Philips AZT9230/19 User Manual [pt]

Toca-discos CD Portátil à Prova de Choques
AZT9230
Manual de Instruções Manual de Instrucciones
Prezado Consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO.
E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos sua confiança na Philips e temos a certeza de
Português
que seu AZT9230 lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC, tel: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
Conteúdo
Informação Ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Guia Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reprodução do CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 16
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Relógio Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Conexão no Automóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Certificado de Garantia Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Embalagem: Todo material desnecessário foi omitido da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens com que facilite a separação das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme resolução CONAMA Nº 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Português
3
CONTROLES
6
Português
8
9 0 !
@
#
$
%
^
5
47
3
·MODE
DIGITAL DBB
SET·
CLOCK
PROGRAM
O
F
F
• R
E
SU
M
E
,
4
RADIO·BAND
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
C
D
V
5
ESP
VO
L
.
0
OPEN
2
1
*
&
4
CONTROLES, tomar como referência as figuras da página 4
1 DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST ativa ou desativa o dispositivo de
realce de graves
2 2; ...................liga o aparelho, inicia ou interrompe a reprodução do CD
3 9 .....................interrompe a reprodução do CD, elimina o programa do CD em
memória ou desliga o aparelho
4 § ....................salta e procura faixas seguintes do CD, seleciona a emissora de
rádio seguinte memorizada
....................salta e procura faixas anteriores do CD, seleciona a emissora de
rádio anterior memorizada
5 ·MODE.............seleciona os diferentes modos de reprodução:
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN
6 ........................visor
7 3.....................permite efetuar a sintonia de emissoras de rádio e o acerto da hora,
num movimento ascendente
4.....................permite efetuar a sintonia de emissoras de rádio e o acerto da hora,
num movimento descendente
8 SET·.................ativa/confirma a hora colocada e o alarme
9 CLOCK.............comuta para o modo de acerto da hora e do alarme
0 PROGRAM.......efetua a programação de faixas de CD, emissoras de rádio e
verifica o programa
! RADIO·BAND...liga o rádio e permite selecionar uma freqüência de rádio
@ RESUME..........armazena a última posição de uma faixa de CD
HOLD..............bloqueia todos os botões
OFF..................desativa as opções RESUME e HOLD
# LINE OUT/p ....saída para fone de ouvido de 3,5 mm
aparelho a outro de som analógico ou a um controle remoto
$ VOL E .........permite ajustar o volume
% OPEN 2...........permite abrir o compartimento de CD
^ 4.5V DC...........entrada para fonte de alimentação externa
& ........................placa de modelo
* ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION garante o funcionamento contínuo
da reprodução do CD, independentemente das vibrações ou choques que este possa sofrer, ativa e desativa a função de alarme
SHUFFLE,
, saída que permite ligar o
Português
5
C
K
N
GUIA RÁPIDO
1 OPEN 2
·MODE
DIGITAL DBB
ESP
RADIO·BAND
N
E
O
U
T /
2.
OPEN
V O
L
.
0
1.
2.
1.
O F
F
Português
SET·
K
C LO C
PROGRAM
R E
SU
M E
• H
O L
D
L I
3 CD 4 5
PROGRAM
D
RADIO·BAN
L
I N
E
O
U
T
OF
F
• R E
SU
M E
• H O
L D
L
I N
E
O U
T
/
OPEN
VO
L .
0
VO
L
.
0
/
OPEN
6 PLAY 7 VOLUME
·MODE
DIGITAL DBB
ESP
8 RADIO / BAND
ESP
RADIO·BAN
PROGRAM
RADIO BAND
D
DIGITAL DBB
E
O
U
T
/
V
O
L
.
0
9 TUNING
SET·
CLOCK
PROGRAM
!!!
VO
RADIO ·BAND
L
.
