Philips AZ1 User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/support
AZ1
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Ważne 2
Poznaj symbole bezpieczeństwa 2 Ochrona słuchu 3
2 Radioodtwarzacz CD 4
Wstęp 4 Zawartość opakowania 4 Opis produktu 5
3 Czynności wstępne 7
Korzystanie z paska na ramię 7 Zasilanie 7 Włączanie 8 Wybór źródła 8 Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM 8
4 Odtwarzanie z płyty lub
urządzenia USB 9
Odtwarzanie płyty 9 Odtwarzanie z urządzenia USB 9 Sterowanie odtwarzaniem 9 Programowanie utworów 10
7 Słuchanie stacji radiowych 14
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 14 Automatyczne programowanie stacji radiowych FM 14 Ręczne programowanie stacji radiowych FM 14 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 14 Wyświetlanie informacji RDS 15
8 Regulacja głośności i efektów
dźwiękowych 16
Regulacja głośności 16 Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego 16 Regulacja poziomu tonów niskich 16 Włączanie lub wyłączanie natychmiastowego wzmocnienia dźwięku 16
9 Inne funkcje 17
Miksowanie dźwięku z mikrofonem/gitarą 17 Odtwarzanie dźwięku z zewnętrznego urządzenia audio 17 Ustawianie wyłącznika czasowego 18 Korzystanie ze słuchawek 18
5 Odtwarzanie z urządzeń z
obsługą Bluetooth 11
Podłączanie urządzenia 11 Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth 12 Usuwanie informacji o parowaniu 12
6 Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad 13
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad 13 Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad 13 Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad 13
10 Informacje o produkcie 19
Dane techniczne 19
11 Rozwiązywanie problemów 21
Informacje ogólne 21 O urządzeniu Bluetooth 21
12 Uwaga 22
Zgodność z przepisami 22 Ochrona środowiska 22 Informacje o znakach towarowych 22
Page 4

1 Ważne

Poznaj symbole bezpieczeństwa

„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją. OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą, np. wazonów. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włożyć go do końca.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji upewnij się, że z każdej strony urządzenia zachowany jest odpowiedni odstęp.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia:
Baterie należy wkładać w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Baterie i akumulatory (dołączone lub
zamontowane) należy zabezpieczyć przed oddziaływaniem wysokich temperatur (światłem słonecznym, ogniem itp.).
Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie
nie jest używane przez długi czas.
Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj tego urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
2 PL
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się w komorze baterii.
Page 5

Ochrona słuchu

Głośność dźwięku podczas odtwarzania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż minutę. Wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby temu zapobiec, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Korzystaj z urządzenia w sposób umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Page 6
2 Radioodtwa-
rzacz CD
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Za pomocą tego produktu można:
słuchać dźwięku z płyt, urządzeń USB, urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth lub innych zewnętrznych urządzeń audio;
słuchać stacji radiowych FM;
ładować urządzenia przenośne;
miksować dźwięk z mikrofonem lub gitarą.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
Przewód zasilający
Pasek na ramię
Krótka instrukcja obsługi
Ulotka z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa
4 PL
Page 7

