendre ou reprendre la lecture des pistes.
l Station d'accueil pour iPhone/iPod touch m MP3-LINK
Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
n USB
Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
o RESET
Permet de rétablir les paramètres par défaut du système.
p
Permet d'éjecter le support de la station d'accueil.
q AfcheurLCD r
• Permet d'afcher l'horloge du système.
Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'accéder au menu système.
7 FR
Page 8
s
Permet de mettre le système sous tension.
Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'éteindre le système.
Permet de mettre le système en mode silence ou de le libérer de cet état.
• Permet de conrmer une option.
• Permet d'ajuster les options de menu.
• Permet d'ajuster le niveau du volume.
t MIC
• Microphone intégré.
u
• Permet de quitter le menu afché.
Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner une bande de fréquence.
Permet, en maintenant la touche enfoncée, de transférer un appel.
8FR
Page 9

3 Avant utilisation

Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre
système audio pour voiture. Ces derniers gurent sous le produit. Notez ces numéros ici :
N° de modèle : __________________________ N° de série : ___________________________

Installation du système audio pour voiture

Ces instructions sont destinées à une
installation type. Toutefois, si votre voiture
présente des caractéristiques différentes,
effectuez les ajustements nécessaires. Pour
toute question relative aux kits d'installation,
consultez votre revendeur local.
Attention
Ce système est conçu pour être utilisé avec une
tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
Installez toujours ce système dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux, car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce
système, vériez que la valeur nominale du circuit de la
voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de
tous les appareils connectés.
Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre
eux.
9 FR
Page 10
Connexion des câbles
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
Attention
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles aux
connecteurs mâles ISO.
h
a b c
d
g
f
4 Câble rouge La borne d'alimentation +12 V
qui est alimentée dans la position Accessoires (ACC)
du commutateur d'allumage.
S'il n'y a pas de position Accessoires, connectez ce câble à la borne d'alimentation de la batterie +12 V qui est
alimentée en permanence. Vériez que le câble noir
de mise à la terre est déjà connecté à une surface
métallique de la voiture.
5 Câbles vert
et vert/noir
6 Câbles blanc
et blanc/noir
7 Câbles gris
et gris/noir
8 Câbles
violet et violet/noir
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Enceinte droite (arrière)
Connecteur Permet de connecter
1 Câble
jaune
2 Câble bleu/
blanc
3 Câble noir Une surface métallique de la
La batterie de la voiture de +12 V qui est alimentée en
permanence.
Le câble de commande de l'antenne électrique ou le câble d'alimentation de
l'amplicateur d'antenne.
En l'absence d'antenne
électrique ou d'amplicateur
d'antenne, ou si l'antenne est une antenne télescopique à fonctionnement manuel, il est
inutile de connecter ce câble.
voiture. Connectez le câble
de mise à la terre noir avant de connecter les câbles
d'alimentation jaune et rouge.
e
2 Connectez l’autre extrémité du connecteur
standard au système audio de la voiture.
a b
SUB-W
L
R
REAR LINE OUT
g
h
f
c
e
d
10FR
Page 11
Connecteur Permet de connecter
1 ANTENNA Une antenne pour la
radio
2 External Mic Un microphone
externe pour les appels téléphoniques
3 SUBWOOFER
(Prise)
4 REAR LINE
OUT L (Prise)
5 REAR LINE
OUT R (Prise)
6 OE REMOTE
(Brun)
7 FRONT LINE
OUT L
8 FRONT LINE
OUT R
Caisson de basses
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur arrière droit
Télécommande OE
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur avant droit
2 Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces mesures :
5mm
183 mm
53mm
3 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
an de ne pas endommager le système.