0
AA LRG UM3
HOLDOFF
CLOCK
OF
F
• R
E
SU
M
E
H
O
L
D
OPEN
ESP
SET·
PROGRAM
RADIO·BAND
L
I
N
E
O
U
T
/
DIGITAL DBB
C
L O C
K
OF
PR O
G
B B D L
A IT IG D
ESP
CLOCK
PROGRAM
RADIO ·BAND
O F F
• R E S
U M E
• H O L
D
L I
N E
O U
T /
OPEN
VO
L.
0
B
B D L A
IT IG D
ESP
CLOCK
PROGRAM
RADIO BAND
OF F
• R E SU
M E
• H O
L D
L I N
E O
U T
/
OPEN
VO
L
.
0
R A
M
F
• R E SU M E
RADIO BAND
ESP
H O
L D
D IG
ITA L D
B B
L I N E
O U T /
V O L
.
0
O
P E N
6
ALIMENTAÇÃO
Pilhas (não fornecidas)
Neste aparelho poderá ser utilizado:
• pilhas normais do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips), ou
• pilhas alcalinas do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips).
Notas: – Não deverá misturar pilhas novas com pilhas
usadas nem pilhas de tipos diferentes.
– Retire as pilhas se estas se encontrarem
esgotadas ou se não for utilizar o aparelho por um tempo prolongado.
Como colocar as pilhas 1 Pressione OPEN 2 para abrir a tampa do leitor de CDs.
2 Abra o compartimento das pilhas e coloque 2 pilhas
normais ou alcalinas.
Indicação de carga da pilha
O símbolo da pilha, indicado no visor, encontra-se dividido em 3 seções que indicam a capacidade de carga aproximada das pilhas.
• Se o símbolo piscar e surgir a indicação bAtt no visor, isso significa que as pilhas estão descarregadas.
Duração das pilhas em condições de funcionamento normais Tipo de pilha ESP ativado ESP desativado
Normal 7 horas 6 horas Alcalina 20 horas 18 horas Pilhas ECO-PLUS NiMH (apenas em alguns modelos) 10 horas 9 horas
Português
As pilhas contém substâncias químicas e por isso devem ser jogadas em local apropriado.
7
ALIMENTAÇÃO
Informações sobre as pilhas ECO-PLUS NiMH (apenas para os
modelos fornecidos com pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH AY 3362)
A operação de carregamento apenas poderá ser efetuada
Português
em modelos que possuam pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Carregamento das pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH no próprio aparelho 1 Certifique-se de que as pilhas recarregáveis ECO-PLUS NiMH AY 3362
se encontram corretamente colocadas.
2 Ligue o adaptador à entrada de 4.5 V DC do
aparelho e à tomada elétrica.
y O símbolo , com 0–3 seções dependendo
do nível de carga e a indicação ChArGE serão indicados no visor.
• O carregamento será interrompido quando pressionar a tecla de reprodução ou depois de transcorridas aproximadamente 7 horas.
3 Quando as pilhas se encontrarem completamente
carregadas surgirá o símbolo e a indicação FULL no visor.
Notas: – É normal que as pilhas aqueçam durante o
carregamento.
– Se as pilhas aquecerem demasiado, a operação de carregamento será
interrompida durante cerca de 30 minutos e a indicação
– Para garantir que a operação de carregamento seja efetuada de forma
correta deverá ser verificado se os contatos encontram-se limpos e se está utilizando pilhas ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Manuseamento das pilhas ECO-PLUS NiMH AY 3362
• Se for efetuado o carregamento de pilhas já carregadas ou com meia carga, irá reduzir a sua vida útil, após algumas operações de carregamento das pilhas ECO-PLUS NiMH, deverá descarregá-las completamente antes de efetuar novamente essa operação.
• Para evitar um curto-circuito não deverá tocar nas pilhas com objetos metálicos.
• Quando as pilhas ficarem descarregadas rapidamente, depois de terem sido carregadas, isso significa que os contatos estão sujos ou que as pilhas chegaram ao fim da sua vida útil.
Hot
surge no visor.
