Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
CE235BT
Mode d’emploi
Contents
1 Sécurité 2
2 Le système audio de votre voiture 3
Introduction 3
Contenu de l'emballage 3
Présentation de l'appareil 4
3 Installation du système audio
pour voiture 7
Connexion des câbles 7
Fixation dans le tableau de bord 8
Fixation du panneau avant 10
4 Prise en main 11
Lors de la première utilisation 11
Réglage du format de l'heure 11
Régler l'horloge 11
Sélection d'une source 11
Sélection d'une zone d'écoute 12
Suppression du signal sonore des touches 12
5 Écoute de la radio 12
Passer en mode radio 12
Sélection d'une région de radio 12
Sélection d'une sensibilité de tuner 12
Recherche d'une station de radio. 13
Mémorisation des stations de radio 13
Lecture avec le système RDS 13
8 Écoute à partir d'un lecteur externe 19
9 Charge de votre périphérique USB 20
10 Réglage du son 20
11 Modicationdesparamètres
système 21
12 Informations supplémentaires 21
Réinitialisation du système 21
Remplacement du fusible. 21
13 Informations sur le produit 22
Informations sur le produit 22
14 Dépannage 23
Informations générales 23
À propos du périphérique Bluetooth 24
15 Avertissement 25
Protection de l'environnement 25
Remarques liées à la marque
commerciale 25
Droits d'auteur 25
6 Lecture à partir d'un
périphérique de stockage 16
Contrôle de la lecture 16
Passage d'une piste à l'autre 17
7 Utilisation de périphériques
Bluetooth 17
Connecter un périphérique 17
Lecture de musique à partir d'un
périphérique Bluetooth 18
Passer un appel 18
1FR
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes
les instructions avant d'utiliser l'appareil. La
garantie ne s'applique pas en cas de dommages
causés par le non-respect de ces instructions.
• Toute modication apportée au produit
peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
• Cette unité est uniquement conçue pour
être utilisée avec une tension 12 V CC avec
mise à la terre négative.
• Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
• Pour garantir une installation sécurisée,
utilisez uniquement le matériel de montage
fourni.
• Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil à la pluie ou à l'eau.
• Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
et humide. N'utilisez jamais de substances
comme l'alcool, les produits chimiques ou
d'entretien ménager sur l'appareil.
2FR
2 Le système
audio de votre
• Balises ID3 version 2.0 ou ultérieure
• Fichiers non pris en charge :
Fichiers AAC, WAV et PCM
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir de
périphériques de stockage USB, d'une
carte Micro SD, d'autres lecteurs externes
ainsi que d'un périphérique Bluetooth ;
• écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• Amplication dynamique des basses (DBB)
• Digital Sound Control (DSC)
Supports pris en charge :
• Périphérique de stockage USB
• Compatibilité : USB 2.0, USB 1.1
• Classe prise en charge : MSC
(périphérique de stockage de masse)
• Capacité maximale : 32 Go
• Carte Micro SD
• Capacité maximale : 32 Go
• Fichiers .mp3
• Système de chiers : FAT16, FAT32
• Nombre de dossiers : 99 maximum
• Nombre de pistes/chiers :
999 maximum
• Nombre maximal de niveaux de
répertoire : 8
• Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires : 8-320 kbit/s et les
débits binaires variables
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
ab c
d
e
a Unité principale (avec un manchon)
b Étui de transport (avec panneau avant
inclus)
c Plaque d'habillage
d Outil de démontage x 2
e Mode d'emploi
3FR
Présentation de l'appareil
abcde
v
ts rqpo nm lkji hfgu
xw
a
• Permet de détacher le panneau avant.
b
• Permet de revenir au menu précédent.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'accéder au menu système.
c
• Pour les chiers .mp3, appuyez sur
cette touche pour sélectionner le
dossier précédent.
• En mode radio, appuyez sur cette
touche pour sélectionner une bande
de fréquence.
