Philips 47PFL4606H, 42PFL4606H, 42PFL4506H, 42PFL3606H, 42PFL3506H User Manual [pt]

...
0 (0)

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

47PFL4606H

42PFL4606H

42PFL4506H

42PFL3606H

42PFL3506H

40PFL5606H

37PFL4606H

32PFL5606H

32PFL5406H

32PFL4606H

32PFL3606H

32PFL3506H

32PFL3406H

PT Manual do utilizador

Contact information

België/ Belgique

0800 80 190 Gratis/Gratuit

ß CHAT www.philips.com/support

00800 11 544 24

800 142 840 Bezplatný hovor

3525 8759 Lokalt opkald

ß CHAT www.philips.com/support

0800 000 7520 (kostenfrei)

ß CHAT www.philips.com/support

!"#

0 0800 3122 1280

$%

900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España

ß CHAT www.philips.com/support

$&

8000100288 kohalik kõne tariifi

'

0805 025 510 numéro sans frais

ß CHAT www.philips.com/support

( )

0800 222778 free

*

South: 1 800 7445477 North: 0 800 331 6015

*

800 088774 Numero Verde

+ ,-01 2

+7 727 250 66 17 local

3 )

E) 5

80002794 local

08 5792 9100 Lokalsamtal

3

E 6E G 96E) 99

880030483 local

0800 002 050

 

Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau

3 4 563 4 & 5

fixe France

080026550

E &

Ortsgespräch/Appel local

 

09 2311 3415 paikallispuhelu

7 58 & 9 5

HI 8

06 80 018 189 Ingyenes hívás

:

!"!! #$% &&!# '*,;<;=; ><>?>

J K 5 &

0800 023 0076 Gratis nummer

:& 5

0870 911 0036 toll free

LN O20PN

22 70 81 11 Lokalsamtale

;

0-800-500-697

 

0800 180 016

 

<&

 

00800 3111 318

 

<& 5

 

0800 780 902 Chamada Grátis

 

=>00

 

(495) 961 1111

 

8800 200 0880

 

 

 

?& @

 

0800-894910 Apel gratuit

 

0318107125 Apel local

 

A C D

 

+381 114 440 841 Lokalni poziv

 

E &) &

 

0800 004537 Bezplatný hovor

 

E &) F

 

080080254 lokalni klic

 

This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.

Índice

1

Aviso

#

 

 

 

2

Importante

4

 

 

 

3

O seu televisor

7

 

Controlos do televisor

7

 

Telecomando

8

 

Utilização do telecomando

9

 

 

 

4

Utilização do televisor

10

 

Ligar o televisor

10

 

‹[_;†>< K ?KQK Q* M_>UQZŒ

%%

 

ˆ*Mb;^>< K _*b*†;MK<

%%

 

Mudar de canal

11

 

•*< Q;MJKM;_;†KM b;^>QKM

%#

 

Ajustar o volume do televisor

13

 

Utilizar o teletexto

13

 

 

5 Outras utilizações do televisor

14

 

Aceder aos menus do televisor

14

 

Adicionar dispositivo ao menu inicial

14

 

Mudar o nome dos dispositivos do

 

 

menu inicial

15

 

Remover dispositivos do menu inicial

15

 

‹b_*<>< >M Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? * MK? %$

 

q_;b;{>< K ?*U| Q* >[*MMK |U;†*<M>b

#!

 

Utilizar funcionalidades avançadas de

 

 

_*b*_*•_K

#%

 

•<;>< * |_;b;{>< b;M_>M Q* [>U>;M X>†K<;_KM ##

 

Utilizar o Guia de Programação

 

 

ƒb*[_<‘U;[K ƒ…’

#&

 

‹J<*M*U_>< K <*b‘^;K Q> “•

#`

 

q_;b;{>< _*?JK<;{>QK<*M

#$

 

”bK}|*>< [KU_*•QK ;U>Q*}|>QK

#$

 

•*< ‚[*U*>

#"

 

‹b_*<>< ;Q;K?>

#€

 

D*J<KQ|{;< XK_K^<>R>M– ?•M;[> *

 

 

vídeos em dispositivos de

 

 

armazenamento USB.

30

 

—|†;< *M_>=W*M Q* <YQ;K Q;^;_>;M

 

‹[_|>b;{>< K MKX_˜><* QK _*b*†;MK<

 

Alterar as preferências do televisor

34

 

Iniciar uma demonstração do televisor

35

 

D*JK< >M Q*RU;=W*M Q* XYZ<;[> QK

 

 

televisor

35

 

 

 

6

Instalar canais

36

 

Instalar canais automaticamente

36

 

Instalar canais manualmente

37

 

Mudar o nome dos canais

38

 

Mudar ordem dos canais

38

 

Testar recepção digital

39

 

Aceder aos serviços do CAM

39

 

 

 

7

Ligar dispositivos

40

 

];^>=W*M JKM_*<;K<*M

`!

