Selección de la duración de la secuencia de
diapositivas 19
1 Importante 2
Seguridad 2
A
viso 2
2 Sistema de entretenimiento para el
automóvil 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
3 Introducción 6
Instalación del sistema de audio del vehículo
6
Encendido 9
Ajuste de la f
echa y la hora 9
4 Uso del mapa 10
Actualización del mapa 10
5 Cómo escuchar la radio 11
Sintonización de una emisora de radio 11
Almacenamiento de emisor
la memoria 12
Sintonización de una emisora
presintonizada 12
Reproducción con RDS (opcional) 13
as de radio en
6 Reproducción 15
Carga de discos 15
Conexión de un dispositivo USB 16
Inserción de un dispositivo USB o una
tarjeta SD/MMC 16
Reproducir/poner en pausa 17
Cómo saltar/buscar 17
Búsqueda dentro de un título o carpeta 17
Repetir 17
Repetición de una sección 18
Reproducción aleatoria 18
Selección del idioma de audio 18
Selección del modo de audio 19
Selección del idioma de subtítulos 19
Cómo rotar las imágenes 19
Zoom 19
7 Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth 20
Emparejamiento de dispositivos con
Bluetooth 20
Realización de llamadas 20
Recepción de llamadas 21
Cómo escuchar música desde un
dispositivo Bluetooth 21
Ajuste de la configuración Bluetooth 22
8 Ajuste del sonido 22
Ajuste del volumen 22
Silenciamiento 22
Selección del ecualizador predefinido 22
Ajuste de atenuador/balance 23
Cómo establecer el refuerzo dinámico de
graves (DBB) 23
9 Ajustes de configuración 24
Visualización del menú de configuración de
la pantalla 24
Configuración de los ajustes generales 24
Ajuste de las opciones de sonido 25
Configuración de los ajustes de vídeo 25
Ajuste de la configuración Bluetooth 26
Configuración del idioma 27
Configuración del volumen 27
Ajuste de la clasificación de DVD 28
10 Otros 29
Cómo escuchar otros dispositivos 29
Reinicio 29
Extr
acción de la unidad 29
Sustitución del fusible 29
11 Información del producto 31
12 Solución de problemas 33
Acerca del dispositivo Bluetooth 34
13 Glosario 35
Español
1
ES
1 Importante
Seguridad
Asegúre• se de leer y comprender todas
las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo. Si se produce un daño debido
a un seguimiento incorrecto de las
instrucciones, no se aplicará la garantía.
El uso de controles, los ajustes o el •
funcionamiento distintos a los aquí
descritos pueden producir exposición a la
radiación u otras situaciones de peligro.
Esta unidad ha sido diseñada para •
su funcionamiento exclusivo con
alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de sufrir un •
accidente de tráfico, no mire el vídeo
mientras conduce.
Para garantizar la seguridad durante la •
conducción, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
El uso de fusibles incorrectos puede •
provocar daños o incendios. Cuando
necesite cambiar el fusible, consulte con
un profesional.
Para que la instalación sea segura, utilice •
sólo el equipo de montaje incluido.
Para evitar cortocircuitos, no exponga el •
aparato, el mando a distancia ni las pilas
del mismo a la lluvia ni al agua.
No inserte objetos en las ranuras •
de ventilación ni en las aberturas del
dispositivo.
No coloque nunca ningún objeto que •
no sea un disco en la ranura/bandeja de
discos.
Radiación láser visible e invisible cuando •
se abre. Evite exponerse al haz.
Riesgo de daños a la pantalla. No toque, •
presione, frote ni golpee la pantalla con
ningún objeto.
No utilice nunca disolventes como •
benceno, diluyentes, limpiadores
disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos.
Limpie el dispositivo con un paño suave •
humedecido. No utilice sustancias como
alcohol, productos químicos ni productos
de limpieza domésticos para limpiar el
dispositivo.
No exponga el dispositivo a goteos ni •
salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que •
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
2ES
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por
la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. La eliminación
correcta de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
La marca nominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza
siempre estas marcas con licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Español
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
“DivX, DivX” Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan bajo licencia.
