Philips BDL3250EL User Manual [pl]

Page 1
BDL3250EL
www.philips.com/welcome
Podręcznik użytkownika (Polski)
Page 2
BDL3250EL
Instrukcje bezpieczeństwa
Ostrzeżenia i środki ostrożności
POZNANIE SYMBOLI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB PANELA TYLNEGO). WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOŻE NAPRAWIAĆ UŻYTKOWNIK. PRACE SERWISOWE NALEŻY POWIERZYĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU.
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB PANELA
TYLNEGO). WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOŻE NAPRAWIAĆ UŻYTKOWNIK. PRACE SERWISOWE NALEŻY POWIERZYĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU.
Ten symbol oznacza obecność wewnątrz wysokiego napięcia. Jakikolwiek kontakt z wewnętrznymi częściami produktu może być niebezpieczny.
Ten symbol powiadamia o dostarczeniu z tym produktem ważnej literatury, z opisem działań i konserwacji.
PRZESTROGA: Przepisy FCC/CSA określają, że wszelkie nieautoryzowane zmiany lub modykacje tego urządzenia, mogą pozbawić użytkownika prawa do jego
używania.
PRZESTROGA: Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym należy dopasować szerszy bolec wtyczki do szerokiego gniazda i do końca włożyć wtyczkę.
ABY ZAPOBIEC USZKODZENIU, KTÓRE MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Gniazdo zasilania należy zainstalować w pobliżu urządzeń i powinno być ono łatwo dostępne.
Podczas podłączania i używania wyświetlacza informacji publicznych należy przeczytać i zastosować się do podanych instrukcji:
• Jeśli wyświetlacz nie będzie używany w dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć od zasilania.
• Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć wyświetlacz od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka, przy wyłączonym zasilaniu. Jednakże, nigdy nie należy stosować alkoholu, rozpuszczalników lub płynów opartych na amoniaku.
• Jeśli wyświetlacz nie działa normalnie, mimo zastosowania się do instrukcji z tego podręcznika należy skontaktować się z technikiem serwisu.
• Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalikowany personel serwisu.
• Wyświetlacz należy trzymać z dala bezpośredniego światła słonecznego oraz od pieców lub innych źródeł ciepła.
• Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą się dostać do szczelin wentylacyjnych lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie elementów elektronicznych wyświetlacza.
• Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy.
• Wyświetlacz powinien być suchy. Aby uniknąć porażenia prądem eleketrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub nadmierną wilgoć.
• Dla zapewnienia normalnego działania, po wyłączeniu wyświetlacza poprzez odłączenie kabla zasilania, przed jego ponownym podłączeniem należy zaczekać 6 sekund.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać wyświetlacza na działanie deszczu lub nadmiernej wilgoci.
• Podczas ustawiania wyświetlacza należy się upewnić, że zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
• WAŻNE: Podczas stosowania należy zawsze uaktywnić wygaszacz ekranu. Jeśli na ekranie długo wyświetlany jest stały obraz o wysokim kontraście, może pozostać na nim 'powidok' lub 'poobraz'. Jest to dobrze znane zjawisko, spowodowane mankamentami technologii LCD. W większości przypadków, poobraz stopniowo zanika po pewnym czasie od wyłączenia zasilania. Należy pamiętać, że symptomów powidoku nie można naprawić i nie są one objęte gwarancją.
ii
Page 3
Informacje o przepisach
Deklaracja zgodności z CE
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że ten produkt jest zgodny z następującymi standardami:
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 (Wymagania dotyczące bezpieczeństwa użycia sprzętu komputerowego)
• EN55022:2010 (Wymagania dotyczące emisji fal radiowych przez sprzęt komputerowy)
• EN55024:2010 (Wymagania dotyczące odporności sprzętu komputerowego na zakłócenia)
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 (Ograniczenia dotyczące emisji harmonicznych w sieciach zasilających)
• EN61000-3-3:2008 (Ograniczenia dotyczące uktuacji napięcia i spadków napięcia)
zgodnie z postanowieniami właściwych dyrektyw
• 2006/95/EC (Dyrektywa niskonapięciowa)
• 2004/108/EC (Dyrektywa EMC)
• 2009/125/WE (Dyrektywa na temat wymogów energooszczędności produktów, WE Nr 1275/2008 i 642/2009 - implementacja)
• 2011/65/UE (Dyrektywa RoHS) i została stworzona przez organizację produkcyjną na poziomie ISO9000.
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
BDL3250EL
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Do podłączania tego wyświetlacza do urządzenia komputerowego należy używać wyłącznie ekranowany kabel RF, dostarczony z wyświetlaczem. Aby zapobiec uszkodzeniu, które może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym nie należy narażać tego urządzenia na deszcz lub
nadmierną wilgoć. TO URZĄDZENIE CYFROWE KLASY B SPEŁNIA WSZYSTKIE WYMAGANIA KANADYJSKICH PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH URZĄDZEŃ
POWODUJĄCYCH ZAKŁÓCENIA.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z tymi, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
iii
Page 4
BDL3250EL
Uwaga Polskiego Centrum Badań i Certykacji
To urządzenie powinno być zasilane z gniazda z podłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z trzema kołkami). Wszystkie podłączone razem urządzenia (komputer, wyświetlacz, drukarka, itd.) powinny mieć to samo źródło zasilania.
Przewód fazowy instalacji elektrycznej pomieszczenia, powinien mieć urządzenie zabezpieczające przed zwarciami w formie bezpiecznika o wartości nominalnej nie większej niż 16 amperów (A).
W celu pełnego wyłączenia urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazda zasilania, które powinno się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Znak ochrony “B” potwierdza, że urządzenie jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi korzystania z ochrony standardów PN-93/T-42107 i PN-89/E-06251.
Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne (“EMF”)
1. Produkujemy i sprzedajemy wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które, jak wszystkie urządzenia elektroniczne, mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne.
2. Jedną z naszych najważniejszych zasad jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji.
3. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie.
4. Potwierdzamy, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem.
5. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
iv
Page 5
Informacje wyłącznie dla Wielkiej Brytanii
OSTRZEŻENIE - TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE
(B)
(A)
Ważne:
To urządzenie jest dostarczane z certykowaną wtyczką 13A. W celu zmiany bezpiecznika w tym typie wtyczki należy wykonać następujące czynności:
1. Zdejmij pokrywę bezpiecznika i wyjmij bezpiecznik.
2. Dopasuj nowy bezpiecznik, którym powinien być bezpiecznik BS 1362 5A,A.S.T.A. lub bezpiecznik z cerykatem BSI.
3. Dopasuj ponownie pokrywę bezpiecznika.
Jeśli dopasowana wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania należy ją odciąć i zastąpić odpowiednią wtyczką 3-kołkową.
Jeśli wtyczka zasilania zawiera bezpiecznik, jego wartość powinna wynosić 5A. Gdy jest używana wtyczka bez bezpiecznika, w tablicy rozdzielczej musi być zainstalowany bezpiecznik o prądzie znamionowym nie przekraczającym 5 A.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, które może wystąpić po włożeniu
niepodłączonej wtyczki do gniazdka sieciowego 13A, odciętą wtyczkę trzeba wyrzucić.
Jak podłączyć wtyczkę
Przewody kabla sieciowego są oznaczone następującymi kolorami:
NIEBIESKI - “ZERO” (“N”) BRĄZOWY - “FAZA” (“L”) ZIELONY I ŻÓŁTY - “UZIEMIENIE” (“E”)
1. Przewód ZIELONY I ŻÓŁTY należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą “E” lub symbolem Ziemi lub kolorem ZIELONYM albo ZIELONYM i ŻÓŁTYM.
2. Przewód NIEBIESKI należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą “N” lub kolorem CZARNYM.
3. Przewód BRĄZOWY należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą “l” lub kolorem CZERWONYM.
Przed zamknięciem obudowy wtyczki należy upewnić się, czy obejma kabla jest zaciśnięta na koszulce kabla – a nie tylko na obu przewodach.
BDL3250EL
v
Page 6
BDL3250EL
China RoHS
中国电子信息产品污染控制标识要求 (中国RoHS法规标示要求) 产品中有毒有害物质或元素 的名称及含量
有毒有害物质或元素
部件名称
外壳 O O O O O O
液晶面板 X O O O O O
电路板组件 X O O O O O
附件
(遥控器,电源线,连接线)
遥控器电池 X O O O O O
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下.
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求.
(Pb)
X O O O O O
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr 6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子信息產品中含有的有毒有害物質或元素在正常使用的條件下不會發生外泄或突變 ,電子信息產品用戶使用該電子信息產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
Page 7
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BDL3250EL
Utylizacja po zakończeniu użyteczności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Produkt może zostać poddany recyklingowi przez wyspecjalizowane rmy w celu zwiększenia ilości ponownie wykorzystywanych materiałów i zminimalizowania ilości materiałów usuwanych.
Należy sprawdzić u lokalnego dostawcy Philips lokalne przepisy dotyczące utylizacji starego wyświetlacza.
(Dla klientów z Kanady i USA)
Ten produkt może zawierać ołów i/lub rtęć. Utylizację należy wykonać zgodnie z lokalnymi-stanowymi i federalnymi przepisami. Dodatkowe informacje dotyczące kontaktów w sprawie recyklingu www.eia.org (Inicjatywa Edukacji Konsumentów)
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment [Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych])
Uwaga dla użytkowników z gospodarstw domowych krajów Unii Europejskiej
To oznaczenia na produkcie lub na jego opakowaniu pokazuje, że zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/EG dotyczącej zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, tego produktu nie można wyrzucać z normalnymi śmieciami domowymi. Za przekazanie tego urządzenia do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych odpowiada użytkownik. Aby określić miejsca usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych należy skontaktować się z lokalnym urzędem, organizacją zajmującą się utylizacją odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Uwaga dla użytkowników z USA:
Podobnie jak wszystkie produkty LCD, ten zestaw zawiera lampę z rtęcią. Utylizację należy wykonywać zgodnie ze wszystkimi prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi. Informacje o utylizacji lub recyklingu można uzyskać pod adresem: www.mygreenelectronics.com lub www.eiae.org.
Dyrektywy dotyczące recyklingu po zakończeniu okresu żywotności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają się do recyklingu dla nowych użytkowników.
Podobnie jak wszystkie produkty LCD, ten zestaw zawiera lampę z rtęcią. Utylizację należy wykonać zgodnie ze wszystkimi prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi.
Jako partner ENERGY STAR ustaliliśmy, że produkt ten spełnia wytyczne ENERGY STAR w zakresie efektywności energetycznej.
vii
Page 8
BDL3250EL
Spis treści
1. Rozpakowanie i instalacja ...................................... 1
1.1. Rozpakowanie ............................................................1
1.2. Zawartość opakowania .........................................1
1.3. Uwagi dotyczące instalacji ...................................1
1.4. Instalacja i zdejmowanie podstaw stołowych
(opcjonalne) .................................................................2
1.5. Montaż na ścianie .....................................................3
1.5.1. Rozstawienie VESA ..................................3
1.6. Montaż w pozycji pionowej ................................4
1.6.1. Jak wykorzystać prowadnicę logo
dla pozycji pionowej ...............................4
1.6.2. Jak usunąć logo ...........................................4
2. Części i funkcje ........................................................ 5
2.1. Panel sterowania .......................................................5
2.2. Złącza wejścia/wyjścia ............................................6
2.3. Pilot zdalnego sterowania ....................................7
2.3.1. Funkcje ogólne ...........................................7
2.3.2. Wkładanie baterii do pilota
zdalnego sterowania ...............................8
2.3.3. Obsługa pilota zdalnego
sterowania ....................................................8
2.3.4. Zakres działania pilota zdalnego
sterowania ....................................................8
3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych ................... 9
3.1. Używanie pokrywy przełącznika ......................9
3.2. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DVD/
VCR/VCD) ................................................................10
3.2.1. Używanie wejścia video
COMPONENT ......................................10
3.2.2. Używanie wejścia wideo....................10
3.2.3. Używanie wejścia video HDMI ......10
3.3. Podłączenie komputera PC..............................11
3.3.1. Używanie wejścia VGA ....................... 11
3.3.2. Używanie wejścia DVI .........................11
3.3.3. Używanie wejścia HDMI ...................11
3.3.4. Używanie wejścia DisplayPort ........12
3.4. Podłączenie urządzenia audio .........................12
3.4.1. Podłączenie zewnętrznych
głośników ....................................................12
3.4.2. Podłączenie zewnętrznego
urządzenia audio ....................................12
3.5. Podłączenie wielu wyświetlaczy przy
konguracji łańcuchowej ....................................13
3.5.1. Połączenie sterowania
wyświetlaczem.........................................13
3.5.2. Połączenie cyfrowego video ............13
3.5.3. Podłączenie analogowego video ...14
4. Menu OSD ..............................................................15
4.1. Nawigacja w menu OSD ..................................15
4.1.1. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem pilota zdalnego
sterowania .................................................15
4.1.2. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem przycisków
sterowania wyświetlacza ....................15
4.2. Przegląd menu OSD ............................................15
4.2.1. Menu Obraz .............................................15
4.2.2. Menu Ekran ...............................................16
4.2.3. Menu Audio ..............................................17
4.2.4. Menu PIP ....................................................17
4.2.5. Menu Konguracja 1 ............................18
4.2.6. Menu Konguracja 2 ............................19
4.2.7. Menu Opcje zaawansowane ........... 20
5. Tryb wejścia ............................................................24
6. Polityka defektów pikseli .....................................25
6.1. Piksele i subpiksele ................................................25
6.2. Rodzaje defektów pikseli + denicja
punktu ..........................................................................25
6.3. Defekty jasnych punktów ..................................25
6.4. Defekty ciemnych punktów .............................26
6.5. Bliskość defektów pikseli ...................................26
6.6. Tolerancje defektów pikseli ..............................26
6.7. MURA ..........................................................................26
7. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów ........27
7.1. Czyszczenie ...............................................................27
7.2. Rozwiązywanie problemów ............................28
8. Dane techniczne ....................................................29
viii
Page 9