 

];^>=W*M b>_*<>;M

`#

 

Ligar um computador

43

 

Utilizar um Módulo de Acesso

 

 

Condicionado

44

 

Utilizar Philips Easylink

45

 

q_;b;{>< |? ZbK}|*;K ~*UM;U^_KU

`"

 

 

 

8

Informações do produto

49

 

D*MKb|=W*M Q* *[<• M|JK<_>Q>M

`€

 

Multimédia

49

 

Sintonizador/Recepção/Transmissão

49

 

Telecomando

49

 

Corrente

50

 

‚|JK<_*M >Q*}|>QKM J><> ?KU_>^*UM

 

 

de televisores

50

 

ƒMJ*[;R[>=•K QK J<KQ|_K

„%

 

 

 

9

Resolução de problemas

„#

 

…<KZb*?>M ^*<>;M [K? K _*b*†;MK<

„#

 

…<KZb*?>M QKM [>U>;M Q* _*b*†;M•K

„#

 

…<KZb*?>M Q* ;?>^*?

„&

 

…<KZb*?>M [K? K MK?

„&

 

…<KZb*?>M [K? b;^>=W*M ‡ˆ‰Š

„`

 

…<KZb*?>M [K? b;^>=W*M >K

 

 

computador

54

 

Contacte-nos

54

 

 

 

10

Índice remissivo

55

Português

PT 1

1 Aviso

#!%% £ ~KU;U•b;ž•* …,;b;JM ƒb*[_<KU;[M Ÿš•š Todos os direitos reservados. ‹M *MJ*[;R[>=W*M *M_•K M|ž*;_>M > >b_*<>=•K sem aviso prévio. As marcas comerciais são J<KJ<;*Q>Q* Q> ~KU;U•b;ž•* …,;b;JM ƒb*[_<KU;[M Ÿš• K| QKM <*MJ*[_;†KM J<KJ<;*_Y<;KMš ‹ …,;b;JM reserva-se o direito de alterar os produtos a }|>b}|*< >b_|<> M*? M*< KZ<;^>Q> > ?KQ;R[>< >M †*<MW*M ?>;M >U_;^>Mš

— ?>_*<;>b }|* M* *U[KU_<> U*M_* ?>U|>b ™ [KUM;Q*<>QK >Q*}|>QK J><> K R? > }|* M* Q*M_;U> K M;M_*?>š ‚* K J<KQ|_K– KM M*|M módulos individuais ou procedimentos forem |_;b;{>QKM J><> K|_<KM RUM J><> >b™? QKM >}|; *MJ*[;R[>QKM– Q*†* [KUR<?><¤M* > M|> †>b;Q>Q* * [KUXK<?;Q>Q*š ‹ …,;b;JM ^><>U_* }|* o material não infringe patentes dos Estados qU;QKM Q> ‹?™<;[>š Ÿ•K *M_Y *•J<*MM> K| ;?Jb›[;_> }|>b}|*< K|_<> ^><>U_;>š

Termos de garantia

¥ D;M[K Q* X*<;?*U_KM– Q>UKM UK _*b*†;MK< K| >U|b>=•K Q> ^><>U_;>¦ Ÿ|U[> _*U_* reparar o televisor sozinho.

¥ Utilize o televisor e os acessórios de >[K<QK [K? >M ;UM_<|=W*M QK X>Z<;[>U_*š

¥ O sinal de aviso existente na parte posterior do televisor indica risco de [,K}|* *b™[_<;[Kš Ÿ|U[> <*?K†> > J><_* exterior do televisor. Contacte sempre K ‹JK;K > •b;*U_*M Q> …,;b;JM J><> KZ_*< >MM;M_ U[;> K| *X*[_|>< <*J><>=W*Mš

Características de pixéis

ƒM_* ]•ˆ JKMM|; |? U•?*<K *b*†>QK Q* J;•™;M Q* [K<š ƒ?ZK<> JKMM|> |? U›†*b Q* J;•™;M *X*[_;†KM Q* €€–€€€œ K| ?>;M– JKQ*? >J><*[*< JKU_KM J<*_KM K| JKU_KM Z<;b,>U_*M Q* b|{ [KUM_>U_*M Q* [K< †*<?*b,>– †*<Q* K| >{|b UK ecrã.Trata-se de uma característica estrutural do visor (em conformidade com as normas [K?|UM Q> ;UQ•M_<;> * U•K Q* |?> >†><;>š

Conformidade com as normas EMF (campos electromagnéticos)

‹ ~KU;U•b;ž•* …,;b;JM ƒb*[_<KU;[M Ÿš•š X>Z<;[> e comercializa muitos produtos de consumo }|*– _>b [K?K }|>b}|*< >J><*b,K *b*[_<‘U;[K

*? ^*<>b– _ ? > [>J>[;Q>Q* Q* *?;_;< * <*[*Z*< sinais electromagnéticos.