Opis produktu

c
d
jklmnop
qtrs uv
a
b
CD SOUNDMACHINE AZ1
8*9 685-
92++6
8*9 685-
i
h
g
f
e
92++6
a Kieszeń na płytę b Przełącznik MIC/GUITAR
Przełączanie w tryb mikrofonu lub
gitary.
c MIC/GUITAR LEVEL
Regulacja poziomu głośności
podłączonego mikrofonu lub gitary.
d BASS LEVEL
Regulacja poziomu tonów niskich.
e VOLUME
Regulacja poziomu głośności.
f SOURCE
Wybór źródła dźwięku: FM tuner,
Bluetooth, Audio In, Disc lub USB.
g
Włączanie produktu lub przełączanie
go w tryb gotowości.
h SOUND
Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
i MAX SOUND
Włączanie lub wyłączanie
j Antena FM
Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
k Panel wyświetlacza
Wyświetlanie stanu.
l Znacznik NFC
Podłączanie do urządzenia za pomocą
m Gniazdo micro-USB
Podłączanie urządzenia pamięci
natychmiastowego wzmocnienia dźwięku.
FM.
funkcji NFC.
masowej USB.
Page 8
n
Podłączanie słuchawek.
o AUDIO IN
Podłączanie urządzeń zewnętrznych.
p Gniazdo MIC/GUITAR
Podłączanie mikrofonu lub gitary.
q /
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
r
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
W trybie Bluetooth: usuwanie
informacji o parowaniu Bluetooth.
W trybie Bluetooth: odłączanie
urządzenia Bluetooth.
s
Wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
t /
Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego utworu.
Wyszukiwanie w utworze.
Dostrój stację radiową.
u MODE/RDS
Wybór trybu odtwarzania.
W przypadku stacji radiowych FM z
usługą RDS: wyświetlanie informacji RDS.
v PROG/SLEEP
Programowanie utworów.
Programowanie stacji radiowych.
Ustawianie wyłącznika czasowego.
6 PL
Page 9
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.

Korzystanie z paska na ramię

Pasek na ramię służy do przenoszenia produktu. Postępuj według wskazówek widocznych na ilustracji, aby przymocować pasek na ramię po obu stronach produktu.
Uwaga
Baterie nie są dołączone do akcesoriów.
1 Otwórz komorę baterii.
2 Włóż 8 baterii (typ: R20/ D / UM 1) z
zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
CD SOUNDMACHINE AZ1

Zasilanie prądem przemiennym

Zasilanie

Ten produkt może być zasilany prądem przemiennym lub pracować na zasilaniu z baterii.

Zasilanie bateryjne

Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
Ostrzeżenie
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Po odłączeniu zasilania
prądem przemiennym zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Podłącz przewód zasilający do:
gniazda AC~ MAINS zestawu,
gniazdka elektrycznego.
$&a0$,16
Page 10

Włączanie

Naciśnij przycisk , aby włączyć produkt.
» Produkt zostanie przełączony na
ostatnio wybrane źródło.

Przełączanie w tryb gotowości

Produkt przełącza się w tryb gotowości w następujących sytuacjach:
Ponowne naciśnięcie przycisku
W trybie płyty: brak płyty przez 15 minut
Zatrzymanie odtwarzania muzyki na
15 minut
Brak połączenia przez 15 minut między tym produktem a urządzeniem USB, Bluetooth lub innym urządzeniem zewnętrznym

Wybór źródła

Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać źródło: FM tuner, Bluetooth, AUDIO IN, Disc lub USB.
2 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pełne
wyszukiwanie.
» Stacje radiowe FM nadające
wystarczająco silny sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie.
» Po zapisaniu wszystkich stacji
automatycznie wybrana zostanie ta, która została zaprogramowana jako pierwsza.
» Jeśli nie zostanie znaleziona żadna
stacja radiowa, na wyświetlaczu przesunie się komunikat [CHECK
ANTENNA] (sprawdź antenę).

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM

Uwaga
Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej
położenie.
Jeśli produkt jest włączony i nie ma zapisanych żadnych stacji radiowych, zostanie wyświetlony monit o przeprowadzenie automatycznego zapisywania stacji radiowych FM.
1 Podłącz produkt do źródła zasilania.
» Zostanie wyświetlony komunikat:
[AUTO INSTALL - PRESS PLAY, STOP CANCEL] (aby zainstalować stacje
automatycznie, naciśnij przycisk ; aby anulować, naciśnij przycisk ).
8 PL
Page 11
4 Odtwarzanie
CD
z płyty lub urządzenia USB

Odtwarzanie płyty

Uwaga
Sprawdź, czy płyta zawiera pliki audio w obsługiwanym
formacie.
1 Na panelu górnym unieś kieszeń na płytę,
aby ją otworzyć.
2 Włóż płytę nadrukiem do góry i zamknij
kieszeń na płytę.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać płytę jako źródło dźwięku.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.

