Philips 26PF8946/12, 26PF8946, 26PF8946 - annexe 1 User Manual

1
Introduction
Ta b le of Contents
Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled. To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details).
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
2
PROGRAM
VOLUME
&
é
Presentation of the LCD Television
Remote control
VGAInDVIInAudio
In
Audio
Out
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
"'(§
è
&
Television keys:
.: to switch the TV on or off.
• VOLUME - + (-+): to adjust sound level.
• PROGRAM - + (- P +):to select programmes.
• MENU: to access or close menus,simultaneously press the - and + keys. The - + keys can be used to select an adjustment and the - + keys to make that adjustment.
é
Adjustable stand.
The stand can be removed and replaced with a wall mounting kit available as an option (ask your dealer).
Rear of set :
The main connections are made at the bottom of the television.
For more details on connections see page 10.
TV and radio aerial socketsEXT1 and EXT2 socket ( Audio output for connecting an amplifier.
§ VGA,DVI and audio input for connecting a
computer.
è Side connections
Insert the two R6-type batteries supplied, making sure they are the right way round.
The battery supplied with the appliance does not contain mercury or nickel cadmium so as to protect the environment. Please do not discard your used batteries, but use the recycling methods available (consult your distributor).
3
12
MODE
MUTE
RADIO
VCR DVD
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
PC TV
OK
P
564
879
0
·¢Ê∆Æ
ù
¤Ó
`
Ÿı
Å
Ë
Á
3
--
++
.
ª
-
[
Y
ª
Remote control keys
Select peripherals (p.10)
Press several times to select the
required EXT connector.
Teletext keys (p.8) or VCR / DVD
œ PIP on/off (p. 9) π Move PIP
Smart picture and sound
Used to access a series of predefined
picture and sound settings.
The Personal position relates to settings
selected from the menus.
Sound mode
Used to force programmes in STEREO
and
NICAM STEREO to MONO or,
for bilingual programmes, to choose
between DUAL I or DUAL II.
When the sound mode is switched to
MONO, the indication is displayed in red.
Menu
To call up or exit the menus.
Cursor
These 4 keys are used to move
around the menus.
Volume
To adjust the sound level
PC / TV / Radio
Press one of these keys to switch
the television between PC,TV or
radio mode (p. 9).
16:9 formats (p.7)
Mute
To mute or restore the sound.
Screen information
To display / remove the programme
number, the name (if it exists) and the sound mode . Hold down for 5 seconds to permanently display the programme number on the screen.
Standby
To set the TV to standby mode.To switch the TV set on again, press
b,P @#or 09.
List of programmes
To display/clear the list of programmes. Use the keys îÏ to select a programme and the key ¬to display it.
unused keys.
Surround sound
To activate/deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. For models equipped with Virtual Dolby Surround*,you can obtain Dolby Surround Pro Logic sound quality. In mono,a stereo spatial effect is simulated.
Selecting TV programmes
To move up or down a programme. The number,(the name) and the sound
mode are displayed for a few
seconds.
For some TV programmes the title of the programme appears at the bottom of the screen.
Numerical keys
For direct access to programmes. For a 2 digit programme number, the 2nddigit must be entered before the dash disappears.
Previous programme
To access the previously viewed programme.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. ”Dolby””Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Mode selector (p. 7)
To activate the remote control in
TV,VCR (video recorder) or DVD
mode.
4
Quick installation
When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen.This menu prompts you to select the country and language for the menus:
If the menu is not displayed, press and hold down the
- and + keys on the TV set for 5
seconds to display the menu.
& Use the
îÏ keys on the remote control to
select your country and validate with
¬.
If your country does not appear in the list, select choice “. . .”
é Next select your language using the
îÏ
keys and validate with ¬.
The search starts automatically.All the available
TV programmes and radio stations will be stored. This operation takes a few minutes.The display shows the progress of the search and the number of programs found. At the end of the search, the menu disappears.
To exit or interrupt the search, press H. If no programme is found, consult the possible solutions p. 12.
If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be numbered correctly. In this case, the installation is complete.
( If this is not the case, you need to use the Sort
menu to number the programs correctly.
Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language, etc.). In this case, indicate your choice using the
îÏ keys
and validate with
¬.
