Philips CE 235BT User Manual

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support
CE235BT
Mode d’emploi
Contents
1 Sécurité 2
2 Le système audio de votre voiture 3
Introduction 3 Contenu de l'emballage 3 Présentation de l'appareil 4
3 Installation du système audio
pour voiture 7
Connexion des câbles 7 Fixation dans le tableau de bord 8 Fixation du panneau avant 10
4 Prise en main 11
Lors de la première utilisation 11 Réglage du format de l'heure 11 Régler l'horloge 11 Sélection d'une source 11 Sélection d'une zone d'écoute 12 Suppression du signal sonore des touches 12
5 Écoute de la radio 12
Passer en mode radio 12 Sélection d'une région de radio 12 Sélection d'une sensibilité de tuner 12 Recherche d'une station de radio. 13 Mémorisation des stations de radio 13 Lecture avec le système RDS 13
8 Écoute à partir d'un lecteur externe 19
9 Charge de votre périphérique USB 20
10 Réglage du son 20
11 Modicationdesparamètres
système 21
12 Informations supplémentaires 21
Réinitialisation du système 21 Remplacement du fusible. 21
13 Informations sur le produit 22
Informations sur le produit 22
14 Dépannage 23
Informations générales 23 À propos du périphérique Bluetooth 24
15 Avertissement 25
Protection de l'environnement 25 Remarques liées à la marque
commerciale 25
Droits d'auteur 25
6 Lecture à partir d'un
périphérique de stockage 16
Contrôle de la lecture 16 Passage d'une piste à l'autre 17
7 Utilisation de périphériques
Bluetooth 17
Connecter un périphérique 17 Lecture de musique à partir d'un
périphérique Bluetooth 18
Passer un appel 18
1FR

1 Sécurité

Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Toute modication apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'eau.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
N'insérez jamais d'objets dans les orices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil.
2 FR
2 Le système
audio de votre
• Balises ID3 version 2.0 ou ultérieure
Fichiers non pris en charge : Fichiers AAC, WAV et PCM
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome.

Introduction

Avec ce produit, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de périphériques de stockage USB, d'une carte Micro SD, d'autres lecteurs externes ainsi que d'un périphérique Bluetooth ;
écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Amplication dynamique des basses (DBB)
Digital Sound Control (DSC)
Supports pris en charge :
Périphérique de stockage USB
• Compatibilité : USB 2.0, USB 1.1
• Classe prise en charge : MSC
(périphérique de stockage de masse)
• Capacité maximale : 32 Go
Carte Micro SD
• Capacité maximale : 32 Go
Fichiers .mp3
Système de chiers : FAT16, FAT32
• Nombre de dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/chiers :
999 maximum
• Nombre maximal de niveaux de
répertoire : 8
• Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires : 8-320 kbit/s et les
débits binaires variables

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
ab c
d
e
a Unité principale (avec un manchon) b Étui de transport (avec panneau avant
inclus)
c Plaque d'habillage d Outil de démontage x 2 e Mode d'emploi
3FR