4FR
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'activer la sélection des
zones d'écoute.
d AfcheurLCD
e AUDIO IN
• Permet de brancher à la sortie audio
(d'ordinaire la prise casque) d'un
périphérique externe.
f
• Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
g
• Permet d'activer ou de désactiver la
fonction MAX Sound.
h DBB
• Permet d'activer ou désactiver l'effet
sonore DBB (Dynamic Bass Boost).
i
• Appuyez pour démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture des pistes.
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 6.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée, d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 6.
j
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 5.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée, d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 5.
k
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 4.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée, d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 4.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur
cette touche à plusieurs reprises pour
sélectionner un mode de lecture :
lecture de toutes les pistes de façon
aléatoire ([SHU ALL]), lecture des
pistes dans le dossier actuel de façon
aléatoire ([SHU FLD]) ou lecture de
toutes les pistes du périphérique de
stockage dans l'ordre ([SHU OFF]).
l
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 3.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée, d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 3.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette
touche à plusieurs reprises an de
sélectionner un mode de répétition :
répétition de la piste actuelle ([REP ONE]), répétition de toutes les pistes
dans le dossier actuel ([RPT FLD])
ou répétition de toutes les pistes du
périphérique de stockage ([RPT ALL]).
m
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 2.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée, d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 2.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette
touche pour accéder à la liste des
dossiers.
n
• En mode Radio, permet de
sélectionner la station de radio
présélectionnée du n° 1.
• En mode Radio, permet, en maintenant
la touche enfoncée, d'enregistrer la
station de radio en cours sur le canal
n° 1.
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette
touche pour accéder à la liste des
pistes.
o
/DSP
• Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises pour afcher les informations
disponibles à propos de la piste
actuelle.
• Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises pour afcher les informations
RDS disponibles.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
afcher le réglage de l'horloge.
5FR
p AS/SOURCE
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
• En mode radio, maintenez cette
touche enfoncée pour activer la
recherche automatique de stations de
radio.
q
• Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette
touche an de sélectionner le dossier
suivant.
• En mode radio, appuyez sur cette
touche pour sélectionner une bande
de fréquence.
r
• Permet de mettre le système sous
tension.
• Permet, en maintenant la touche
enfoncée, d'éteindre le système.
• Appuyez sur cette touche pour
désactiver le son des enceintes ou le
réactiver.
• Appuyez sur ce bouton pour
conrmer une option.
• Permet d'ajuster les options de menu.
• Tournez ce bouton pour ajuster le
niveau du volume.
s
• Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises pour sélectionner un réglage
d'égaliseur prédéni.
• Maintenez cette touche enfoncée pour
activer la conguration des graves, des
aigus, de la balance et de l'atténuateur.
t
/
• Permet de régler une station de radio
de votre choix.
• Ces touches permettent de passer à la
piste précédente/suivante.
• Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une avance /
un retour rapide dans la piste.
u
• Permet de raccrocher un appel en
cours.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
rejeter un appel entrant.
v
• Appuyez sur ce bouton pour répondre
à un appel entrant.
• En dehors d’un appel, appuyez sur
pour recomposer le dernier numéro
appelé, puis appuyez sur
démarrer l’appel.
• Dans un appel, maintenez ce bouton
enfoncé pour transférer la voix entre
le téléphone et les haut-parleurs de la
voiture.
w
• Insérez une carte Micro SD.
x RESET
• Permet de rétablir les paramètres par
défaut du système.
pour
6FR
3 Installation du
Connexion des câbles
système audio
pour voiture
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
•
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Ces instructions sont destinées à une
installation type. Toutefois, si votre voiture
présente des caractéristiques différentes,
effectuez les ajustements nécessaires. Pour
toute question relative aux kits d'installation,
consultez votre revendeur local.
Remarque
Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec
•
une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
• Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord
de la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux, car l'arrière de l'appareil chauffe pendant
l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'appareil, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et rouge
qu'une fois tous les autres câbles branchés.
• Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des vis
ou des pièces métalliques qui se déplaceront (par ex. un
rail de siège).
• Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient reliés
à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
• Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce système,
vériez que la puissance nominale du circuit de la voiture
est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les
appareils connectés.
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la
carrosserie métallique ou au châssis de la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre
eux.