& Positioning the television set
Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water,or a heat source (e.g. lamp,candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear.
é
Connecting the aerials
• Use the aerial connection lead supplied and connect the
: socket situated at the bottom
of the TV to your aerial socket.
• Insert the radio aerial lead supplied into the FM ANT socket located at the bottom of the TV.
• Connect the power lead to the television and the mains plug into the wall socket (220-240 V/50 Hz).
For connecting other appliances see page p.10.
Switching on
To switch on the set, press the on/off key. A green indicator comes on and the screen lights up. Go straight to the Quick Installation chapter. If the TV remains in standby mode(red indicator), press the P
# key on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote control.
Installing your television set
FM ANT.
:
:
FM ANT
PROGRAM
VOLUME
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Manual store
Other settings in the Install menu
This menu is used to store the programmes one at a time.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the Install menu then
Manual store:
System: select
Europe (automatic detection*)
or
Western Europe (BG standard),Eastern
Europe (DK standard),United Kingdom (I standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL’ standard), you must select
choice France.
Search: press
¬.The search starts. Once a
programme is found, the scanning stops and its name is displayed (when available). Go to the next step. If you know the frequency of the required programme,this can be entered directly using the
0 to 9 keys.
If no picture is found, consult the possible solutions (p.12).
( Program No.: enter the required number
with the
Ȭ or 0 to 9 keys.
§ Fine Tune: if the reception is not satisfactory,
adjust using the
Ȭ keys.
è Store: press
¬.The program is stored.
! Repeat steps to ! for each programme to
store.
ç To quit the menus, press d.
& Press the H key and select the Install menu: é Language: to change the display language for
the menus.
Country: to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic programme sort and teletext display. If your country does not appear in the list, select “. . .”
Auto Store: to start automatic search for all
programmes available in your region. If the transmitter or cable network sends the automatic sort signal, the programmes will be numbered correctly. If this is not the case, you need to use the Sort menu to renumber the programmes (see p.4).
Some transmitters or cable networks broadcast
their own sort parameters (region, language, etc.). In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.To quit or interrupt the search, press H. If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12).
( Name:
If required,you can give a name to the
programmes and external connectors. Use the
Ȭ keys to move around the name display
area (5 characters) and the
îÏ keys to
select the characters.When the name has been entered, use the
È key to exit.The name is
stored.
Note: on installation, the programs are named automatically when an identification signal is sent.
§ To quit the menus, press
d.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Manual Store
System
Search
Program No.
Fine Tune
Store
Europe
Program sort
& Press key H.The TV Menu is displayed on
the screen.
é With the cursor, select the Install menu
followed by the Sort menu.
Select the programme you want to move using
the
îÏ keys and press ¬.
Then use the
îÏ keys to select the new
number and validate with
È.
( Repeat steps and for each program you
wish to renumber.
§ To quit the menus, press
d.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Install
Language Æ •
Country Æ •
Auto Store Æ •
Manual Store Æ •
Sort Æ •
Name Æ •
0 1 2
3
4 5
6
Picture settings
Sound adjustments
& Press H then ¬.The Picture menu is
displayed:
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Once the adjustments have been made,select
Store and press ¬ to store them. Press d
to exit.
Description of the adjustments:
• Brightness: this changes picture brilliance.
• Colour: this changes the intensity of the colour.
• Contrast: this changes the difference
between the light and dark tones.
Sharpness: this changes the picture definition.
• Colour Temp.: this changes the colour
rendering:
Cold (bluer), Normal (balanced)
or
Warm (redder).
• Store: to store the picture adjustments and
settings.
& Press H, select Sound (Ï) and press ¬.
The
Sound menu is displayed:
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Once the adjustments have been made,select
Store and press
¬ to store these changes.
To quit the menus, press
d.
Description of the settings:
Equalizer:to adjust the sound tone (from
bass: 120 Hz to treble:10 kHz).
Balance: this balances the sound on the left
and right speakers.
Delta Volume: this is used to compensate
any volume discrepancies between the different programs or EXT sockets.This setting is available for programs 0 to 40 and the EXT sockets.
AVL (Automatic Volume Leveller): this is
used to limit increases in sound, especially on program change or advertising slots.