Présentation de l'appareil

ab cde
v
ts rqpo nm lkji hfgu
xw
a
• Permet de détacher le panneau avant.
b
• Permet de revenir au menu précédent.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu système.
c
Pour les chiers .mp3, appuyez sur
cette touche pour sélectionner le dossier précédent.
• En mode radio, appuyez sur cette
touche pour sélectionner une bande de fréquence.
4 FR
• Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'activer la sélection des zones d'écoute.
d AfcheurLCD e AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe.
f
• Permet de connecter un périphérique de stockage USB.
g
• Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound.
h DBB
• Permet d'activer ou désactiver l'effet sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
i
• Appuyez pour démarrer, suspendre ou reprendre la lecture des pistes.
• En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 6.
• En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 6.
j
• En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 5.
• En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 5.
k
• En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 4.
• En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 4.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de lecture : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire ([SHU ALL]), lecture des pistes dans le dossier actuel de façon aléatoire ([SHU FLD]) ou lecture de toutes les pistes du périphérique de stockage dans l'ordre ([SHU OFF]).
l
• En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 3.
• En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 3.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette
touche à plusieurs reprises an de
sélectionner un mode de répétition : répétition de la piste actuelle ([REP ONE]), répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ([RPT FLD]) ou répétition de toutes les pistes du périphérique de stockage ([RPT ALL]).
m
• En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 2.
• En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 2.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des dossiers.
n
• En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 1.
• En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 1.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des pistes.
o
/DSP
• Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises pour afcher les informations
disponibles à propos de la piste actuelle.
• Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises pour afcher les informations
RDS disponibles.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
afcher le réglage de l'horloge.
5FR
p AS/SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source.
• En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour activer la recherche automatique de stations de radio.
q
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette
touche an de sélectionner le dossier
suivant.
• En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence.
r
• Permet de mettre le système sous tension.
• Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'éteindre le système.
• Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
• Appuyez sur ce bouton pour
conrmer une option.
• Permet d'ajuster les options de menu.
• Tournez ce bouton pour ajuster le niveau du volume.
s
• Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un réglage
d'égaliseur prédéni.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
activer la conguration des graves, des
aigus, de la balance et de l'atténuateur.
t
/
• Permet de régler une station de radio de votre choix.
• Ces touches permettent de passer à la piste précédente/suivante.
• Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance / un retour rapide dans la piste.
u
• Permet de raccrocher un appel en cours.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
v
• Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
• En dehors d’un appel, appuyez sur pour recomposer le dernier numéro appelé, puis appuyez sur démarrer l’appel.
• Dans un appel, maintenez ce bouton enfoncé pour transférer la voix entre le téléphone et les haut-parleurs de la voiture.
w
• Insérez une carte Micro SD.
x RESET
• Permet de rétablir les paramètres par défaut du système.
pour
6 FR
3 Installation du

Connexion des câbles

système audio pour voiture
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si votre voiture présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local.
Remarque
Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec
une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux, car l'arrière de l'appareil chauffe pendant l'utilisation.
Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'appareil, vériez que le contact de la voiture est coupé.
Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et rouge
qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des vis
ou des pièces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient reliés
à un point de masse (terre) commun.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel.
Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce système,
vériez que la puissance nominale du circuit de la voiture
est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les appareils connectés.
Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre
eux.
Remarque
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Consultez un professionnel pour connecter les câbles
comme indiqué ci-dessous.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles aux connecteurs mâles ISO.
Connecteurs
mâles ISO
a Fil vert, l
vert à let
noir
b Fil blanc, l
blanc à let
noir
c Fil gris, l gris à
let noir
d Fil violet, l
violet à let
noir
e Fil rouge Clef de contact + 12 V
f Fil bleu Câble de commande
Permet de connecter
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur arrière droit
CC en position ON/ ACC
de relais d'antenne électrique/motorisée
7FR
Connecteurs
abcd
mâles ISO
g Fil bleu à let
blanc h Fil noir Mise en terre i Fil jaune À la batterie +12 V de
2 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
Permet de connecter
Câble de commande de
relais d'amplicateur
la voiture qui est sous tension en permanence
e
f
L
REAR
R
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager l'unité, veillez à les connecter correctement.

Fixation dans le tableau de bord

Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture.
Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectée, pour éviter tout court-circuit,
vériez que les ls nus ne se touchent pas.
1 Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces mesures :
5mm
Pises sur la face
arrière
1 Pour les
connecteurs ISO mâles
2 REAR L Haut-parleur arrière
3 REAR R Haut-parleur arrière
4 ANTENNA Antenne 5 Fil violet Module de
6 Fil noir Mise en terre
8 FR
Prises externes ou connecteurs
Comme indiqué ci­dessus
gauche
droit
télécommande OE
183 mm
53mm
2 Enlevez le manchon de montage à l'aide
des outils de démontage fournis.
3 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
53.5 mm
183 mm
4 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
5 Fixez la plaque d'encadrement.
6 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
9FR

Fixation du panneau avant

1
Insérez l'encoche sur le panneau avant dans le châssis de l'unité principale.
2 Appuyez sur l'extrémité gauche du
panneau avant en poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière sécurisée (vous entendrez un « clic »).
Retrait du panneau avant
Remarque
Avant d'insérer une carte Micro SD ou de réinitialiser
le système, détachez le panneau avant.
Avant de détacher le panneau avant, vériez que
l'appareil est bien éteint.
1 Appuyez sur pour débloquer le
panneau.
2 Tirez le panneau avant vers vous pour
l'enlever.
10 FR

