Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Question?
Contact
Philips
CED1910BT
User manual 1
Benutzerhandbuch 95
Gebruiksaanwijzing 195
Mode d’emploi 45
Manual del usuario 145
Manuale utente 245
Español
Contenido
1 Seguridad 147
2 Sistema de entretenimiento para
el automóvil 148
Introducción 148
Contenido de la caja 148
Descripción de la unidad principal 149
Descripción del control remoto 150
3 Instalación del sistema de
entretenimiento para el automóvil 152
Conexión de los cables 152
Montaje en el salpicadero 156
4 Introducción 157
Preparación del control remoto 157
Encendido 157
Utilización del menú de inicio 158
Ajuste de la fecha y la hora 159
Ajuste del brillo de la pantalla 160
Cambio del diseño de la pantalla 160
5 Reproducción desde un soporte
físico 161
Carga de discos 161
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB 161
Inserción de una tarjeta SD/SDHC 162
Control de reproducción 162
Exploración de archivos grabados 164
Acerca de los vídeos DivX® 164
6 Cómo escuchar la radio 166
Cómo cambiar al modo de radio 166
Conguración 166
Sintonización de una emisora de radio 167
Almacenamiento de emisoras de
radio en la memoria 167
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 167
Uso de funciones relacionadas con RDS 168
7 Uso del sistema de navegación 169
Inserción de la tarjeta de datos de
mapas 169
Navegación por una ruta en carretera 170
8 Uso de dispositivos Bluetooth 170
Activación de la función Bluetooth 170
Emparejamiento de un dispositivo 170
Reproducción del audio de un
dispositivo conectado 173
Realización de llamadas 173
9 Reproducción desde iPod/iPhone 176
Modelos de iPod/iPhone compatibles 176
Conexión del iPod/iPhone 176
Control de reproducción 177
Conexión del iPod/iPhone 177
10 Smart Connect Link 178
11 Carga USB universal 178
12 Ajuste del sonido 179
Ajuste del nivel del volumen 179
Silenciamiento del sonido 179
Activación del efecto MAX Sound 179
Activación del efecto de sonido DBB 179
Activación del efecto FullSound 179
Selección de un ecualizador de sonido
preestablecido 180
Otros 180
13 Ajustes de conguración 182
Acceso a los menús de conguración
del sistema 182
Conguración de los ajustes generales 182
Visualización de la información del
sistema 183
145
ES
Conguración de los ajustes de
navegación 183
Ajuste de la conguración Bluetooth 184
14 Otros 185
Reproducción de una entrada de
audio/vídeo externa 185
Uso de los monitores traseros 185
Uso de los botones del volante 186
Restablecimiento del sistema 187
Sustitución del fusible 187
Actualización del rmware 187
15 Información del producto 188
16 Solución de problemas 190
Información general 190
Acerca del dispositivo Bluetooth 191
17 Aviso 192
Conformidad 192
Conservación del medioambiente 192
Aviso sobre marcas comerciales 193
Copyright 194
146 ES
Español
1 Seguridad
Asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar el dispositivo. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
• El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí
descritos pueden producir exposición a la
radiación u otras situaciones de peligro.
• Este dispositivo ha sido diseñado para su
funcionamiento exclusivo con alimentación
de CC de 12 V con conexión a tierra.
• Para reducir el riesgo de accidentes de
tráco, no vea vídeos mientras conduce.
• Para garantizar la seguridad durante la
conducción, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
• El uso de fusibles incorrectos puede
provocar daños o incendios. Cuando
necesite cambiar el fusible, consulte con un
profesional.
• Para que la instalación sea segura, utilice
sólo el equipo de montaje incluido.
• Para evitar cortocircuitos, no exponga el
dispositivo, el mando a distancia ni las pilas
del mismo a la lluvia ni al agua.
• No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Nunca inserte objetos en las ranuras
de ventilación u otras aberturas del
dispositivo.