Fixation dans le tableau de bord

1
Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
Si vous déconnectez la batterie de la
voiture alors que la voiture dispose d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, l'ordinateur
risque de perdre sa mémoire.
Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout court-
circuit, vériez que les ls nus ne se touchent pas.
Remarque
Si le système n'est pas xé par un manchon mais par
les vis fournies, ignorez cette étape.
53.5 mm
183 mm
11 FR
Page 12
4 Placez le coussin en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon de xation.
5 Glissez le système dans le manchon jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ».
6 Fixez la plaque d'encadrement.
7 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
12FR
Page 13

4 Prise en main

Mise sous tension

Appuyez sur la touche .
» [WELCOME] déle.
Pour désactiver le système, maintenez
enfoncé
[GOODBYE] s'afche.
Modicationdesparamètres
système.
jusqu'à ce que

Réglage de l'horloge

1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce que [CLOCK] et l'heure actuelle
s'afchent.
» Si l'horloge n'est pas réglée avant,
[00:00] s'afche.
3 Tournez le bouton pour régler les
heures.
4 Appuyez sur pour conrmer. 5 Tournez le bouton pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur pour conrmer.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une option.
[RDS]
[PTY >]
[RDS AF]
[RDS TA]
[RDS REG]
[RDS CT]
[STORE >]
[AREA]
[LOCAL]
[CLOCK]
[CLOCK 12H]
[BEEP]
[BKO]
[DIMMER]
[DEMO]
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
Pour quitter le réglage, appuyez sur

Réglage du format d'horloge

1
Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [CLOCK 12H]ou[CLOCK 24H]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
[CLOCK 12H] : format 12 heures
[CLOCK 24H] : format 24 heures
Afchagedel'heure
Appuyez sur pour afcher l'horloge.
Pour quitter, appuyez sur n'importe quelle touche.
.
13 FR
Page 14

Sélection d'une source

Remarque
Lorsque toutes les autres sources sont indisponibles,
le système bascule automatiquement la source sur
[RADIO].
Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une source.
[RADIO] : radio FM/AM
[MP3-LINK] : entrée audio via la prise
MP3-LINK
[BT AUDIO] : l'audio est transféré depuis un périphérique Bluetooth
[USB] : lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté et reconnu, vous pouvez sélectionner cette source
pour lire les chiers audio qui y sont stockés.
[iPHONE] : lorsqu'un iPhone ou iPod
touch est connecté et reconnu, vous pouvez sélectionner cette source pour lire la liste de lecture de l'iPhone ou de l'iPod
touch.
14FR
Page 15
5 Écoute de la
radio
[LOCAL OFF] (local désactivé) : recherche de stations avec signal fort et faible.

Réglage d'une station de radio

Sélection d'une région de radio

Vous pouvez sélectionner une région de radio
qui correspond à votre emplacement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [AREA] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
une option.
[USA](États-Unis)
[EUR](Europe occidentale)
[RUS](Russie)
[AUS](Australie)
[EAS] (Moyen-Orient)
[ASI] (Asie-Pacique)
[JAP](Japon)
[LAT](Amérique latine)

Sélection d'une sensibilité de tuner

Pour recevoir des stations avec un signal fort uniquement ou plus de stations de radio, vous
pouvez modier la sensibilité du tuner.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [LOCAL] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
[LOCAL ON] (local activé) :
recherche de stations avec signal fort
uniquement.
1 Appuyez plusieurs fois sur pour
basculer la source sur [RADIO].
2 Appuyez sur à plusieurs reprises pour
sélectionner une bande : [FM1], [FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2].
3 Maintenez le bouton ou enfoncé
jusqu' à ce que les chiffres de la fréquence
clignotent.
4 Appuyez sur ou plusieurs fois
pour rechercher une station de radio
manuellement.
» La station de radio est diffusée.
Pour rechercher une station de radio
automatiquement, appuyez sur ou
.

Mémorisation des stations de radio

Remarque
Vous pouvez stocker au maximum six stations dans
chaque bande.

Mémorisation automatique des stations

Maintenez enfoncé pour accéder au
1
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [STORE >] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer.
15 FR
Page 16
» Les stations les mieux captées
de la bande sélectionnée sont automatiquement enregistrées dans les
canaux prédénis.

Mémorisation manuelle des stations

1
Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une bande.
2 Recherchez une station que vous voulez
enregistrer.
3 Maintenez une touche numérique
enfoncée pendant trois secondes.
» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer
plus de stations de radio.
Pour remplacer une station de radio,
enregistrez une autre station sur son
canal.

Réglage d'une station de radio présélectionnée

1 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une bande.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.

Activez la fonction RDS

Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[RDS ON].
» La fonction RDS est activée.
Pour désactiver la fonction RDS,
tournez le bouton sélectionner [RDS OFF].
pour

Sélection d'un type de programme

Avant de régler les stations RDS, vous pouvez sélectionner un type de programme pour chercher des programmes de la catégorie
sélectionnée uniquement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [PTY >] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer. 4 Tournez le bouton pour sélectionner
un type de programme, puis appuyez sur
pour conrmer.