4 Prise en main

Lors de la première utilisation

1
Appuyez sur pour allumer l'appareil.
» [PHILIPS] s'afche, puis [SELECT
OPERATING REGION] (sélection
d'une région de radio) se met à déler.
2 Lorsque l'une des options suivantes
s'afche, tournez le bouton
sélectionner une région de radio qui correspond votre l'endroit où vous vous trouvez.
[AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
[AREA ASIA] (Asie-Pacique)
[AREA MID--EAST] (Moyen-Orient)
[AREA AUST] (Australie)
[AREA RUSSIA] (Russie)
[AREA USA] (États-Unis)
[AREA LATIN] (Amérique latine)
[AREA JAPAN] (Japon)
3 Appuyez sur pour conrmer.
» Le système bascule en mode radio
automatiquement.
• Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncé jusqu'à ce que le
rétroéclairage de l'écran s'éteigne.

Réglage du format de l'heure

1
Maintenez enfoncé pour accéder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLK 24H] ou [CLK 12H]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[CLK 24H] ou [CLK 12H].
[CLK 24H] : format 24 heures
[CLK 12H] : format 12 heures
pour

Régler l'horloge

1
Maintenez enfoncé pour accéder au menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLK] s'afche. Les chiffres de l'heure clignotent.
3 Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour dénir l'heure.
4 Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre pour régler les minutes.
Afchagedel'heure
Maintenez /DISP enfoncé jusqu'à ce que [CLK] et l'horloge déjà congurée s'afchent.
Pour quitter l'afchage de l'horloge, appuyez sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton
.

Sélection d'une source

Appuyez à plusieurs reprises sur AS/SOURCE pour sélectionner une source.
[RADIO] : écouter des stations de radio FM/AM.
[AUDIO IN] : entrée audio via la prise AUDIO IN.
[USB PLAY] : lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté et reconnu, vous pouvez sélectionner cette source
pour lire les chiers audio qui y sont
stockés.
[SD PLAY] : lorsqu'une carte Micro SD est connectée et reconnue, vous pouvez sélectionner cette source pour lire les
chiers audio qui y sont enregistrés.
[BT AUDIO] : écouter le contenu audio diffusé depuis un périphérique Bluetooth connecté.
11FR

Sélection d'une zone d'écoute

5 Écoute de la
1
Maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'une
des options suivantes s'afche.
[ALL] : pour tous les passagers
[FRONT-L] : pour le siège avant gauche uniquement
[FRONT-R] : pour le siège avant droite uniquement
[FRONT] : pour les passagers avant uniquement
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une zone d'écoute.

Suppression du signal sonore des touches

Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez sur une touche est activé par défaut.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [BEEP ON] ou [BEEP OFF]
s'afche.
[BEEP ON] : activer le signal sonore des touches.
[BEEP OFF] : désactiver le signal sonore des touches.
3 Faites pivoter pour modier le réglage.
radio

Passer en mode radio

1
Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [RADIO].
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une bande.

Sélection d'une région de radio

Vous pouvez sélectionner une région de radio qui correspond à votre emplacement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'une des options suivantes
s'afche.
[AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
[AREA ASIA] (Asie-Pacique)
[AREA M--EAST] (Moyen-Orient)
[AREA AUST] (Australie)
[AREA RUSSIA] (Russie)
[AREA USA] (États-Unis)
[AREA LATIN] (Amérique latine)
3 Tournez pour sélectionner une région.
12 FR

Sélection d'une sensibilité de tuner

Modiez la sensibilité du tuner selon que vous
préférez rechercher uniquement des stations de radio avec des signaux forts ou détecter un plus grand nombre de stations.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [LOCAL ON] ou [LOCAL OFF] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
[LOCAL ON] : chercher uniquement les stations de radio avec des signaux forts.
[LOCAL OFF] : chercher les stations de radio sans tenir compte de la force du signal.

Recherche d'une station de radio.

