Philips BDL4250EL, BDL4650EL User Manual [es]

BDL4250EL BDL4650EL
www.philips.com/welcome
Manual del usuario (Español)
BDL4250EL / BDL4650EL
Instrucciones de seguridad
Advertencias y precauciones
CONOCER ESTOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
CARCASA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA
QUE NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO CUANDO TENGA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE POSTERIOR). EN
EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO CUANDO TENGA PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Este símbolo indica que en el interior de la unidad hay partes con alto voltaje. Es peligroso entrar en contacto con cualquier parte interna de este producto.
Este símbolo le indica que, con este producto, se ha incluido documentación importante relacionada con el funcionamiento y mantenimiento.
NO ABRIR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
PRECAUCIÓN: lasnormativasFCC/CSAestablecenqueloscambiosomodicacionesnoautorizadosaplicadosaesteequipopodríananularla
autorizacióndelusuarioparautilizarlo.
PRECAUCIÓN: para evitar riesgos de descargas eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha de la toma de corriente
e inserte completamente el enchufe.
PARA EVITAR DAÑOS QUE PUEDEN DAR LUGAR A UN INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
La toma de corriente debe instalarse junto al aparato y debe tener acceso a ella sin ninguna dicultad.
Lea y siga estas instrucciones cuando conecte y utilice su pantalla de información pública:
Desenchufe la pantalla si no la va a utilizar durante un prolongado período de tiempo.
Desenchufe la pantalla si necesita limpiarla con un paño ligeramente humedecido. La pantalla se puede limpiar con un paño seco
cuando esté apagada. Sin embargo, nunca utilice alcohol, disolventes o líquidos que contengan amoníaco.
Consulte a un técnico profesional si la pantalla no funciona con normalidad después de haber seguido las instrucciones de este manual.
• Solamente el personal técnico cualicado debe abrir la tapa.
Mantenga la pantalla alejada de la luz solar directa y de estufas o de otras fuentes de calor.
Quite cualquier objeto que se pueda caer en las aberturas de ventilación o que pueda impedir la refrigeración adecuada de los
componentes electrónicos de la pantalla.
• No obstruya los oricios de ventilación de la carcasa.
Mantenga la pantalla seca. Para evitar descargas eléctricas, no la exponga la lluvia o a una humedad excesiva.
Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la
pantalla funcione con normalidad.
Para evitar el riesgo de descargas o daños irreparables en la unidad, no exponga la pantalla a la lluvia o a una humedad excesiva.
Cuando busque una ubicación para la pantalla, asegúrese de que puede acceder fácilmente al cable de alimentación y la toma de
corriente.
• IMPORTANTE: active siempre un programa de protección de pantalla durante su funcionamiento. Si una imagen estática de alto contraste permanece en la pantalla durante un prolongado período de tiempo, puede dejar una ‘imagen residual’ o ‘imagen fantasma’
en dicha pantalla. Este fenómeno perfectamente conocido está causado por las deciencias inherentes a la tecnología LCD. En la
mayoría de los casos, la imagen residual desaparecerá gradualmente con el paso del tiempo después de desconectar la alimentación. Ha de saber que el síntoma de imagen residual no se puede reparar y no está cubierto por la garantía.
ii
BDL4250EL / BDL4650EL
Información reguladora
Declaración de conformidad de CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto cumple los siguientes estándares:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 (Requisito sobre seguridad de los equipos de tecnología de la información)
EN55022:2010 (Requisito sobre alteraciones de radio de los equipos de tecnología de la información)
EN55024:2010 (Requisito sobre inmunidad de los equipos de tecnología de la información)
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 (Límites para emisiones de corriente armónica)
• EN61000-3-3:2008 (Limitación de uctuación de voltaje y parpadeo)
Disposiciones siguientes de directivas aplicables
2006/95/EC (Directiva de bajo voltaje)
2004/108/EC (Directiva EMC)
2009/125/EC (ErP, Directiva de productos relacionados con la energía, EC Implementación nº 1275/2008 y 642/2009)
2011/65/EU (directiva RoHS) y se produce por una organización de fabricación en el nivel ISO9000.
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo informático. Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad excesiva. ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN
INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si dicha interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
iii
BDL4250EL / BDL4650EL
Aviso del Centro polaco para pruebas y certicaciones
El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
Los conductores de fases de la instalación eléctrica de la habitación deben tener un dispositivo de protección de reserva contra cortocircuitos del tipo de un fusible, cuyo valor nominal no supere 16 amperios (A).