Lecture avec le système RDS

La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones où des
stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous
sélectionnez une station RDS, le nom de la
station s'afche.
Élément Type
d'émission
1 NEWS Services d'actualités 2 AFFAIRS Politique et actualités 3 INFO Émissions spéciales
4 SPORT Sports 5 EDUCATE Éducation et
6 DRAMA Pièces
Description
d'information
formation avancée
radiophoniques et littérature
16FR
Page 17
Élément Type
d'émission
7 CULTURE Culture, religion et
8 SCIENCE Science 9 VARIED Programmes de
10 POP M Musique pop 11 ROCK M Rock 12 EASY M Musique légère 13 LIGHT M Musique classique
14 CLASSICS Musique classique 15 OTHER M Émissions musicales 16 WEATHER Temps 17 FINANCE Finances 18 CHILDREN Programmes pour la
19 SOCIAL Affaires sociales 20 RELIGION Religion 21 PHONE IN Émissions à ligne
22 TRAVEL Voyage 23 LEISURE Loisirs 24 JAZZ Jazz 25 COUNTRY Musique country 26 NATION M Musique nationale 27 OLDIES Vieux succès,
28 FOLK M Folk 29 DOCUMENT Documentaire 30 TEST Test d'alarme 31 ALARM Réveil
Description
société
divertissement
légère
jeunesse
ouverte
classiques

Utilisation des fréquences alternatives

Si le signal d'une station RDS est faible, activez la fonction AF pour chercher une autre station
qui transmet le même programme.
17 FR
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS AF] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage :
[AF ON] : permet d'activer la fonction AF.
[AF OFF] : permet de désactiver la fonction AF.
Dénition de la région pour la syntonisation AF
Vous pouvez dénir la région pour la
syntonisation AF :
[REG ON]
[REG OFF]
Seules les stations RDS dans la région actuelle peuvent être
réglées automatiquement.
Toutes les stations RDS peuvent
être réglées automatiquement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS REG] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage.
Réceptiondesannoncesdetrac
Si vous ne voulez pas rater les annonces de
trac, activez la fonction TA.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS TA] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage :
[TA ON] : lorsqu'une annonce de trac est diffusée, le système bascule
automatiquement sur le mode tuner et commence à diffuser l'annonce
de trac. Lorsque l'annonce de trac
est terminée, le système retourne au
mode précédent.
[TA OFF]: l'annonce de trac ne s'interrompt pas.
Page 18
Conseil
Lorsqu'une annonce de trac s'interrompt, vous
pouvez appuyer sur
mode précédent.
pour basculer le système sur le

Synchronisation de l'horloge du système

Vous pouvez également synchroniser l'horloge avec une station de radio RDS qui transmet des
signaux horaires.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [RDS CT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un
réglage :
[CT ON]: permet de synchroniser l'horloge du système avec la station
RDS.
[CT OFF]: ne permet pas de synchroniser l'horloge du système.
Conseil
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
18FR
Page 19
6 Utilisation de
périphériques

Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth

Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un
lecteur ou passer un appel via Bluetooth.

Couplage d'un périphérique

Remarque
Philips ne garantit pas une compatibilité à 100 % avec la
totalité des périphériques Bluetooth.
Avant de coupler un périphérique à ce système, lisez le
manuel d'utilisation pour vérier sa compatibilité.
Sur votre périphérique, suivez les étapes ci-
dessous.
1 Activez-le pour rechercher d'autres
périphériques Bluetooth.
2 Dans la liste de périphériques, sélectionnez
CMD310.
3 Saisissez le mot de passe par défaut
« 0000 ».
» Si le couplage est réussi, [PAIRED]
s'afche.
Pour déconnecter le périphérique, désactivez la fonctionnalité Bluetooth.
1 Couplez le périphérique Bluetooth avec
ce système.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour
basculer la source sur [BT AUDIO].
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez
sur
Pour suspendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur
Pour passer à la plage précédente/ suivante, appuyez sur
Conseil
Vous pouvez contrôler également la lecture sur le
périphérique Bluetooth.
.
.
/ .