8
H
ALIMENTAÇÃO/ FONE DE OUVIDO
Adaptador elétrico (fornecido ou opcional)
Utilize apenas o adaptador AY 3170 (4,5 V/300 mA de corrente contínua, pólo positivo no pino central).
A utilização de outro adaptador poderá danificar o
aparelho. 1 Certifique-se de que a voltagem elétrica local
corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.
2 Ligue o adaptador principal à entrada de 4.5V DC do
aparelho e à tomada da parede.
Nota: Sempre desligue o adaptador quando não o estiver utilizando.
Fone de Ouvido AY 3677
O
L
• Ligue o fone de ouvido fornecido à saída LINE OUT/p.
Nota: A saída
LINE OUT/p
também poderá ser utilizada para ligar o aparelho ao seu equipamento de som doméstico (através de um cabo de sinal) ou a um rádio de carro (através do adaptador de fita cassete). Em ambos os casos o volume do CD deverá ser ajustado na posição 8.
D
LIN
E
O
Português
C
D
V
5
,
4
U
T/
V
O
L
.
0
Cuidado no uso do fone de ouvido Audição: Não use fones de ouvido em volume muito alto. Especialistas avisam que
o uso freqüente dos fones em volume elevado por tempo prolongado pode prejudicar permanentemente a audição. No trânsito: Não utilize fones ao dirigir. Isto é perigoso e, em alguns países, ilegal. Mesmo se o fone for do tipo aberto, o que permite ouvir sons externos, não aumente o volume do som, pois isto poderá impedi-lo de ouvir o que acontece a sua volta.
9
INFORMAÇÕES GERAIS
Manuseamento do leitor de CDs e dos CDs
• Não toque na lente A do leitor de CDs.
• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a
Português
umidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamento de aquecimento ou luz direta do sol).
• Para limpar o leitor de CDs use um pano macio e ligeiramente umedecido. Não use qualquer agente de limpeza, pois poderão conter elementos corrosivos.
• Para limpar um CD utilize um pano macio e que não solte fiapo. Limpe em movimentos do centro para a borda. Agentes de limpeza poderão danificar o disco! Nunca escreva num CD, nem coloque etiquetas.
• A lente poderá embaçar se o aparelho for levado de um local frio para um local quente. Neste caso ele não funcionará. Aguarde que o aparelho se aclimate ao novo ambiente.
• Fones sem fio operados na proximidade do aparelho poderão causar interferência em seu funcionamento.
• Evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.
Informações sobre o ambiente
• Todo o material de embalagem desnecessário foi otimizado. Fizemos o possível para reduzir o material de embalagem a dois tipos de resíduos: papelão (caixa) e polietileno (sacos e espuma de proteção).
• O aparelho é composto por materiais que podem ser reciclados, desde que seja desmontado por empresa especializada. Deverá respeitar os regulamentos locais referentes à eliminação de materiais de embalagem, pilhas descarregadas e equipamento sem utilidade.
A
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
10
REPRODUÇÃO DO CD
Como ouvir um CD
Este leitor de CDs consegue reproduzir todo o tipo de CDs áudio, tais como, CDs graváveis e regraváveis. Não utilize CD-ROMs, CDis, VCDs, DVDs ou CDs de dados neste aparelho.
1 Pressione o botão OPEN 2.
y Para abrir a tampa.
2 Coloque um CD de áudio, com o lado impresso para
cima, e pressione suavemente o centro do CD para que ele se encaixe no compartimento. Feche a tampa pressionando-a para baixo.
3 Pressione o botão 2; durante um segundo para ligar
o aparelho e iniciar a reprodução do CD.
y Aparecerá o número da faixa e o tempo
transcorrido desde o início da operação.
• Para interromper a reprodução pressione o botão 2;.
y Aparecerá a indicação do tempo transcorrido em
que a operação foi interrompida.
• Para continuar a reprodução pressione o botão 2; .
4 Pressione o botão 9 para parar a reprodução.
y Aparecerá o número total de faixas e a duração
total do CD.