Um dos mais importantes Princípios Empresariais da Philips é a implementação Q* _KQ>M >M ?*Q;Q>M Q* M>•Q* * M*^|<>U=> U*[*MMY<;>M UKM M*|M J<KQ|_KM– Q* XK<?> > [|?J<;< _KQKM KM <*}|;M;_KM b*^>;M >Jb;[Y†*;M– Z*? [K?K >M UK<?>M <*X*<*U_*M > •>?JKM ƒb*[_<K?>^U™_;[KM •ƒ‰ >Jb;[Y†*;M UK ?K?*U_K Q* X>Z<;[K QKM J<KQ|_KMš ‹ …,;b;JM *M_Y *?J*U,>Q> *? Q*M*U†Kb†*<– J<KQ|{;< * [K?*<[;>b;{>< J<KQ|_KM }|* U•K [>|M*? *X*;_KM >Q†*<MKM U> M>•Q*š ‹ …,;b;JM [KUR<?> }|* M* KM M*|M J<KQ|_KM XK<*? Q*†;Q>?*U_* |_;b;{>QKM J><> K R? > }|* M* Q*M_;U>? M•K M*^|<KM Q* |_;b;{><– Q* >[K<QK [K? >M J<K†>M [;*U_›R[>M >[_|>b?*U_* Q;MJKU›†*;Mš

A Philips desempenha um papel activo no desenvolvimento de normas internacionais MKZ<* ƒ‰¡ * M*^|<>U=>– J*<?;_;UQK ¢ …,;b;JM incorporar previamente melhoramentos no J<K[*MMK Q* X>Z<;[K QKM M*|M J<KQ|_KMš

¥ §|>b}|*< KJ*<>=•K *•J<*MM>?*U_* J<K;Z;Q> U*M_* ?>U|>b– K| >ž|M_*M * procedimentos de montagem não recomendados ou não autorizados neste manual anularão a garantia.

#PT

Fusível (apenas para o Reino Unido)

ƒM_* _*b*†;MK< *M_Y *}|;J>QK [K? |?> R[,> <*†*M_;Q> >J<K†>Q>š •>MK M*ž> U*[*MMY<;K M|ZM_;_|;< K X|M›†*b– Q*†* M|ZM_;_|›¤bK JK< |? X|M›†*b QK ?*M?K †>bK<– [KUXK<?* ;UQ;[>QK U> R[,> *•*?JbK %!‹ š

1Remova a capa do fusível e o fusível.

2 — X|M›†*b Q* M|ZM_;_|;=•K Q*†* *M_>< *? [KUXK<?;Q>Q* [K? > UK<?> ”‚ %&$#

e deve ter a marca de aprovação da ‹‚“‹š ‚* J*<Q*< K X|M›†*b– [KU_>[_* K M*| <*†*UQ*QK< J><> †*<;R[>< }|>b ™ K _;JK correcto.

3Volte a colocar a capa do fusível.

Direitos de autor

~*UM;U^_KU * ‰;[<K ‚>†*< M•K ?><[>M comerciais registadas nos Estados Unidos Q> ‹?™<;[> J*b> ‹••— ¨K<bQ [K<JK<>_;KU– ,>†*UQK <*^;M_KM *?;_;QKM K| <*}|*<;?*U_KM pendentes noutros países em todo o mundo.

¡>Z<;[>QK MKZ b;[*U=> Q> ˆKbZŒ ]>ZK<>_K<;*Mš ˆKbZŒ * K M›?ZKbK Q* Q|JbK ˆ M•K ?><[>M [K?*<[;>;M Q> ˆKbZŒ ]>ZK<>_K<;*Mš

‡ˆ‰Š * K bK^‘_;JK Q* ‡ˆ‰Š * ‡;^,¤ˆ*RU;_;KU Multimedia Interface são marcas comerciais ou ?><[>M <*^;M_>Q>M Q> ‡ˆ‰Š ];[*UM;U^ ]]• UKM Estados Unidos e noutros países.

Todas as outras marcas comerciais registadas e não registadas são propriedade dos respectivos J<KJ<;*_Y<;KMš

Português

PT 3

2 Importante

]*;> * [K?J<**UQ> _KQ>M >M ;UM_<|=W*M >U_*M Q* |_;b;{>< K _*b*†;MK<š ŸK [>MK Q* Q>UKM decorrentes do não cumprimento destas ;UM_<|=W*M– > ^><>U_;> U•K M* >Jb;[>š

Segurança

Risco de choque eléctrico ou incêndio!

¥ Ÿ|U[> *•JKU,> K _*b*†;MK< ¢ [,|†> K| Y^|>š Ÿ|U[> [KbK}|* <*[;J;*U_*M [K? b›}|;QKM– _>;M [K?K ž><<>M– J<‘•;?KM do televisor. Em caso de derrame de b›}|;QKM MKZ<* K _*b*†;MK<– Q*Mb;^|*¤K imediatamente da tomada eléctrica. Contacte o Apoio a Clientes da Philips

J><> }|* K _*b*†;MK< M*ž> †*<;R[>QK >U_*M de ser utilizado.

¥ Ÿ|U[> [KbK}|* K _*b*†;MK<– _*b*[K?>UQK ou pilhas junto de uma chama viva ou Q* K|_<>M XKU_*M Q* [>bK<– ;U[b|;UQK > b|{ solar directa. …><> *†;_>< > J<KJ>^>=•K QK XK^K– mantenha sempre as velas ou outras [,>?>M >X>M_>Q>M QK _*b*†;MK<– QK telecomando e das pilhas.

¥ Ÿ|U[> ;UM;<> KZž*[_KM UKM K<;X›[;KM Q* †*U_;b>=•K K| UK|_<>M >Z*<_|<>M QK televisor.