Passer un appel

Remarque
Gardez la connexion Bluetooth active entre le système
et votre téléphone portable.

Appel d'un numéro

Composez un numéro sur votre téléphone
portable.
» [CALL---] s'afche.
19 FR
Page 20
Rappel du dernier numéro appelé
1
Appuyez sur la touche .
» [REDIAL] s'afche.
2 Appuyez sur pour conrmer.
» [CALL---] s'afche.
Prise d'un appel entrant
Lorsque le système reçoit un appel entrant, le numéro de téléphone ou [PHONE IN]
s'afche.
Appuyez sur
pour prendre l'appel.

Refus d'un appel entrant

Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [END] » s'afche.

Fin d'un appel

Pour mettre n à un appel en cours, appuyez
sur
.

Transfert vocal sur le téléphone portable

Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [TRANSFER] » s'afche.
» Les enceintes sont désactivées, et le
son vient de votre téléphone portable
uniquement.
20FR
Page 21
7 Lecture à

Contrôle de la lecture

partir d'un périphérique de stockage USB
Ce système peut lire des chiers .mp3 et .wma
copiés sur un périphérique de stockage USB
pris en charge.
Remarque
Philips ne garantit pas une compatibilité à 100 % avec la
totalité des périphériques de stockage USB.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
RESET
1 Connectez le périphérique de
stockage USB à la prise
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce
que [USB] s'afche.
» La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
1 Appuyez sur / pour sélectionner
un dossier.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner un chier.
3 Appuyer sur pour commencer la
lecture.
.
Pendant la lecture, suivez les instructions ci-
dessous pour contrôler la lecture.
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de
reprendre la lecture.
/
/
Permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'effectuer un retour rapide dans la piste ou une
recherche rapide vers l'avant.
Permet de passer au dossier précédent ou suivant prochain lorsqu'il existe un ou plusieurs
dossiers.
Permet de sélectionner un mode
de répétition.
[REPEAT TRACK] : répétition
de la piste en cours
[REPEAT ALL] : répétition de toutes les pistes
[REPEAT FOLDER] : répéti- tion de toutes les pistes du dossier en cours
Permet d'Activer ou désactiver
la lecture aléatoire.
[SHUF FOLDER] : permet de
lire toutes les pistes du dossier
en cours.
[SHUF ALL] : permet de lire
toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
[SHUF OFF] : lecture des pistes dans l'ordre.
21 FR
Page 22
8 Écoute de
la musique à partir d'un périphérique externe
Vous pouvez utiliser le système pour amplier
l'entrée audio d'un périphérique externe, par
exemple un lecteur MP3.
1 Appuyez plusieurs fois sur pour
basculer la source sur [MP3-LINK].
2 Connectez le câble MP3 Link fourni à
la prise MP3-LINK du système ; et
à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) sur le périphérique externe.
3 Activez la lecture sur le périphérique
externe.
22FR
Page 23
9 Utilisation de la
station d'accueil
Une application CarStudio est disponible dans l'App Store d'iTunes pour ce système audio
pour voiture. Pour bénécier des fonctionnalités
complètes, téléchargez l'application sur votre
iPhone ou iPod touch.
Remarque
Si l'application CarStudio n'est pas installée, une boîte
de dialogue vous invite à la télécharger lorsque votre
iPhone ou iPod touch est connecté et reconnu.
• Si l'application CarStudio est installée, une boîte de
dialogue vous invite à la lancer lorsque votre iPhone ou
iPod touch est connecté et reconnu.

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Ce système pour voiture prend en charge les
modèles iPod et iPhone suivants.
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (3e et 4e générations)

Préparation de la connexion à une station d'accueil

1 Appuyez sur pour éjecter le support de
la station d'accueil.
2 Retirez le support de la station d'accueil
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
CLICK
3 Ouvrez le support de la station d'accueil
vers le haut.
23 FR
Page 24
4 Maintenez enfoncé RELEASE pour
desserrer les crochets.
2 Pincez les crochets pour sécuriser votre
iPhone ou iPod touch.

