Philips CMD310 User guide [de]

Immer für Sie da
Fragen?
Philips
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten: www.philips.com/welcome
CMD310
Benutzerhandbuch
Inhaltsangabe
1 Wichtig 3
Sicherheit 3 Hinweis 3
2 Ihr Auto-Audiosystem 5
Einführung 5 Lieferumfang 5 Übersicht über das System 6
3 Vor dem Gebrauch 8
Installieren des Auto-Audiosystems 8
4 Erste Schritte 12
Einschalten 12 Ändern der Systemeinstellungen 12 Einstellen der Uhr 12 Auswählen einer Quelle 13
5 Empfangen von Radiosendern 14
Auswählen des Radiogebiets 14
Auswählen der Tunerempndlichkeit 14
Einstellen eines Radiosenders 14 Speichern von Radiosendern im
Speicher 14
Auswählen eines voreingestellten
Senders 15
Wiedergabe mit RDS 15
9 Verwenden des Docks 22
Kompatible iPod/iPhone-Modelle 22 Vorbereiten zum Anschließen an die
Dockingstation 22
Anschließen Ihres iPhones oder iPods touch 23
Anpassen der Dockingstation-Halterung 23
Koppeln Ihres iPhones über Bluetooth 24 Genießen von Audioinhalten über das
Dock 25
Verwenden der CarStudio-Anwendung 25
Auaden Ihres iPhones oder iPods touch 25
Herausnehmen Ihres iPhones oder
iPods touch aus der Dockingstation 25
Einklappen der Dockingstation-
Halterung 26
10 Anpassen von Toneinstellungen 27
Ändern der Lautstärke 27
Stummschalten 27
Verwendung des DBB-Soundeffekts 27 Aktivieren von MAX Sound 27
Auswählen einer Hörzone 27
Aktivieren des Full-Range-Sound 27
Auswählen einer voreingestellten
Equalizer-Option 27
Andere Soundeinstellungen 28
11 Anpassen der Systemeinstellungen 29
6 Verwenden von Bluetooth-
Geräten 18
Koppeln eines Geräts 18 Audiowiedergabe von einem
Bluetooth-Gerät 18
Tätigen eines Anrufs 18
7 Wiedergabe von einem USB-
Speichergerät 20
Steuern der Wiedergabe 20
8 Wiedergabe von einem externen
Gerät 21
12 Zusätzliche Informationen 30
Zurücksetzen des Systems 30
Auswechseln der Sicherung 30
13 Produktinformationen 31
14 Fehlerbehebung 32
Allgemein 32 Informationen zu Bluetooth-Geräten 32
15 Glossar 34
2DE

1 Wichtig

1177

Sicherheit

Lesen Sie bitte die gesamte Anleitung durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
Modikationen des Produkts können
zu gefährlichen Strahlenbelastungen hinsichtlich der EMV oder zu anderen
Sicherheitsrisiken führen.
Dieses Gerät dient nur für den Betrieb mit
negativer Masse (Erdung) bei 12 V DC.
Führen Sie während der Fahrt keine Telefongespräche, und geben Sie keine Videos
wieder, um die Unfallgefahr zu verringern.
Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten, stellen Sie die Lautstärke auf eine sichere
und angenehme Höhe ein.
Unpassende Sicherungen können Schaden oder Feuer verursachen. Wenn Sie die Sicherung wechseln müssen, konsultieren Sie einen Fachmann.
Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Montagebausatz, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollten Sie das Gerät, die Fernbedienung und die Batterien der Fernbedienung keinem
Regen oder Wasser aussetzen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Gerät
gelangen.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
Führen Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Geräts ein.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie dabei keine
Substanzen wie Alkohol, Chemikalien oder
Haushaltsreiniger für das Gerät.
Die Dockingstation eignet sich nur für iPhone und iPod touch. Schließen Sie kein
anderes Gerät daran an.
Gefahr der Beschädigung der Dockingstation-Halterung: Stellen Sie keine
Gegenstände darauf, und hängen Sie nichts daran.
Gefahr der Entzündung oder Beschädigung des Auto-Audiosystems: Stellen Sie keinen anderen Gegenstände in das Fach für die Dockingstation-Halterung.
Gefahr der Beschädigung Ihres iPhones oder iPods touch: Nehmen Sie Ihr
iPhone bzw. Ihren iPod touch von
der Dockingstation, bevor Sie die Dockingstation-Halterung einklappen.