• No coloque nunca ningún objeto que
no sea un disco en la ranura/bandeja de
discos.
• Para evitar la exposición a la radiación láser,
no desmonte el dispositivo.
• Riesgo de daños a la pantalla. No toque,
presione, frote ni golpee la pantalla con
ningún objeto.
• No utilice nunca disolventes como
benceno, diluyentes, limpiadores
disponibles en comercios o pulverizadores
antiestáticos para discos.
• Limpie el dispositivo con un paño suave
humedecido. No utilice sustancias como
alcohol, productos químicos ni productos
de limpieza domésticos para limpiar el
dispositivo.
• ¡Riesgo de ingestión de las pilas! Se incluye
una pila tipo botón, que podría ingerirse.
Mantener siempre la pila fuera del alcance
de los niños.
147
ES
2 Sistema de
cd
Contenido de la caja
entretenimiento
para el
automóvil
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con el sistema de entretenimiento para el
automóvil, podrá
• escuchar música,
• ver vídeos,
• ver imágenes,
• escuchar la radio FM (RDS incluido) y AM/
MW,
• realizar llamadas telefónicas a través de
Bluetooth y
• navegar por una ruta en carretera.
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
a
ef g
h
b
148 ES
1Unidad principal2Mando a
distancia
3Tope de goma44 tornillos (M5
x 8 mm)
5Tornillo con
cabeza hexagonal
7Manual de uso8Embellecedor
6Pila del mando
a distancia
Español
Descripción de la unidad
principal
l
k
j
i
h
a
• Púlselo para expulsar el disco.
b
• Púlselo para acceder al sistema de
navegación.
• Accede a Smart Phone Mirror Box (no
incluida por Philips) a través de Smart
Connect Link (consulte el capítulo 10).
c
• Púlselo para encender la unidad.
• Manténgalo pulsado para apagar la
unidad.
• Púlselo para silenciar los altavoces o
activar el sonido desde el estado de
silencio.
d RESET
• Púlselo para restablecer el sistema.
e
• Inserte una tarjeta SD o SDHC.
f MAP
• Inserte una tarjeta microSD que
contenga los datos de mapas digitales.
g Sensor iR
• El sensor que recibe las señales de
infrarrojos del mando a distancia.
h AV-IN
• Se conecta a las tomas de salida de
audio y vídeo de un reproductor
externo mediante un cable de AV
compuesto.
i
• Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB o iPod/iPhone.
j Pantalla LCD
k +/-
• Púlselo para aumentar o disminuir el
volumen.
l MIC
• El micrófono incorporado para
llamadas telefónicas.
a
b
c
d
e
f
g
149
ES
Descripción del control
remoto
y
x
w
v
u
t
s
r
q
p
o
n
m
a SOURCE
• Púlselo varias veces para seleccionar
una fuente.
b
• Púlselo para expulsar el disco.
c
• Vuelve al menú o modo anterior.
d VOLUME + / -
• Púlselo para aumentar o disminuir el
volumen.
e
• Accede al menú de inicio.
f
• Activa o desactiva el sonido máximo.
g
• Cambia al modo de reproducción de
vídeo.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
h
• Activa o desactiva el efecto FullSound.
i DVD AUDIO
• Selecciona un idioma o canal de audio.
j DBB
• Activa o desactiva el efecto de sonido
DBB (refuerzo dinámico de graves).
k EQ
• Selecciona un ecualizador de sonido
preestablecido.
l MUSIC ZONE
• Selecciona una zona de escucha de
música.
m
• Activa o desactiva la pantalla.
n
• Cambia la interfaz de control para la
fuente delantera o la fuente trasera.
o TOP MENU
• Vuelve al menú superior.
p DVD MENU
• Accede al menú del DVD.
q
• Cambia al modo de reproducción de
música.
r
• Cambia al modo de secuencia de
diapositivas de imágenes.
s
• Inicia, hace una pausa o reanuda la
reproducción.
t OK
• Conrma una opción.
u / /TRACK -/TRACK +
• Salta a la pista, capítulo o archivo
anterior o siguiente.