Installez votre iPhone ou iPod touch

Remarque
Avant d'installer votre iPhone ou iPod touch, assurez-
vous que le support de la station d'accueil est dans la
position portrait.
1 Connectez votre iPhone ou iPod touch à la
station d'accueil avec l'écran face à vous.
» Le système bascule automatiquement
la source sur [iPHONE]. Dans le cas contraire, appuyez sur
reprises pour basculer la source.
à plusieurs

Ajustez le support de la station d'accueil

Attention
Lorsque le support de la station d'accueil est en
position portrait, ne le tournez pas dans le sens des
aiguilles d'une montre.
• Lorsque le support de la station d'accueil est en
position paysage, ne le tournez pas dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.

Passage au mode Paysage

Remarque
Avant de tourner le support de la station d'accueil dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre, assurez-vous que vous pouvez voir la ligne d'indication sur son côté
gauche. Si ce n'est pas le cas, tirez sur le support de la station d'accueil vers l'extérieur.
24FR
Page 25
1 Faites pivoter de 90 degrés le support de
la station d'accueil dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2 Réglez l'angle de vue.
2 Réglez l'angle de vue.

Passage au mode Portrait

1
Faites pivoter de 90 degrés le support de
la station d'accueil.

Couplage de votre iPhone via Bluetooth

Remarque
Pour utiliser la fonction mains libres, couplez d'abord
votre iPhone avec le système audio pour voiture via
Bluetooth.
Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth est activée
sur votre iPhone.
Pour un iPhone utilisant la version iOS 4.X ou antérieure
Effectuez le couplage manuellement.
(Reportez-vous à « Utilisation des périphériques Bluetooth »> « Couplage d'un périphérique »)
Pour un iPhone utilisant la version iOS 5.X
Lors de la première utilisation, effectuez le couplage manuellement. Ensuite, le
couplage s'effectue automatiquement après la connexion et la reconnaissance de
votre iPhone.

Écouter la musique via la station d'accueil

25 FR
Si l'application CarStudio n'est pas installée sur votre iPhone ou iPod touch, suivez les étapes
ci-dessous.
1 Allumez le système audio de votre voiture.
Page 26
2 Appuyez plusieurs fois sur pour
basculer la source sur [iPHONE].
3 Lancez la lecture d'un chier audio ou
d'une station de radio sur votre iPhone ou
iPod touch.

Charge de l'iPhone ou l'iPod touch

Une fois l'iPhone ou l'iPod touch connecté et
reconnu, la charge démarre.

Utilisation de l'application CarStudio

Remarque
Pour proter des dernières fonctionnalités, mettez
à jour l'application sur votre iPhone ou iPod touch
lorsqu'un message de mise à jour vous y invite.
• Après la mise à jour, l'interface et les fonctionnalités
peuvent être différentes de la description dans cette
section. Suivez les fonctionnalités réelles.
• Pour basculer facilement entre le mode Portrait et
le mode Paysage, assurez-vous que la fonctionnalité d'auto-orientation de votre iPhone ou iPod touch est réglée sur [Portrait Orientation Unlocked]
(orientation Portrait déverrouillée).
Mode Portrait
En mode Portrait, faites déler l'écran pour utiliser une des fonctionnalités suivantes.
Afchage des informations relatives à l'heure et aux conditions météo.
Écoute de la liste de lecture sur l'iPhone ou l'iPod touch.
Écoute de la radio.
Modication des paramètres.
Lecture de la musique transférée via la
prise MP3-LINK.

Retrait de l' iPhone ou de l'iPod touch

Remarque
Avant de retirer l'iPhone ou l'iPod touch, assurez-vous
que le support de la station d'accueil est en position
Portrait.
1 Maintenez enfoncé RELEASE pour
desserrer les crochets.
2 Retirez votre iPhone ou iPod touch.

Mode Paysage

En mode Paysage, appuyez sur les icônes pour
accéder aux fonctionnalités suivantes.
Écoute de la liste de lecture sur l'iPhone ou l'iPod touch.
Écoute de la radio.
Lecture de la musique transférée via la prise MP3-LINK.
Appel téléphonique.
Changement des réglages du son.
Conseil
Pour la sécurité de votre propriété, retirez votre iPhone
ou iPod touch avant de quitter votre voiture.
26FR
Page 27

Rangez le support de la station d'accueil

Remarque
Avant de le ranger, assurez-vous que vous avez retiré
votre iPhone ou iPod touch et que vous avez serré les
crochets.
1 Ouvrez le support de la station d'accueil
vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez
un « clic ».
» Vous pouvez voir la ligne d'indication
sur le panneau de la station d'accueil.
Si ce n'est pas le cas, tirez le panneau de la station d'accueil vers l'extérieur
jusqu'à ce que vous le voyiez.
CLICK
3 Retournez le couvercle.
2 Poussez le panneau de la station d'accueil
vers l'intérieur jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
CLICK
27 FR
Page 28

10 Réglage du son

Sélection d'une zone d'écoute

Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.