Para desconectar completamente el equipo, el cable de alimentación debe estar desenchufado de la toma de corriente eléctrica, que se debe encontrar cerca del equipo y se debe poder acceder a él fácilmente.
Una marca de protección "B" conrma que el equipo cumple los requisitos de uso de protección de las normas PN-93/T-42107 y PN-89/E-06251.
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”)
1. Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, en general tienen la capacidad de emitir recibir señales electromagnéticas.
2. Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así como los estándares EMF aplicables en el momento de fabricar los productos.
3. Nuestro compromiso es desarrollar, fabricar y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud.
4. Conrmamos que si estos productos se manejan correctamente para el uso para el que se han diseñado, su uso resultará seguro según las pruebas
cientícas existentes en la actualidad.
5. Jugamos un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que nos permite anticipar más avances en estandarización para integrarlos anticipadamente en los productos.
iv
Información para Reino Unido solamente
ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR CONECTADO
(B)
(A)
A TIERRA. Importante:
Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente manera:
1. Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
2. Coloque un nuevo fusible BS 1362 5 A,A.S.T.A. o aprobado por BSI.
3. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, debe cortarlo y colocar un enchufe de 3 clavijas adecuado en su lugar.
Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin fusible, el fusible de la placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
NOTA: El enchufe cortado se debe destruir para evitar riesgos de descargas eléctricas si se inserta
en una toma de 13 A de cualquier otro lugar.
Como conectar un enchufe
Los cables del terminal de alimentación tienen distintos colores conforme al siguiente código:
AZUL - “NEUTRO” (“N”) MARRÓN - “ACTIVO” (“L”) VERDE Y AMARILLO - “TIERRA” (“E”)
1. El cable de color VERDE y AMARILLO se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra “E”, con el símbolo de tierra o con los colores VERDE o VERDE y AMARILLO.
2. El cable de color AZUL se debe conectar al terminal marcado con la letra “N” o de color NEGRO.
3. El cable de color MARRÓN se debe conectar al terminal marcado con la letra “L” o de color ROJO.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, asegúrese de que el agarre del cable sujeta la funda del mismo, no simplemente los tres hilos.
BDL4250EL / BDL4650EL
v
BDL4250EL / BDL4650EL
RoHS para China
中国电子信息产品污染控制标识要求 (中国RoHS法规标示要求) 产品中有毒有害物质或元素 的名称及含量
有毒有害物质或元素
部件名称
外壳 O O O O O O
液晶面板 X O O O O O
电路板组件 X O O O O O
附件
(遥控器,电源线,连接线)
遥控器电池 X O O O O O
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下. X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求.
(Pb)
X O O O O O
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr 6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子信息產品中含有的有毒有害物質或元素在正常使用的條件下不會發生外泄或突變 ,電子信息產品用戶使用該電子信息產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
BDL4250EL / BDL4650EL
Información para Europa del Norte (países nórdicos)
Placering/Ventilation
VARNING!
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Deshacerse del producto al nal de su período de vida útil
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materia reutilizable y minimizar la cantidad de materia que necesita eliminarse.
Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
(Para clientes de Canadá y EE. UU.)
Este producto puede contener plomo y/o mercurio. Deséchelo conforme a las normativas locales, estatales y federales. Para obtener información adicional acerca del reciclaje, póngase en contacto con www.eia.org (Consumer Education Initiative, es decir, Iniciativa para la educación del consumidor)
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - WEEE
Aviso a los usuarios propietarios de casas particulares de la Unión Europea
Esta marca en el producto o en su empaquetado indica que, bajo la Directiva europea 2002/96/EG que rige los aparatos eléctricos y electrónicos, no puede deshacerse de este producto tirándolo a la basura doméstica. Debe encargarse de depositar este equipo en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos designado a tal efecto. Para determinar las ubicaciones en las que puede
deshacerse de tales residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con la ocina gubernamental local, con la organización de
residuos que se encarga de recoger la basura doméstica de su zona o con la tienda en la que compró el producto.
Nota para los usuarios de Estados Unidos:
Como todos los productos LCD, este equipo incluye una lámpara que contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre cómo deshacerse de este material o reciclar lo, póngase en contacto con www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Directivas para el n del período de vida útil - Reciclaje