• Para DVD, manténgalo pulsado para
seleccionar una velocidad de búsqueda
rápida hacia atrás o hacia delante.
v BAND
• Selecciona una banda del sintonizador.
150 ES
Español
w / /PRESET +/PRESET -
• Sintoniza la emisora de radio
presintonizada anterior o siguiente.
• Salta a la carpeta anterior o siguiente.
x
• Púlselo para encender el sistema.
• Manténgalo pulsado para apagar el
sistema.
• Púlselo para silenciar los altavoces o
activar el sonido desde el estado de
silencio.
y NAVI
• Púlselo para acceder al sistema de
navegación.
151
ES
3 Instalación del
sistema de
entretenimiento
para el
automóvil
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Estas instrucciones se aplican a una instalación
típica. No obstante, si los requisitos de su
vehículo son distintos, debe realizar los ajustes
correspondientes. Si tiene alguna pregunta
sobre los kits de instalación, consulte al su
distribuidor local.
Nota
• Este sistema ha sido diseñado para su funcionamiento
exclusivo con alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra.
• Instale siempre el sistema en el salpicadero. Su
instalación en otras zonas puede resultar peligrosa ya
que la parte posterior del sistema se calienta durante
su uso.
• Para evitar que se produzca un cortocircuito: asegúrese
de que el motor está desconectado antes de realizar
la conexión.
• Asegúrese de conectar los cables de alimentación
amarillo y rojo después de conectar el resto de cables.
• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
cinta aislante.
• Asegúrese de que los cables no queden atrapados bajo
los tornillos de hierro o en zonas que puedan moverse
(por ejemplo, el riel del asiento).
• Asegúrese de que todos los cables de tierra estén
conectados a una única toma de tierra.
• Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo
de montaje incluido.
• El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o
incendios. Cuando necesite cambiar el fusible, consulte
con un profesional.
• Al conectar otros dispositivos a este sistema, asegúrese
de que la potencia del circuito del vehículo sea superior
a la del valor total de fusible de todos los dispositivos
conectados.
• No conecte los cables de los altavoces a la carrocería
metálica o al chasis del vehículo.
• No conecte entre sí los cables con rayas de los
altavoces.
152 ES
Conexión de los cables
Nota
• Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
cinta aislante.
• Consulte a un profesional para conectar los cables
como se indica a continuación.
• Antes de realizar la conexión, compruebe bien el
cableado del vehículo.
Español
1 Conecte los conectores ISO macho.
2 Conecte el resto de cables si es necesario.
Conectores ISO
macho
aBanda verde,
banda verde con
borde negro
bBanda blanca,
banda blanca con
borde negro
cBanda gris, banda
gris con borde
negro
dBanda morada,
banda morada
con borde negro
eBanda rojaLlave de contacto
fBanda azulCable de control
gBanda azul, banda
blanca
hBanda negraA tierra
iBanda amarillaLa batería de
Conectar a
Altavoz posterior
izquierdo
Altavoz izquierdo
delantero
Altavoz derecho
delantero
Altavoz posterior
derecho
+12 V CC cuando se
enciende/ACC
del relé de la antena
eléctrica/del motor
Cable de control del
relé del amplicador
+12 V del vehículo,
que proporciona
alimentación continua
Conectores y
tomas del panel
posterior
1Para conectores
ISO macho
2REAR OUT R
(toma roja)
3AV-IN R (toma
roja)
4AV-IN L (toma
blanca)
5REAR OUT L
(toma blanca)
6VIDEO IN (toma