Mémorisation automatique des stations de radio
1 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une bande.
2 Maintenez AS/SOURCE enfoncé jusqu'à
ce que [STORE---] s'afche.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.
• Pour sélectionner une station de radio enregistrée, appuyez sur
, ou .
, , ,
Recherche automatique d'une station de radio
Appuyez sur ou pour chercher la station de radio précédente ou suivante avec un signal fort.
Recherche manuelle d'une station de radio
1 Maintenez la touche ou enfoncée
jusqu'à ce que [M] clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou
jusqu'à ce que la fréquence cible s'afche.

Mémorisation des stations de radio

Remarque
Vous pouvez stocker au maximum six stations dans
chaque bande.
Programmation manuelle des stations de radio
1 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une bande de fréquence.
2 Recherchez la station que vous voulez
enregistrer.
3 Maintenez , , , , ou
enfoncé an d'enregistrer la station de
radio sur le canal sélectionné.
• Pour sélectionner une station de radio enregistrée, appuyez sur
, ou .
, , ,

Lecture avec le système RDS

La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones où des stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous sélectionnez une station RDS, le nom de la
station s'afche.
Activez la fonction RDS
Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
Les paramètres RDS sont accessibles uniquement
lorsque la fonction RDS est activée.
13FR
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[RDS ON].
» La fonction RDS est activée.
• Pour désactiver la fonction RDS, tournez le bouton sélectionner [RDS OFF].
pour
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouvez sélectionner un type de programme pour chercher des programmes de la catégorie sélectionnée uniquement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [PTY] s'afche.
3 Appuyez sur pour accéder à la liste de
types d'émissions.
4 Tournez le bouton pour sélectionner
un type de programme, puis appuyez sur
pour conrmer.
Élément Type
d'émission
1 NEWS Services d'actualités 2 AFFAIRS Politique et actualités 3 INFO Émissions spéciales
4 SPORT Sports 5 EDUCATE Éducation et
6 DRAMA Pièces
7 CULTURE Culture, religion et
8 SCIENCE Science 9 VARIED Programmes de
14 FR
Description
d'information
formation avancée
radiophoniques et littérature
société
divertissement
Élément Type
d'émission
10 POP M Musique pop 11 ROCK M Rock 12 EASY M Musique légère 13 LIGHT M Musique classique
14 CLASSICS Musique classique 15 OTHER M Émissions musicales 16 WEATHER Temps 17 FINANCE Finances 18 CHILDREN Programmes pour la
19 SOCIAL Affaires sociales 20 RELIGION Religion 21 PHONE IN Émissions à ligne
22 TRAVEL Voyage 23 LEISURE Loisirs 24 JAZZ Jazz 25 COUNTRY Musique country 26 NATION M Musique nationale 27 OLDIES Vieux succès,
28 FOLK M Folk 29 DOCUMENT Documentaire 30 TEST Test d'alarme 31 ALARM Alarme
Description
légère
jeunesse
ouverte
classiques
Utilisation des fréquences alternatives
Si le signal d'une station RDS est faible, activez
la fonction de fréquence alternative (AF) an de
chercher une autre station qui diffuse la même émission.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [AF ON] ou [AF OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
[AF ON] : permet d'activer la fonction AF.
[AF OFF] : permet de désactiver la fonction AF.
Dénition de la région pour la syntonisation AF
Vous pouvez dénir la région pour la
syntonisation AF.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [REG ON] ou [REG OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
[REG ON] : seules les stations dans la région actuelle peuvent être réglées automatiquement.
[REG OFF] : toutes les stations RDS peuvent être réglées automatiquement.
Réceptiondesannoncesdetrac
Si vous souhaitez recevoir des annonces de
trac, activez la fonction d'annonce de trac
(TA).
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [TA ON] ou [TA OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
[TA ON] : Lorsqu'une annonce de
trac est diffusée, le système bascule
automatiquement en mode tuner et commence à émettre l'annonce de
trac. Lorsque l'annonce de trac est
terminée, le système revient au mode précédent.
[TA OFF] : Les annonces de trac ne sont pas émises.
Conseil
Lorsqu'une annonce de trac est émise, vous pouvez
appuyez sur précédent.
pour basculer le système au mode
Synchronisation de l'horloge du système
Vous pouvez également synchroniser l'horloge avec une station de radio RDS qui transmet des signaux horaires.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CT ON] ou [CT OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
[CT ON] : synchroniser automatiquement l'horloge système avec la station RDS.
[CT OFF] : désactiver la synchronisation automatique de l'horloge avec la station RDS.
Conseil
La précision de l'heure dépend de la station RDS qui
transmet les signaux horaires.
15FR
6 Lecture à
partir d'un périphérique de stockage
Ce système peut lire des chiers .mp3 copiés
sur un périphérique de stockage compatible.
2 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE
pour changer de source.
[USB PLAY] : pour un périphérique de stockage USB connecté au port USB du panneau avant
[SD PLAY] : pour une carte Micro SD insérée dans le logement
3 Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
.