Su nueva pantalla de información pública contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
Como todos los productos LCD, este equipo incluye una lámpara que contiene mercurio. Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales.
Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este producto cumple las directivas de ENERGY STAR para la ecacia
energética.
vii
BDL4250EL / BDL4650EL
Índice
1. Desembalajeeinstalación...................................... 1
1.1. Desembalaje ................................................................ 1
1.2. Contenido del paquete ......................................... 1
1.3. Notas de instalación................................................1
1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa
(opcional) ......................................................................2
1.5. Instalar el aparato en la pared ........................... 3
1.5.1. Rejilla VESA ..................................................3
1.6. Instalación en posición vertical .........................4
1.6.1. Cómo utilizar el posicionador del
logotipo para la posición vertical ....4
1.6.2. Cómo quitar el logotipo .......................4
2. Componentesyfunciones ..................................... 5
2.1. Panel de control ........................................................5
2.2. Terminales de entrada y salida .......................... 6
2.3. Mando a distancia .....................................................7
2.3.1. Funciones generales ................................ 7
2.3.2. Insertar las pilas en el mando a
distancia ..........................................................9
2.3.3. Usar el mando a distancia....................9
2.3.4. Alcance de funcionamiento del
mando a distancia ..................................... 9
3.5. Conectar varias pantallas en una
conguración en cadena....................................14
3.5.1. Conexión del control de
pantallas ....................................................... 14
3.5.2. Conexión del vídeo digital ............... 14
3.5.3. Conexión del vídeo analógico ....... 15
4. Menú OSD .............................................................. 16
4.1. Recorrer el menú OSD ..................................... 16
4.1.1. Recorrer el menú OSD con el
mando a distancia ..................................16
4.1.2. Recorrer el menú OSD mediante
los botones de control de la
pantalla ......................................................... 16
4.2. Información general del menú OSD ..........16
4.2.1. Menú Imagen ........................................... 16
4.2.2. Menú Pantalla ...........................................17
4.2.3. Menú Audio ..............................................18
4.2.4. Menú Imagen en imagen ................... 18
4.2.5. Menú Conguración 1........................19
4.2.6. Menú Conguración 2........................20
4.2.7. Menú Opción avanzada ..................... 21
5. Modo de entrada ................................................... 25
3. Conectarequiposexternos ................................ 10
3.1. Utilizar la tapa del conmutador ..................... 10
3.2. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/
VCD) ............................................................................ 11
3.2.1. Utilizar la entrada de vídeo
COMPONENTES ................................. 11
3.2.2. Utilizar la entrada de fuente de
vídeo ............................................................. 11
3.2.3. Utilizar la entrada de vídeo
HDMI ............................................................11
3.3. Conectar su PC ...................................................... 12
3.3.1. Utilizar la entrada VGA .......................12
3.3.2. Utilizar la entrada DVI ........................12
3.3.3. Utilizar la entrada HDMI ................... 12
3.3.4. Utilizar la entrada DisplayPort ....... 13
3.4. Conectar equipos de audio ............................. 13
3.4.1. Conectar altavoces externos .......... 13
3.4.2. Conectar un dispositivo de audio
externo ........................................................13
6. Políticadepíxelesdefectuosos ........................... 26
6.1. Píxeles y subpíxeles ..............................................26
6.2. Tipos de defectos de píxel + denición de
punto ............................................................................ 26
6.3. Defectos de puntos brillantes ........................ 26
6.4. Defectos de puntos oscuros ........................... 27
6.5. Proximidad de defectos de píxel ..................27
6.6. Tolerancias de defectos de píxel ...................27
6.7. MURA .......................................................................... 27
7. Limpiezaysolucióndeproblemas ..................... 28
7.1. Limpieza ...................................................................... 28
7.2. Solución de problemas ....................................... 29
8. Especicacionestécnicas......................................30
8.1. BDL4250EL ............................................................... 30
8.2. BDL4650EL ............................................................... 32
viii