Réglage du volume

Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans l'autre sens.

Désactivation du son

Appuyez sur la touche .
Pour réactiver le son, appuyez à nouveau
sur
.

Utilisation de l'effet sonore DBB

Maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un des
réglages suivants s'afche.
[DBB ON] : DBB (Dynamic Bass Boost, amplication dynamique des basses) est activée.
[DBB OFF] : DBB est désactivé.
1 Maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un
des réglages suivants s'afche.
[ALL] : pour tous les passagers
[FRONT-L] : pour le siège avant
gauche uniquement
[FRONT-R] : pour le siège avant droite uniquement
[FRONT] : pour les passagers avant uniquement
2 Tournez pour sélectionner un
réglage.

Activation de la gamme de son étendue.

Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner l'un des réglages suivants.
[FULL ON] : permet d'activer la gamme
de son étendue
[FULL OFF] : permet d'utiliser l'égaliseur prédéni sélectionné
Sélection d'un réglage
d'égaliseurprédéni

Activation de MAX Sound

Appuyez sur plusieurs fois pour sélectionner
l'un des réglages suivants.
[MAX ON]: permet d'utiliser le son maximal.
[MAX OFF]: permet de revenir au son personnalisé.
1 Maintenez enfoncé jusqu'à ce que
[EQ] et le nom de l'égaliseur actuel
s'afchent.
2 Faites pivoter pour sélectionner l'un
des égaliseurs sonores prédénis.
[FLAT] (neutre)
[POP] (pop)
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[TECHNO] (techno)
[OPTIMAL] (optimal)
[USER] (paramètres utilisateur)
28FR
Page 29

Autres réglages audio

1 Maintenez la touche enfoncée jusqu'à
ce que « [EQ] » s'afche.
2 Appuyez sur à plusieurs reprises pour
choisir un réglage.
[BALANCE] : équilibre sonore des
enceintes gauche et droite (12L à 12R)
[FADER] : fondu sonore des enceintes
avant et arrière (12R à 12F)
[BASS] : niveau des graves (-7 à + 7)
[TREBLE] : niveau des aigus (-7 à + 7)
[SUBW] : permet d'activer ou de
désactiver le caisson de basses
3 Faites pivoter dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour modier le réglage.
29 FR
Page 30
11 Modification
des paramètres système
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à
ce qu'un de réglages suivants s'afche.
[BEEP], [BKO], [DIMMER], ou
[DEMO]
3 Faites pivoter pour modier le
réglage.
[DEMO] [DEMO
ON]
[DEMO OFF]
Permet d'effectuer une démonstration de toutes les fonctionnalités après 120 secondes d'inactivité du
système.
Permet de désactiver
le mode Démo.
[BEEP] [BEEP
ON]
[BEEP OFF]
[BKO] [BKO
10S]
[BKO 20S]
[BKO OFF]
[DIMMER] [DIMMER
HIGH]
[DIMMER LOW]
Permet d'activer le signal sonore des
touches.
Permet de désactiver le signal sonore des
touches.
Permet de désactiver l'écran automatiquement après 10 secondes
d'inactivité.
Permet de désactiver l'écran automatiquement après 20 secondes
d'inactivité.
Permet de ne jamais désactiver l'écran
automatiquement.
Permet d'augmenter le niveau de
luminosité de l'écran.
Permet de diminuer le niveau de luminosité
de l'écran.
30FR
Page 31
12 Informations

Remplacement du fusible.