1. Rozpakowanie i instalacja

1.1. Rozpakowanie

• Ten produkt jest zapakowany w kartonowe opakowanie, razem ze standardowymi akcesoriami.
• Wszelkie inne opcjonalne akcesoria zostaną zapakowane osobno.
• Ze względu na rozmiar i wagę tego wyświetlacza, do jego przenoszenia potrzebne są dwie osoby.
• Po otwarciu kartonu opakowania należy upewnić się, że zawartość jest kompletna i w dobrym stanie.

1.2. Zawartość opakowania

Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
• Wyświetlacz LCD
• CD ROM
• Pilot zdalnego sterowania z bateriami
AAA
Kurzanleitung / Guía rápida / Guide de démarrage rapide / Guida rapida /
• Przewód zasilający (1,8 m)
• Kabel VGA (1,8 m)
• Kabel RS232 (3 m)
• Instrukcja szybkiego uruchomienia
• Pokrywa przełącznika zasilania
• Śruba pokrywy przełącznika zasilania (M3, 8mm x 1)
• Prowadnica logo
* Dostarczony przewód zasilający zależy od kraju przeznaczenia.
Dla UE
Dla Chin
Instrukcja szybkiego uruchomienia / Краткое руководство по запуску / Hızlı bașlangiç kılavuzu / 快速入门指南 /
Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalacja / Установка / Kurulum / 安装 /
Connect / Verbindungsfähigkeit / Conectividad / Connectivité / Connettività / Połączenia / Подключение / Bağlantı / 连接性 /
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Kabel RS232
LCD Display
LCD-Display / Pantalla LCD / Écran LCD / Display LCD
Wyświetlacz LCD / ЖК-монитор / LCD Ekran / 液晶显示器 /
快速入門指南
安裝
連接性
BDL3250EL
BDL3250EL
POWER
VIDEO
AUDIO
SMART
SOURCE
液晶顯示器
CD ROM
Pilot zdalnego sterowania i baterie AAA
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
MENU
SET
AUTO
EXIT
ADJUST
VOL UP
MUTE
VOL DOWN
USB MENU
Pokrywa przełącznika zasilania i śruba (M3x8) x1
Kabel sygnału video (Kabel D-SUB do D-SUB)
Dla Ameryki Północnej
Dla Wielkiej Brytanii
Prowadnica logo
UWAGI:
• Dla wszystkich innych regionów dodawany jest przewód zasilający, któy spełnia wymagania dotyczące napięcia prądu zmiennego gniazda zasilania i posiada certykat zgodności z przepisami bezpieczeństwa określonego kraju.
• Użytkownik może zachować opakowanie i materiały pakujące do przewożenia wyświetlacza.

1.3. Uwagi dotyczące instalacji

• Ze względu na wysokie zużycie energii naelży zawsze stosować wtyczkę przeznaczoną dla tego produktu. Jeśli wymagane jest użycie przedłużacza należy to skonsultować z przedstawicielem serwisu.
• Aby uniknąć przewrócenia produkt należy zainstalować na płaskiej powierzchni. Dla prawidłowej wentylacji należy zapewnić odpowiednią odległość pomiędzy tyłem produktu, a ścianą. Należy unikać instalacji tego produktu w kuchni, łazience lub w innych miejscach o dużej wilgotności, ponieważ może to skrócić czas użyteczności komponentów elektronicznych.
• Ten produkt może normalnie działać na wysokości poniżej 3 000m. Przy instalacji na wysokości powyżej 3 000m, może wystąpić nienormalne działanie.
1
Page 10
BDL3250EL

1.4. Instalacja i zdejmowanie podstaw stołowych (opcjonalne)

Aby zainstalować podstawy stołowe:
1. Należy sprawdzić, czy wyłączone jest zasilanie wyświetlacza.
2. Rozłóż na płaskiej powierzchni arkusz zabezpieczający.
3. Chwyć za uchwyty do przenoszenia i umieść wyświetlacz ekranem w dół na arkuszu zabezpieczającym.
4. Po włożeniu podstawy do bloku prowadzenia, dokręć śruby po obu stronach wyświetlacza.
UWAGA: Dłuższa strona podstawy powinna być skierowana ekranem w stronę wyświetlacza.
Śruby radełkowane
Dłuższe części części przedniej
Podstawa na stół
Aby zdjąć podstawy stołowe:
1. Wyłącz zasilanie wyświetlacza.
2. Rozłóż na płaskiej powierzchni arkusz zabezpieczający.
3. Chwyć za uchwyty do przenoszenia i umieść wyświetlacz ekranem w dół na arkuszu zabezpieczającym.
4. Odkręć śruby używając śrubokręta i umieść je w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania.
2
Page 11
BDL3250EL

1.5. Montaż na ścianie

W celu montażu wyświetlacza na ścianie należy załatwić standardowy zestaw do montażu na ścianie (dostępny w handlu). Zalecamy użycie interfejsu montażowego zgodnego ze standardem TUV-GS i/lub UL1678 w Ameryce Północnej.
Arkusz zabezpieczający
Rozstawienie
VESA
Stół
1. Połóż arkusz zabezpieczający na stole, zawinięty dookoła wyświetlacza podczas pakowania, poniżej powierzchni ekranu, aby nie zarysować powierzchni ekranu.
2. Sprawdź, czy są dostępne wszystkie akcesoria do montażu tego wyświetlacza (montaż na ścianie, montaż sutowy, podstawa stołowa, itd).
3. Wykonaj instrukcje dostarczone z zestawem do montażu podstawy. Niezastosowanie się do prawidłowych procedur montażowych, może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika albo instalatora. Gwarancja produktu nie pokrywa uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją.
4. Do zestawu do montażu na ścianie należy wykorzystać śruby montażowe M6 (o 10 mm dłuższe od grubości wspornika montażowego) i pewnie je dokręcić.
Podstawa stołowa

1.5.1. Rozstawienie VESA

BDL3250EL
Przestroga:
Aby zabezpieczyć wyświetlacz przed upadkiem:
• Do instalacji na ścianie lub na sucie zalecamy zainstalowanie wyświetlacza z metalowymi wspornikami, dostępnymi w handlu. Szczegółowe objaśnienia dotyczące instalacji znajdują się w instrukcji odpowiedniego wspornika.
• Aby zmniejszyć możliwość obrażeń i uszkodzeń spowodowanych upadkiem wyświetlacza w przypadku trzęsienia ziemi lub innych katastrof naturalnych należy skonsultować z producentem wspornika miejsce instalacji.
Wymagania dotyczące wentylacji podczas umieszczania
w zamkniętym miejscu
Aby umożliwić odprowadzanie ciepła należy pozostawić miejsce pomiędzy sąsiadującymi obiektami, jak pokazano na rysunku poniżej.
400 mm (w poziomie) x 200 mm (w pionie)
100 mm
100 mm 100 mm
100 mm
3
Page 12
BDL3250EL

1.6. Montaż w pozycji pionowej

Ten wyświetlacz można zainstalować w pozycji pionowej.
1. Jeśli jest założona, zdejmij podstawę.
2. Obróć o 90 stopni w kierunku ruchu wskazówek zegara. Logo “ ” powinno znajdować się z LEWEJ strony od frontu wyświetlacza.
90

1.6.1. Jak wykorzystać prowadnicę logo dla pozycji pionowej

1. Umieść prowadnicę w dolnym, lewym rogu ramki przedniej wyświetlacza. Złóż jej obydwa brzegi.
2. Ściągnij folię zabezpieczającą z tyłu naklejki z logo “ ”. Przytrzymaj i naciśnij prowadnicę lewą ręką. Umieść prawą ręką naklejkę z logo “ ” stroną przyklejania na otworze logo i przyciśnij mocno do ramki przedniej.
3. Usuń prowadnicę.

1.6.2. Jak usunąć logo

1. Przygotuj kawałek papieru z wyciętym miejscem jakie zajmuje logo w celu zabepieczenia ramki przedniej przed zarysowaniem.
2. Używając noża, ostrożnie usuń naklejkę logo z papierem pod spodem.
3. Ściągnij naklejkę logo.
1
90
2
3
UWAGA: Podczas instalacji wyświetlacza na ścianie w celu jej prawidłowego wykonania należy skontaktować się z profesjonalnym technikiem. Nie
odpowiadamy za instalacje nie wykonane przez profesjonalnego technika.
4
Page 13

2. Części i funkcje

2.1. Panel sterowania

9
BDL3250EL
MUTE INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Przycisk ZASILANIE
Przycisk ten służy do włączania wyświetlacza lub do przełączania wyświetlacza do trybu oczekiwania.
2
Przycisk MUTE (WYCISZENIE)
Przełączanie WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA wyciszenia audio.
3
Przycisk INPUT (WEJŚCIE)
• Przycisk ten służy do wyboru źródła wejścia.
4
Przycisk
Zwiększenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub zmniejszenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
• Używany jako przycisk [SET (USTAW)] w menu ekranowym OSD,
5
Przycisk
Zmniejszenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub zmniejszenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
6
Przycisk
Przesuwanie paska podświetlenia w górę w celu regulacji wybranego elementu, przy włączonym menu OSD.
[ ]
[ ]
[ ]
MENU
UWAGA: “Tryb blokowania sterowania przez klawiaturę” Ta funkcja
całkowicie wyłącza dostęp do wszystkich funkcji sterowania przez klawiaturę. W celu włączenia lub wyłączenia blokady sterowania przez klawiaturę, naciśnij i przytrzymaj ciągle przyciski [ ] i [ ], przez dłużej niż 3 (trzy) sekundy.
9
Sensor pilota zdalnego sterowania i wskaźnik stanu zasilania
• Odbiera sygnały poleceń z pilota zdalnego sterowania.
• Wskazuje stan działania wyświetlacza bez OPS:
- Zielone światlo oznacza włączenie wyświetlacza
- Czerwone światło oznacza tryb oczekiwania wyświetlacza
- Bursztynowe światło oznacza, że wyświetlacz przeszedł do
trybu APM
- Po włączeniu {Harmonogram}, miga zielone i czerwone światło
- Jeśli miga czerwone światło, oznacza to wykrycie awarii
- Światło jest wyłączane, po wyłączeniu zasilania wyświetlacza
7
Przycisk
Przesuwanie paska podświetlenia w dół w celu regulacji wybranego elementu, przy włączonym menu OSD.
8
Przycisk MENU
Powrót do poprzedniego menu, przy włączonym menu OSD lub uaktywnienie menu OSD, przy wyłączonym menu OSD.
[ ]
5
Page 14
BDL3250EL