Odtwarzanie z urządzenia USB

Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki audio w
obsługiwanym formacie.
1 Włóż urządzenie USB do gniazda micro-
USB.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
jako źródło wybrać USB.
» Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.

Sterowanie odtwarzaniem

Steruj odtwarzaniem zgodnie z zawartymi poniżej instrukcjami.
Przycisk Funkcja
/ Naciśnij, aby przejść do poprzedniego
lub następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
/ Naciśnij, aby przejść do poprzedniego
lub następnego albumu. Naciśnij, aby uruchomić lub
wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
MODE Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać:
: powtarzanie bieżącego utworu.
(w przypadku utworów w formacie MP3): powtarzanie bieżącego albumu.
: powtarzanie wszystkich utworów.
: losowe odtwarzanie wszystkich utworów. OFF: powrót do normalnego odtwarzania.
Page 12

Programowanie utworów

W trybie CD lub USB można zaprogramować odtwarzanie maksymalnie 20 utworów.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij
i przytrzymaj przycisk PROG przez 2 sekundy, aby włączyć tryb programowania.
» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (program).
2 W przypadku utworów w formacie MP3
wybierz album za pomocą przycisków / .
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu i naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
» Podczas odtwarzania na wyświetlaczu
jest wyświetlany napis [PROG] (program).
Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk .
10 PL
Page 13
5 Odtwarzanie
z urządzeń z obsługą Bluetooth
Produkt umożliwia słuchanie dźwięku z urządzeń obsługujących funkcję Bluetooth.

Podłączanie urządzenia

Uwaga
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest zgodne z
produktem.
Przed sparowaniem urządzenia z tym produktem
zapoznaj się z jego instrukcją obsługi (część dotycząca zgodności z technologią Bluetooth).
Produkt może zapamiętać maksymalnie 8 sparowanych
urządzeń.
Upewnij się, że w urządzeniu włączono funkcję
Bluetooth i jest ono ustawione jako widoczne dla wszystkich innych urządzeń Bluetooth.
Jakakolwiek przeszkoda między produktem a
urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg działania.
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.

Ręczne podłączanie urządzenia

3 Gdy w urządzeniu zostanie wyświetlony
komunikat o treści [PHILIPS AZ1], wybierz go, aby rozpocząć parowanie i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.
» Po pomyślnym zakończeniu procesu
parowania i nawiązaniu połączenia produkt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe.
Aby odłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy.
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu lub
Przenieś urządzenie poza zasięg sygnału.
Aby ponownie podłączyć urządzenie z obsługą Bluetooth:
W przypadku sparowanego urządzenia Bluetooth, dla którego włączono opcję automatycznego ponownego nawiązywania połączenia, omawiany produkt połączy się automatycznie z urządzeniem po jego wykryciu.
W przypadku sparowanego urządzenia Bluetooth, które nie obsługuje opcji automatycznego ponownego nawiązywania połączenia, należy je ręcznie połączyć ponownie z omawianym produktem.
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą Bluetooth:
Wyłącz funkcję Bluetooth w aktualnie podłączonym urządzeniu, a następnie podłącz inne urządzenie.
Uwaga
Zasięg działania między produktem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 10 metrów.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać [BT] jako źródło.
» Zostanie wyświetlony komunikat [NO
BT] (brak urządzenia Bluetooth).
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję
Bluetooth i wyszukaj inne urządzenia Bluetooth (informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia).