¥ §|>UQK > “• XK< ?K†;Q>– [*<_;R}|*¤M* Q* }|* K [>ZK Q* >b;?*U_>=•K U•K ™ M|ž*;_K > }|>b}|*< J<*MM•Kš ‹ J<*MM•K UK [>ZK Q* >b;?*U_>=•K >M b;^>=W*M JKQ*? soltar-se e podem provocar a formação de arco.

Risco de curto-circuito ou incêndio!

¥ Ÿ|U[> *•JKU,> K _*b*[K?>UQK K| J;b,>M ¢ [,|†>– Y^|> K| [>bK< *•[*MM;†Kš

¥ ƒ†;_* XK<=>< >M R[,>M Q* >b;?*U_>=•Kš ‹M R[,>M Q* >b;?*U_>=•K MKb_>M JKQ*? provocar a formação de arco ou fogo.

Risco de ferimentos ou danos no televisor!

¥ ‚•K U*[*MMY<;>M Q|>M J*MMK>M J><> *<^|*< * _<>UMJK<_>< |? _*b*†;MK< }|* J*M* ?>;M Q* #„ }|;bKMš

¥ ‚* ?KU_>< K _*b*†;MK< U|? M|JK<_*– |_;b;{* >J*U>M K M|JK<_* XK<U*[;QKš ¡;•* K M|JK<_* >K _*b*†;MK< [K? R<?*{>š •KbK}|* K _*b*†;MK< U|?> M|J*<X›[;* Jb>U> }|* M|M_*U_* K J*MK [K?Z;U>QK QK televisor e do suporte.

¥ ‚* ?KU_>< K _*b*†;MK< U|?> J><*Q*– utilize apenas um suporte de montagem *? J><*Q* }|* M|JK<_* K J*MK Q*b*š ¡;•* o suporte de montagem a uma parede }|* M|JK<_* K J*MK _K_>b QK _*b*†;MK< [K? K M|JK<_*š ‹ ~KU;U•b;ž•* …,;b;JM ƒb*[_<KU;[M Ÿš•š U•K M* <*MJKUM>Z;b;{> JK< |?> ?KU_>^*? ;?J<‘J<;> U> J><*Q* }|* resulte em acidentes ou ferimentos.

¥ ‡Y J><_*M Q*M_* J<KQ|_K }|* JKQ*? M*< X>Z<;[>Q>M *? †;Q<Kš ‰>U|M*;* [K? cuidado para evitar ferimentos e danos.

Risco de ferimentos em crianças!

‚;^> *M_*M J<K[*Q;?*U_KM J><> *†;_>< }|* K _*b*†;MK< _K?Z* * JKMM> J<K†K[>< X*<;?*U_KM em crianças:

¥ Ÿ|U[> [KbK}|* K _*b*†;MK< U|?> M|J*<X›[;* [KZ*<_> JK< |? J>UK K| K|_<K ?>_*<;>b }|* JKMM> M*< J|•>QKš

¥ •*<_;R}|*¤M* Q* }|* U*U,|?> J><_* Q> “• R[> XK<> Q> M|J*<X›[;*š

¥ Ÿ|U[> [KbK}|* > “• MKZ<* ?KZ›b;>M >b_>M[K?K *M_>U_*M M*? R•>< _>U_K > ?KZ›b;> [K?K > “• ¢ J><*Q* K| > |? M|JK<_* >Q*}|>QKš

¥ ƒQ|}|* >M [<;>U=>M MKZ<* K J*<;^K Q* _<*J>< >K ?KZ;b;Y<;K J><> >b[>U=>< K televisor.

4PT

Risco de ingestão de pilhas!

¥ O produto/telecomando pode conter |?> J;b,> _;JK ZK_•K– }|* JKQ* M*< engolida. Mantenha a pilha sempre fora do alcance das crianças!

Risco de sobreaquecimento!

¥ Ÿ|U[> ;UM_>b* K _*b*†;MK< U|? *MJ>=K [KURU>QKš ˆ*;•* M*?J<* |? *MJ>=K Q*– J*bK ?*UKM– %! [? ¢ †Kb_> Q> “• J><> J*<?;_;< |?> †*U_;b>=•K >Q*}|>Q>š •*<_;R}|*¤M* Q* }|* >M [K<_;U>M K| K|_<KM KZž*[_KM U|U[> [KZ<*? KM orifícios de ventilação do televisor.

Risco de danos no televisor!

¥ ‹U_*M Q* b;^>< K _*b*†;MK< ¢ _K?>Q> *b™[_<;[>– [*<_;R}|*¤M* Q* }|* > _*UM•K corresponde ao valor indicado no >|_K[Kb>U_* }|* M* *U[KU_<> U> J><_* JKM_*<;K< QK _*b*†;MK<š Ÿ|U[> b;^|* K _*b*†;MK< ¢ _K?>Q> *b™[_<;[> M* > _*UM•K for diferente.

Risco de ferimentos, incêndio ou danos no cabo de alimentação!

¥ Ÿ|U[> [KbK}|* K _*b*†;MK< K| }|>b}|*< KZž*[_K MKZ<* K [>ZK Q* >b;?*U_>=•Kš

¥ •*<_;R}|*¤M* Q* }|* [KUM*^|* >[*Q*< [K? X>[;b;Q>Q* >K [>ZK Q* >b;?*U_>=•K QK _*b*†;MK< J><> JKQ*< Q*Mb;^Y¤bK X>[;b?*U_* da tomada eléctrica.