2.2. Złącza wejścia/wyjścia

20
19
18
17
16
2
1
1
WEJŚCIE PRĄDU ZMIENNEGO
Wejście prądu zmiennego z gniazdka ściennego.
2
GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Przełączanie włączenia/wyłączenia zasilania sieciowego.
3
WYJŚCIE PRĄDU ZMIENNEGO
Zasilanie gniazda AC IN (Wejście prądu zmiennego) odtwarzacza multimediów.
4
WYJŚCIE RS232C
Wyjście sieciowe RS232C dla funkcji połączenia przelotowego (loop-through).
5
WEJŚCIE RS232C
Wejście sieciowe RS232C dla funkcji połączenia przelotowego (loop-through).
6
RJ-45
Funkcja sterowania LAN do do zastosowania sygnału zdalnego sterowania z centrum sterowania.
7
WEJŚCIE HDMI
Wejście video/audio HDMI.
8
DisplayPort
Wejście video DisplayPort.
9
WEJŚCIE DVI
Wejście video DVI-D.
10
WYJŚCIE DVI / WYJŚCIE VGA
Wyjście video DVI lub VGA.
11
WEJŚCIE VGA (D-Sub)
Wejście video VGA.
3 6
4 5
7
9
8
10 11 12 13 15
12
WEJŚCIE VGA AUDIO
Wejście audio dla źródła VGA (telefoniczne stereo 3,5mm).
13
WEJŚCIE COMPONENT (BNC)
Wejście źródła video Component YPbPr.
14
Y/CVBS
Wejście sygnału wideo.
15
PRZEŁĄCZNIK GŁOŚNIKA
Przełącznik włączenia/wyłączenia wewnętrznego głośnika.
16
WEJŚCIE AUDIO
Wejście audio z zewnętrznego urządzenia AV (RCA).
17
WYJŚCIE AUDIO (RCA)
Wyjście audio do wejścia AUDIO IN zewnętrznego urządzenia AV.
18
WYJŚCIE GŁOŚNIKÓW
Wyjście audio do zewnętrznych głośników.
19
BLOKADA KENSINGTON
Dla zabezpieczenia i zapobiegania kradzieży.
20
Przekazywanie IR:
Pomijanie sygnału podczerwieni pilota zdalnego sterowania do zewnętrznego dekodera STB przez kabel z wtyczką 3,5 mm typu jack.
14
6
Page 15

2.3. Pilot zdalnego sterowania

2.3.1. Funkcje ogólne

POWER
1
10
PIP
SET
USB MENU
obrazem.
AUDIO
SOURCE
BRIGHTNESSCONTRAST
MENU
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
SMART
VIDEO
SOURCE
2
3
INPUTON/OFF CHANGE
4
5
DISPLAY
6
7 8
AUTO
ADJUST
MUTE
9
1
Przycisk [POWER] (Zasilanie)
Naciśnij, aby włączyć wyświetlacz z trybu oczekiwania. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć i przełączać z powrotem na tryb oczekiwania.
2
Przycisk [SMART] (Inteligentny)
Naciśnij, aby uaktywnić menu Inteligentny. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru opcji menu. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu potwierdzenia i opuszczenia wyboru.
• Standard: Używany do normalnych obrazów (ustawienie fabryczne)
• Podświetl.: Używany do obrazów ruchomych, takich jak video
sRGB: Używane do obrazów tekstowych (tylko w trybie PC)
• Kino: Używane tylko do lmów (tylko w trybie wideo)
3
Przycisk [PIP] (Obraz w obrazie)
[ON/OFF] (Włączenie/
wyłączenie): WŁACZENIE/WYŁACZENIE trybu PIP. [INPUT] (Wejście): Wybór sygnału wejścia dla drugiego obrazu. [CHANGE] (Zmiana): Przełączanie pomiędzy głównym i drugim
4
Przycisk [CONTRAST] (Kontrast)
Naciśnij, aby uaktywnić menu Kontrast. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji wartości. Naciśnij przycisk [MENU] w celu potwierdzenia i wyjścia.
BDL3250EL
5
Przycisk [DISPLAY] (Wyświetlacz)
Naciśnij w celu włączenia/wyłączenia wyświetlania informacji OSD w górnym, prawym rogu ekranu.
6
Przycisk [ ]
• Naciśnij w celu przesunięcia wyboru w lewo w menu OSD.
• Naciśnij w celu zmniejszenia wartości w menu OSD.
• Naciśnij w celu przesunięcia drugiego obrazu w lewo w trybie PIP.
7
Przycisk [SET] (USTAW)
Naciśnij, aby uaktywnić ustawienie w menu OSD.
8
Przycisk [AUTO ADJUST] (Autodostrojenie)
Naciśnij, aby uruchomić funkcję Autodostrojenie. UWAGA: Ten przycisk działa wyłącznie dla wejścia VGA.
9
Przycisk [MUTE] (Wyciszenie)
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję wyciszenia.
10
Przycisk [VIDEO SOURCE] (Źródło wideo)
Naciśnij, aby przełączyć menu Źródło wideo. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru jednego ze źródeł video, spośród Displayport,
DVI-D, VGA, HDMI, Component, Video. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu potwierdzenia i wyjścia.
11
Przycisk [AUDIO SOURCE] (Źródło audio)
Naciśnij, aby przełączyć menu Źródło audio. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru jednego ze źródeł video, spośród Displayport, HDMI, Audio1, Audio2. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu potwierdzenia i wyjścia.
12
Przycisk formatu obrazu
Naciśnij, aby przełączyć współczynnik proporcji ekranu.
• Dla sygnału PC: Pełny, Normalny, Niestandardowy i
Rzeczywisty.
• Dla sygnału Video: Pełny, Normalny, Dynamiczny, Niestandardowy, Rzeczywisty i 21:9.
13
Przycisk [BRIGHTNESS] (Jasność)
Naciśnij, aby przełączyć na menu Jasność. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji wartości. Naciśnij przycisk [MENU] w celu potwierdzenia i wyjścia.
14
Przycisk [ ]
• Naciśnij w celu przesunięcia wyboru w górę w menu OSD.
• Naciśnij w celu przesunięcia drugiego obrazu w górę w trybie PIP.
15
Przycisk [MENU]
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć menu OSD.
16
Przycisk [ ]
• Naciśnij w celu przesunięcia wyboru w prawo w menu OSD.
• Naciśnij w celu zwiększenia wartości w menu OSD.
• Naciśnij w celu przesunięcia drugiego obrazu w prawo w trybie PIP.
17
Przycisk [EXIT] (Wyjście)
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu OSD.
18
Przycisk
• Naciśnij w celu przesunięcia wyboru w dół w menu OSD.
• Naciśnij w celu przesunięcia drugiego obrazu w dół w trybie PIP.
19
Przycisk [VOL UP] (Zwiększenie głośności)
Naciśnij w celu zwiększenia poziomu wyjścia audio.
20
Przycisk [VOL DOWN] (Zmniejszenie głośności)
Naciśnij w celu zmniejszenia poziomu wyjścia audio.
21
Przycisk [USB MENU] (MENU USB)
Funkcja ta nie jest dostępna w tym modelu.
[ ]
7
Page 16
BDL3250EL

2.3.2. Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania jest zasilany dwoma bateriami AAA 1,5V.
W celu instalacji lub wymiany baterii:
1. Naciśnij, a następnie wsuń pokrywę w celu otwarcia.
2. Dopasuj baterie do znaków (+) i (–) we wnęce baterii.
3. Załóż pokrywę.
Przestroga:
Nieprawidłowe użycie baterii, może spowodować wycieki lub rozerwanie. Należy zastosować się do podanych instrukcji:
• Włóż baterie “AAA” dopasowując znaki (+) i (–) na każdej baterii do znaków (+) i (–) we wnęce baterii.
• Nie należy mieszać baterii różnych typów.
• Nie należy łączyć baterii nowych ze starymi. Spowoduje to skrócenie żywotności lub przeciek baterii.
• Zużyte baterie należy jak najszybciej usunąć, aby zapobiec ich wyciekowi do wnęki baterii. Nie należy dotykać do wylanego kwasu baterii, może to spowodować obrażenia skóry.
UWAGA: Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie długo używany, baterie należy wyjąć.

2.3.3. Obsługa pilota zdalnego sterowania

• Nie należy narażać pilota na silne wstrząsy.
• Nie wolno dopuścić do ochlapywania pilota zdalnego sterowania wodą lub innymi płynami. Jeśli pilot ulegnie zamoczeniu należy go jak najszybciej wytrzeć.
• Należy unikać wysokiej temperatury i pary.
• Nie należy otwierać pilota zdalnego sterowania w innym celu niż instalacja baterii.

2.3.4. Zakres działania pilota zdalnego sterowania

Podczas naciskania przycisku, skieruj górną część pilota zdalnego sterowania w kierunku sensora pilota zdalnego sterowania.
Pilota zalnego sterowania należy używać w odległości do 8m/26 stóp od sensora wyświetlacza, przy kącie odchylenia w poziomie i w pionie do 30 stopni.
UWAGA: Pilot zdalnego sterowania może nie działać prawidłowo, gdy na sensor pilota
zdalnego sterowania na wyświetlaczu skierowane jest bezpośrednie światło słoneczne lub gdy silne oświetlenie albo, gdy na drodze sygnału transmisji znajduje się przeszkoda.
30 30
POWER
AUDIO
VIDEO
SMART
SOURCE
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
MENU
SET
AUTO
EXIT
ADJUST
VOL UP
MUTE
VOL DOWN
USB MENU
8
Page 17

3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych

3.1. Używanie pokrywy przełącznika

Pokrywa przełącznika zasilania zapobiega przypadkowemu włączeniu lub wyłączeniu wyświetlacza. Aby zablokować położenie pokrywy:
1. Dopasuj i wstaw pokrywę do rowka poniżej przełącznika zasilania.
2. Zablokuj pokrywę śrubą.
BDL3250EL
9
Page 18
BDL3250EL

3.2. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DVD/VCR/VCD)

3.2.1. Używanie wejścia video COMPONENT

Wyjście audio
Wyjście COMPONENT (YPbPr)

3.2.2. Używanie wejścia wideo

[R]
[L]
Wyjście audio
[R]
[AUDIO IN]
[L]
(WEJŚCIE AUDIO)
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN] (WEJŚCIE AUDIO)
[COMPONENT IN] (WEJSCIE COMPONENT) (YPbPr)
Y/CVBS Out
DVD / VCR / VCD
[Y/CVBS IN]

3.2.3. Używanie wejścia video HDMI

DVD / VCR / VCD
HDMI Out (Wyjście HDMI)
[HDMI IN] (WEJŚCIE HDMI)
10
Page 19

3.3. Podłączenie komputera PC

3.3.1. Używanie wejścia VGA

BDL3250EL
Wyjście VGA 15 pinowy D-Sub

3.3.2. Używanie wejścia DVI

[R]
[L]
[AUDIO IN] (WEJŚCIE AUDIO)
[R]
[AUDIO IN] (WEJŚCIE AUDIO)
[L]
[VGA IN] (WEJŚCIE VGA)
[DVI IN] (WEJŚCIE DVI)
PC
Wyjście audio
[VGA AUDIO IN] (WEJŚCIE VGA AUDIO)
Wyjście DVI
PC
Wyjście audio
[VGA AUDIO IN] (WEJŚCIE VGA AUDIO)

3.3.3. Używanie wejścia HDMI

HDMI Out (Wyjście HDMI)
[HDMI IN] (WEJŚCIE HDMI)
11
Page 20
BDL3250EL

3.3.4. Używanie wejścia DisplayPort

3.4. Podłączenie urządzenia audio

3.4.1. Podłączenie zewnętrznych głośników

DisplayPort Out
PC
[DisplayPort IN]

3.4.2. Podłączenie zewnętrznego urządzenia audio

Wejście audio
[R]
[L]
[AUDIO OUT] (WYJŚCIE AUDIO)
Zewnętrzne głośniki
Wzmacniacz stereo
12
Page 21

3.5. Podłączenie wielu wyświetlaczy przy konfiguracji łańcuchowej

Możliwe jest współ podłączenie wielu wyświetlaczy w celu utworzenia konguracji łańcuchowej dla takich aplikacji jak ściana video. UWAGA: Do konguracji łańcuchowej można użyć maksymalnie 25 wyświetlaczy (5x5).