Contrôle de la lecture

Remarque
Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec
tous les périphériques de stockage.
Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
1 Connectez un périphérique de stockage
USB compatible ou une carte Micro SD.
• Dans le cas d'une carte Micro SD, commencez par détacher le panneau avant, insérez la carte dans le logement
, puis replacez le panneau avant.
16 FR
Touche Fonction
/ Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner un dossier.
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
/ Permet de lire la piste précédente
ou suivante.
/ Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste.
/DISP Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour afcher les
informations disponibles à propos de la piste actuelle.
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir un mode de répétition :
[REP ONE] : répétition de la piste actuelle,
[RPT FLD] : répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ou
[RPT ALL] : répétition de toutes les pistes dans le péri­phérique de stockage.
Touche Fonction
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir un mode de lecture :
[SHU ALL] : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire,
[SHU FLD] : lecture aléatoire des pistes dans le dossier actuel ou
[SHU ALL] : lecture dans l'ordre de toutes les pistes dans le périphérique de stockage.
7 Utilisation de
périphériques Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur ou passer un appel via Bluetooth.

Connecter un périphérique

Passage d'une piste à l'autre

Pendant la lecture, vous pouvez passer rapidement d'une piste à l'autre ou naviguer entre les dossiers.
Passer directement d'une piste à l'autre
1 Appuyez sur la touche pour accéder à
la liste des pistes.
» Le nom du chier correspondant à la
piste actuelle déle.
2 Tournez le bouton pour naviguer dans
les pistes.
3 Appuyez sur pour lire la piste
sélectionnée.
Passage d'un dossier à un autre
1 Appuyez sur la touche pour accéder à
la liste des dossiers.
» Le nom du dossier actuel déle.
2 Tournez le bouton pour naviguer dans
les dossiers.
3 Appuyez sur pour sélectionner un
dossier.
» Le système démarre la lecture de la
première piste du dossier.
Remarque
Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth.
Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez son
mode d'emploi an de vous assurer de la compatibilité
Bluetooth.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est déni comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique
Bluetooth à la fois à ce système.
La por tée entre le système et un périphérique Bluetooth
est de 3 mètres environ.
Tout obstacle entre le système et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Sur votre périphérique, suivez les étapes ci­dessous.
1 Recherchez des périphériques Bluetooth. 2 Dans la liste des périphériques,
sélectionnez CE235BT.
» Si le couplage a réussi, [PAIRED]
s’afche sur l’écran LCD de ce système.
» Si la connexion est établie
[CONNECTED] déle et
sur l’écran LCD de ce système.
» Si la connexion échoue, [FAILED]
s’afche sur l’écran LCD de ce système.
• Si un mot de passe est requis, saisissez
0000, puis conrmez le mot de passe.
Sur certains périphériques, vous devez activer ou autoriser la connexion avec CE235BT une fois le couplage réussi.
s’afche
17FR
Déconnexion d'un périphérique
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [DIS--CON] s'afche.
3 Appuyez sur .
» [WAIT] s'afche et -, -- et ---
clignotent alternativement jusqu' à ce que [DISCONNECTED] déle.
Conseil
Vous pouvez également terminer la déconnexion sur
votre périphérique.
Reconnecter un périphérique
Certains périphériques Bluetooth prennent en charge la reconnexion automatique avec un périphérique Bluetooth couplé. Si votre appareil ne prend pas en charge la reconnexion automatique, reconnectez-le manuellement avec ce système.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [RE-CON] s'afche.
3 Appuyez sur .
» [WAIT] s'afche et -, -- et ---
clignotent alternativement jusqu'à ce que [CONNECTED] déle ou que
[FAILED] s'afche.
» Si [CONNECTED] déle, ce système
est reconnecté au dernier périphérique connecté.
Conseil
Vous pouvez également terminer la reconnexion sur
votre périphérique.

Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth

Si le périphérique Bluetooth connecté prend
en charge le prol de distribution audio
avancée (A2DP), vous pouvez écouter des pistes mémorisées sur votre périphérique sur le système. Si l'appareil prend également en
charge le prol de commande audio/vidéo à
distance (AVRCP), vous pouvez contrôler la lecture sur le système.
1 Lisez une piste sur l'appareil connecté. 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
basculer la source sur [BT AUDIO].
» La lecture démarre automatiquement.
• Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
• Pour passer à la plage précédente/ suivante, appuyez sur
Remarque
Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le prol
AVRCP, contrôlez la lecture sur l'appareil connecté.
.
/ .

Passer un appel

Remarque
Veillez à ce que la connexion Bluetooth reste active
entre le système et votre téléphone portable.
Appel d'un numéro
Sur votre téléphone portable, composez un numéro.
» [CALLING] s'afche.
18 FR
Rappel du dernier numéro appelé
1 En dehors d’un appel, appuyez sur .
» [REDIAL] (Présélection mémorisée)
s’afche.
2 Appuyez sur pour démarrer l’appel.
8 Écoute à partir
d'un lecteur externe
Prise d'un appel entrant
Lorsque le système reçoit un appel entrant, le numéro de téléphone ou [PHONE IN]
s'afche.
Appuyez sur
Refus d'un appel entrant
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [END] » s'afche.
Mettrenàunappel
Pour mettre n à un appel en cours, appuyez
sur
Transfert d'un appel vers un téléphone portable
Par défaut, la voix vient des haut-parleurs pendant un appel.
pour prendre l'appel.
.
1 Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce
que « [TRANSFER] » s'afche.
» Les haut-parleurs sont désactivés et la
voix vient de votre téléphone portable uniquement.
2 Prenez votre téléphone portable pour la
conversation.
Vous pouvez utiliser le système pour amplier
l'entrée audio d'un lecteur externe tel qu'un lecteur MP3.
1 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE
pour basculer la source sur [AUDIO IN].
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• à la prise AUDIO IN sur la face avant, et
• à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) sur le lecteur externe.
3 Lancez la lecture audio sur le lecteur
externe.
19FR
9 Charge de votre
périphérique USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
avec un courant de sortie de 1,0 A.
Connectez votre périphérique USB à ce produit à l'aide du câble USB. Une fois que le périphérique USB est connecté et reconnu, il commence à se charger automatiquement.

10 Réglage du son

Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge.
Touche Fonction
Permet d'augmenter ou de baisser le volume.
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX
Sound.
DBB Maintenez cette touche
enfoncée pour activer ou
désactiver l'effet d'amplication
dynamique des basses (DBB). Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour choisir un réglage d'égaliseur.
1 Maintenez cette touche
enfoncée pour activer la
conguration d’égaliseur
personnalisé.
2 Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour sélec­tionner une option : [BASS] (basses), [TREBLE] (aigus), [BAL] (équilibré), [FADER] (atténuation) ou [MIDDLE] (médiums).
3 Tournez le bouton pour
modier les réglages.
20 FR
11 Modification
12 Informations des paramètres système
1 Appuyez sur pour accéder aux réglages
du système.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce qu'un des réglages suivants
déle.
[BEEP], [DIMM] ou [DANCE]
3 Faites pivoter pour modier le réglage.
[BEEP] [BEEP ON] Permet d'acti-
ver le signal sonore des touches.
[BEEP OFF] Permet de
désactiver le signal sonore des touches.
[DIMM] [DIMMER HIGH] Permet
d'augmenter le niveau de luminosité de l'écran.
[DIMMER LOW] Permet de
diminuer le niveau de luminosité de l'écran.
[DANCE] [DANCE ON] Permet d'acti-
ver le spectre sur l'écran LCD.
[DANCE OFF] Permet de
désactiver le spectre sur l'écran LCD.
supplémentaires

Réinitialisation du système

Si le système fonctionne anormalement,
réinitialisez-le an de rétablir les réglages des
paramètres par défaut.
1 Retrait du panneau avant.
2 Appuyez sur la touche RESET à l'aide de la
pointe d'un stylo ou d'un cure-dents.
» Tous les paramètres reviennent aux
réglages par défaut.