¥ §|>UQK Q*Mb;^>< K [>ZK Q* >b;?*U_>=•K– J|•* M*?J<* J*b> R[,> * U|U[> J*bK [>ZKš

¥ ˆ*Mb;^|* > “• Q> _K?>Q> *b™[_<;[> * Q> >U_*U> >U_*M Q* _<K†K>Q>Mš ˆ|<>U_* >M _<K†K>Q>M– U|U[> _K}|* *? }|>b}|*< J><_* Q> “•– [>ZK Q* >b;?*U_>=•K K| [>ZK Q> >U_*U>š

Risco de danos na sua audição!

¥ Evite a utilização de auriculares ou auscultadores com o som muito elevado ou durante períodos de tempo prolongados.

Baixas temperaturas

¥ Se o televisor for transportado a _*?J*<>_|<>M ;UX*<;K<*M > „© •– Q*M*?Z>b* K _*b*†;MK< * >^|><Q* >_™ }|* a sua temperatura alcance a temperatura >?Z;*U_* >U_*M Q* K b;^>< ¢ _K?>Q> eléctrica.

Manutenção do ecrã

¥ ƒ†;_* >K ?Y•;?K >M ;?>^*UM *M_Y_;[>Mš ‹M ;?>^*UM *M_Y_;[>M M•K ;?>^*UM }|* permanecem no ecrã durante longos períodos de tempo. Os exemplos ;U[b|*?ª ?*U|M Q* *[<•– Z><<>M J<*_>M * indicadores de data e hora. Se necessitar Q* |_;b;{>< ;?>^*UM *M_Y_;[>M– <*Q|{> K [KU_<>M_* * Z<;b,K QK *[<• J><> *†;_>< danos no mesmo.

¥ ˆ*Mb;^|* K _*b*†;MK< >U_*M Q* J<K[*Q*< ¢

tuguês

limpeza.

 

¥ Limpe a TV e a estrutura com um pano

Por

,•?;QK ?>[;Kš Ÿ|U[> |_;b;{* M|ZM_«U[;>M–

 

_>;M [K?K Yb[KKb– }|›?;[KM K| Q*_*<^*U_*M

 

domésticos no televisor.

 

¥ Risco de danos no ecrã do televisor!

 

Ÿ|U[> _K}|*– *?J|<<*– *MX<*^|* K| Z>_>

 

UK *[<• [K? KZž*[_KMš

 

¥ …><> *†;_>< Q*XK<?>=W*M *

 

Q*M†>U*[;?*U_K Q> [K<– b;?J* Q*

 

;?*Q;>_K >M ^K_>M Q* Y^|>š

 

PT 5

Eliminação de pilhas e do produto antigo

— J<KQ|_K XK; [KU[*Z;QK * X>Z<;[>QK [K? ?>_*<;>;M * [K?JKU*U_*M Q* >b_> }|>b;Q>Q*– }|* JKQ*? M*< <*[;[b>QKM * <*|_;b;{>QKMš

§|>UQK |? J<KQ|_K _*? *M_* M›?ZKbK Q* um contentor de lixo com rodas e uma [<|{ MKZ<*JKM_>– M;^U;R[> }|* K J<KQ|_K ™ >Z<>U^;QK J*b> ˆ;<*[_;†> ƒ|<KJ*;> #!!#-€$- CE. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. …<K[*Q> Q* >[K<QK [K? >M <*^|b>?*U_>=W*M locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico.

A eliminação correcta do seu produto antigo *†;_> JK_*U[;>;M [KUM*}| U[;>M UK[;†>M J><> K >?Z;*U_* * J><> > M>•Q* J•Zb;[>š

— J<KQ|_K [KU_™? J;b,>M >Z<>U^;Q>M J*b> ˆ;<*[_;†> ƒ|<KJ*;> #!!$-$$-•ƒ– >M }|>;M U•K podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico.

Informe-se acerca dos regulamentos locais relativos ao sistema de recolha selectiva de J;b,>M– |?> †*{ }|* > [K<<*[_> *b;?;U>=•K >ž|Q> > *†;_>< [KUM*}| U[;>M UK[;†>M J><> K ?*;K >?Z;*U_* * J><> > M>•Q* J•Zb;[>š

Esforços ambientais

A Philips preocupa-se continuamente com a Q;?;U|;=•K QK ;?J>[_K >?Z;*U_>b QKM M*|M J<KQ|_KM ;UK†>QK<*Mš ˆ;<*[[;KU>?KM KM nossos esforços no sentido das melhorias >?Z;*U_>;M Q|<>U_* K X>Z<;[K– Q> <*Q|=•K Q* M|ZM_«U[;>M UK[;†>M– Q> JK|J>U=> Q* *U*<^;>– Q>M ;UM_<|=W*M J><> > *b;?;U>=•K Q* J<KQ|_KM e da reciclagem dos mesmos. …><> >[*Q*< > Q*RU;=W*M Q* JK|J>U=> Q* energia:

1 ƒU}|>U_K † _*b*†;M•K– J<;?> K ZK_•K verde do telecomando.