3.5.1. Połączenie sterowania wyświetlaczem

Podłącz złącze [RS232C OUT] (WYJŚCIE RS232C) wyświetlacza 1, do złącza [RS232C IN] (WEJŚCIE RS232C) wyświetlacza 2.
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
BDL3250EL
[RS-232C] [RS-232C IN]
(WEJŚCIE RS-232C)
[RS-232C] (WYJŚCIE RS-232C)
[RS-232C IN] (WEJŚCIE RS-232C)

3.5.2. Połączenie cyfrowego video

Podłącz złącze [DVI OUT / VGA OUT] (WYJŚCIE DVI/WYJŚCIE VGA) wyświetlacza 1, do złącza [DVI IN] (WEJŚCIE DVI) wyświetlacza 2.
PC
[DVI]
[DVI IN] (WEJŚCIE DVI)
Połącz złącze [HDMI OUT] EKRANU 1 ze złączem [DVI IN] EKRANU 2.
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[DVI/VGA OUT] (WYJŚCIE DVI/VGA)
[DVI IN] (WEJŚCIE DVI)
DVD / VCR / VCD
[HDMI]
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[DVI IN] (WEJŚCIE DVI)
[DVI OUT] (WYJŚCIE DVI)
13
[DVI IN] (WEJŚCIE DVI)
Page 22
BDL3250EL

3.5.3. Podłączenie analogowego video

Podłącz złącze [DVI OUT / VGA OUT] (WYJŚCIE DVI/WYJŚCIE VGA) wyświetlacza 1, do złącza [VGA IN] (WEJŚCIE VGA) wyświetlacza 2.
PC
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[VGA] [VGA IN]
(WEJŚCIE VGA)
[DVI/VGA OUT] (WYJŚCIE DVI/VGA)
[VGA IN] (WEJŚCIE VGA)
14
Page 23
BDL3250EL

4. Menu OSD

Poniżej pokazano widok całej struktury menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]). Można go wykorzystać jako odniesienie do dalszej regulacji wyświetlacza.

4.1. Nawigacja w menu OSD

4.1.1. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem
pilota zdalnego sterowania
MENU
SET
EXIT
1. Naciśnij przycisk [MENU] na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu OSD.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu do regulacji.
3. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
4. W podmenu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu przełączenia pomiędzy pozycjami, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji ustawień. Jeśli dostępne jest podmenu, naciśnij przycisk [SET]
(USTAW) lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
5. Naciśnij przycisk [EXIT] (Wyjście) w celu powrotu do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk [MENU] w celu wyjścia z menu OSD.
4.1.2. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem
przycisków sterowania wyświetlacza
1. Naciśnij przycisk [MENU] w celu wyświetlenia menu OSD.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu do regulacji.
3. Naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
4. W podmenu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu przełączenia pomiędzy pozycjami, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji ustawień. Jeśli dostępne jest podmenu, naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
5. Naciśnij przycisk [MENU] w celu powrotu do poprzedniego menu lub kilka razy naciśnij przycisk [MENU] w celu wyjścia z menu OSD.

4.2. Przegląd menu OSD

4.2.1. Menu Obraz

ść
Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Jasność
Regulacja całkowitej jasności obrazu, poprzez zmianę intensywności podświetlenia panela LCD.
Kontrast
Regulacja ostrości w celu poprawienia jakości obrazu. Czarne partie obrazu będą bogatsze w ciemności, a białe jaśniejsze.
Ostrość
Regulacja w celu poprawienia szczegółów obrazu.
Poziom czerni
Poziom czerni video jest zdeniowany jako poziom jasności w najciemniejszych miejscach (czarne) obrazu. Regulacja w celu zmiany jasności obrazu.
Redukcja szumów
Regulacja w celu usunięcia zakłóceń obrazu. Można wybrać odpowiedni poziom redukcji zakłóceń.
Wybierz spośród: {Wyłącz} / {Niski} / {Medium} / {Wysoki}. UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejść HDMI(Tryb Video),
Wideo i YPbPr.
To n
Regulacja w celu zmiany odcienia koloru obrazu. Użyj przycisku [ ] lub [ ] do regulacji war tości. Naciśnij przycisk [ ] ,
po czym odcień kolorów zmieni się na lekko zielony. Naciśnij przycisk [ ], po czym odcień kolorów zmieni się na lekko purpurowy.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejść HDMI(Tryb Video),
Wideo i YPbPr.
Kolor
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia intensywności kolorów obrazu.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejść HDMI(Tryb Video),
Wideo i YPbPr.
Temperatura koloru
Wybór temperatury barwowej dla obrazu. Niższa temperatura barwowa daje czerwonawy odcień, a wyższa temperatura barwowa daje bardziej niebieskawy odcień.
Wybierz spośród: {3000K} / {4000K} / {5000K} / {6500K} / {7500K} / {9300K} / {10000K} / {Natywny} / {Użytkownik}.
Kontrola koloru
Funkcja ta umożliwia precyzyjną regulację odcieni kolorów, poprzez niezależną zmianę ustawień R (Czerwony), G (Zielony) oraz B (Niebieski).
Jasno
Kontrast
ść
Ostro
Poziom czerni
Redukcja szumów
Ton
Kolor
Temperatura koloru
Kontrola koloru
Intel.kontrast
Inteligentny obraz
15
Page 24
BDL3250EL
UWAGA: Ten element działa wyłącznie po ustawieniu {Temperatura
koloru} na {Użytkownik}.
Intel. kontrast
Funkcja inteligentnego kontrastu pozwala poprawić kontrast ciemnych scen. Po włączeniu funkcji inteligentnego kontrastu ustawienie jaskrawości w menu Obraz nie będzie dostępne.
Inteligentny obraz
Dostępne są następujące tryby inteligentnego obrazu:
• Tryb PC: {Standard} / {Podświetl.} / {Srgb}.
• Tryb Video: {Standard} / {Podświetl.} / {Kino}.
Źródło wideo
Wybór źródła wejścia video.
Źł 






Reset ustawień obrazu
Wyzerowanie wszystkich ustawień menu Obraz.
Zegar
Regulacja szerokości obrazu. UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejścia VGA.
Faza zegara
Regulacja w celu poprawienia ostrości, przejrzystości i stabilności obrazu. UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejścia VGA.
Tryb powiększenia
Odbierane obrazy mogą być nadawane w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub w formacie 4:3 (konwencjonalny ekran). Obrazy 16:9 czasami mają w górnej i w dolnej części ekranu czarny pas (format letterbox). Po włączeniu funkcji Pixel Shift wyłączony zostanie tryb powiększenia (zoom).
Ta funkcja umożliwia optymalizację wyświetlania obrazu na ekranie. Dostępne są następujące tryby powiększenia:
• Tryb PC: {Pełny} / {Normalny} / {Zwyczaj} / {Realny}.
• Tryb Video: {Pełny} / {Normalny} / {Dynamika} / {Zwyczaj} / {Realny} / {21:9}.
Pełny
Ten tryb przywraca prawidłowe proporcje obrazów nadawanych w trybie 16:9 z wykorzystaniem wyświetlania na pełnym ekranie.
Normalny
Obraz jest odtwarzany w formacie 4:3, a z boków obrazu wyświetlany jest czarny pas.

4.2.2. Menu Ekran

Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Pozycja H
Naciśnij przycisk [ ] w celu przesunięcia obrazu w prawo lub [ ] w celu przesunięcia obrazu w lewo.
UWAGA:
• Regulacja położenia w poziomie jest dostępna dla wszystkich wejść sygnałowych z wyjątkiem HDMI i DP In.
• Regulacja położenia w poziomie nie jest możliwa, jeśli włączono funkcję Pixel Shift.
Pozycja V
Naciśnij przycisk [ ] w celu przesunięcia obrazu w górę lub [ ] w celu przesunięcia obrazu w dół. UWAGA:
• Regulacja położenia w pionie jest dostępna dla wszystkich wejść sygnałowych z wyjątkiem HDMI i DP In.
• Regulacja położenia w pionie nie jest możliwa, jeśli włączono funkcję Pixel Shift.
Pozycja H
Pozycja V
Zegar
Faza zegara
Tryb powiększenia
Niest. powiększ.
Reset ustawień ekranu
Dynamika
Dopasowanie do całego ekranu, poprzez nieproporcjonalne rozciągnięcie obrazów 4:3.
Zwyczaj
Wybierz w celu zastosowania niestandardowych ustawień powiększenia w podmenu Powiększenie niestandardowe.
Realny
Ten tryb wyświetla na ekranie obraz piksel po pikselu, bez skalowania oryginalnego rozmiaru obrazu.
21:9
Obraz jest powiększany do formatu 16:9. Ten tryb jest zalecany podczas wyświetlania obrazów z czarnymi pasami na górze i na dole (format letterbox).
Niest. powiększ.
Funkcję tą można użyć do dostosowania ustawień powiększenia w celu dopasowania wyświetlanego obrazu.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie wtedy, gdy Tryb powiększenia
jest ustawiony na Zwyczaj.
Powiększenie
Jednoczesne powiększenie rozmiaru obrazu w poziomie i w pionie.
16
Page 25
BDL3250EL
Powiększenie H
Powiększenie wyłącznie rozmiaru obrazu w poziomie.
Powiększenie V
Powiększenie wyłącznie rozmiaru obrazu w pionie.
Pozycja H
Przesunięcie pozycji poziomej obrazu w lewo lub w prawo.
Pozycja V
Przesunięcie pozycji pionowej obrazu w lewo lub w prawo.
Reset ustawień ekranu
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Ekran do wstępnych wartości fabrycznych.

4.2.3. Menu Audio

Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Balans
Regulacja w celu podkreśleniea balansu prawego lub lewego wyjścia audio.
Wysokie tony
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia wysokiej częstotliwości dźwięków.
Niskie tony
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia niskiej częstotliwości dźwięków.
Głośność
Wyreguluj w celu zwiększenia lub zmniejszenia poziomu wyjścia audio.
Maksymalna głośność
Regulacja własnego ograniczenia dla ustawienia maksymalnej głośności. Uniemożliwia to ustawienie zbyt wysokiego poziomu głośności.
Minimalna głośność
Regulacja własnego ograniczenia dla ustawienia minimalnej głośności.
Wyciszenie
Włączenie/wyłączenie funkcji wyciszenia.
Źródło audio
Wybór źródła wejścia audio zgodnie ze źródłem sygnału audio podłączonym do wejścia audio i gniazd HDMI wyświetlacza.
Balans
Wysokie tony
Niskie tony
ść
Głośno
Maksymalna głośno
Minimalna głośno
Wyciszenie
Ź
ródło audio
Reset ustawień dźwięku
ść
ść
Źł 




Wybierz spośród: {Displayport} / {HDMI} / {Audio1} / {Audio2}.
Reset ustawień dźwięku
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Audio do wstępnych wartości fabrycznych.