amarilla)
7VIDEO OUT 1
(toma amarilla)
8VIDEO OUT 2
(toma amarilla)
9RADIO
ANTENNA (toma
verde)
10CAMERA IN
(toma morada)
Tomas o conectores
externos
Como se indica
anteriormente
Altavoz posterior
derecho
Toma de salida
del canal de audio
derecho de un
reproductor externo
Toma de salida
del canal de audio
izquierdo de un
reproductor externo
Altavoz posterior
izquierdo
Toma de salida
de vídeo de un
reproductor externo
Toma de entrada
de vídeo de un
dispositivo de
visualización externo
Toma de entrada
de vídeo de un
dispositivo de
visualización externo
Antena de radio
Toma de salida de
vídeo de una cámara
externa
153
ES
Conectores y
tomas del panel
posterior
11SUB-W OUT
(toma azul)
12REVERSE
CAMERA (cable
morado)
13PARKING BRAKE
(cable rosa)
14OE SWC IR
REMOTE IN (cable
marrón)
15OE SWC IR
REMOTE IN
(Cable negro)
16OE SWC AD
LEARN (cable
blanco)
17OE SWC AD
LEARN (cable
blanco)
18OE SWC AD
LEARN (Cable
negro)
19Smart Connect
Link Connector
(conector negro)
20External Mic
(conector negro)
21GPS AERIAL
(conector negro)
22FRONT OUT R
(conector rojo)
23FRONT OUT L
(conector blanco)
24Rear Monitor
Audio Out 1
(conector blanco)
25Rear Monitor
Audio Out 1
(conector rojo)
Tomas o conectores
externos
Subwoofer
Cámara de marcha
atrás (B+)
Freno de mano (-)
Entrada de mando a
distancia OE SWC
A tierra
Línea de
memorización OE
SWC AD 1
Línea de
memorización OE
SWC AD 2
A tierra
Compatible con
caja para accesorios
externa (consulte el
capítulo 10)
Micrófono externo
Antena inteligente
GPS
Altavoz derecho
delantero
Altavoz izquierdo
delantero
Toma de entrada
del canal de audio
izquierdo de un
monitor trasero
Toma de entrada
del canal de audio
derecho de un
monitor trasero
26Rear Monitor
Audio Out 2
(conector blanco)
Toma de entrada
del canal de audio
izquierdo de otro
monitor trasero
27Rear Monitor
Audio Out 2
(conector rojo)
Toma de entrada
del canal de audio
derecho de otro
monitor trasero
Consejo
• La disposición de las patillas de los conectores ISO
depende del tipo de vehículo. Para evitar daños en el
sistema, conéctelos correctamente.
154 ES
Español
z
y
x
w
v
u
t
s
o
n
m
l
r
q
p
(Not Supplied)
a
bcde fghijk
155
ES
Montaje en el salpicadero
Nota
• Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente antes de montar la unidad principal en
el coche.
• Si se pierden las emisoras de radio presintonizadas
cuando apaga la llave de encendido y la enciende
de nuevo, vuelva a conectar los cables rojos
transversalmente con los amarillos.
1 Si el vehículo no dispone de una unidad
de a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la
batería.
• Si desconecta la batería en un vehículo
que dispone de una unidad de a bordo
o un equipo de navegación, se puede
borrar la memoria del equipo.
• Si la batería del vehículo no está
desconectada, asegúrese de que los
cables pelados no se toquen entre
sí para evitar que se produzca un
cortocircuito.
2 Asegúrese de que la abertura del
salpicadero tiene las siguientes medidas:
• Como la unidad no se puede utilizar
si el ángulo de inclinación de la
abertura del salpicadero es superior
a 20 grados. Asegúrese de que la
inclinación horizontal de la abertura
del salpicadero del automóvil es de
entre 0 y 20 grados.
3 Deslice la unidad en el salpicadero hasta
que oiga un clic.
4 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo.
5 mm
182 mm
112 mm
156 ES
Español
4 Introducción
Precaución
• Riesgo de accidentes de tráco. Nunca vea vídeos ni
maneje el sistema mientras conduce.