Podłączanie urządzenia z użyciem technologii NFC

Near Field Communication (NFC) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami obsługującymi standard NFC, takimi jak telefony komórkowe czy znaczniki IC. Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję NFC, można w prosty sposób połączyć je z tym produktem.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać [BT] jako źródło.
11PL
Page 14
2 Włącz funkcję NFC w urządzenia
Bluetooth (informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia).
3 Dotknij znacznika NFC na górze produktu
tylną częścią urządzenia Bluetooth.
CD SOUNDMACHINE AZ1
4 W urządzeniu Bluetooth zaakceptuj
żądanie parowania z urządzeniem „AZ1”. W razie potrzeby wprowadź hasło parowania „0000”.
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i nawiązać połączenie.
» Po pomyślnym zakończeniu procesu
parowania i nawiązaniu połączenia produkt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe.

Usuwanie informacji o parowaniu

W trybie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 8 sekund.
» Wszystkie informacje dotyczące
parowania Bluetooth zostaną usunięte.

Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
» Dźwięk będzie przesyłany
strumieniowo z urządzenia Bluetooth do tego produktu.
12 PL
Page 15
6 Odtwarzanie z
urządzenia iPod/ iPhone/iPad
Za pośrednictwem tego produktu możesz słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad.

Zgodne urządzenie iPod/ iPhone/iPad

Produkt obsługuje następujące modele urządzeń iPod, iPhone i iPad: Wykonano dla:
iPod touch (2, 3, 4 i 5 generacji)
iPod classic
iPod nano (4, 5, 6 i 7 generacji)
iPhone 5S
iPhone 5C
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad air
iPad mini z wyświetlaczem Retina
iPad mini
iPad 4
iPad 3
iPad 2
iPad
2 Podłącz produkt z urządzeniem iPod/
iPhone/iPad za pośrednictwem gniazda micro-USB.
» Po wykryciu urządzenia Apple zostanie
wyświetlony komunikat [USB DOCK] (dokowanie urządzenia USB).
3 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
iPod/iPhone/iPad.
» Dźwięk będzie odtwarzany z tego
produktu.
Aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk .
Aby wybrać poprzedni lub następny
utwór, naciśnij przycisk / .

Ładowanie urządzenia iPod/ iPhone/iPad

Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać tryb USB.
Po podłączeniu rozpocznie się ładowanie urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wskazówka
Gniazdo micro-USB umożliwia również ładowanie
innych telefonów komórkowych.
13PL
Page 16
7 Słuchanie stacji
radiowych

Wyszukiwanie stacji radiowych FM

W trybie tunera FM naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby włączyć automatyczne programowanie.
» Wyświetlony zostanie komunikat
[AUTO] (automatycznie).
» Wszystkie dostępne stacje radiowe
zostaną zapisane automatycznie. Rozpocznie się odbiór pierwszej zapisanej stacji.
Uwaga
Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej
położenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
jako źródło wybrać tuner FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski /
, aż zaczną się zmieniać wskazania
częstotliwości.
» Zostanie wyświetlony komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie).
» Produkt automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
W celu ręcznego dostrojenia tunera do stacji radiowej naciśnij kilkakrotnie przycisk / aż do uzyskania lepszej jakości odbioru.

Automatyczne programowanie stacji radiowych FM

Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 30
stacji radiowych.

Ręczne programowanie stacji radiowych FM

Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację radiową, zapisz w
jej miejscu inną stację.
1 Dostrój stację radiową.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk PROG, aby rozpocząć programowanie.
» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG].
3 Za pomocą przycisku / przypisz stacji
żądany numer, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
» Zostanie wyświetlony numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 Powtórz czynności 1–3, aby
zaprogramować więcej stacji.

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany numer za pomocą przycisku / .
14 PL
Page 17

Wyświetlanie informacji RDS

RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS jest wyświetlana ikona RDS.
1 Nastaw stację RDS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyświetlić następujące informacje (jeżeli dostępne):
» Usługa programu » Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomości), [SPORT] (sport), [POP M] (muzyka pop)...
» Radiowy komunikat tekstowy » Time (Czas)
15PL
Page 18
8 Regulacja
głośności i efektów dźwiękowych

Regulacja głośności

Podczas odtwarzania obróć pokrętło VOLUME, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.

Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego

Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND, aby wybrać zaprogramowany efekt dźwiękowy:
[FLAT] (wierne odtwarzanie)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (klasyka)

Włączanie lub wyłączanie natychmiastowego wzmocnienia dźwięku

Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk MAX SOUND, aby wybrać opcję.
[MAX ON] (wzmocnienie wł.): włączanie natychmiastowego wzmocnienie dźwięku.
[MAX OFF] (wzmocnienie wył.): wyłączanie natychmiastowego wzmocnienie dźwięku.

Regulacja poziomu tonów niskich

Podczas odtwarzania obróć pokrętło BASS LEVEL, aby dostosować poziom tonów niskich.
16 PL
Page 19

9 Inne funkcje

Miksowanie dźwięku z mikrofonem/gitarą

Korzystając z mikrofonu lub gitary akustycznej/ elektrycznej, można miksować ich dźwięk ze źródłem dźwięku.
Przestroga
Do gniazda MIC/GUITAR nie wolno podłączać gitary
basowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
2 Ustaw przełącznik MIC/GUITAR w pozycji
MIC lub GUITAR.
3 Wybierz źródło dźwięku (FM tuner/
Bluetooth/AUDIO IN/Disc/USB) i rozpocznij odtwarzanie.
4 Zagraj na gitarze lub zaśpiewaj do
mikrofonu.
Aby dostosować głośność źródła,
obróć pokrętło VOLUME.
Aby dostosować głośność mikrofonu
lub gitary, obróć pokrętło MIC/
GUITAR LEVEL.

Odtwarzanie dźwięku z zewnętrznego urządzenia audio

Uwaga
Make sure that you have switched
1 Podłącz mikrofon lub gitarę do gniazda
MIC/GUITAR w tym produkcie.
Produkt umożliwia słuchanie muzyki z zewnętrznego urządzenia audio, np. odtwarzacza MP3.
1 Podłącz przewód sygnału wejściowego
audio z wtyczką 3,5 mm po obu końcach do:
gniazda AUDIO IN tego produktu,
gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać źródło AUDIO IN.
3 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje można znaleźć w jego instrukcji obsługi).
17PL
Page 20

Ustawianie wyłącznika czasowego

1 Włącz produkt.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby
wybrać czas (w minutach).
» Produkt automatycznie przełączy
się w tryb gotowości po upływie ustawionego czasu.
Aby anulować wyłącznik czasowy:
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia komunikatu [OFF] (wył.).
Uwaga
Ustawienie wyłącznika czasowego zostanie anulowane
w przypadku odłączenia produktu od zasilania sieciowego.

Korzystanie ze słuchawek

Podłącz słuchawki do gniazda produktu.
18 PL
Page 21
10 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Zakres mocy wyjściowej 2 x 20 W RMS Odstęp sygnału od szumu > 62 dBA Czułość wejściowa
- Wejście AUX 0,5 V / 47 kΩ
- Wejście Guitar 1,5 V / 47 kΩ
- Wejście Mic 1,5 mV / 600 Ω

Płyta

Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 60 Hz–16 kHz,
Odstęp sygnału od szumu > 57 dB

Tuner

Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Siatka strojenia FM: 50 KHz Całkowite zniekształcenia
harmoniczne

Bluetooth

Wersja Bluetooth Wersja 2.1+EDR Obsługiwane
prole Zasięg 10 m (wolna przestrzeń)
A2DP, AVRCP w wersji 1.4
< 1,5%
-3 dB
< 5%

Informacje ogólne

Zasilanie
- Prąd przemienny 100–240 V, 50/60 Hz
- Bateria 8 x 1,5 V R20/D/ UM 1
Pobór mocy podczas pracy (zasilanie prądem przemiennym)
Pobór mocy w trybie gotowości
Obsługiwane gitary Gitara akustyczna;
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.) Waga — jednostka
centralna:
30 W
< 0,5 W
gitara elektryczna
508 x 240 x 224 mm
6,8 kg

Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB

Zgodne urządzenia USB:
Pamięć ash USB (USB w wersji 2.0)
Odtwarzacze ash USB (USB w wersji
2.0)
karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
Format plików urządzenia USB lub karty pamięci: FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość: 16 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu.
19PL
Page 22
Pliki w formacie nieobsługiwanym przez urządzenie są pomijane. Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane.
Pliki audio AAC, WAV, PCM.
Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac).
Pliki WMA w formacie bezstratnym.