4.2.4. Menu PIP

Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
PIP
Wybór trybu PIP (Obraz w obrazie). Wybierz spośród: {Wyłącz} / {PIP} / {POP} / {Ustawienie PBP} / {PBP
full}.
Wejście PIP
Wybór sygnału wejścia dla drugiego obrazu.
Zmiana PIP
Powiększenie mniejszego obrazu do głównego obrazu i na odwrót.
Rozmiar okna PIP
Wybór rozmiaru drugiego obrazu w trybie PIP (Obraz w obrazie). Wybierz spośród: {Mały} / {Medium} / {Duży}.
Dźwięk PIP
Wybór źródła audio w trybie PIP (Obraz w obrazie).
• {Główny} - Wybór audio z głównego obrazu
• {Pod} - Wybór audio z drugiego obrazu.
Reset ustawień PIP
Zerowanie wszystkich ustawień w menu PIP do wstępnych wartości fabrycznych.
UWAGI:
• Funkcja PIP jest dostępna tylko w następującej konguracji: {Konguracja 1} - {Oszczędność panela} - {Pixel shift} ustawienie [Wyłącz] i {Opcje zaawansowane} - {Nakładanie} - {Dostępny} ustawienie [Nie].
• Funkcja PIP jest dostępna wyłącznie dla niektórych kombinacji sygnałów, jak pokazano w tabeli poniżej.
PIP
Wejście PIP
Zmiana PIP
Rozmiar okna PIP
Dźwięk PIP
Reset ustawień PIP
17
Page 26
BDL3250EL
• Dostępność funkcji PIP będzie także zależeć od rozdzielczości używanego sygnalu wejścia.
Główny obraz
Drugi obraz
Displayport X X X O O O
HDMI X X X O O O DVI-D X X X O O O
VGA O O O X X X YPbPr O O O X X X Video O O O X X X
Displayport
HDMI DVI-D VGA YPbPr
Video
(O: Dostępna funkcja PIP, X: niedostępna funkcja PIP) Poprzez naciśnięcie przycisku [PIP ON/OFF] (Włączenie/wyłączenie
PIP) na pilocie zdalnego sterowania, można zmienić tryb w pokazanej poniżej kolejności:
PIP POP
Ustawienie PBP PBP full
Wyłącz
Rozdzielczości w trybach PIP i POP są skongurowane następująco: ROZMIAR PIP {Mały} : 320 x 240 pikseli {Medium} : 480 x 320 pikseli {Duży} : 640 x 480 pikseli ROZMIAR POP : 474 x 355 pikseli UWAGA: Obrazy wyświetlane w drugim obrazie zawsze pasują
do rozmiarów PIP pokazanych powyżej, niezależnie od współczynnika kształtu obrazu wejścia.

4.2.5. Menu Konfiguracja 1

Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Stan włączenia
Wybierz stan wyświetlacza, stosowany po następnym podłączeniu przewodu zasilającego.
• {Wyłączenie zasilania} - Wyświetlacz pozostaje wyłączony, po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka ściennego.
• {Wymuszone włączenie} - Wyświetlacz włącza się, po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka ściennego.
• {Ostatni stan} - Wyświetlacz powróci do poprzedniego stanu zasilania (włączenie/wyłączenie/oczekiwanie) po odłączeniu i wymianie przewodu zasilającego.
Autodostrojenie
Użyj tej funkcji, aby pozwolić na automatyczną optymalizację wyświetlania obrazu wejścia VGA.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejścia VGA.
Oszczędność poboru mocy
Użyj tego ustawienia w celu automatycznego zmniejszenia zużycia energii.
Stan włączenia
Autodostrojenie
Oszczędność poboru mocy
Język
Oszczędność panela
System koloru
Port ster przez sie
Ustawienia sieci
Reset konfiguracji
Ustawienia fabryczne
ć
• {RGB} - Wybierz {Włączo}, aby zezwolić na przejście wyświetlacza do trybu APM, gdy po trzech kolejnych cyklach, nie zostanie wykryty żaden sygnał z gracznego trybu HDMI, HDMI, DVI-D lub z wejść VGA.
• {Wideo} - Wybierz {Włączo}, aby przejść do trybu oszczędzania energii, gdy po trzech kolejnych cyklach, nie zostanie wykryty żaden sygnał z gracznego HDMI Video lub z wejść YPbPr.
Język
Wybór języka używanego w menu OSD. Opcje wyboru to: { } / { } / {
简体中文
{ } / { } / { } / { } / { } / {
} / { } /
繁體中文
} .
Oszczędność panela
Wybór włączenia funkcji oszczędzania energii panela w celu zmniejszenia niebezpieczeństwa “utrwalenia obrazu” lub"poobrazu".
• {Wiatrak chło.} - Wybierz {Włączo}, w celu stałego włączenia wentylatora. Wybierz {Auto} w celu włączenia/wyłączenia wentylatora, zgodnie z temperaturą wyświetlacza.
UWAGI:
• Domyślna opcja {Auto} zapewnia uruchomienie wentylatora,
gdy temperatura wzrośnie do 60°C (140°F) i wyłączenie wentylatora po obniżeniu temperatury do 58°C (136°F).
• Po osiągnięciu temperatury 79°C (174°F), na ekranie pojawi
się komunikat ostrzeżenia o temperaturze. Wyłączone zostaną wszystkie główne funkcje oprócz przycisku [Power] (Zasilanie).
• Po osiągnięciu temperatury 80°C (176°F), wyświetlacz zostanie
wyłączony automatycznie.
• {Jasność} - Wybierz {Włączo}, po czym jasność obrazu zostanie zmniejszona do odpowiedniego poziomu. Po wybraniu, ustawienie Jasność w menu Obraz będzie niedostępne.
• {Pixel shift} - Wybierz czas ({Auto} / {10 ~ 900} sekund / {Wyłączone}) lekkiego zwiększenia rozmiaru obrazu i przesunięcia pozycji pikseli w czterech kierunkach (w górę, w dół, w lewo lub w prawo). Włączenie funkcji Pixel Shift spowoduje wyłączenie regulacji położenia w pionie i w poziomie oraz trybu powiększenia (zoom) w menu obrazu.
System koloru
Wybierz System koloru zależnie od formatu wejścia video. Opcje wyboru to: {Auto} / {NTSC} / {PAL} / {SECAM} / {4.43NTSC} /
{PAL-60}. UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejścia Wideo.
Network control port (Port sterowania sieciowego)
Wybór portu sterowania sieciowego. Wybierz spośród: {RS232} / {LAN(RJ45)}. UWAGI:
• Po wybraniu {LAN(RJ45)}, nie zostanie uaktywniony {RS232}, nawet po podłączeniu kabla i na odwrót.
18
Page 27
BDL3250EL
Ustawienia sieci
Przydzielenie wyświetlaczowi ustawień {Adres IP}, {Maska podsieci) } i {Domyślna bramka}.
Ustawienia sieci
Network host name
DHCP
Adres IP
Maska podsieci
Domyślna bramka
Nazwa użytkownika
Hasło logowania
9
Zablokowany
0
-
16
-
172
0
-
255
-
255
0
-
0
-
0
admin
0
0
0
0
[ SET ]
zmien [SET] w STORE (Pamiec)
1
-
0
-
0
-
L
Z
0
• DHCP - Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji DHCP. Po włączeniu, wyświetlaczowi zostanie przydzielony automatycznie adres IP, maska podsieci i domyślna brama. Po wyłączeniu, pojawi się polecenie ręcznego wprowadzenia następujących wartości. Na koniec, naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu zapamiętania i zapisania wybranych wartości.
• Adres IP
• Maska podsieci
• Domyślna bramka
• Nazwa użytkownika (Domyślna nazwa użytkownika to {admin})
• Hasło logowania(Domyślne hasło to {0000})
Reset konguracji
Wyzeruj wszystkie ustawienia w menu Konguracja1 do wstępnych wartości fabrycznych.
Ustawienia fabryczne
Wyzeruj wszystkie ustawienia w menu OSD {Obraz}, {Ekran}, {Dźwięk}, {Obraz w obrazie (PIP)}, {Konguracja 1}, {Konguracja 2} i {Opcje zaawansowane} do wstępnych wartości fabrycznych.
Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru [Resetuj] i naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu wyzerowania.
Ustawienia fabryczne

4.2.6. Menu Konfiguracja 2

Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Wyłączenie OSD
Ustawienie czasu pozostawania menu OSD (menu ekranowe) na ekranie.
Opcje wyboru to: {5 ~ 120} sekund.
Informacja OSD
Ustawienie czasu wyświetlania informacji OSD w górnym, prawym rogu ekranu. Informacje OSD będą wyświetlane po zmianie wejścia sygnału.
Informacje OSD pozostaną na ekranie, po wybraniu {Wyłącz}. Opcje wyboru to: {1 ~ 60} sekund.
Wyłączenie czasownika
Ustawienie przełączenia wyświetlacza do trybu oczekiwania, po określonym czasie.
Opcje wyboru to: {Wyłącz, 1 ~ 24} godzin od bieżącego czasu. UWAGA: Po uaktywnieniu “Wyłączenie timera”, wyłączone zostaną
ustawienia “Harmonogram”.
Pozycja-poz OSD
Regulacja pozycji poziomej menu OSD.
Pozycja-pion OSD
Regulacja pozycji pionowej menu OSD.
Informacje monitora
Pokazywanie informacji o wyświetlaczu, włącznie z numerem modelu, numerem seryjnym, godzinami działania i wersją oprogramowania.
Wyłączenie OSD
Informacja OSD
Wyłączenie czasownika
Pozycja-poz OSD
Pozycja-pion OSD
Informacje monitora
Anuluj
Resetuj
19
Informacje monitora
Nazwa modelu: Serial no: Godz. operacyjne: Wersja SW:
BDL3250EL
VER 0.204
0 H 3M
Page 28
BDL3250EL