5 Pressione novamente o botão 9 para desligar o
aparelho.
• Para retirar o CD, segure-o pela borda e pressione levemente o centro.
Português
V
O
L
.
0
·MODE
ESP
OPEN
DIGITAL DBB
Nota: Se não for selecionada qualquer operação, o
aparelho será desligado automaticamente após alguns segundos, de modo a economizar energia.
0
11
REPRODUÇÃO DO CD
Informações sobre reprodução do CD
• Se um CD gravável (CD-R) ou regravável (CD-RW) não for criado de forma correta, surgirá a indicação, nF dISC no visor. Se isso acontecer,
Português
deve-se utilizar a opção FINALIZE do gravador de CDs, para completar a gravação do CD.
• Se quiser ouvir um CD regravável (CD-RW) terá que aguardar 3–15 segundos até que a reprodução seja iniciada, depois de pressionar o botão 2; .
• A reprodução será interrompida se a tampa do CD for aberta.
• Durante a reprodução do CD surgirá a indicação 1 -:- no visor.
Volume e sons graves
Ajuste do volume
• Para efetuar o ajuste do volume, utilize o botão VOL E.
Ajuste de graves
Poderá selecionar os níveis de aumento de graves dbb1 e dbb2.
V
O
L
.
0
1 Pressione o botão DIGITAL DBB sempre que
necessário para selecionar a intensidade de graves desejada.
y Aparecerá no visor as indicações dbb1 ou
dbb2 durante 2 segundos, assim como .
2 Para desativar as opções dbb1 ou dbb2 deverá
pressionar o botão DIGITAL DBB repetidamente.
y
apaga-se.
12
DIGITAL DBB
Seleção de faixas durante a reprodução
Como selecionar faixas durante a reprodução
• Pressione rapidamente o botão ou § uma ou várias vezes para selecionar a faixa atual, anterior ou seguinte.
y A reprodução da faixa selecionada será iniciada
e a indicação do número da faixa aparecerá no visor.
Como selecionar uma faixa quando a reprodução for interrompida 1 Pressione rapidamente o botão ou § uma ou
várias vezes.
y Aparecerá no visor a indicação do número da faixa.
2 Pressione o botão 2; para iniciar a reprodução do CD.
y A reprodução da faixa selecionada será iniciada.
Como procurar uma passagem durante a reprodução 1 Mantenha pressionado o botão ou § para encontrar
determinada passagem.
y Será iniciada a procura enquanto a reprodução é
retomada num volume mais baixo. Após 2 segundos a velocidade aumenta.
2 Solte o botão ao encontrar a passagem desejada.
y A reprodução será retomada a partir dessa posição.
OPERAÇÃO
·MODE
Português
SP
Notas: – Durante a função SCAN, não é possível
efetuar qualquer procura dentro da faixa selecionada.
– Durante as funções SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL,
REPEAT ou quando estiver sendo efetuada a reprodução de um programa somente poderá ser utilizada a procura dentro da faixa selecionada.
13
OPERAÇÃO
Como programar faixas
Poderá selecionar até 99 faixas e programá-las na memória seguindo uma seqüência desejada. Qualquer faixa poderá ser programada mais que uma vez.
Português
1 Enquanto não for retomada a reprodução, selecione
uma faixa utilizando os botões ou §.
2 Pressione PROGRAM para programar a faixa.
y Aparecerá a indicação PROGRAM o número da
faixa programada e a indicação P com o número total de faixas programadas.
3 Poderá selecionar e programar todas as faixas
desejadas desta forma.
4 Pressione o botão 2; para iniciar a reprodução das
faixas selecionadas.
y Aparecerá a indicação PROGRAM e será iniciada
a reprodução.
• Poderá alterar o programa em qualquer tempo, pressionando o botão PROGRAM durante 2 segundos ou mais.
y Aparecerá no visor a seqüência de todas as faixas programadas.
Notas: – Se pressionar o botão
escolhida aparecerá a indicação
Se você tentar programar mais de 99 faixas, aparecerá a indicação no visor.
