activa o modo de adormecido e ajusta a hora para desligar-se
2 ALARM ON / OFF : LIGA e DESLIGA o alarme
3 RADIO ON / OFF - LIGA e DESLIGA o rádio
4
Antena Rabo de Porco- melhora a recepção de rádio FM
5 Tomada para adaptador CA/CC de 7,5 V
6 SET AL / TIME- ajusta o relógio e hora para alarme
7 MIN + :
ajusta os minutos para o relógio e hora para o alarme
8 HOUR + : ajusta as horas para o relógio e hora para o alarme
9 Porta das Baterias -
abra para colocar 4 baterias x R6/UM3/AA (não
incluídas) para a reserva da memória do relógio
0
RESET- pressione se a unidade / mostrador não reagirem ao funcionamento
de nenhum botão
! VOLUME - ajusta o nível do som
@ TUNING - sintoniza as estações de rádio
#
REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL
-
desliga o alarme por um período de 5 minutos
-
altera a intensidade do brilho do mostrador
-
pára a função SLEEP
$ Mostrador - Indica a hora do relógio, hora para alarme e estado
ABASTECIMENTO DE ENERGIA
Pilhas (não incluídas)
1
Abra o compartimento das pilhas e introduza quatro pilhas (de preferência
PHILIPS POWER LIFE ou alcalinas), tipo R6, UM3 ou AA conforme indicado no
compartimento.
2
Tire as pilhas do compartimento se elas estiverem gastas ou se não vai usar o
aparelho por um período de tempo prolongado.
•
Quando as pilhas estão fracas, é visualizada no mostrador a indicação . O rádio e
a iluminação traseira do mostrador não funcionam, mas o mostrador e o
despertador de besouro do modo de poupança de energia continuarão a funcionar.
•
Ao substituir as baterias, as hora do relógio e hora para alarme serão
guardadas pela reserva própria de energia durante 1 minuto (ver 'Reserva
Própria de Energia')
•
Certifique-se de que o rádio está desligado para poupar as pilhas.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas
fora com as devidas precauções.
Adaptador de corrente da rede
1
Ligue o adaptador de corrente da rede à tomada DC do aparelho e à tomada
da parede.
™
O indica que o aparelho está agora a ser alimentado pelo adaptador.
•
Certifique-se de que o adaptador está correctamente ligado para poupar a
energia das pilhas!
2
Desligue sempre o adaptador quando não estiver a usar o aparelho.
™
O indicador desaparece.
NOTA: Para evitar danificar o aparelho, utilize apenas o adaptador fornecido!
RESERVA PRÓPRIA DE ENERGIA
A memória de segurança auto-alimentada permite que as definições de dia e de hora do despertador e do relógio sejam armazenadas até 1 minutos quando há uma interrupção na alimentação de corrente, por exemplo um corte de corrente CA ou quando substitui as pilhas.
O relógio-rádio e a iluminação traseira do mostrador serão desligados. Assim que a
alimentação de corrente for restabelecida, o mostrador indicará a hora correcta.
• Se o abastecimento de energia só for retomado após 1 minuto, o modo de demonstração aparece e você necessitará de voltar a introduzir os ajustes do relógio e alarme.
MODO DE BATERIA FRACA
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
Se você tiver colocado baterias, o indicador de bateria Fraca ilumina-se quando:
•
a energia da bateria estiver fraca.
Durante o modo de bateria fraca, ambos Rádio/Sleep, efeitos sonoros, e luz de fundo
não funcionarão.
O funcionamento de qualquer modo de alarme (Rádio/Buzina/
automaticamente para um som de buzina de baixa frequência.
•
Se o botão
RADIO ON / OFF, ALARM RESET / SLEEP
REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL for pressionado, o indicador de
bateria fraca ficará intermitente durante 5 segundos e seguidamente permanecerá estável.
Submarino
ou
/Rã) muda
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Reinicializar (“reset”)
Caso receba interferência externa, por ex. electricidade estática de alcatifas, trovoadas,
etc. que afecte o mostrador e as funções electrónicas do aparelho, o RESET permite-lhe
apagar todas as definições anteriores e começar de novo.
• Utilize uma esferográfica de ponta de esfera para pressionar RESET, que se encon-
tra dentro do compartimento para baterias.
MODO DEMO
Quando a unidade for conectada pela primeira vez à fonte de energia ou tiver sido reiniciada,
'PHILIPS' mover-se-á continuadamente ao longo do mostrador de demonstração.