4.2.7. Menu Opcje zaawansowane

Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Rozdzielczość wejścia
Ustawienie rozdzielczości wejścia VGA. Jest to wymagane, gdy wyświetlacz nie może prawidłowo wykryć rozdzielczości wejścia VGA.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejścia VGA. Opcje wyboru to:
• {1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768}
• {1400x1050 / 1680x1050}
• {1600x1200 / 1920x1200}
• {Auto}: Automatyczne określenie rozdzielczości.
Wybrane ustawienia będą efektywne po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania.
HDMI clock threshold
Regulacja zegara łącza HDMI.
• {Min} - 800 KHz (domyślnie).
• {Maks} - 5000 KHz.
UWAGA: Zegar progowy dotyczy tylko sygnału HDMI. Zegar progowy
HDMI zabezpiecza przed odchyleniami zegara pikseli HDMI. Czasami zegar pikseli HDMI niektórych urządzeń może działać niestabilnie. Monitor może traktować zakłócenia sygnału jako zmianę trybu wideo, co spowoduje zanik obrazu. Zegar progowy umożliwia regulację tolerancji zegara w celu uniknięcia zaniku obrazu.
Ekspansja poziomu czerni
Ta funkcja oferuje pogłębienie czerni dla uzyskania lepszej jakości obrazu. Opcje wyboru to: {Wyłącz} / {Niski} / {Medium} / {Wysoki}.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla trybu wejścia Wideo.
Rozdzielczość wejścia
HDMI clock threshold
Ekspansja poziomu czerni
Selekcja gamma
Tryb skanowania
Konwersja skanowania
Tryb filmowy
Kontrola pilota
Kontrola klawiatury
Nakładanie
Status ciepła
Konwersja skanowania
Wybierz włączenie lub wyłączenie funkcji konwersji IP (Przeplot do Progresywne).
• {Progresywny} - Włączenie funkcji konwesrji IP (zalecane). Po włączeniu, dla uzyskania lepszej jakości wyświetlania, sygnał wejścia z przeplotem zostanie przekonwertowany na format progresywny.
• {Przeplot} - Wyłączenie funkcji IP. Ten tryb jest odpowiedni do wyświetlania obrazów ruchu, jednak zwiększa on możliwość pozostawania obrazu.
Tryb lmowy
Wybierz w celu włączenia lub wyłączenia funkcji konwersji ramki trybu lmu.
• {Auto} - Włączenie funkcji konwersji ramki trybu lmu dla lmów i obrazów ruchu. Wyświetlacz wykonuje konwersję z szybkością 24 ramek na sekundę (24 fps), formatu sygnału wejścia do formatu sygnału DVD video. Po właczeniu tej funkcji, zaleca się ustawienie funkcji {Konwersja skanowania} na {Progresywny}.
• {Wyłącz} - Wyłączenie funkcji konwersji ramki trybu lmu. Ten tryb jest odpowiedni do przekazów TV i sygnałów VCR.
Kontrola pilota
Wybór trybu działania pilota zdalnego sterowania, gdy przez połączenie RS232C jest podłączonych wiele wyświetlaczy.
• {Normalny} - Wszystkie wyświetlacze można obsługiwać normalnie, przez pilota zdalnego sterowania.
• {Pierwotny} - Wyznaczenie tego wyświetlacza jako podstawowego do operacji z pilotem zdalnego sterowania. Tylko ten wyświetlacz można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania.
• {Wtórny} - Wyznaczenie tego wyświetlacza, jako wyświetlacza dodatkowego. Tego wyświetlacza nie można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania i otrzymuje on sygnały sterowania jedynie z podstawowego wyświetlacza, przez połączenie RS232C.
• {Zablokuj wszystko} / {Zabl. wsz. bez głoś.} / {Zabl. wsz. bez zasil}
- Blokada funkcji pilota zdalnego sterowania tego wyświetlacza. W celu odblokowania naciśnij i przytrzymaj przycisk [DISPLAY] (Wyświetlacz) na pilocie zdalnego sterowania przez 5 (pięć) sekund.
Kontrola klawiatury
Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji wyświetlania klawiatury (przyciski sterowania).
• {Odblok} - Włączenie funkcji klawiatury.
• {Zablokuj wszystko} / {Zabl. wsz. bez głoś.} / {Zabl. wsz. bez zasil}
- Blokada funkcji klawiatury.
Nakładanie
Funkcja ta umożliwia utworzenie pojedynczej dużej matrycy ekranowej (ściana video), zawierającej do 25 zestawów wyświetlaczy (do 5-zestawów w pionie i w poziomie). Funkcja ta wymaga połączenia łańcuchowego.
Selekcja gamma
Gamma kontroluje całkowitą jasność obrazu. Obrazy nie skorygowane prawidłowo są zbyt jasne lub za ciemne, dlatego prawidłowa kontrola gamma ma duży wpływ na całkowitą jasność wyświetlacza.
Opcje wyboru to: {Natywny} / {2.2} / {2.4} / {S gamma}.
Tryb skanowania
Zmiana obszaru wyświetlania obrazu.
• {Powiększ.} - Wyświetlanie około 95% oryginalnego rozmiaru obrazu. Reszta obszarów dookoła obrazu zostanie obcięta.
• {Pomniejsz.} - Wyświetlanie obrazu w jego oryginalnym rozmiarze.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla trybu wejścia Video.
20
Nakładanie
Poz. poz. monit.
Poz. pion. monit.
Pozycja
Komp. ramek
Dostępny
Opóźnienie włąc
1
1
1
Nie
Nie
Wyłącz
Page 29
BDL3250EL
Przykład: Matryca ekranowa 2 x 2 (4 wyświetlaczy)
Monitory w poziomie = 2 wyświetlaczy Monitory w pionie = 2 wyświetlaczy
Monit. w poziomie
Pozycja
1 2
Monit. w pionie
3 4
Przykład: Matryca ekranowa 5 x 5 (25 wyświetlaczy)
Monitory w poziomie = 5 wyświetlaczy Monitory w pionie = 5 wyświetlaczy
Monit. w poziomie
1 2
6 7
3 4
8 9
10
11 12 13 14 15
Monit. w pionie
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
• Poz. poz. monit. - Wybór liczby wyświetlaczy w poziomie.
• Poz. pion. monit. - Wybór liczby wyświetlaczy w pionie.
• Pozycja - Wybór pozycji tego wyświetlacza na ekranie matrycowym.
• Komp. ramek - Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji kompensacji
ramek. Po wybraniu {Ta k }, wyświetlacz dopasuje obraz w celu kompensacji szerokości ramek wyświetlacza, dla uzyskania dokładnego wyświetlania obrazu.
Kompensacja ramek - Tak
Pozycja
5
Kompensacja ramek - Nie
Dostępny: Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji Matryca. Po włączeniu, wyświetlacz zastosuje ustawienia w {Poz. poz. monit.}, {Poz.
pion. monit.}, {Pozycja}, i {Komp. ramek}.
• Opóźnienie włąc: Ustawienie czasu opóźnienia włączania zasialnia
(w sekundach). Domyślna opcja {Auto}, umożliwia sekwencyjne właczanie zasilania dla każdego wyświetlacza, według numeru ID, gdy podłączonych jest wiele wyświetlaczy. Opcje wyboru to: {Wyłącz / Auto / 2, 4, 6, 8, 10, 20, 30, 40, 50}
UWAGA: Funkcja Matryca zostanie wyłączona, po naciśnięciu
przycisku [ON/OFF] (Włączo/Wyłącz) dla PIP.
Status ciepła
Funkcja ta umożliwia w dowolnym czasie sprawdzenie stanu temperatury wyświetlacza.
Data i czas
Regulacja bieżącej daty i czasu dla wewnętrznego zegara wyświetlacza.
Data i czas
Rok
Miesiąc
ń
Dzie
Godzina
Minuta
Czas letni
Akt. Data i czas
2012 . 08 . 04 20 : 20 : 17
2012
08
04
20
20
Wciśnij [SET] aby ustawić zegar
1. Naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu przełączenia pomiędzy ustawieniami {Rok}, {Miesiąc}, {Dzień}, {Godzina}, {Minuta} i {Czas letni}.
3. Naciśnij przycisk [ ] or [ ] w celu dopasowania wszystkich ustawień oprócz {Czas letni}.
4. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu przejścia do podmenu {Czas letni}.
5. Naciśnij przycisk [ ] or [ ] w celu wyboru elementu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji.
Harmonogram
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie do 7 (siedem) różnych odstępów harmonogramu uaktywnienia wyświetlacza.
Można wybrać:
• Czas włączenia i wyłączenia wyświetlacza.
21
Page 30
BDL3250EL
• Dni tygodnia uaktywniania wyświetlacza.
• Źrodło wejścia wykorzystywane przez wyświetlacz dla każdego okresu harmonogramu uaktywniania.
UWAGA: Przed użyciem tej funkcji należy ustawić bieżącą datę i czas w
menu {Data i czas}.
1. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
Harmonogram
ś
Dzi
1 2 3 4 5 6 7
2012 . 08 . 04 CZW 20 : 19 : 55
Włączo
_ :
Wyłącz Wejście
_ _
ń
Każ. Dzie
Ś
RO
SOB
:
_
PON CZW NIE
_
WTO
Ą
PI Każ. Tydz.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru pozycji harmonogramu (numer pozycji 1 ~ 7), a następnie naciśnij przycisk [ ] w celu zaznaczenia numeru pozycji.
Harmonogram
ś
Dzi
1 2 3 4 5 6 7
2012 . 08 . 04 CZW 20 : 19 : 55
1 32
Włączo
_ :
Wyłącz Wejście
_ _
ń
Każ. Dzie
Ś
RO
SOB
:
_
PON CZW NIE
_
WTO
Ą
PI Każ. Tydz.
4
3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru harmonogramu:
1
Harmonogram włączania zasilania: Naciśnij przycisk [ ] lub
[ ] w celu ustawienia godziny i minuty włączenia wyświetlacza.
2
Harmonogram wyłączania zasilania: Naciśnij przycisk
[ ] lub [ ] w celu ustawienia godziny i minuty wyłączenia wyświetlacza.
Wybierz lub pozostaw puste pole “__” dla godzin i minut, jeśli nie ma być używany ten harmonogram włączania lub wyłączania zasilania.
3
Wybór źródła wejścia: Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu
wyboru źródła wejścia. Jeśli nie zostanie wybrane żadne źródło wejścia, źródło wejścia pozostanie takie, jak ostatnio wybrane.
4
Harmonogram daty: Naciśnij przycisk [ ] w celu wyboru dnia
tygodnia, w którym będzie zastosowany ten harmonogram, a następnie naciśnij przycisk [SET] (USTAW).
4. Aby wykonać dalsze ustawienia harmonogramu, naciśnij przycisk [EXIT] (Wyjście) i powtórz wymienione powyżej czynności. Znak zaznaczenia okna opcji obok numeru pozycji harmonogramu, oznacza realizację wybranego harmongramu.
UWAGI:
• Wybór pozycji harmonogramu {Każ. Dzień}, ustawia priorytet nad innymi tygodniowymi harmonogramami.
• Jeśli harmonogram nakłada się, czas włączenia zasilania z harmonogramu, ma priorytet nad czasem wyłączenia zasilania z harmonogramu.
• Jeśli dla tego samego czasu zaprogramowane zostały dwie pozycje harmonogramu, priorytet ma pozycja harmonogramu z wyższym numerem. Na przykład, jeśli pozycje hamonogramu #1 i #2 są ustawione na włączenie zasilania wyświetlacza o 7:00 i wyłączenie o 17:00, to zastosowana zostanie jedynie pozycja # 1.
ID monitora
Ustawienie numeru ID do sterowania wyświetlaczem przez połączenie RS232C. Po podłączeniu wielu zestawów wyświetlaczy, każdy z nich musi mieć unikatowy numer ID. Numer identykacyjny monitora mieści się w zakresie od 1 do 26.
DDC/CI
Wybierz w celu włączenia lub wyłączenia funkcji komunikacji DDC/CI. Wybierz {Włączone} w celu normalnego użycia.
DDC/CI (interfejs poleceń) określa sposób przesyłania poleceń z komputera do monitora, a także sposób odbioru danych z czujników monitora. Do transmisji służy łącze dwukierunkowe, takie jak DDC2Ab/ Bi/B+.
Polecenia sterujące monitora są zdeniowane w osobnej normie MCCS. Monitory DDC/CI są często wyposażone fabrycznie w zewnętrzny
czujnik kolorów, który umożliwia automatyczne kalibrowanie balansu kolorów monitora. Niektóre monitory DDC/CI z możliwością obracania matrycy obsługują funkcję automatycznego przekręcania obrazu. Odbierając sygnały z czujnika położenia, system operacyjny może zawsze utrzymywać obraz we właściwej orientacji, mimo że ekran będzie przekręcany między orientacją poziomą i pionową.
Wiersz poleceń powinien obsługiwać następujące polecenia DDC/CI:
Nr Polecenia
1 Ustaw jasność 2 Ustaw kontrast 3 Ustaw czerwone
ziarno 4 Ustaw zielone ziarno 5 Ustaw niebieskie
ziarno 6 Odczytaj jasność
7 Odczytaj kontrast 8 Odczytaj czerwone
ziarno 9 Odczytaj zielone
ziarno
10 Odczytaj niebieskie
ziarno
HDMI with One Wire
Kontrola CEC.
• {Wyłącz} - Wyłączenie CEC (domyślnie).
• {Włączo} - Włączenie CEC.
Intel. włącznik
Ustawienie automatycznego zmniejszania zużycia energii przez wyświetlacz.
Opcje wyboru to: {Wyłącz} / {Medium} / {Duży}.
Autowykrywanie sygnału
Wybór w celu umożliwienia automatycznego wykrywania przez wyświetlacz dostępnych źródeł sygnału.
• {Wyłączone} - Po podłączeniu sygnału, można go wybrać jedynie ręcznie.
22
Page 31
BDL3250EL
Brak sygnału, ustaw automatyczne wyświetlanie obrazu zgodnie z kolejnością wyszukiwania każdej opcji.
Opcje wyboru to: {All} / {PC source only} / {Video source only} / {Failover}
• {All} - Kolejność wyszukiwania: DP -> DVI-> VGA -> HDMI -> Component-> Video.
• {PC source only} - Kolejność wyszukiwania: DP -> DVI -> VGA -> HDMI.
• {Video source only} - Kolejność wyszukiwania: HDMI -> Component -> Video
• {Failover}
- Przełączenie awaryjne oznacza przejście na zapasowe źródło sygnału w przypadku awarii lub nieprawidłowego zakończenia pracy urządzenia głównego. (awaria komputera lub odtwarzacza)
- JJako wejście awaryjne można wyznaczyć dowolne wejście monitora inne niż główne (Np. Główny= HDMI, Zapasowy = DVI, VGA).
- Kiedy funkcja przełączania awaryjnego jest aktywna, w przypadku awarii głównego urządzenia monitor zostanie automatycznie przełączony na urządzenie zapasowe i zacznie wyświetlać z niego sygnał.
- Kiedy główne źródło sygnału zostanie przywrócone, należy ręcznie zresetować tryb przełączenia awaryjnego, aby ponowne przełączenie było możliwe. Przełączenie awaryjne zostanie automatycznie wyłączone po tym, jak główne źródło sygnału wróci do normalnego działania.
- Główne źródło sygnału (wybierane przez użytkownika) to domyślnie HDMI. Drugorzędne źródło sygnału (wybierane przez użytkownika) to domyślnie VGA.
UWAGA:
• Sygnał z głównego źródła jest wyświetlany w pierwszej kolejności, a tak opcja dotyczy tylko źródła wskazanego w polu Primary input.
• Automatyczne wyszukiwanie dotyczy tylko sytuacji braku sygnału. Jeśli użytkownik ręcznie ustawi źródło sygnału, wyświetlany jest sygnał zgodny z preferencjami użytkownika.
APM
Oszczędność poboru mocy.
• {Wyłącz} - Brak sygnału, natychmiastowe wyłączenie. (domyślnie)
• {Włączo} - Brak sygnału, przejście w tryb oszczędny.
Reset opcji zaawansowan.
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Opcje zaawansowane do wstępnych wartości fabrycznych.
1. Naciśnij przycisk [SET] (USTAW) lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru {Resetuj} i naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu przywrócenia ustawień do wstępnie ustawionych wartości fabrycznych.
3. Naciśnij przycisk [EXIT] (Wyjście) lub wybierz {Anuluj} i naciśnij przycisk [SET] (USTAW) w celu anulowania i powrotu do poprzedniego menu.
Obraz
Ekran
Dźwięk
Obraz w obrazie (PIP)
Konfiguracja 1
Konfiguracja 2
Opcje zaawansowane
Data i czas Akcja
Harmonogram
ID monitora
DDC/CI
HDMI with One Wire
Intel. włącznik Wyłącz
Autowykrywanie sygnału
APM
Reset opcji zaawansowan.
Akcja
Akcja
Włączo
Wyłącz
Akcja
Wyłącz
Akcja
23
Page 32
BDL3250EL