2 ‚*b*[[;KU* |?> Q>M M*^|;U_*M Q*RU;=W*Mª ¥ [Poup. energia]ª ˆ*RU;=W*M Q*

imagem com maior economização de energia.

¥ [Ecrã sem som]: Se apenas J<*_*UQ*< K|†;< MK? QK _*b*†;MK<– pode desactivar o ecrã do televisor. ‹M <*M_>U_*M X|U=W*M [KU_;U|>? > funcionar normalmente.

¥ [Sensor de luz]: O sensor de luz >?Z;*U_* ;U[K<JK<>QK <*Q|{ K Z<;b,K QK *[<• QK _*b*†;MK< }|>UQK ,Y <*Q|=•K Q> b|{ >?Z;*U_*š

¥ [Desligue as fontes não utilizadas]: Se ligar dispositivos compatíveis com ƒ>MŒ];U•– JKQ* Q*Mb;^Y¤bKMš

6PT

Philips 47PFL4606H, 42PFL4606H, 42PFL4506H, 42PFL3606H, 42PFL3506H User Manual

3 O seu televisor

…><>Z™UM J*b> [K?J<> QK M*| J<KQ|_K * Z*?¤ †;UQK ¢ …,;b;JM¦ …><> _;<>< K ?Y•;?K J><_;QK Q> >MM;M_ U[;> KX*<*[;Q> J*b> …,;b;JM– <*^;M_* K televisor em: www.philips.com/welcome.

Controlos do televisor

Para xxPFL5xx6

1

2

3

4

a +/-: Ajustar o volume.

b (Início): Aceda ao menu inicial. c CH +/-: Mude de canais.

d Corrente: Ligue ou desligue o televisor.

Para xxPFL4xx6

1

2

3

4

a +/-: Ajuste o volume.

b (Corrente): Ligue ou desligue o

 

televisor.

tuguês

c

(Início): Aceda ao menu inicial.

Por

d

CH +/-: Mude de canais.

 

Para xxPFL3xx6

1

2

3

4

a +/-: Ajuste o volume.

b (Início): Aceda ao menu inicial. c CH +/-: Mude de canais.

d (Corrente): Ligue ou desligue o televisor.

PT 7

Telecomando

1

 

2

 

 

17

3

16

4

15

 

 

14

5

13

 

6

12

7

 

8

 

9

 

10

11

a(Standby-Ligado)

¥ Ligar/desligar ou colocar o televisor *? M_>UQZŒš

bBotões de reprodução

¥ •KU_<Kb* †›Q*K K| ?•M;[>š

c FIND

¥ Aceder ao menu para seleccionar uma lista de canais de televisão.

d (Início)

¥ Aceda ao menu inicial.

eCH - / CH +(Anterior/Seguinte)

¥ “<K}|* Q* [>U>;M K| U>†*^|* J*b>M JY^;U>M Q* ?*U|– X>;•>M– YbZ|UM K| pastas.

f SOURCE

¥ Seleccionar dispositivos ligados.

g

¥ ˆ*Mb;^>< K| <*JK< K MK? Q> *U_<>Q> Q* Y|Q;Kš

h+/-

¥ Ajustar o volume.

i0-9 (Botões numéricos)

¥ Seleccionar canais.

jSUBTITLE

¥ Activar ou desactivar legendas.

kTEXT

¥ Activar ou desactivar teletexto.

l OPTIONS

¥ ‹[*Q*< ¢M KJ=W*M Q> M*b*[=•K K| actividade actual.

m

¥ Regressar ao menu anterior ou saia de uma função.

nOK

¥ •KUR<?> |?> *U_<>Q> K| M*b*[=•Kš

o (Botões de navegação)

¥ Ÿ>†*^|* J*bKM ?*U|M * ;_*UM seleccionados.

p ADJUST

¥ Aceder ao menu para ajustar Q*RU;=W*Mš

qBotões coloridos

¥ ‚*b*[[;KU* _><*X>M K| KJ=W*Mš

8PT

Utilização do telecomando

§|>UQK |_;b;{>< K _*b*[K?>UQK– M*^|<*¤K próximo do televisor e direccione-o para o M*UMK< QK _*b*[K?>UQKš •*<_;R}|*¤M* Q* }|* > linha de vista entre o telecomando e o televisor U•K *M_Y ZbK}|*>Q> JK< ?KZ›b;>– J><*Q*M K| K|_<KM KZž*[_KMš

Para xxPFL5xx6 e xxPFL4xx6

~5m

~30˚

Português

Para xxPFL3xx6

~5m

~30˚

PT 9

4Utilização do televisor

ƒM_> M*[=•K XK<U*[* ;UXK<?>=W*M MKZ<* [K?K *X*[_|>< KJ*<>=W*M ZYM;[>M UK _*b*†;MK<š

Ligar o televisor

¥ …<;?> K ZK_•K QK _*b*†;MK<š

»O televisor só responde após um J*}|*UK >_<>MKš

Para xxPFL5xx6

Para xxPFL4xx6

Para xxPFL3xx6

Se o televisor estiver em standby

¥ Prima (Standby-Ligado) no telecomando.