Remarque
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
•
avec du ruban isolant.
• Consultez un professionnel pour connecter les câbles
comme indiqué ci-dessous.
1 Vériez soigneusement le câblage de
la voiture et connectez les câbles aux
connecteurs mâles ISO.
Connecteurs
mâles ISO
aFil vert, l
vert à let
noir
bFil blanc, l
blanc à let
noir
cFil gris, l gris à
let noir
dFil violet, l
violet à let
noir
eFil rougeClef de contact + 12 V
fFil bleuCâble de commande
Permet de connecter
Haut-parleur arrière
gauche
Haut-parleur avant
gauche
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur arrière
droit
CC en position ON/
ACC
de relais d'antenne
électrique/motorisée
7FR
Connecteurs
abcd
mâles ISO
gFil bleu à let
blanc
hFil noirMise en terre
iFil jauneÀ la batterie +12 V de
2 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
Permet de connecter
Câble de commande de
relais d'amplicateur
la voiture qui est sous
tension en permanence
e
f
L
REAR
R
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
•
dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour
éviter d'endommager l'unité, veillez à les connecter
correctement.
Fixation dans le tableau de
bord
• Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de
navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
• Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout court-circuit,
vériez que les ls nus ne se touchent pas.
1 Assurez-vous que l'ouverture de tableau
de bord de la voiture se trouve dans ces
mesures :
5mm
Pises sur la face
arrière
1Pour les
connecteurs
ISO mâles
2REAR LHaut-parleur arrière
3REAR RHaut-parleur arrière
4ANTENNAAntenne
5Fil violetModule de
6Fil noirMise en terre
8FR
Prises externes ou
connecteurs
Comme indiqué cidessus
gauche
droit
télécommande OE
183 mm
53mm
2 Enlevez le manchon de montage à l'aide
des outils de démontage fournis.
3 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
53.5 mm
183 mm
4 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
5 Fixez la plaque d'encadrement.
6 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
9FR
Fixation du panneau avant
1
Insérez l'encoche sur le panneau avant
dans le châssis de l'unité principale.
2 Appuyez sur l'extrémité gauche du
panneau avant en poussant vers l'intérieur
jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière
sécurisée (vous entendrez un « clic »).
Retrait du panneau avant
Remarque
Avant d'insérer une carte Micro SD ou de réinitialiser
•
le système, détachez le panneau avant.
• Avant de détacher le panneau avant, vériez que
l'appareil est bien éteint.
1 Appuyez sur pour débloquer le
panneau.
2 Tirez le panneau avant vers vous pour
l'enlever.
10FR
4 Prise en main
Lors de la première utilisation
1
Appuyez sur pour allumer l'appareil.
» [PHILIPS] s'afche, puis [SELECT
OPERATING REGION] (sélection
d'une région de radio) se met à déler.
2 Lorsque l'une des options suivantes
s'afche, tournez le bouton
sélectionner une région de radio qui
correspond votre l'endroit où vous vous
trouvez.
• [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
• [AREA ASIA] (Asie-Pacique)
• [AREA MID--EAST] (Moyen-Orient)
• [AREA AUST] (Australie)
• [AREA RUSSIA] (Russie)
• [AREA USA] (États-Unis)
• [AREA LATIN] (Amérique latine)
• [AREA JAPAN] (Japon)
3 Appuyez sur pour conrmer.
» Le système bascule en mode radio
automatiquement.
• Pour éteindre l'appareil, maintenez
enfoncé jusqu'à ce que le
rétroéclairage de l'écran s'éteigne.
Réglage du format de l'heure
1
Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLK 24H] ou [CLK 12H]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[CLK 24H] ou [CLK 12H].
• [CLK 24H] : format 24 heures
• [CLK 12H] : format 12 heures
pour
Régler l'horloge
1
Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLK] s'afche. Les chiffres
de l'heure clignotent.
3 Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour dénir l'heure.
4 Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre pour régler les
minutes.
Afchagedel'heure
Maintenez /DISP enfoncé jusqu'à ce que
[CLK] et l'horloge déjà congurée s'afchent.