1. Desembalaje e instalación

1.1. Desembalaje

Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada.

1.2. Contenido del paquete

Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
Pantalla LCD
CD ROM
Mando a distancia y pilas AAA
Cable de alimentación (1,8 m)
Cable VGA (1,8 m)
Cable RS232 (3 m)
Guía de inicio rápido
Tapa para el conmutador de
alimentación
Tornillo para la tapa del conmutador de alimentación (M3, 8mm x 1)
Posicionador del logotipo
* El cable de alimentación suministrado varía en función
de la región de destino.
Para la Unión Europea Para China
Guía de inicio rápido
LCD Display
LCD-Display / Pantalla LCD / Écran LCD / Display LCD
Wyświetlacz LCD / ЖК-монитор / LCD Ekran / 液晶显示器 /
BDL4250EL BDL4650EL
Kurzanleitung / Guía rápida / Guide de démarrage rapide / Guida rapida / Instrukcja szybkiego uruchomienia / Краткое руководство по запуску /
Hızlı bașlangiç kılavuzu / 快速入门指南 /
快速入門指南
Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalacja / Установка / Kurulum / 安装 /
安裝
Connect / Verbindungsfähigkeit / Conectividad / Connectivité / Connettività /
連接性
Połączenia / Подключение / Bağlantı / 连接性 /
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Cable RS232
液晶顯示器
BDL4250EL / BDL4650EL
POWER
VIDEO
AUDIO
SMART
SOURCE
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
MENU
SET
AUTO
EXIT
ADJUST
VOL UP
MUTE
CD ROM
Tapa del conmutador de
alimentación (M3x8) x1
VOL DOWN
USB MENU
Mando a distancia y
pilas AAA
Cable de señal de vídeo
(cable D-SUB a D-SUB)
Para Norteamérica Para Reino Unido
Posicionador del logotipo
NOTAS:
Para el resto de regiones, utilice un cable de alimentación conforme al voltaje de CA de la toma de corriente que haya sido aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto y que cumpla dichas normativas.
Puede guardar la caja y el material de embalaje por sí tuviera que transpor tar la pantalla en otro momento.

1.3. Notas de instalación

Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
• El producto se debe instalar en una supercie plana para evitar que se vuelque. Se debe mantener la distancia entre la parte posterior del producto
y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si lo hace, el período de vida útil de los componentes electrónicos puede reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud inferior a 3000 metros. En lugares cuya altitud sea superior a 3000 m se pueden experimentar algunas anomalías.
1
BDL4250EL / BDL4650EL

1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa (opcional)

Para instalar los pies para la mesa:
1. Asegúrese de que la pantalla está apagada.
2. Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3. Agarre los asas de transporte y coloque la pantalla boca abajo en la lámina protectora.
4. Después de insertar el pie en el carilla, apriete los tornillos de ambos lados de la pantalla.
NOTA: El lado más largo del pie debe quedar orientado hacia la parte frontal de la pantalla.
Asa de transporte
Tornillos de apriete manual
Pira para mesa
Las partes más largas orientadas hacia la parte frontal
Para quitar los pies para la mesa:
1. Apague la pantalla.
2. Extienda una lámina protectora en una supercie plana.
3. Agarre los asas de transporte y coloque la pantalla boca abajo en la lámina protectora.
4. Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos en un lugar seguro para poder utilizarlos cuando lo desee.
2
BDL4250EL / BDL4650EL
Lámina protectora

1.5. Instalar el aparato en la pared

Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared (disponible en cualquier tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica.
Rejilla VESA
Pie para tablero de mesaMesa
1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete, debajo de la supercie de la pantalla de forma que esta no se arañe.
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para pared, soporte para techo, pies para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Sí nos sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 10 mm superior al grosor del soporte de instalación) y apriételos de forma segura.