Hinweis

Änderungen oder Modizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
3 DE
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.

Copyright

2012 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. bzw. ihren jeweiligen Inhabern. Philips
behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die Verpichtung zu ändern, frühere
Lieferungen entsprechend nachzubessern.

Markenhinweis

Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch
Philips erfolgt unter Lizenz.
Windows Media und das Windows-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Die Angaben "Made for iPod", und "Made for
iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches
Zubehörteil speziell für die Verwendung mit
einem iPod oder iPhone entwickelt wurde.
Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die
Übertragungsleistung beeinussen könnte. iPod und iPhone sind eingetragene Marken von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
4DE
2 Ihr Auto-
ac
eg
Audiosystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.

Einführung

Mit diesem System können Sie Folgendes tun:
Audioinhalte von USB-Speichergeräten, iPhone/iPod touch und anderen externen Geräten wiedergeben
Radiosender hören
iPhone oder iPod touch auaden
Telefonate führen
Sie können die Tonwiedergabe mit diesen Soundeffekten verbessern:
Dynamic Bass Boost (DBB)
Automatische Lautstärkeregelung
Wiedergabefähige Medien:
USB-Speichergerät
• Kompatibilität: USB 2.0, USB 1.1
• Unterstützte Klassen: MSC (Mass
Storage Class; Massenspeicherklasse)
• Dateisystem: FAT16, FAT32
• Maximale Speicherkapazität: 32 GB
• Dateien: .mp3, .wma V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
Abtastfrequenzen
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Bitraten
MP3: 8 bis 320 kBit/s und variable
Bitraten
WMA: 64 bis 192 kBit/s und variable
Bitraten
ID3-Tag
Version 2.0 oder höher
• Max. Anzahl an Alben/Ordnern: 99
• Max. Anzahl an Titeln/Dateien: 999
• Maximale Verzeichnisebene: 8
• Nicht unterstützte Formate
AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien DRM-geschützte WMA-Dateien (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA-Dateien im Lossless-Format
iPhone- und iPod-Modelle
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (3. und 4. Generation)

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im
Lieferumfang enthalten sind:
a Hauptgerät und Bedienfeld (mit Rahmen) b Abdeckung c Gummipuffer d 1 Schraube e 2 Werkzeuge zum Auseinanderbauen f Betriebsanleitung g CD-ROM (mit Benutzerhandbuch)
b
f
d
5 DE