• Pour quitter l'afchage de l'horloge,
appuyez sur n'importe quelle touche ou
tournez le bouton
.
Sélection d'une source
Appuyez à plusieurs reprises sur AS/SOURCE
pour sélectionner une source.
• [RADIO] : écouter des stations de
radio FM/AM.
• [AUDIO IN] : entrée audio via la prise
AUDIO IN.
• [USB PLAY] : lorsqu'un périphérique de
stockage USB est connecté et reconnu,
vous pouvez sélectionner cette source
pour lire les chiers audio qui y sont
stockés.
• [SD PLAY] : lorsqu'une carte Micro SD
est connectée et reconnue, vous pouvez
sélectionner cette source pour lire les
chiers audio qui y sont enregistrés.
• [BT AUDIO] : écouter le contenu audio
diffusé depuis un périphérique Bluetooth
connecté.
11FR
Sélection d'une zone d'écoute
5 Écoute de la
1
Maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'une
des options suivantes s'afche.
• [ALL] : pour tous les passagers
• [FRONT-L] : pour le siège avant
gauche uniquement
• [FRONT-R] : pour le siège avant
droite uniquement
• [FRONT] : pour les passagers avant
uniquement
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une zone d'écoute.
Suppression du signal sonore
des touches
Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez
sur une touche est activé par défaut.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [BEEP ON] ou [BEEP OFF]
s'afche.
• [BEEP ON] : activer le signal sonore
des touches.
• [BEEP OFF] : désactiver le signal
sonore des touches.
3 Faites pivoter pour modier le réglage.
radio
Passer en mode radio
1
Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE
pour basculer la source sur [RADIO].
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une bande.
Sélection d'une région de
radio
Vous pouvez sélectionner une région de radio
qui correspond à votre emplacement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'une des options suivantes
s'afche.
• [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest)
• [AREA ASIA] (Asie-Pacique)
• [AREA M--EAST] (Moyen-Orient)
• [AREA AUST] (Australie)
• [AREA RUSSIA] (Russie)
• [AREA USA] (États-Unis)
• [AREA LATIN] (Amérique latine)
3 Tournez pour sélectionner une région.
12FR
Sélection d'une sensibilité de
tuner
Modiez la sensibilité du tuner selon que vous
préférez rechercher uniquement des stations de
radio avec des signaux forts ou détecter un plus
grand nombre de stations.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [LOCAL ON] ou [LOCAL
OFF] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
• [LOCAL ON] : chercher uniquement
les stations de radio avec des signaux
forts.
• [LOCAL OFF] : chercher les stations
de radio sans tenir compte de la force
du signal.
Recherche d'une station de
radio.
Mémorisation automatique des
stations de radio
1 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une bande.
2 Maintenez AS/SOURCE enfoncé jusqu'à
ce que [STORE---] s'afche.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est automatiquement diffusée.
• Pour sélectionner une station de radio
enregistrée, appuyez sur
, ou .
, , ,
Recherche automatique d'une station
de radio
Appuyez sur ou pour chercher la station
de radio précédente ou suivante avec un signal
fort.
Recherche manuelle d'une station de
radio
1 Maintenez la touche ou enfoncée
jusqu'à ce que [M] clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou
jusqu'à ce que la fréquence cible s'afche.
Mémorisation des stations de
radio
Remarque
Vous pouvez stocker au maximum six stations dans
•
chaque bande.
Programmation manuelle des stations
de radio
1 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une bande de fréquence.
2 Recherchez la station que vous voulez
enregistrer.
3 Maintenez , , , , ou
enfoncé an d'enregistrer la station de
radio sur le canal sélectionné.
• Pour sélectionner une station de radio
enregistrée, appuyez sur
, ou .
, , ,
Lecture avec le système RDS
La fonction RDS (Radio Data System)
fonctionne uniquement dans les zones où des
stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous
sélectionnez une station RDS, le nom de la
station s'afche.
Activez la fonction RDS
Remarque
La fonction RDS est activée par défaut.
•
• Les paramètres RDS sont accessibles uniquement
lorsque la fonction RDS est activée.