Remplacement du fusible.

Si le système est hors tension, vériez le fusible
et remplacez-le s'il est endommagé.
1 Vériez la connexion électrique.
2 Enlevez le fusible endommagé de la face
arrière.
3 Insérez un nouveau fusible avec les mêmes
spécications (15 A).
21FR
L
REAR
R
Remarque
Si le fusible est de nouveau endommagé aussitôt après
avoir été changé, une défaillance interne peut être en cause. Dans ce cas, consultez votre revendeur local.
13 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.

Informations sur le produit

Informations générales
Alimentation 12 V CC (11 V -
16 V), mise en terre
négative Fusible 15 A Impédance de
l'enceinte appropriée Puissance de sortie
maximum Puissance de sortie
continue Tension de sortie du
préamplicateur
Niveau AUX-IN Dimensions (l x H x P) 188 x 58 x 110 mm Poids - unité principale 0,63 kg
4 - 8
50 W x 4
22 W x 4 RMS (4
10% de T.H.D.)
2,5 V
500 mV
22 FR
Radio
Gamme de fréquences - FM
Sensibilité utilisable - FM (S/N = 20 dB)
Plage de fréquences
- AM (MW)
87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en recherche automatique et 50 kHz par étape en recherche manuelle)
8 µV
522 - 1620 KHz (9 kHz) 530 - 1710 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
- AM (MW) (S/N = 20 dB)
Bluetooth
30 µV

14 Dépannage

Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Puissance de sortie Classe 2 Fréquence de
transmission Portée 3 mètres (espace libre) Standard Bluetooth 2.0
Bande ISM 2,4000 GHz ­2,4835 GHz
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs Philips, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.

Informations générales

Pas d'alimentation ou de son
L'alimentation de la batterie de la voiture est coupée, ou la batterie de la voiture est épuisée. Alimentez le système avec la batterie de la voiture.
Le moteur du véhicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du véhicule.
Le câble n'est pas correctement connecté.
Vériez les connexions.
Le fusible a fondu. Remplacez le fusible.
Le volume est trop bas. Permet de régler le volume.
Si les solutions ci-dessus ne remédient pas au problème, appuyez sur le bouton RESET.
Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est compatible.
Bruit parasite pendant l'émission
Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez d'autres stations présentant un signal plus fort.
Vériez la connexion de l'antenne de la voiture.
23FR
Modiez le réglage de diffusion de stéréo à mono.
Les stations préréglées sont effacées.
Le câble de la batterie n'est pas connecté correctement. Connectez le câble de la batterie à la borne qui est toujours sous tension.
L'écranafcheERR-12.
Il s'agit d'une erreur de données. Vériez le périphérique de stockage USB ou la carte Micro SD.

À propos du périphérique Bluetooth

La lecture est impossible avec le périphérique alors que la connexion Bluetooth a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l'appareil et ne puisse pas lire la musique.
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l'appareil ou éliminez tout obstacle entre l'appareil et le périphérique.
Connexion à l'appareil impossible.
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction.
L'appareil n'est pas en mode de couplage.
L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau.
Le téléphone portable couplé ne cesse de se connecter et se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Approchez le téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone.
Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
24 FR

15 Avertissement

Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Protection de l'environnement

Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques
en n de vie. Respectez la réglementation
locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Remarques liées à la marque commerciale

Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Droits d'auteur

2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable. Gibson Innovations se réserve le droit de modier
les produits à tout moment, mais n'est pas
contraint de modier les offres précédentes en
conséquence.
25FR
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
CE235BT_12_UM_V1.0
Loading...