supplémentaires

Réinitialisation du système

Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut
du système.
1 Ouvrez le couvercle de protection du
connecteur USB, de la prise MP3-LINK, et de la touche RESET.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe d'un
stylo à bille ou d'un cure-dents.
» Le système est réinitialisé.
Si le système est hors tension, vériez le fusible et remplacez-le s'il est endommagé.
1 Détachez le système du tableau de bord. 2 Vériez la connexion électrique. 3 Enlevez le fusible endommagé de la face
arrière.
4 Insérez un nouveau fusible avec les mêmes
spécications (15 A).
SUB-W
L
R
REAR LINE OUT
Remarque
Si le fusible s'endommage immédiatement après son
remplacement, une défaillance interne peut survenir. Dans ce cas, consultez votre revendeur Philips.
31 FR
Page 32
13 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Alimentation 12 V CC (11 V -
16 V), mise à la
terre négative Fusible 15 A Impédance de l'enceinte
appropriée Puissance de sortie
maximum 50 W x 4 canaux Puissance de sortie
continue Tension de sortie du
préamplicateur 2,5 V Niveau AUX-IN 500 mV Dimensions (l x H x P) 188 x 58 x 199,5 mm Poids 1,32 kg
4-8
22 W x 4 RMS (4
10% de T.H.D.)
Bluetooth
Puissance de sortie 0 dBm (classe 2)
Fréquence de transmission
Portée 3 mètres (espace libre) Standard Bluetooth 2.0
Bande ISM 2,4000 GHz ­2,4835 GHz
Radio
Gamme de fréquences - FM
Plage de fréquences
- AM (MW) Sensibilité utilisable
- FM 8 µV Sensibilité utilisable
- AM (MW) (S/N = 20 dB) 30 µV
87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en recherche automatique et 50 kHz par étape en recherche manuelle)
522 - 1620 KHz (9 kHz) 530 - 1710 kHz (10 kHz)
32FR
Page 33

14 Dépannage

Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de ce
produit, vériez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution
à votre problème n'a été trouvée, visitez le
site Web Philips (www.philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à
disposition.
Perte des stations présélectionnées.
Le câble de la batterie n'est pas connecté
correctement. Connectez le câble de la
batterie à la borne qui est toujours sous
tension.
L'écranafcheERR-12
Erreur de données USB. Vériez le périphérique de stockage USB.
La réception du signal de GPS de l'iPhone ou de l'iPod touch est faible.
Enlevez l'iPhone ou l'iPod touch de la station d'accueil, et placez-le à un autre endroit pour améliorer la réception de
signal.

À propos des périphériques Bluetooth

Informations générales

Pas d'alimentation ou pas de son.
L'alimentation de la batterie de la voiture est coupée, ou la batterie de la voiture
est épuisée. Alimentez le système avec la batterie de la voiture.
Le moteur du véhicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du véhicule.
Le câble n'est pas correctement connecté. Vériez les connexions.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Le volume est trop bas. Réglez le volume.
Si les solutions ci-dessus ne remédient pas au problème, appuyez sur le bouton
RESET.
Assurez-vous que le format de la piste en
cours de lecture est compatible.
Beaucoup de bruit lors des diffusions radio.
Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez d'autres stations présentant un signal plus
fort.
Vériez la connexion de l'antenne de la voiture.
Modiez le réglage de diffusion de stéréo à
mono.
Impossibilité d'associer l'appareil compatible Bluetooth avec le système audio embarqué.
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique pour activer la
fonction Bluetooth.
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
Le microphone n'est pas correctement
positionné. Ajustez la position du microphone. Par exemple, xez le
microphone sur le tableau de bord, près du
conducteur.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique du système audio embarqué ou éliminez tout obstacle
entre le périphérique et le système.
La lecture est impossible avec le périphérique alors que la connexion Bluetooth a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l'appareil et ne puisse
pas lire la musique.
33 FR
Page 34
Le téléphone portable couplé ne cesse de se connecter et se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable du système audio embarqué ou supprimez tout obstacle placé entre le téléphone
portable et le système.
Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez
un appel. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser
l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
34FR
Page 35

15 Glossaire

M
MP3
Format de chier avec système de compression de données audio. MP3 est l'abréviation de
Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1)
Audio Layer 3.
W

WMA (Windows Media Audio)

Format audio de Microsoft faisant partie de
la technologie Microsoft Windows Media.
Il comprend les outils de gestion des droits numériques de Microsoft (Digital Rights Management), la technologie d'encodage de
Windows Media Video et celle de Windows.
35 FR
Page 36
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
CMD310_12_UM_V2.0
Loading...