10 PT

Activar o modo de standby

¥ Prima(Standby-Ligado) novamente no telecomando.

»O sensor do telecomando no televisor muda para vermelho.

Desligar o televisor

¥ …<;?> UK†>?*U_* K ZK_•K QK _*b*†;MK<š

»O sensor do telecomando no televisor desliga-se.

»…><> ••…¡]„••$– K _*b*†;MK< Q*;•> Q* consumir energia.

»…><> ••…¡]`®®$ * ••…¡]&••$– *?ZK<> K _*b*†;MK< [KUM|?> ?|;_K JK|[> *U*<^;> }|>UQK *M_Y *? ?KQK Q* M_>UQZŒ– [KU_;U|> > M*< [KUM|?;Q> energia. Quando não estiver a ser utilizado durante um longo período de _*?JK– Q*Mb;^|* K [>ZK Q* >b;?*U_>=•K do televisor da tomada eléctrica ou Q*Mb;^|* K ZK_•Kš

Nota

¥Se não conseguir encontrar o telecomando e desejar ligar o televisor a partir do modo Q* M_>UQZŒ– J<;?> CH+/- na parte lateral do televisor.

Mudar de canal

¥ Prima CH+ ou CHno telecomando.

¥ Prima CH +/- no televisor.

Para xxPFL5xx6 e xxPFL4xx6

Para xxPFL3xx6

Português

PT 11

Outras formas de mudar de canal

¥ ŠU_<KQ|{> |? U•?*<K Q* [>U>b |_;b;{>UQK os Botões numéricos.

¥ Prima (BACK) para regressar ao canal visto anteriormente.

Nota

¥§|>UQK |_;b;{>< |?> b;M_> Q* X>†K<;_KM– M‘ JKQ*<Y M*b*[[;KU>< KM [>U>;M *•;M_*U_*M U> lista (consulte ‘Criar e utilizar listas de canais X>†K<;_KM± U> JY^;U> ## š

Previsualizar canais

Pode pré-visualizar todos os canais disponíveis com a grelha de canais.

¥ Prima FIND.

»A grelha de canais é apresentada.

»…><> J<™¤†;M|>b;{>< |? [>U>b– seleccione-o.

»…><> †*< |? [>U>b– M*b*[[;KU*¤K *– *? M*^|;Q>– J<;?> OK.

Ver dispositivos ligados

Nota

¥Antes de seleccionar um dispositivo como uma XKU_*– b;^|* K Q;MJKM;_;†Kš

Seleccionar um dispositivo através da lista de fontes

1Prima SOURCE.

» A lista de fontes é apresentada.

2Prima para seleccionar um dispositivo.

3Prima OK J><> [KUR<?>< > *M[Kb,>š

»O televisor muda para o dispositivo seleccionado.

%# PT

Ajustar o volume do televisor

Utilizar o teletexto

¥ Prima +/- no telecomando.

1 Prima TEXT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¥ Prima +/- no televisor.

Para xxPFL5xx6 e xxPFL4xx6

Para xxPFL3xx6

Para desactivar ou activar o som

¥ Prima para desactivar o som.

¥ Prima UK†>?*U_* J><> <*M_>Z*b*[*< K som.

» ‹J><*[* > JY^;U> J<;U[;J>b Q* ›UQ;[*š

2 ‚*b*[[;KU* |?> JY^;U> >_<>†™M Q* |?> das seguintes formas:

¥ Prima os Botões numéricos para ;U_<KQ|{;< |? U•?*<K Q* JY^;U>š ¥ Primaou J><> †*< > JY^;U>

seguinte ou anterior.

¥ Prima os Botões coloridos para M*b*[[;KU>< |? ;_*? [KQ;R[>QK JK< cores.

¥ Prima(BACK) para regressar > |?> JY^;U> †;M|>b;{>Q> anteriormente.

3Prima TEXT para sair do teletexto.

Nota

¥Apenas para utilizadores do Reino Unido: alguns canais de televisão digital oferecem serviços de texto digital dedicados (por *•*?JbK– ””•% š

Português

PT 13

5Outras utilizações do televisor

Aceder aos menus do televisor

—M ?*U|M >ž|Q>? > ;UM_>b>< [>U>;M– >b_*<>< Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? * MK? * > >[*Q*< > outras funcionalidades.

1 Prima .

O ecrã de menus é apresentado.

2 ‚*b*[[;KU* |?> Q>M M*^|;U_*M KJ=W*M *– *? M*^|;Q>– J<;?> OK.

¥ [Ver TV]: Se for seleccionada uma XKU_* }|* U•K > >U_*U>– ?|Q>< novamente para a fonte de antena.

¥ [Adic. disp.]: Adicionar novos dispositivos ao menu inicial.

¥ •‘& ’5“”: Aceder aos menus para >b_*<>< > ;?>^*?– MK? * K|_<>M Q*RU;=W*Mš

¥ [Guia de programação]: Aceder ao guia de programação electrónico.

¥ [Scenea]: Activar imagem de fundo Scenea.

¥ [Ajuda]ª ‹[*Q*< ¢ >J<*M*U_>=•K QK televisor.

3Primapara sair.