5. Tryb wejścia

Rozdzielczość VGA:
Standardowa rozdzielczość
VGA 640
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9 Wide Video Graphic Array
SVGA 800
XGA 1024
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3 Wide XGA WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10 Wide XGA
SXGA 1280 960 60 Hz 108 MHz 4:3 Super XGA
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Super XGA WXGA 1360 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 Wide XGA WXGA 1366 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 Wide XGA
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3 Ultra XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
Piksele w poziomie Linie w pionie
Rozdzielczość SDTV:
Standardowa rozdzielczość
480i
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i
576p 50 Hz 27 MHz
Piksele w poziomie Linie w pionie
Aktywna rozdzielczość
480 60 Hz 25,175 MHz
75 Hz 75 Hz 31,5 MHz
600 60 Hz 40 MHz
75 Hz 75 Hz 49,5 MHz
768 60 Hz 65 MHz
75 Hz 75 Hz 78,75 MHz
Aktywna rozdzielczość
720 480
720 480
Częstotliwość
odświeżania
Częstotliwość
odświeżania
29,97 Hz 13,5 MHz
25 Hz 13,5 MHz
Częstotliwość
pikseli
Częstotliwość
pikseli
Współczynnik
proporcji
4:3 Video Graphic Array72 Hz 72 Hz 31,5 MHz
4:3 Super VGA
4:3 Extended Graphic Array
Współczynnik
proporcji
4:3
4:3 Zmodykowany standard PAL
Nazwa trybu
Nazwa trybu
Zmodykowany standard
NTSC
Rozdzielczość HDTV:
Standardowa rozdzielczość
720p 1280 720
1080i 1920 1080
1080p 1920 1080
• Jakość tekstu PC jest optymalna w trybie HD 1080 (1920 x 1080, 60Hz).
• Wygląd ekranu wyświetlacza komputera PC zależy od producenta (i określonej wersji Windows).
• Sprawdź podręcznik instrukcji komputera PC w celu uzyskania informacji o podłączeniu komputera PC do wyświetlacza.
• Jeśli istnieje tryb częstotliwości pionowej i poziomej, wybierz 60Hz (w pionie) i 31,5KHz (w poziomie). W niektórych przypadkach, po wyłączeniu zasilania komputera PC (lub po odłączeniu komputera PC), na ekranie mogą pojawić się nienormalne sygnały (takie jak paski). W takiej sytuacji, naciśnij przycisk [INPUT] (Wejście) w celu przejścia do trybu video. Należy także sprawdzić, czy komputer PC jest podłączony.
• Gdy sygnały synchronizacji poziomej są nieregularne w trybie RGB, sprawdź tryb oszczędzania energii komputera PC lub połączenia kablowe.
• Tabela ustawień wyświetlania jest zgodna ze standardami IBM/VESA i opiera się na wejściu analogowym.
• Tryb obsługi DVI odnosi się do tego samego co tryb obsługi PC.
• Najlepsze taktowanie dla częstotliwości pionowej w każdym trybie, to 60Hz.
Piksele w poziomie Linie w pionie
Aktywna rozdzielczość
Częstotliwość
odświeżania
50 Hz 60 Hz 25 Hz 30 Hz 50 Hz 60 Hz
Częstotliwość
pikseli
74,25 MHz 16:9 Normalny tryb DVB
74,25 MHz 16:9 Normalny tryb ATSC
148,5 MHz 16:9 Normalny tryb ATSC
Współczynnik
proporcji
Nazwa trybu
24
Page 33
BDL3250EL

6. Polityka defektów pikseli

Dokładamy wszelkich starań w celu zapewnienia najwyższej jakości produktów i stosujemy jedne z najbardziej zaawansowanych procesów produkcyjnych, jak również rygorystyczną kontrolę jakości. Jednakże, czasami nie można uniknąć defektów pikseli lub subpikseli paneli PDP/TFT stosowanych w wyświetlaczach plazmowych i LCD. Żaden producent nie może zagwarantować wykluczenia defektu pikseli ze wszystkich paneli, rma Philips gwarantuje natomiast, że każdy wyświetlacz plazmowy i LCD, w którym stwierdzi się niedopuszczalną ilość defektów, zostanie naprawiony lub wymieniony w ramach gwarancji, na warunkach gwarancji lokalnej.
W tej informacji objaśniono różne rodzaje defektów pikseli i określono dopuszczalny poziom defektów dla ekranu LCD. Aby wyświetlacz został zakwalikowany do naprawy na podstawie gwarancji, liczba defektów pikseli musi przekraczać określony poziom, jak wskazano w tabeli referencyjnej. Jeśli defekty pikseli ekranu LCD mieszczą się w zakresie specykacji, wymiana gwarancyjna/żądanie naprawy, zostaną odrzucone. Dodatkowo, ponieważ niektóre rodzaje lub kombinacje defektów pikseli są bardziej widoczne niż inne, rma Philips ustala dla nich nawet wyższe standardy jakości.

6.1. Piksele i subpiksele

podpiksel
piksel

6.2. Rodzaje defektów pikseli + definicja punktu

Piksele i subpiksele są wyświetlane na ekranie w różny sposób. Istnieją trzy kategorie defektów pikseli, a każda z nich obejmuje kilka rodzajów defektów subpikseli.
Denicja punktu = Co to jest uszkodzony “punkt”? :
Jeden lub więcej uszkodzonych, sąsiadujących ze sobą podpikseli określa się jako jeden “punkt”. Liczba uszkodzonych podpikseli nie ma znaczenia dla denicji uszkodzonego punktu. Oznacza to, że uszkodzony punkt może składać się z jednego, dwóch lub trzech uszkodzonych podpikseli, które mogą być ciemne lub świecić.
Piksel lub inaczej element obrazu, składa się z trzech subpikseli w kolorach podstawowych: czerwonym, zielonym i niebieskim. Wiele pikseli tworzy razem obraz. Gdy świecą wszystkie subpiksele danego piksela, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy biały piksel. Kiedy wszystkie subpiksele są ciemne, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy czarny piksel. Inne kombinacje świecących i ciemnych subpikseli wyglądają jak pojedyncze piksele innych kolorów.
RR G B
Jeden punkt = jeden piksel; składa się z trzech podpikseli czerwonego, zielonego i niebieskiego.

6.3. Defekty jasnych punktów

Defekty jasnych punktów wyglądają tak, jakby piksele lub subpiksele stale świeciły lub stale były “włączone”. Można wyróżnić następujące typy defektów jasnych punktów:
Jeden świecący czerwony, zielony lub niebieski subpiksel
Dwa sąsiednie świecące subpiksele: Czerwony + niebieski = purpurowy Czerwony + zielony = żółty Zielony + niebieski = błękitny (jasnoniebieski)
Trzy sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały piksel)
25
Page 34
BDL3250EL

6.4. Defekty ciemnych punktów

Defekty czarnych punktów wyglądają tak, jakby piksele lub subpiksele były stale ciemne lub stale “wyłączone”. Poniżej znajdują się przykłady defektów czarnych punktów:
Jeden ciemny punkt Dwa sąsiadujące ciemne punkty = 1 para
ciemnych punktów
Dwa ciemne punkty, specykacja deniuje
minimalną odległość pomiędzy ciemnymi
punktami

6.5. Bliskość defektów pikseli

Ponieważ mogą być bardziej zauważalne defekty pikseli i subpikseli tego samego rodzaju, znajdujące się niedaleko siebie, rma Philips określa również tolerancje bliskości defektów pikseli. Tabela poniżej zawiera właściwe specykacje:
• Dozwolona liczba sąsiadujących ciemnych punktów = (sąsiadujące ciemne punkty = 1 para ciemnych punktów)
• Minimalna odległość pomiędzy ciemnymi punktami
• Łączna liczba wszystkich uszkodzonych punktów

6.6. Tolerancje defektów pikseli

Aby panel PDP/TFT wyświetlacza plazmowego/LCD Philips został zakwalikowany w okresie gwarancyjnym do naprawy z powodu defektów pikseli, muszą w nim wystąpić defekty pikseli przekraczające tolerancje podane w tabeli poniżej.
EFEKT JASNEGO PUNKTU DOPUSZCZALNY POZIOM 1 świecący subpiksel 2 EFEKT CZARNEGO PUNKTU DOPUSZCZALNY POZIOM 1 ciemny subpiksel 10 ŁĄCZNA LICZBA USZKODZONYCH DEFEKTÓW WSZYSTKICH TYPÓW 12
UWAGA: * Defekty 1 lub 2 sąsiadujących subpikseli = 1 defekt punktu