Preparación del control
remoto
La primera vez que lo use:
Retire la lámina protectora.
» El mando a distancia está listo para
usar.
Sustitución de la pila
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Nota
• Quite la pila si se ha agotado o si el mando a distancia
no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
desecharlas correctamente.
• Material de perclorato: es posible que requiera una
manipulación especíca. Consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
1 Extraiga la bandeja de la pila.
2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Inserte la bandeja de la pila.
Encendido
Pulse .
» Durante el inicio, se mostrarán el
logotipo de PHILIPS y una barra de
progreso.
• Para apagar el sistema, mantenga
pulsado durante 3 segundos.
Primer uso
Cuando el dispositivo se inicie correctamente,
se mostrará la siguiente interfaz.
1 Toque para seleccionar un idioma de
visualización en pantalla.
» Se mostrará la siguiente interfaz.
157
ES
2 Toque para seleccionar una región de
radio que coincida con su ubicación.
» Se mostrará la siguiente interfaz.
• Para acceder al menú completo en el que
se muestran todos los iconos de funciones,
toque .
• Para volver al menú de inicio, toque .
3 Toque [FINISH] para completar la
conguración inicial.
» El dispositivo cambia al modo de radio
automáticamente.
Utilización del menú de inicio
Nota
• Si se muestra al tocar un icono, indica que el sopor te
o la función que se ha seleccionado no está disponible
en ese momento.
Acceso al menú de inicio
Toque para acceder al menú de inicio.
» Se muestran el reloj, la fecha y la barra
de iconos populares.
158 ES
• [Radio]: cambia la fuente a la radio
FM/AM.
• [Disc]: cambia la fuente al disco.
• [USB]: cambia la fuente al dispositivo
de almacenamiento USB.
• [SDHC]: cambia la fuente al a tarjeta
SD/SDHC.
• : una vez que se conecte y detecte
el iPod/iPhone, el icono se mostrará en
la barra de iconos favoritos. Tóquelo
para cambiar la fuente de nuevo al
iPod/iPhone.
• [Navigation]: accede al sistema de
navegación.
• [Bluetooth]: permite utilizar la
función Bluetooth.
• [AV-In 1]/[AV-In 2]: cambia la fuente
a la entrada de audio y vídeo que se
transere desde un reproductor de
vídeo externo.
• R [Rear zone]: accede a los ajustes de
los monitores traseros.
Español
• [SWC]: accede a la interfaz para
asignar funciones a los botones del
volante.
• [Settings]: accede al menú del
sistema.
• [Car Mirror]: accede a Smart Phone
Mirror Box (no incluida por Philips)
a través de Smart Connect Link
(consulte el capítulo 10).
Personalización del menú de inicio
1 Mantenga pulsado un icono hasta que se
pueda mover.
2 Arrástrelo al lugar de destino y suelte el
dedo.
• Cuando mueva un icono desde la
barra de iconos populares a la zona
inferior, suelte el dedo cuando se
muestre el nombre del icono.
• Cuando mueva un icono desde la zona
inferior a la barra de iconos populares,
suelte el dedo cuando desaparezca el
nombre del icono.
3 Toque para volver al menú de inicio.
» La barra de iconos populares se
actualiza.
3 Toque [Clock mode] para seleccionar un
formato de hora.
• [24hr]: formato de 24 horas
• [12hr]: formato de 12 horas
4 Toque [Date] para mostrar la interfaz de
ajuste de la fecha.
5 Toque para ajustar el año, el mes y la
fecha.
6 Toque [Time] para mostrar la interfaz de
ajuste de la hora.
Ajuste de la fecha y la hora
1 Toque > para acceder al menú
completo en el que se muestran todos los
iconos de funciones.
2 Toque [Settings].
» Se muestra el menú [General].
7 Toque para ajustar la hora y los
minutos.
8 Toque para volver al menú de inicio.
ES
159
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.