•
Pressione SET AL / TIME para sair do modo de demonstração, antes de você
acertar as horas ou pressionar
para ligar o Rádio.
Intensidade Luminosa
Pressione REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL uma vez ou mais.
•
O brilho do mostrador mudará nesta sequência:
brilhante
➟ media ➟ osco (com o adaptador AC ligado)
•
O brilho do mostrador mudará nesta sequência:
desligado
Nota:
Quando o alarme ou função SLEEP estiveram activadas, o brilho não pode ser ajustado.
➟ brilhante (5 segundos) ➟ DESLIGADO (com as Baterias)
RADIO ON / OFF
ou
ALARM RESET / SLEEP
AJUSTAR O RELÓGIO E HORA PARA ALARME
A hora é mostrada utilizando o sistema horário de 24-horas.
Ajustar a hora do relógio
Pressione SET AL / TIME duas vezes dentro do período de um
1.
segundo para introduzir o modo de ajuste da hora do relógio.
™
A hora do relógio ficará intermitente e você escutará
um bipe curto.
2.
Segure para baixo ou pressione HOUR + ou MIN +
repetidamente para ajustar as horas e os minutos
respectivamente. Solte HOUR + ou MIN + quando você
tiver alcançado o ajuste correcto.
3.
Depois de ambos, horas e minutos estarem ajustados, pressione
SET AL / TIME para confirmar os ajustes.
™ Você escutará dois bipe curtos.
Ajustar a hora para alarme
Pressione SET AL / TIME uma vez para introduzir o modo de ajuste da hora
1.
para alarme.
™ ilumina-se e a hora para alarme ficará intermitente. Você escutará um
bipe curto.
2.
Segure para baixo ou pressione HOUR + ou MIN + repetidamente para ajus-
tar as horas e os minutos respectivamente. Solte HOUR + ou MIN + quando
você tiver alcançado o ajuste correcto.
3.
Depois de ambos, horas e minutos estarem ajustados, pressione SET AL /
TIME para confirmar os ajustes.
™ Você escutará dois bipes curtos.
™ O mostrador regressa ao relógio.
•
O ajuste do relógio também é confirmado automaticamente 10 segundos após
você acertar a hora.
•
Não é possível ajustar o alarme quando este estiver a soar ou no modo de
repetição de alarme.
RÁDIO (Apenas FM)
Pressione uma vez
1
™ ON
2
Ajuste TUNING para encontrar a sua estação de rádio
3
Ajuste o som utilizando VOLUME
4
Pressione
RADIO ON / OFF
aparecem momentaneamente no mostrador.
RADIO ON / OFF
para ligar o rádio.
.
.
Para melhorar a recepção de rádio:
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
• posicione e estenda completamente a antena rabo de porco para obter uma melhor recepção.
UTILIZAR O ALARME
GERAL
(Ver 2)
Se você deseja utilizar o alarme, primeiro coloque a hora para o alarme antes de
seleccionar a sua opção de modo de alarme. Pela rotação da unidade em 4 diferentes posições, você pode escolher Rádio (FM) / Buzina / Submarino
/ Rã, para o despertar.
À medida que roda a unidade, AJ3136 actua reciprocamente da seguinte forma. Você irá:
™ escutar um efeito sonoro especial de zumbido.
™ ver brevemente a luz de fundo intermitente.
O mostrador horário também se ajustará para corresponder à nova posição rodada.
DICA:
•
Se você desejar desactivar ou activar o som de zumbido, pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões HOUR + e RADIO ON / OFF.
•
Quando as baterias do AJ3136 estiverem fracas, o ícone de bateria fraca ficará
intermitente. Não haverá luz de fundo e os efeitos sonoros não serão possíveis.
Ajustar o alarme
1.
Pressione ALARM ON / OFF uma vez para ligar o alarme.
™ ilumina-se.
Rode a unidade com o símbolo do modo de alarme, para o qual você deseja
2.
ser despertado, virado para cima.
Quando atingir a hora e ajuste para o alarme, Rádio, Buzina, submarino ou rã,
ligar-se-á durante 30 minutos e o indicador do alarme ficará intermitente.
• Para a opção Buzina somente, o seu alarme para despertar suavemente aumenta a
frequência do tom dos seus bipes no espaço de segundos.