13FR
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[RDS ON].
» La fonction RDS est activée.
• Pour désactiver la fonction RDS,
tournez le bouton
sélectionner [RDS OFF].
pour
Sélection d'un type de programme
Avant de régler les stations RDS, vous pouvez
sélectionner un type de programme pour
chercher des programmes de la catégorie
sélectionnée uniquement.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [PTY] s'afche.
3 Appuyez sur pour accéder à la liste de
types d'émissions.
4 Tournez le bouton pour sélectionner
un type de programme, puis appuyez sur
pour conrmer.
ÉlémentType
d'émission
1NEWSServices d'actualités
2AFFAIRSPolitique et actualités
3INFOÉmissions spéciales
Si le signal d'une station RDS est faible, activez
la fonction de fréquence alternative (AF) an de
chercher une autre station qui diffuse la même
émission.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [AF ON] ou [AF OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
• [AF ON] : permet d'activer la fonction
AF.
• [AF OFF] : permet de désactiver la
fonction AF.
Dénition de la région pour la
syntonisation AF
Vous pouvez dénir la région pour la
syntonisation AF.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [REG ON] ou [REG OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
• [REG ON] : seules les stations dans
la région actuelle peuvent être réglées
automatiquement.
• [REG OFF] : toutes les stations RDS
peuvent être réglées automatiquement.
Réceptiondesannoncesdetrac
Si vous souhaitez recevoir des annonces de
trac, activez la fonction d'annonce de trac
(TA).
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [TA ON] ou [TA OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
• [TA ON] : Lorsqu'une annonce de
trac est diffusée, le système bascule
automatiquement en mode tuner et
commence à émettre l'annonce de
trac. Lorsque l'annonce de trac est
terminée, le système revient au mode
précédent.
• [TA OFF] : Les annonces de trac ne
sont pas émises.
Conseil
Lorsqu'une annonce de trac est émise, vous pouvez
•
appuyez sur
précédent.
pour basculer le système au mode
Synchronisation de l'horloge du
système
Vous pouvez également synchroniser l'horloge
avec une station de radio RDS qui transmet des
signaux horaires.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CT ON] ou [CT OFF]
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
• [CT ON] : synchroniser
automatiquement l'horloge système
avec la station RDS.
• [CT OFF] : désactiver la
synchronisation automatique de
l'horloge avec la station RDS.
Conseil
La précision de l'heure dépend de la station RDS qui
•
transmet les signaux horaires.
15FR
6 Lecture à
partir d'un
périphérique de
stockage
Ce système peut lire des chiers .mp3 copiés
sur un périphérique de stockage compatible.
2 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE
pour changer de source.
• [USB PLAY] : pour un périphérique
de stockage USB connecté au port
USB du panneau avant
• [SD PLAY] : pour une carte Micro SD
insérée dans le logement
3 Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
.
Contrôle de la lecture
Remarque
Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec
•
tous les périphériques de stockage.
• Le système de chiers NTFS (New Technology File
System) n'est pas pris en charge.
1 Connectez un périphérique de stockage
USB compatible ou une carte Micro SD.
• Dans le cas d'une carte Micro SD,
commencez par détacher le panneau
avant, insérez la carte dans le logement
, puis replacez le panneau avant.
16FR
ToucheFonction
/ Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner un
dossier.
Permet de suspendre ou de
reprendre la lecture.
/ Permet de lire la piste précédente
ou suivante.
/ Maintenez l'une de ces touches
enfoncée pour effectuer une
avance/un retour rapide dans la
piste.
/DISPAppuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour afcher les
informations disponibles à propos
de la piste actuelle.
Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour choisir un
mode de répétition :
• [REP ONE] : répétition de la
piste actuelle,
• [RPT FLD] : répétition de
toutes les pistes dans le dossier
actuel ou
• [RPT ALL] : répétition de
toutes les pistes dans le périphérique de stockage.
ToucheFonction
Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour choisir un
mode de lecture :
• [SHU ALL] : lecture de toutes
les pistes de façon aléatoire,
• [SHU FLD] : lecture aléatoire
des pistes dans le dossier actuel
ou
• [SHU ALL] : lecture dans
l'ordre de toutes les pistes dans
le périphérique de stockage.