Producto oficial DivX
todas las versiones de vídeo DivX
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el
automóvil, podrá:
encontrar rutas rápidamente mediante el •
sistema de navegación
audio/vídeo/imágenes JPEG procedentes •
de
DVD, VCD o CD•
Dispositivos USB•
Tarjetas SD/SDHC/MMC •
Dispositivos externos•
escuchar FM o AM (MW) radio•
reproducir audio desde dispositivos con •
Bluetooth
hacer y recibir llamadas telefónicas a •
través de dispositivos con Bluetooth
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
ab
cd
e
g
i
f
h
j
a Unidad principal
b Cable de alimentación
c Cable de salida AV
d Cable doble de salida MZ-TFT/Vídeo
e Cable de control
f Cable de entrada AV
g Antena GPS
h Paño de microfibra
i Materiales impresos (incluye manual de
usuario, guía de configuración rápida,
guía de instalación)
j Tarjeta QC/tarjeta de garantía
4
ES
Descripción de la unidad
b
a
c
d
e
principal
l
k
j
i
h
g
f
Español
a Ranura de discos
b DISP/
c AV IN/
d
e TUNE/
f
/
Ajusta el brillo de la pantalla.•
Activa o desactiva la pantalla.•
Abre la cubierta y permite conectar •
la entrada AV/dispositivo USB.
/MAP
Abre la cubier ta y permite introducir •
o extraer la tarjeta de mapas SDHC/
GPS.
SELECT
Salta al título, capítulo o a la pista •
anterior o siguiente.
Busca hacia atrás o hacia adelante a •
diferentes velocidades.
Confirma una entrada o selección.•
Inicia, hace una pausa o reanuda la •
reproducción.
/MUTE/VOL
Enciende o apaga la unidad.•
Activa o desactiva el audio.•
Ajuste el volumen.•
g Botón de reinicio (RESET)
Reinicia la unidad cuando ésta se •
bloquea.
h
Finaliza una llamada.•
i NAVI
Accede al sistema de navegación •
GPS o sale del mismo.
j MENU
Vuelve al menú de inicio. •
k
Micrófono incorporado para •
llamadas telefónicas.
l
Expulsa el disco.•
5
ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el •
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Instalación del sistema de
audio del vehículo
Nota sobre el cable de alimentación
(amarillo)
Al conectar otros dispositivos a este •
sistema, asegúrese de que la potencia
del circuito del vehículo sea superior a
la del valor total de fusible de todos los
dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de altavoces
No conecte los cables de los altavoces •
a la carrocería metálica o al chasis del
vehículo.
No conecte entre sí los cables con rayas •
de los altavoces.
Conexión de los cables
Estas instrucciones se aplican a una instalación
típica. No obstante, si los requisitos de su
vehículo son distintos, debe realizar los ajustes
correspondientes. Si tiene alguna pregunta
sobre los kits de instalación, consulte a su
distribuidor de sistemas de audio para vehículos
de Philips.
Precaución
Esta u •nidad ha sido diseñada para su
funcionamiento exclusivo con alimentación de
CC de 12 V con conexión a tierra.
Instale siempre la unidad en el salpicadero. •
Su instalación en otras zonas puede resultar
peligrosa ya que la parte posterior de la unidad
se calienta durante su uso.
Para evitar que se produzca un cortocircuito:
•
asegúrese de que el motor está desconectado
antes de realizar la conexión.
Asegúrese de conectar los cables de •
alimentación amarillo y rojo después de
conectar el resto de cables.
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos •
con cinta aislante.
Asegúrese de que los cables no queden •
atrapados bajo los tornillos o en zonas que
puedan moverse (por ejemplo, el riel del
asiento).
Asegúrese de que todos los cables de tierra
•
estén conectados a una única toma de tierra.
Para que la instalación sea segura, utilice sólo •
el equipo de montaje incluido.
El uso de fusibles incorrectos puede provocar •
daños o incendios. Cuando necesite cambiar el
fusible, consulte con un profesional.
Precaución
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos •
con cinta aislante.
1 Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y, a continuación, conecte los
cables a la unidad.
ES
6
Español
Conexión de la antena GPS
Para recibir señales de satélite, conecte la
antena GPS suministrada al vehículo y al
sistema.
1 Conecte la antena GPS suministrada al
sistema en primer lugar.
2 Pegue el otro extremo de la antena GPS
a una superficie metálica del vehículo.
Conexión de la antena de radio
Si su vehículo dispone de una antena de radio
integrada, conéctela a la antena de radio del
sistema para obtener una mejor señal de
radio.
1 Conecte la antena de radio a la antena
del vehículo.
ES
7
Montaje en el salpicadero
Nota
Compruebe las conexiones de los cables antes •
de montar la unidad en el coche.