Übersicht über das System

qrtsu nop
a b
c d
e
f
h
i
g
jk l
m
a
• Drücken, um einen Anruf
entgegenzunehmen oder eine
Nummer erneut zu wählen
• Drücken, um einen Anruf zu beenden
b
Einstellen eines Radiosenders
• Drücken, um zum vorherigen Titel zu
springen
• Gedrückt halten, um einen Titel
zurückzuspulen
c
• Drücken, um den FullSound-Effekt zu
aktivieren oder zu deaktivieren
• Gedrückt halten, um auf das Menü für
Toneinstellungen zuzugreifen
d
• Wiederholt drücken, um eine Quelle
auszuwählen
• Gedrückt halten, um die Auswahl der
Hörzonen zu aktivieren
e
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 1.
• Im Radiomodus gedrückt halten zum Speichern des aktuellen Radiosenders
unter Kanalnr. 1.
• Für WMA-/MP3-Titel: Drücken, um das
nächste Album/den nächsten Ordner auszuwählen
f
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 2.
• Im Radiomodus gedrückt halten zum Speichern des aktuellen Radiosenders
unter Kanalnr. 2.
• Für WMA-/MP3-Titel: Drücken, um
das vorherige Album/den vorherigen Ordner auszuwählen
g
• Drücken, um die maximale Lautstärke zu aktivieren oder deaktivieren
• Gedrückt halten, um den DBB­Soundeffekt (Dynamic Bass Boost) zu aktivieren oder deaktivieren
6DE
h
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 3.
• Im Radiomodus gedrückt halten zum Speichern des aktuellen Radiosenders
unter Kanalnr. 3.
• Für Titel: Drücken, um einen Wiederholungsmodus auszuwählen: Wiederholen des aktuellen Titels oder Wiederholen aller Titel im aktuellen
Album oder Ordner
i
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 4.
• Im Radiomodus gedrückt halten zum Speichern des aktuellen Radiosenders
unter Kanalnr. 4.
• Für Titel: Drücken, um alle Titel im aktuellen Album oder Ordner in
zufälliger Reihenfolge wiederzugeben
j
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 5.
• Im Radiomodus gedrückt halten zum Speichern des aktuellen Radiosenders
unter Kanalnr. 5.
k
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 6.
• Im Radiomodus gedrückt halten zum Speichern des aktuellen Radiosenders
unter Kanalnr. 6.
Wiedergabe eines Titels star ten, anhalten oder fortsetzen
l Dockingstation für iPhone/iPod touch
m MP3-LINK
Mit der Audio-Ausgangsbuchse (normalerweise die Kopfhörerbuchse) eines externen Geräts verbinden.
n USB
Anschließen eines USB-Speichergeräts
o RESET
• Drücken, um das System auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen
p
• Drücken, um die Dockingstation-
Halterung auszuwerfen
q LCD-Bildschirm r
• Einmal drücken, um die Systemuhr
anzuzeigen
• Gedrückt halten, um das Systemmenü
zu öffnen
s
• Drücken, um das System einzuschalten
• Gedrückt halten, um das System
auszuschalten
• Drücken, um das System
stummzuschalten oder die
Stummschaltung zu deaktivieren
• Drücken, um die Auswahl einer Option
zu bestätigen
Drehen, um zwischen den Menüoptionen zu wechseln
• Drehen, um die Lautstärke einzustellen
t MIC
• Integriertes Mikrofon
u
• Drücken, um das aktuelle Menü zu
verlassen
• Wiederholt drücken, um einen Frequenzbereich auszuwählen
• Gedrückt halten, um einen Anruf
weiterzuleiten
7 DE
3 Vor dem
Gebrauch
Achtung
Verwenden Sie die Steuerelemente nur wie in diesem
Benutzerhandbuch angegeben.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Wenn Sie Philips kontaktieren, werden Sie nach
der Modell- und Seriennummer des Auto­Audiosystems gefragt. Die Modell- und die
Seriennummer benden sich auf der Unterseite. Notieren Sie die Nummern: Modellnr.: __________________________ Seriennr.: ___________________________
Installieren des Auto­Audiosystems
Diese Anweisungen gelten für eine typische
Installation. Wenn für Ihr Auto jedoch
andere Anforderungen gelten, nehmen Sie entsprechende Änderungen vor. Wenn Sie
Fragen bezüglich der Installationskits haben, konsultieren Sie Ihren Einzelhändler vor Ort.
Achtung
Dieses System dient nur für den Betrieb mit negativer
Masse (Erdung) bei 12 V DC .
• Installieren Sie dieses System immer im
Autoarmaturenbrett. Andere Orte können gefährlich sein, da die Rückseite des Systems während des
Gebrauchs heiß wird.
• Um einen Kurzschluss zu vermeiden, stellen Sie vor dem
Anschließen sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie das gelbe und rote Netzkabel
erst verbinden, nachdem alle anderen Kabel verbunden wurden.
• Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband
isoliert sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht unter Schrauben
oder in beweglichen Teilen (z. B. Sitzschiene)
eingeklemmt werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Erdungskabel mit einer
gemeinsamen Erde verbunden sind.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgeliefer ten
Montagebausatz, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
Unpassende Sicherungen können Schaden oder Feuer
verursachen. Wenn Sie die Sicherung wechseln müssen,
konsultieren Sie einen Fachmann.
Wenn Sie andere Geräte mit diesem System
verbinden, stellen Sie sicher, dass die Nennleistung des Autoschaltkreises höher ist als der gesamte
Sicherungswert aller verbundenen Geräte.
Verbinden Sie Lautsprecherkabel nie mit dem
Metallgehäuse oder dem Chassis des Autos.
Verbinden Sie Lautsprecherkabel nie mit Klebeband
miteinander.
8DE
Anschließen der Kabel
Die ISO-Stecker sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
Achtung
Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband
isoliert sind.
1 Überprüfen Sie die Verdrahtung des Autos
sorgfältig, und verbinden Sie dann die
Drähte mit den ISO-Steckern.
h
a b c
d
Anschluss Verbinden mit
1 Gelber
Draht
2 Blau/weißer
Draht
Die +12 V-Autobatterie, die immer unter Spannung steht
Das elektrische Antennensteuerungskabel oder Netzkabel des Antennenverstärkers Wenn keine elektrische Antenne oder kein Antennenverstärker
vorhanden ist oder es sich um eine manuelle
Teleskopantenne handelt,
muss dieses Kabel nicht angeschlossen werden.
g
f
e
3 Schwarzer
Draht
4 Roter Draht Der +12 V-Netzanschluss,
5 Grüner
und grün/ schwarzer Draht
6 Weißer
und weiß/ schwarzer Draht
7 Grauer
und grau/ schwarzer Draht
8 Violetter
und violett/ schwarzer Draht
Eine Metalloberäche des
Autos Verbinden Sie das
schwarze Erdungskabel,
bevor Sie das gelbe und rote
Netzkabel verbinden.
der in der Zubehörposition (ACC) des Zündungsschalters unter Spannung steht. Wenn
keine Zubehörposition
vorhanden ist, verbinden Sie diesen Draht mit dem +12 V-Autobatter ieanschluss, der immer unter Spannung steht. Stellen Sie sicher, dass das schwarze
Erdungskabel zuerst mit einer Metalloberäche des Autos
verbunden ist.
Linker Lautsprecher (Hinten)
Linker Lautsprecher (Vorne)
Rechter Lautsprecher (Vorne)
Rechter Lautsprecher (Hinten)
9 DE
2 Verbinden Sie das andere Ende des
Standardsteckers mit dem Auto-
Audiosystem.
a b
Tipp
Die Polanordnung der ISO-Stecker hängt vom
Fahrzeugtyp ab. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen
Verbindungen vornehmen, um Schäden am System zu vermeiden.
SUB-W
L
R
REAR LINE OUT
g
h
f
c
e
d
Anschluss Verbinden mit
1 ANTENNA Antenne für Radio 2 External Mic Externes Mikrofon für
Anrufe
3 SUBWOOFER
(Buchse)
4 REAR LINE OUT L
(Buchse)
5 REAR LINE OUT R
(Buchse)
6 OE REMOTE
(Braun)
7 FRONT LINE
OUT L
8 FRONT LINE
OUT R
Subwoofer
Linker Rücklautsprecher
Rechter
Rücklautsprecher OE Fernbedienung
Linker Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher

Montage im Armaturenbrett

1
Wenn das Auto nicht über
einen integrierten Fahrt- oder Navigationscomputer verfügt, trennen Sie
den negativen Anschluss der Autobatterie.
Wenn Sie die Autobatterie in einem Auto trennen, das über
einen integrierten Fahrt- oder Navigationscomputer verfügt, kann der
Computer seinen Speicher verlieren.
Wenn die Autobatterie nicht getrennt wird, stellen Sie zur Vermeidung von Kurzschlüssen sicher, dass sich die
blanken Drähte nicht berühren.
2 Stellen Sie sicher, dass die Öffnung im
Armaturenbrett innerhalb der folgenden
Maße liegt:
5mm
183 mm
53mm
10DE
3 Setzen Sie die Halterung ins
Armaturenbrett ein, und biegen Sie die Laschen nach außen, um die Halterung zu befestigen.
Hinweis
Wenn das System mit den enthaltenen Schrauben statt
der Halterung befestigt wird, überspringen Sie diesen Schritt.
53.5 mm
183 mm
5 Schieben Sie das System in die Halterung,
bis es einrastet.
6 Befestigen Sie die Abdeckung.
4 Legen Sie den enthaltenen Gummipuffer
über das Ende der Befestigungsschraube.
11 DE
7 Schließen Sie den negativen Anschluss der
Autobatterie wieder an.
Loading...
+ 24 hidden pages