7 Utilisation de
périphériques
Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous
pouvez écouter de la musique à partir d'un
lecteur ou passer un appel via Bluetooth.
Connecter un périphérique
Passage d'une piste à l'autre
Pendant la lecture, vous pouvez passer
rapidement d'une piste à l'autre ou naviguer
entre les dossiers.
Passer directement d'une piste à
l'autre
1 Appuyez sur la touche pour accéder à
la liste des pistes.
» Le nom du chier correspondant à la
piste actuelle déle.
2 Tournez le bouton pour naviguer dans
les pistes.
3 Appuyez sur pour lire la piste
sélectionnée.
Passage d'un dossier à un autre
1 Appuyez sur la touche pour accéder à
la liste des dossiers.
» Le nom du dossier actuel déle.
2 Tournez le bouton pour naviguer dans
les dossiers.
3 Appuyez sur pour sélectionner un
dossier.
» Le système démarre la lecture de la
première piste du dossier.
Remarque
•
Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec
tous les appareils Bluetooth.
• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez son
mode d'emploi an de vous assurer de la compatibilité
Bluetooth.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est déni comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
• Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique
Bluetooth à la fois à ce système.
• La por tée entre le système et un périphérique Bluetooth
est de 3 mètres environ.
• Tout obstacle entre le système et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
• Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
Sur votre périphérique, suivez les étapes cidessous.
1 Recherchez des périphériques Bluetooth.
2 Dans la liste des périphériques,
sélectionnez CE235BT.
» Si le couplage a réussi, [PAIRED]
s’afche sur l’écran LCD de ce système.
» Si la connexion est établie
[CONNECTED] déle et
sur l’écran LCD de ce système.
» Si la connexion échoue, [FAILED]
s’afche sur l’écran LCD de ce système.
• Si un mot de passe est requis, saisissez
0000, puis conrmez le mot de passe.
Sur certains périphériques, vous devez
activer ou autoriser la connexion avec
CE235BT une fois le couplage réussi.
s’afche
17FR
Déconnexion d'un périphérique
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [DIS--CON] s'afche.
3 Appuyez sur .
» [WAIT] s'afche et -, -- et ---
clignotent alternativement jusqu' à ce
que [DISCONNECTED] déle.
Conseil
Vous pouvez également terminer la déconnexion sur
•
votre périphérique.
Reconnecter un périphérique
Certains périphériques Bluetooth prennent
en charge la reconnexion automatique avec
un périphérique Bluetooth couplé. Si votre
appareil ne prend pas en charge la reconnexion
automatique, reconnectez-le manuellement
avec ce système.
1 Maintenez enfoncé pour accéder au
menu système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [RE-CON] s'afche.
3 Appuyez sur .
» [WAIT] s'afche et -, -- et ---
clignotent alternativement jusqu'à ce
que [CONNECTED] déle ou que
[FAILED] s'afche.
» Si [CONNECTED] déle, ce système
est reconnecté au dernier périphérique
connecté.
Conseil
Vous pouvez également terminer la reconnexion sur
•
votre périphérique.
Lecture de musique à partir
d'un périphérique Bluetooth
Si le périphérique Bluetooth connecté prend
en charge le prol de distribution audio
avancée (A2DP), vous pouvez écouter des
pistes mémorisées sur votre périphérique sur
le système. Si l'appareil prend également en
charge le prol de commande audio/vidéo à
distance (AVRCP), vous pouvez contrôler la
lecture sur le système.
1 Lisez une piste sur l'appareil connecté.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
basculer la source sur [BT AUDIO].
» La lecture démarre automatiquement.
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
• Pour passer à la plage précédente/
suivante, appuyez sur
Remarque
Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le prol
•
AVRCP, contrôlez la lecture sur l'appareil connecté.
.
/ .
Passer un appel
Remarque
Veillez à ce que la connexion Bluetooth reste active
•
entre le système et votre téléphone portable.
Appel d'un numéro
Sur votre téléphone portable, composez un
numéro.