6.7. MURA

Ciemne punkty lub plamki mogą być czasami widoczne w niektórych panelach ciekłokrystalicznych (LCD). Efekt ten jest określany w branży jako Mura, co jest japońskiem odpowiednikiem terminu “nierówność”. Termin ten jest wykorzystywany do opisu nieregularnego wzoru lub obszaru, w którym, w pewnych warunkach, występuje niejednolitość ekranu. Mura to wynik nierówności warstwy ciekłokrystalicznej, w większości przypadków spowodowany długim działaniem, przy wysokiej temperaturze otoczenia. Efekt Mura jest to dobrze znany w przemyśle i jest nienaprawialny. Nie jest on także objęty warunkami gwarancji.
Efekt Mura został dostrzeżony od momentu wprowadzenia technologii LCD, dla ekranów większych ekranów, przy działaniu w cyklu 24/7 i przy działaniu wielu wyświetlaczy przy słabym oświetleniu. Wszystkie te czynniki zwiększają możliwość efektu Mura w wyświetlaczach.
JAK STWIERDZIĆ EFEKT MURA
Istnieje wiele symptomów Mura i wiele przyczyn. Kilka z nich wymieniono poniżej:
• Zanieczyszczenia lub obce cząstki w matrycy ciekłokrystalicznej
• Nierówna dystrybucja matrycy LCD podczas produkcji
• Niejednolita dystrybucja luminancji podświetlenia
• Naprężenie panela podczas montażu
• Wady w komórkach LCD
• Naprężenia wywołane temperaturą - wydłużone działanie przy wysokiej temperaturze
JAK UNIKNĄĆ EFEKTU MURA
Chociaż nie gwarantujemy każdorazowego całkowitego usunięcia efektu Mura, ogólnie efekt Mura można zminimalizować jedną z podanych metod:
• Obniżenie jasności podświetlenia
• Używanie wygaszacza ekranu
• Obniżenie temperatury w pobliżu urządzenia
26
Page 35
BDL3250EL

7. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów

7.1. Czyszczenie

Ostrzeżenie dotyczące używania wyświetlacza
• Nie należy przybliżać rąk, twarzy lub obiektów do otworów wentylacyjnych wyświetlacza. Górna część wyświetlacza jest zwykle bardzo gorąca,
ponieważ przez otwory wentylacyjne wychodzi powietrze o wysokiej temperaturze. Zbyt duże przybliżenie części ciała może spowodować poparzenia lub obrażenia osobiste. Umieszczenie obiektu w pobliżu górnej części wyświetlacza, może spowodować uszkodzenia związane z ciepłem obiektu oraz obrażenia użytkownika.
• Przed przeniesieniem wyświetlacza należy odłączyć wszystkie kable. Przenoszenie wyświetlacza z podłączonymi kablami, może spowodować
uszkodzenie kabli, a przez to pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek procedur związanych z czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć wtyczkę zasilania od ściennego gniazda
zasilania.
Instrukcje czyszczenia panela przedniego
• Przedni panel monitora został specjalnie zabezpieczony. Powierzchnię należy delikatnie wytrzeć wyłącznie szmatką do czyszczenia lub miękką,
niestrzępiącą się szmatką.
• Jeśli powierzchnia zostanie zabrudzona, miękką, niestrzępiącą się szmatkę należy namoczyć w wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Szmatkę
należy następnie wykręcić, aby usunąć nadmiar płynu. Powierzchnię ekranu należy wytrzeć w celu usunięcia brudu. Następnie należy wysuszyć tego samego rodzaju szmatką.
• Nie należy dopuszczać do zarysowania lub uderzenia powierzchni panela palcami lub twardymi obiektami dowolnego rodzaju.
• Nie należy stosować substancji lotnych, takich jak substancje w sprayu, rozpuszczalniki czy rozcieńczalniki.
Instrukcje czyszczenia obudowy
• Jeśli obudowa zostanie zabrudzona, należy ją wytrzeć miękką, suchą szmatką.
• Jeśli obudowa zostanie silnie zabrudzona, niestrzępiącą się szmatkę należy namoczyć w wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Szmatkę należy
następnie wykręcić, aby usunąć możliwie najwięcej wilgoci. Wytrzyj obudowę. Użyj do wytarcia innej suchej szmatki, aż do wysuszenia powierzchni.
• Nie należy dopuszczać do kontaktu wody czy detergentu z powierzchnią wyświetlacza. Jeśli do środka urządzenia dostanie się woda lub wilgoć,
mogą wystąpić problemy w działaniu oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy dopuszczać do zarysowania lub uderzania obudowy palcami lub twardymi obiektami dowolnego rodzaju.
• Nie należy stosować do czyszczenia obudowy substancji lotnych, takich jak substancje w sprayu, rozpuszczalniki czy rozcieńczalniki.
• W pobliżu obudowy nie należy umieszczać na dłużej żadnych przedmiotów wykonanych z gumy lub PCW.
27
Page 36
BDL3250EL

7.2. Rozwiązywanie problemów

Symptom Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Brak wyświetlania obrazu 1. Odłączony przewód zasilający.
2. Główny przełącznik zasilania z tyłu monitora nie został włączony.
3. Brak połączenia z wybranym wejściem.
4. Wyświetlacz znajduje się w trybie oczekiwania.
Zakłócenia na wyświetlaczu lub zakłócenia audio Spowodowane sąsiednimi urządzeniami
elektrycznymi lub lampami jarzeniowymi.
Nienormalne kolory Nieprawidłowe podłączenie kabla sygnałowego. Upewnij się, że kabel sygnałowy jest pewnie
Nienormalne wzory na obrazie 1. Nieprawidłowe podłączenie kabla
sygnałowego.
2. Sygnał wejścia poza możliwością obsługi wyświetlacza.
Wyświetlany obraz nie wypełnia całego ekranu
1. Nieprawidłowe ustawienie trybu powiększenia.
2. Tryb skanowania może być nieprawidłowo ustawiony na Underscan.
3. Jeśli obraz przekracza wymiary ekranu, tryb skanowania można przełączyć na Underscan.
1. Podłącz przewód zasilający.
2. Upewnij się, że jest włączony przełącznik zasilania.
3. Podłącz do wyświetlacza połączenie sygnałowe.
Przesuń wyświetlacz w inne miejsce, aby sprawdzić, czy zmniejszone zostały zakłócenia.
podłączony z tyłu wyświetlacza.
1. Upewnij się, że kabel sygnałowy jest pewnie podłączony.
2. Sprawdź źródło sygnału video, aby ocenić, czy parametry sygnału nie są poza zakresem możliwości wyświetlacza. Porównaj specykacje źródła sygnału z części specykacji wyświetlacza.
Użyj funkcji Tryb powiększenia lub funkcji Własne w menu Ekran w celu dokładnego dopasowania geometrii wyświetlacza i częstotliwości.
Słychać dźwięk, ale brak obrazu Nieprawidłowo podłączony kabel źródła sygnału. Upewnij się, że są prawidłowo podłączone
obydwa wejścia video i dźwięku.
Widać obraz, ale nie słychać dźwięku 1. Nieprawidłowo podłączony kabel źródła
sygnału.
2. Całkowicie obniżony poziom dźwięku.
3. Włączone [MUTE] (Wyciszenie).
4. Niepodłączony głośnik zewnętrzny.
Nie rozjaśniają się niektóre elementy obrazu Mogą nie działać niektóre piksele wyświetlacza. Ten wyświetlacz został wyprodukowany z
Po wyłączeniu zasilania wyświetlacza mogą pojawiać się powidoki. (Przykłady nieruchomych obrazów obejmują logo, gry video, obrazy komputerowe i obrazy wyświetlane w normalnym trybie 4:3)
Zbyt długie wyświetlanie nieruchomego obrazu Nie należy dopuszczać do wydłużonego
1. Upewnij się, że są prawidłowo podłączone obydwa wejścia video i dźwięku.
2. Naciśnij przycisk [VOL UP] (Zwiększenie
głośności) lub [VOL DOWN] (Zmniejszenie głośności), aby słyszeć dźwięk.
3. Wyłącz MUTE (Wyciszenie) przyciskiem [MUTE] (Wyciszenie).
4. Podłącz zewnętrzne głośniki i wyreguluj do odpowiedniego poziomu głośność.
zastosowaniem wysokiej precyzji technologii: jednakże, może się zdarzyć, że niektóre piksele nie będą wyświetlane. Nie oznacza to awarii.
wyświetlania nieruchomego obrazu, ponieważ może to spowodować utrwalenie na wyświetlaczu powidoku.
28
Page 37

8. Dane techniczne

Wyświetlacz:
Element Specykacje
Rozmiar ekranu (Aktywny obszar) LCD 31,5” (80,0 cm) Współczynnik proporcji 16:9 Liczba pikseli 1920 (w poziomie) x 1080 (w pionie) Podziałka pikseli 0,36375 (w poziomie) x 0,36375 (w pionie) [mm] Wyświetlane kolory 16,7M kolorów Jasność (typowy) 400 cd/m2 Współczynnik kontrastu (typowy) 1300:1 Kąt widzenia 178 stopni
Złącza wejścia/wyjścia:
Element Specykacje
Wyjście głośnika Głośniki wewnętrzne
Głośniki zewnętrzne
Wyjście audio Wejście audio Gniazdo RCA x 2
RS232C Gniazdo D-Sub x 2 (9 pinowe) TXD + RXD (1:1) RJ-45 Gniazdo RJ-45 x 1 (8 pinowe) Wejście HDMI Gniazdo HDMI x 1
Wejście DVI-D Gniazdo DVI-D Cyfrowe RGB: TMDS (Video) Wejście VGA Gniazdo D-Sub x 1 (15 pinowe) Analogowy RGB: 0,7V [p-p] (75Ω), H/CS/V: TTL (2,2kΩ), SOG: 1V [p-p] (75Ω)
Wyjście DVI-I (DVI-D i VGA)
Wejście Component Gniazdo BNC x 3 Y: 1V [p-p] (75Ω), Pb: 0,7V [p-p] (75Ω), Pr: 0,7V [p-p] (75Ω)
Wejście Video BNC x 1 (wspólnie z
Wejście Displayport Gniazdo Displayport x 1
Gniazdo RCA x 2 0,5V [rms] (Normalny)/ 2 kanałowy (L+R)
3,5 mm stereo x 1
(Typ A) (18 pinowe)
Gniazdo DVI-I x 1 (29 pinowe) Cyfrowe RGB: TMDS (Video)
Component_Y)
(20 pinowe)
10W (L) + 10W (R) [RMS]/8Ω 1 system głośnika 1 drogowy 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
0,5V [rms] (Normalny)/ 2 kanałowy (L+R)
Port LAN 10/100 Cyfrowe RGB: TMDS (Video + Audio)
MAKS.: Video - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz/ 2 kanałowe (L+R)
Obsługa wyłącznie LPCM
MAKS.: 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Analogowy RGB: 0,7V [p-p] (75Ω), H/CS/V: TTL (2,2kΩ), SOG: 1V [p-p] (75Ω) MAKS.: 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
MAKS.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Composite 1V [p-p] (75Ω)
Cyfrowe RGB: TMDS (Video + Audio) MAKS.: Video - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz/ 2 kanałowe (L+R)
Obsługa wyłącznie LPCM
BDL3250EL
Ogólne:
Element Specykacje
Zasilacz Prąd zmienny 100 ~ 240V, 50 ~ 60Hz Zużycie energii (Maks.) 100W Zużycie energii (typowe) 55W Zużycie energii (Oczekiwanie i wyłączenie) <0.5W (Aktywne RS232) Wymiary (z podstawą) [S x W x G] 750,2 x 491,8 x 239,8 mm Wymiary (bez podstawy) [S x W x G] 750,2 x 444,6 x 69 mm Waga (z podstawą) 12,7 Kg
29
Page 38
BDL3250EL
Waga (bez podstawy) 11,4 Kg Waga brutto (bez podstawy) 14,7 Kg
Warunki środowiskowe:
Element Specykacje
Temperatura Działanie 0 ~ 40°C
Przechowywanie -20 ~ 60°C
Wilgotność Działanie 20 ~ 80% RH (Bez kondensacji)
Przechowywanie 5 ~ 95% RH (Bez kondensacji)
Wysokość nad poziomem morza
Działanie 0 ~ 3 000 m Przechowywanie/
Przewożenie
0 ~ 9 000 m
Głośnik wewnętrzny:
Element Specykacje
Typ 1 głośnik 1 drogowy Wejście 10 W (RMS) Impedancja 8Ω Ciśnienie dźwięku wychodzącego 82 dB/W/M Pasmo przenoszenia 160 Hz ~ 13 KHz
30
Page 39
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Philips i emblemat tarczy Philips, to zastrzeżone znaki towarowe Kcninkiljke Philips Electronics N.V., wykorzystywane na podstawie licencji Knoinkljke Philips Elecrtonics N.V.
Specykacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Loading...