Adicionar dispositivo ao menu inicial

ˆ*JK;M Q* b;^>< |? Q;MJKM;_;†K– >Q;[;KU*¤K >K menu inicial.

1 Prima .

2Seleccione [Adic. disp.].

3 ‚;^> >M ;UM_<|=W*M UK *[<• J><> >Q;[;KU>< o dispositivo ao menu inicial.

»O dispositivo é apresentado no menu inicial.

4 …><> †*< K Q;MJKM;_;†K– b;^|*¤K *– *? M*^|;Q>– M*b*[[;KU*¤K UK ?*U| ;U;[;>bš

5 …KQ* _>?Z™? M*b*[[;KU>< K Q;MJKM;_;†K [K? K ZK_•K Q* XKU_* [KUM|b_* ‘Seleccionar um dispositivo através da b;M_> Q* XKU_*M± U> JY^;U> %# š

14 PT

Mudar o nome dos dispositivos do menu inicial

Após adicionar um novo dispositivo ao menu ;U;[;>b– JKQ* ?|Q>< K UK?* J><> |? Q> M|> preferência.

Nota

¥O nome do dispositivo pode ter até 16 caracteres.

1Prima .

2Seleccione um dispositivo para alterar o nome.

3Prima OPTIONS.

» ² >J<*M*U_>QK K ?*U| Q* KJ=W*Mš

4Seleccione [Mud. nom dis.] *– *? M*^|;Q>– prima OK.

»É apresentada uma caixa de introdução de texto.

5 ‚*b*[[;KU* KM [><>[_*<*M *– *? M*^|;Q>– prima OK J><> [KUR<?><š

¥ Utilize [Aa] para mudar de ?>;•M[|b>M J><> ?;U•M[|b>M * †;[*¤ versa.

6 §|>UQK K UK†K UK?* *M_;†*< [KU[b|›QK– seleccione [Concluído] *– *? M*^|;Q>– prima OK.

Remover dispositivos do menu inicial

‚* |? Q;MJKM;_;†K žY U•K *M_;†*< b;^>QK ¢ “•– remova-o a partir do menu inicial.

1 Prima .

2Seleccione um dispositivo para remover.

3PrimaOPTIONS.

4Seleccione [Retirar disp.] *– *? M*^|;Q>– prima OK.

5Seleccione [Remover] *– *? M*^|;Q>– prima OK.

»O dispositivo seleccionado é removido do menu inicial.

Português

PT 15

– ’ —˜ imagem e som

‹b_*<* >M Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? * MK? Q* acordo com as suas preferências. Pode >Jb;[>< J<*Q*RU;=W*M K| >b_*<>< >M Q*RU;=W*M manualmente.

Nota

¥Quando estiver a ver televisão ou dispositivos *•_*<UKM– J<;?> ADJUST *– *? M*^|;Q>– seleccione [Imag. intel.] ou [Som intel.] para >[*Q*< <>J;Q>?*U_* ¢M Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? e som.

J 9 & ’ —˜

q_;b;{* K >MM;M_*U_* Q* Q*RU;=W*M J><> K >|•;b;>< U>M Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? * MK?š

1Prima .

2Seleccione •‘& ’5“” > • ’ —˜ rápidas de imagem e som] *– *? M*^|;Q>– prima OK.

3Seleccione [Continuar] *– *? M*^|;Q>–

prima OK.

» É apresentado o menu [Assist. def.].

4 ‚;^> >M ;UM_<|=W*M >J<*M*U_>Q>M UK *[<• J><> *M[Kb,*< >M Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? preferidas.

Utilizar a imagem inteligente

Utilize a imagem inteligente para aplicar J<*Q*RU;=W*M Q* ;?>^*?š

1Prima ADJUST.

2Seleccione [Imag. intel.] *– *? M*^|;Q>– prima OK.

3 ‚*b*[[;KU* |?> Q>M M*^|;U_*M Q*RU;=W*M *– *? M*^|;Q>– J<;?> OK.

¥ [Pessoal]ª ‹Jb;[>< >M M|>M Q*RU;=W*M de imagem personalizadas.

¥ [Vivo]ª ˆ*RU;=W*M <;[>M * Q;U«?;[>M– ideais para utilização durante o dia.

¥ [Natural]ª ˆ*RU;=W*M Q* ;?>^*? naturais.

¥ [Cinema]ª ˆ*RU;=W*M ;Q*>;M J><> Rb?*Mš

¥ [Jogo]ª ˆ*RU;=W*M ;Q*>;M J><> žK^KMš ¥ [Poup. energia]ª ˆ*RU;=W*M [K? maior economização de energia.

¥ [Padrão]ª …<*Q*RU;=W*M }|* M* >Q*}|>? ¢ ?>;K<;> QKM >?Z;*U_*M * tipos de vídeo.

¥ •'& &5 ’ ”ª ˆ*RU;=W*M ;Q*>;M J><> XK_K^<>R>Mš

¥ [Personalizado]: Personalizar e ^|><Q>< >M M|>M Q*RU;=W*M Q* ;?>^*? pessoais. Seleccione [Pessoal] para >Jb;[>< *M_>M Q*RU;=W*Mš

16 PT

Loading...
+ 41 hidden pages