» [CALLING] s'afche.
18FR
Rappel du dernier numéro appelé
1 En dehors d’un appel, appuyez sur .
» [REDIAL] (Présélection mémorisée)
s’afche.
2 Appuyez sur pour démarrer l’appel.
8 Écoute à partir
d'un lecteur
externe
Prise d'un appel entrant
Lorsque le système reçoit un appel entrant,
le numéro de téléphone ou [PHONE IN]
s'afche.
Appuyez sur
Refus d'un appel entrant
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce
que « [END] » s'afche.
Mettrenàunappel
Pour mettre n à un appel en cours, appuyez
sur
Transfert d'un appel vers un
téléphone portable
Par défaut, la voix vient des haut-parleurs
pendant un appel.
pour prendre l'appel.
.
1 Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce
que « [TRANSFER] » s'afche.
» Les haut-parleurs sont désactivés et la
voix vient de votre téléphone portable
uniquement.
2 Prenez votre téléphone portable pour la
conversation.
Vous pouvez utiliser le système pour amplier
l'entrée audio d'un lecteur externe tel qu'un
lecteur MP3.
1 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE
pour basculer la source sur [AUDIO IN].
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
• à la prise AUDIO IN sur la face avant,
et
• à la sortie audio (d'ordinaire la prise
casque) sur le lecteur externe.
3 Lancez la lecture audio sur le lecteur
externe.
19FR
9 Charge de votre
périphérique
USB
Vous pouvez charger votre périphérique USB,
par exemple un smartphone, avec ce produit.
Remarque
La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V
•
avec un courant de sortie de 1,0 A.
Connectez votre périphérique USB à ce
produit à l'aide du câble USB. Une fois que le
périphérique USB est connecté et reconnu, il
commence à se charger automatiquement.
10 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
ToucheFonction
Permet d'augmenter ou de
baisser le volume.
Appuyez sur cette touche pour
désactiver le son des enceintes
ou le réactiver.
Permet d'activer ou de
désactiver la fonction MAX
Sound.
DBBMaintenez cette touche
enfoncée pour activer ou
désactiver l'effet d'amplication
dynamique des basses (DBB).
Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour choisir un
réglage d'égaliseur.
1 Maintenez cette touche
enfoncée pour activer la
conguration d’égaliseur
personnalisé.
2 Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour sélectionner une option : [BASS]
(basses), [TREBLE] (aigus),
[BAL] (équilibré), [FADER]
(atténuation) ou [MIDDLE]
(médiums).
3 Tournez le bouton pour
modier les réglages.
20FR
11 Modification
12 Informations
des paramètres
système
1 Appuyez sur pour accéder aux réglages
du système.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce qu'un des réglages suivants
déle.
• [BEEP], [DIMM] ou [DANCE]
3 Faites pivoter pour modier le réglage.
[BEEP][BEEP ON]Permet d'acti-
ver le signal
sonore des
touches.
[BEEP OFF]Permet de
désactiver le
signal sonore
des touches.
[DIMM][DIMMER HIGH]Permet
d'augmenter
le niveau de
luminosité de
l'écran.
[DIMMER LOW]Permet de
diminuer le
niveau de
luminosité de
l'écran.
[DANCE] [DANCE ON]Permet d'acti-
ver le spectre
sur l'écran
LCD.
[DANCE OFF]Permet de
désactiver le
spectre sur
l'écran LCD.
supplémentaires
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne anormalement,
réinitialisez-le an de rétablir les réglages des
paramètres par défaut.
1 Retrait du panneau avant.
2 Appuyez sur la touche RESET à l'aide de la
pointe d'un stylo ou d'un cure-dents.
» Tous les paramètres reviennent aux
réglages par défaut.
Remplacement du fusible.
Si le système est hors tension, vériez le fusible
et remplacez-le s'il est endommagé.
1 Vériez la connexion électrique.
2 Enlevez le fusible endommagé de la face
arrière.
3 Insérez un nouveau fusible avec les mêmes
spécications (15 A).