Obsługiwane formaty płyt MP3

ISO9660, Joliet
Maksymalna liczba tytułów: 999 (zależy od
długości nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 99
Dźwięk o częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dźwięk o szybkości kompresji: 32~320 (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)

Konserwacja

Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków mogących porysować obudowę.
Czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki przesuwanej od środka ku krawędzi zewnętrznej.
Zabronione jest korzystanie z benzenu, rozcieńczalników czy dostępnych w handlu środków czyszczących oraz antystatycznych, przeznaczonych do płyt analogowych.
20 PL
Czyszczenie soczewki lasera
Na soczewce lasera stopniowo gromadzi się kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dołączonej do płyty wkładce.

Typy programów RDS

NO TYPE (Brak typu)
NEWS Serwisy informacyjne AFFAIRS Polityka i aktualne wydarzenia INFO Specjalne programy informacyjne SPORT Sports EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA Słuchowiska radiowe i literatura CULTURE Kultura, religia i społeczeństwo SCIENCE Nauka VARIED Programy rozrywkowe POP M Muzyka pop ROCK M Muzyka rockowa MOR M Muzyka lekka LIGHT M Muzyka lekka klasyczna CLASSICS Muzyka klasyczna OTHER M Specjalne programy muzyczne WEATHER Pogoda FINANCE Finanse CHILDREN Programy dla dzieci SOCIAL Sprawy społeczne RELIGION Programy religijne PHONE IN Wejście telefonu TRAVEL Programy podróżnicze LEISURE Programy rekreacyjne JAZZ Muzyka jazzowa COUNTRY Muzyka country NATION M Muzyka ludowa OLDIES Muzyka dawna FOLK M Muzyka folk DOCUMENT Programy dokumentalne TES Test alarmu ALARM Budzik
Brak typu programu RDS
szkoleniowe
Page 23
11 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Użyj snalizowanej płyty CD lub płyty zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB
Ilość folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia.
Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.

Informacje ogólne

Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii.
Wymień baterie.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Dostosuj głośność w produkcie.
Dostosuj głośność w podłączonym
urządzeniu.
Brak reakcji urządzenia
Wyjmij baterie i ponownie włącz urządzenie.
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie
podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona do
góry nogami.
Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.

O urządzeniu Bluetooth

Jakość dźwięku ulega pogorszeniu po podłączeniu urządzenia Bluetooth.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a tym produktem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem.
Funkcja Bluetooth nie jest włączona w urządzeniu. Informacje na temat włączania tej funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
Produkt nawiązał już połączenie z innym urządzeniem Bluetooth. Odłącz to urządzenie, a następnie ponów próbę.
Sparowanie urządzenie wciąż nawiązuje i zamyka połączenie.
Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między urządzeniem a tym produktem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi.
W przypadku niektórych urządzeń połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcję oszczędzania energii. Nie oznacza to nieprawidłowego działania produktu.
21PL
Page 24

12 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Gibson Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.

Zgodność z przepisami

Firma Gibson Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.philips.com/support.

Ochrona środowiska

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.
22 PL

Informacje o znakach towarowych

Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez rmę Gibson wymaga licencji.
Page 25
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich rm.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym rmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym rmy Apple Inc.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Jest to urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez uziemienia.
23PL
Page 26
Specications are subject to change without notice. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AZ1_12_UM_V2.0
Loading...