Si se pierden las emisoras de radio
•
presintonizadas cuando apaga la llave de
encendido y la enciende de nuevo, vuelva a
conectar los cables rojos transversalmente con
los amarillos.
1 Si el vehículo no dispone de una
unidad de a bordo o de un equipo de
navegación, desconecte el terminal
negativo de la batería.
Si desconecta la batería en un •
vehículo que dispone de una
unidad de a bordo o un equipo
de navegación, se puede borrar la
memoria del equipo.
Si la batería del vehículo no está •
desconectada, asegúrese de que los
cables pelados no se toquen entre
sí para evitar que se produzca un
cortocircuito.
2 Asegúrese de que la inclinación horizontal
de la abertura del salpicadero del
automóvil es de entre 0 y 20 grados. La
unidad no se puede utilizar si el ángulo de
inclinación de la abertura del salpicadero
es superior a 20 grados
3 Fije las cuatro hebillas de plástico
(suministradas por el fabricante del coche
para el sistema de audio original) a la
unidad.
4 Fije los soportes de montaje a la unidad
con tornillos (suministrados por el
fabricante del coche).
5 Deslice la unidad en el salpicadero y fíjela
al coche con cuatro tornillos.
8
ES
Ajuste de la fecha y la hora
Toque para mostrar el menú principal.
1
6 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo.
Encendido
Precaución
Riesgo de accidente de tráfico. Nunca mire •
el vídeo ni configure el sistema mientras
conduce.
1 Mantenga pulsado /MUTE/VOL para
encender la unidad.
Aparecen los idiomas de visualización »
en pantalla disponibles.
2 Toque un idioma para seleccionarlo.
El idioma de visualización en pantalla »
cambia al idioma seleccionado
inmediatamente.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado •
/MUTE/VOL.
2 Toque en la par te central derecha de la
pantalla.
Aparece el segundo menú principal. »
3 Toque [Settings].
4 Toque [Time].
Aparece el menú de ajuste de la fecha »
y la hora.
Ajuste de la fecha
1 Toque [Date].
2 Toque en la información sobre la fecha
que se muestra.
Aparece un submenú. »
Español
9
ES
3 Toque o para ajustar el año, el mes y
el día.
Configure el modo reloj
1 Toque [Clock mode].
4 Uso del mapa
Nota
Puede que tenga que actualizar el mapa (se •
vende por separado) antes de usarlo (consulte
la sección “Actualización del mapa”)
1 Toque la esquina superior izquierda para
que se muestre el menú de inicio.
2 Toque [Navigation].
El menú de navegación se mostrará en »
unos pocos segundos.
3 Consulte el manual del mapa para
manejar la herramienta de navegación.
2 Toque en [12Hr] o [24Hr] para
seleccionar el modo reloj.
Ajuste de la hora
1 Toque [Time].
2 Toque en la hora que se muestra.
Aparece un submenú. »
3 Toque o para ajustar la hora y los
minutos.
Consejo
Cuando haya ajustado la hora y la fecha, toque •
en primer lugar y, a continuación, toque
para volver al menú principal.
Consejo
Puede pulsar •NAVI para acceder o salir del
sistema de navegación.
Actualización del mapa
Apague el sistema de audio del vehículo.
1
2 Abra la cubierta de la toma AV-IN/USB/
SD/MAP.
3 Presione la tarjeta de mapa (se vende por
separado) hasta que oiga un clic.
4 Retire la tarjeta y llévela a un centro de
servicio autorizado para su actualización.
10
ES
5 Vuelva a introducir la tarjeta de mapa
actualizada en la ranura para la tarjeta de
mapa.
6 Encienda el sistema de audio del vehículo.
El mapa tardará unos minutos en »
actualizarse.
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Toque para mostrar el menú de inicio.
1
2 Toque [Radio].
Se muestra la información de banda y »
frecuencia.
3 Toque en FM o AM para seleccionar la
banda:
Opciones de banda FM: • FM1, FM2,
FM3
Opciones de banda AM: • AM1, AM2
4 Toque brevemente o para sintonizar
una emisora de radio por pasos.
Toque •
segundo para afinar una emisora de
radio automáticamente.
Nota
Si se selecciona chino simplificado como el •
idioma de visualización en pantalla (del inglés
On-Screen Display, OSD), las funciones RDS
(consulte ‘Reproducción con RDS (opcional)’
en la página 14) no estarán disponibles. La
pantalla del sintonizador se muestra de la
forma siguiente:
o durante más de 1
Español
11
ES
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.