21FR
L
REAR
R
Remarque
Si le fusible est de nouveau endommagé aussitôt après
•
avoir été changé, une défaillance interne peut être en
cause. Dans ce cas, consultez votre revendeur local.
13 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
•
modications sans notication préalable.
Informations sur le produit
Informations générales
Alimentation12 V CC (11 V -
16 V), mise en terre
négative
Fusible15 A
Impédance de
l'enceinte appropriée
Puissance de sortie
maximum
Puissance de sortie
continue
Tension de sortie du
préamplicateur
Niveau AUX-IN
Dimensions (l x H x P)188 x 58 x 110 mm
Poids - unité principale0,63 kg
4 - 8
50 W x 4
22 W x 4 RMS (4
10% de T.H.D.)
2,5 V
500 mV
22FR
Radio
Gamme de
fréquences - FM
Sensibilité
utilisable - FM
(S/N = 20 dB)
Plage de
fréquences
- AM (MW)
87,5 - 108,0 MHz
(100 kHz par étape en
recherche automatique
et 50 kHz par étape en
recherche manuelle)
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez le Service
Consommateurs Philips, gardez votre produit à
portée de main et veillez à avoir le numéro de
modèle et le numéro de série de l'appareil à
disposition.
Informations générales
Pas d'alimentation ou de son
•L'alimentation de la batterie de la voiture
est coupée, ou la batterie de la voiture
est épuisée. Alimentez le système avec la
batterie de la voiture.
•Le moteur du véhicule n'est pas allumé.
Allumez le moteur du véhicule.
•Le câble n'est pas correctement connecté.
Vériez les connexions.
•Le fusible a fondu. Remplacez le fusible.
•Le volume est trop bas. Permet de régler
le volume.
•Si les solutions ci-dessus ne remédient
pas au problème, appuyez sur le bouton
RESET.
•Assurez-vous que le format de la piste en
cours de lecture est compatible.
Bruit parasite pendant l'émission
•Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez
d'autres stations présentant un signal plus
fort.
•Vériez la connexion de l'antenne de la
voiture.
23FR
•Modiez le réglage de diffusion de stéréo
à mono.
Les stations préréglées sont effacées.
•Le câble de la batterie n'est pas connecté
correctement. Connectez le câble de la
batterie à la borne qui est toujours sous
tension.
L'écranafcheERR-12.
•Il s'agit d'une erreur de données. Vériez le
périphérique de stockage USB ou la carte
Micro SD.
À propos du périphérique
Bluetooth
La lecture est impossible avec le périphérique
alors que la connexion Bluetooth a réussi.
•Il est possible que le périphérique ne soit
pas compatible avec l'appareil et ne puisse
pas lire la musique.
La qualité audio devient médiocre après
connexion d'un périphérique Bluetooth.
•La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique de l'appareil
ou éliminez tout obstacle entre l'appareil
et le périphérique.
Connexion à l'appareil impossible.
•Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
•La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au mode
d'emploi du périphérique pour savoir
comment activer la fonction.
•L'appareil n'est pas en mode de couplage.
•L'appareil est déjà connecté à un autre
périphérique Bluetooth. Débranchez
ce périphérique ou tous les autres
périphériques connectés, puis essayez à
nouveau.
Le téléphone portable couplé ne cesse de se
connecter et se déconnecter.
•La réception Bluetooth est faible.
Approchez le téléphone portable de
l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle
entre l'appareil et le téléphone.
•Certains téléphones portables peuvent
se connecter et se déconnecter sans
cesse, lorsque vous effectuez ou terminez
un appel. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
•Sur certains téléphones portables,
la connexion Bluetooth se désactive
automatiquement pour économiser
l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
24FR
15 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Protection de
l'environnement
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE. Informez-vous auprès des
instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques
en n de vie. Respectez la réglementation
locale et ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères. La mise au rebut correcte
de vos anciens appareils aide à préserver
l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
Les logos et la marque de nom Bluetooth®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par Gibson sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit a été fabriqué par Gibson
Innovations Ltd. et est vendu sous sa
responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le
garant de ce produit.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et
sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips
N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable. Gibson
Innovations se réserve le droit de modier