1.5.1. Rejilla VESA

BDL4250EL
BDL4650EL
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la guía incluida con el soporte correspondiente.
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por la caída de la pantalla en caso de un terremoto u otros desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la ubicación de instalación más adecuada.
Requisitos de ventilación para ubicar el aparato
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suciente entre los objetos de
alrededor tal y como se muestra en el diagrama siguiente.
400 (H) x 200 (V) mm 200 (H) x 200 (V) mm
400 (H) x 400 (V) mm 400 (H) x 200 (V) mm 200 (H) x 200 (V) mm
100 mm
100 mm 100 mm
100 mm
3
BDL4250EL / BDL4650EL

1.6. Instalación en posición vertical

Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
1. Quite el pie para mesa en el caso de que esté acoplado.
2. Gire 90 grados en el sentido de las agujas del reloj. El logotipo “ ” debe quedar situado en el lado IZQUIERDO cuando encare la pantalla.
90
90

1.6.1. Cómo utilizar el posicionador del logotipo para la posición vertical

1. Coloque el posicionador en la esquina inferior izquierda del marco frontal de la pantalla. Doble hacia abajo sus dos bordes.
2. Quite la película protectora de la parte posterior de la pegatina con el logotipo “ ”. Mantenga presionado el posicionador con la mano izquierda. Con la mano derecha, coloque la pegatina con el logotipo “ ” con su adhesivo hacia abajo en el oricio del logotipo y presione para que se pegue fuertemente en el marco frontal.
3. Quite el posicionador.

1.6.2. Cómo quitar el logotipo

1. Tenga preparado un trozo de papel con un área de recorte a la medida del logotipo como protector para evitar que el marco frontal se arañe.
2. Utilice un cuchillo y, con cuidado, quite el adhesivo del logotipo con el papel colocándolo debajo.
3. Arranque el adhesivo del logotipo.
1
2
3
NOTA: Cuando instale la pantalla en la pared, consulte a un técnico especializado para instalarla correctamente. No asumimos ninguna responsabilidad
por instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
4

2. Componentes y funciones

2.1. Panel de control

9
BDL4250EL / BDL4650EL
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Botón ALIMENTACIÓN
Utilice este botón para encender la pantalla o activar el estado de espera en la misma.
2
Botón MUTE (SILENCIO)
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio de audio.
3
Botón INPUT (ENTRADA)
Utilice este botón para seleccionar la fuente de entrada.
4
Botón [ ]
Permite amentar el ajuste mientras el menú OSD está activo o amentar el nivel de salida de audio cuando dicho menú está inactivo.
Se utiliza como botón [SET] (ESTABLECER) en el menú OSD.
5
Botón [ ]
Permite reducir el ajuste mientras el menú OSD está activo o reducir el nivel de salida de audio cuando dicho menú está inactivo.
MENU
NOTA: “Mododebloqueodelcontroldelteclado”:estafunción
deshabilita completamente el acceso a todas las funciones del control del teclado. Para habilitar o deshabilitar el bloqueo del control de teclado, mantenga presionados simultáneamente los botones [ ]y[ ] durante más de 3 (tres) segundos.
9
Sensor del mando a distancia e indicador de estado de alimentación
Recibe las señales de órdenes del mando a distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la pantalla sin OPS:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla se encuentra en el modo de espera
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra en el modo APM
- Cuando {PROGRAMA} está habilitado, la luz parpadea en verde y rojo
- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un error
- Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se desconecta
6
Botón [ ]
Permite mover la barra de resalte hacia arriba para ajustar el elemento seleccionado cuando el menú OSD está activo.
7
Botón [ ]
Permite mover la barra de resalte hacia abajo para ajustar el elemento seleccionado cuando el menú OSD está activo.
8
Botón MENU (MENÚ)
Permite volver al menú anterior cuando el menú OSD está activo o activar este último menú cuando está inactivo.
5
Loading...
+ 29 hidden pages