DESLIGANDO O ALARME
REINICIO DO ALARME EM 24 HORAS
Se você quer que o alarme pare imediatamente mas deseja manter os ajustes
para o dia seguinte:
•
Pressione ALARM RESET / SLEEP.
™
Você escutará um som "Ding Dong" confirmando a activação para reiniciar
em 24 horas.
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto fará repetir o alarme em intervalos de 5 minutos.
•
Quando o alarme estiver a soar, pressione
REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL
™
O indicador de alarme ficará intermitente durante a repetição de alarme.
•
Repita se desejado.
CANCELAR O ALARME COMPLETAMENTE
•
Quando o alarme estiver activado ou no modo de repetição do alarme, pressione ALARM ON / OFF uma vez. O alarme será desligado completamente.
™
O indicador de alarme desaparece.
SLEEP (adormecido)
Sobre o Sleep
Esta unidade possui incorporado um contador de tempo, permitindo que o rádio
seja desligado automaticamente após um período de tempo ajustado. Existem
quatros opções de ajuste de hora para adormecer.
Ajustar e desligar Sleep
1
Pressione
2
Dentro do período de 1 segundo, pressione novamente uma vez ou mais
ALARM RESET / SLEEP
•
As opções de tempo para adormecer:
ALARM RESET / SLEEP
para ligar o rádio.
para seleccionar a hora para adormecer.
SL : 60, SL : 30, SL : 15 e OFF.
™
Será apresentada a indicação .
3
Para cancelar sleep, pressione qualquer:
ALARM RESET / SLEEP
–
uma vez ou mais até a indicação
desaparecer do visor.
– REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL
MANUTENÇÃO
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
•
Se você não pretender utilizar a unidade durante um longo período, desligue a
ficha da tomada de parede e retire as baterias para reserva de memória do
relógio.
•
Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia ou calor excessivo produzido
por equipamentos aquecedores ou luz solar directa.
•
Para limpar a sua unidade, utilize um pano macio humedecido ou uma
camurça. Não utilize produtos de limpeza, os quais contenham benzina,
diluente, etc. uma vez que estes podem danificar a cobertura.
INFORMAÇÃO MEIO AMBIENTAL
Reduzimos a embalagem ao seu mínimo, utilizando somente papel e cartão.
A sua unidade consiste de materiais, que podem ser reciclados se desmanchados
por uma companhia especializada. Por favor respeite os regulamentos locais
sobre como desfazer-se de materiais de embalagem, baterias gastas e
equipamentos velhos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo, antes de levar a
sua unidade para ser reparada.
Se você não poder solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
distribuidor ou centro de assistência.
AVISO: Você não deverá, sob quaisquer circunstâncias, tentar reparar você mesmo a
unidade, isto invalidará a garantia. Não abra a unidade porque há risco de
choque eléctrico!
Sem Som
– O volume não está ajustado
• Ajuste o VOLUME
Mostrador sem luz de fundo / o rádio não funciona
– a ficha do cabo de alimentação de corrente AC não está devidamente ligada
• Conecte a ficha correctamente
Mostrador sem luz de fundo / mau funcionamento do mostrador / rádio e
alarme não funcionam
– Descarga Electrostática / Interferência eléctrica: o aparelho está demasiado próxi-
mo de uma TV, um VCR ou um computador.
• Utilize uma esferográfica de ponta de esfera para pressionar RESET, que se encon-
tra dentro do compartimento para baterias.
AC/DC e das baterias durante 5 minutos, e seguidamente volte a conectar
Ou desligue a unidade do adaptador
Crepitação continua do som durante a recepção FM
– Sinal fraco
•
Estenda e posicione a antena rabo de porco
O alarme não funciona
–
Hora para o alarme/ o modo não assume
• Ver AJUSTAR O ALARME
– Volume muito baixo para o rádio
• Aumente o volume
RADIO não sintonizado numa estação de rádio
–
• Sintonize uma estação de rádio
Som ruidoso. Está alguma coisa solta?
Não. Você escutará um ruído ligeiro se você sacudir a unidade. Isto é perfeitamente
normal dado que o AJ3136 utiliza um dispositivo de contacto especial dentro da
unidade para detectar a rotação.
Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de
rádio estabelecidos pela União Europeia.
A placa de tipo e o número de produção encontram-se dentro do
compartimento das pilhas.
Printed in China
Suomi
Έλληνικά
Polski
Português
Dansk
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AJ3136
AJ3136Clock Radio
AJ 3136
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
U
O
H
N
I
M
PM
PM
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
•
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.