Como apagar um programa 1 Se necessário, pressione o botão 9 para interromper a reprodução.
2 Pressione o botão 9 para apagar o programa.
y Aparecerá a indicação CLEAr enquanto a
indicação PROGRAM desaparecerá e o programa será apagado.
Notas: O programa também será apagado se:
– houver a interrupção de energia ou – abrir a tampa do leitor de CD.
14
PROGRAM
sem que nenhuma faixa tenha sido
SELECt
no visor.
CLOCK
SET·
PROGRAM
RADIO·BAND
FULL
OPERAÇÃO
RESUME - Armazena a última faixa reproduzida
Poderá armazenar a última faixa reproduzida. Quando o aparelho for ligado novamente, a reprodução será retomada a partir da faixa onde foi interrompida.
1 Coloque o seletor na posição RESUME durante a
reprodução, para ativar RESUME.
y Aparecerá a indicação RESUME.
2 Pressione o botão 9 quando quiser interromper a reprodução. 3 Pressione o botão 2; para retomar a reprodução.
y Aparecerá a indicação RESUME e a reprodução
será retomada a partir do ponto em que foi interrompida.
• Para desativar a função RESUME, coloque o seletor na posição OFF.
y RESUME será apagado.
HOLD - Bloqueio de todos os botões
É possível bloquear todos os botões do aparelho, de modo que, quando for pressionado um botão, não seja efetuada nenhuma operação.
1 Coloque o seletor na posição HOLD, para ativar
HOLD.
y Todos os botões serão bloqueados, cada vez que
tentar utilizá-los aparecerá a indicação HoLd.
2 Para desativar a função HOLD.
O
F
F
R
E
SU
M
E
• H
O
L
D
O
F
F
• R
E
SU
M
E
H
O
L
D
Português
LIN
E
O
U
T/
L
I
N
E
O
U
T
/
Nota: Quando desativar a função
seletor na posição
RESUME
HOLD
, colocando o
, a reprodução será
retomada a partir da faixa onde foi interrompida.
15
OPERAÇÃO
E
ESP
Em um aparelho de CDs portátil convencional seria muito normal que a reprodução fosse interrompida, por ex.: se utilizasse o aparelho enquanto corria. O sistema
ELECTRONIC SKIP PROTECTION evita que a reprodução
Português
seja interrompida devido a ligeiras vibrações e pancadas. Ou seja, é um sistema que garante a reprodução contínua.
No entanto, este sistema poderá não funcionar se as vibrações e pancadas se tornarem muito fortes, nem protegerá o aparelho se o deixar cair!
• Pressione o botão ESP durante a leitura para ativar o sistema de proteção contra saltos.
y Aparecerá a indicação e o sistema de
proteção será ativado.
• Para desativar o sistema de proteção contra saltos, deverá pressionar novamente o botão ESP.
y será apagado e o sistema de proteção será desativado.
MODE – Seleção de diferentes modos de reprodução
É possível reproduzir as faixas de modo aleatório, repetir uma das faixas do CD e reproduzir os primeiros segundos iniciais de cada faixa.
1 Pressione repetidamente o botão MODE durante
a reprodução até que apareça no visor a indicação:
y SHUFFLE: Todas as faixas do CD serão reproduzidas
de modo aleatório, uma única vez.
y SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas do CD serão
reproduzidas repetidamente em modo aleatório.
y REPEAT: A faixa atual é reproduzida repetidamente. y REPEAT ALL: Todas as faixas do CD serão
reproduzidas repetidamente
y SCAN: Reproduz os 10 segundos iniciais de cada
uma das faixas.
2 A reprodução será novamente iniciada no modo
selecionado após transcorridos 2 segundos.
• Para retomar o modo de reprodução normal deverá pressionar repetidamente o botão MODE até que a indicação desapareça do visor.
16
ESP
·MOD
·MODE
Loading...
+ 36 hidden pages