Dolby Virtual:To activate / deactivate the
surround sound effect.You can also access
these settings with key
t.
Store: this is used to store the sound settings.
Feature settings
& Press H,select Features (Ï) and press ¬.
You can adjust:
é Timer : see next pageContrast +: automatic adjustment of the
picture contrast which permanently sets the darkest part of the picture to black.
NR: attenuates picture noise (snow) in difficult
reception conditions.
§ To quit the menus, press
d.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Picture
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
Store
39
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Sound
Equalizer Æ
Balance Æ •
Delta Volume Æ •
AVL Æ
Dolby Virtual Æ •
Store Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
7
16:9 Formats
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen).4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.
Press the
ë
key (or Ȭ) to select the different modes:
This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format, provided the specific signals are transmitted with the programmes.
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side of the picture.
Zoom 14:9
The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of the picture.
Zoom 16:9
The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying pictures which have black bands at the top and bottom (letterbox format).
Subtitle Zoom
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving the sub-titles visible.
Super Wide
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by enlarging the sides of the picture.
Widescreen
This mode restores the correct proportions of images transmitted in 16:9.
Note:
If you display a 4:3 picture in thid mode, it will be enlarged horizontally.
Fullscreen
This mode displays images in full screen.
Mode selector
b standby,
· recording, ¢ fast rewind, Ê stop, Æ play, fast forward, pause % VCR timer, c DVD : subtitling
language
H menu,
cursor navigation and
adjustments,
OK validation,
09 digit keys,
@ P # programme selection,
e audio selection. d OSD menu,
Most of the audio and video equipment from our range of products can be operated with the remote control of the TV.
The remote control is compatible with all video recorders using the RC5 standard and all DVDs using the RC6 standard.
& Press the
MODE key to select the required mode : VCR (video
recorder) or
DVD.The remote control indicator lights up to display
the selected mode. It switches off automatically after 20 seconds if left idle.The remote control automatically returns to TV mode.
é The following keys are operational, depending on the equipment :
12
MODE
MUTE
VCR DVD
SMART SMART
RADIO
ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
PC TV
P
564
879
0
`
¤Ó
ù
Ÿ
Å
%
ı
Æ∫Ê¢·
Ë
Á
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ª
8
Teletext
Press :
You will obtain :
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels,etc.).
12
MODE
MUTE
VCR DVD
SMART SMART
RADIO
ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
PC TV
P
564
879
0
`
¤
Ó
ù
Ÿ
Å
%
ı
Ë
Á
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ª
P
9
0
Y
MENU
Ë
Ë
Å
ù
Ó
Teletext call
Selecting a
page
This is used to call teletext, change to transparent mode and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the indication 100 will be displayed and the screen will remain blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the
0 to 9
or @ P # keys. Example: page 120,enter 120. The number is displayed top left,the counter turns and then the page is displayed.Repeat this operation to view another page.
If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number.
Direct access
to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen. The 4 coloured keys are used to access the items or corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet available.
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Stop
sub-page
acquisition
Double page
teletext
Certain pages contain sub-pages which are automatically displayed successively.This key is used to stop or resume sub-page acquisition.The indication
_ appears top left.
To activate or deactivate the double page teletext display mode.The active pa
ge is di
splayed on the left and the
following page is displayed on the right. Press
Ó
if you want to hold a page (i.e. the contents page).The active page is then displayed on the right.To return to normal mode, press e.
Hidden
information
Enlarge a
page
Favourite
pages
To display or hide the concealed information (games solutions).
This allows you to display the top or bottom part of the page and then return to normal size.
Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom of the screen, you can store 4 favourite pages on the first 40 channels which can then be accessed using the coloured keys (red, green, yellow, blue). Once set,these favourite pages will become the default every time tetetext is selected.
& Press the H key to change to favourite pages mode. é Display the teletext page that you want to store.Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
Repeat the operation with the other coloured keys. ( Now when you consult teletext,your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen. To temporaly retrieve the standard items,press H.
To clear everything, and return the standard items as the default, press
d for 5 seconds.
9
Using the radio
Using in PC monitor mode
Choosing radio mode
Press the
Z key on the remote control to
switch the TV to radio mode. Press the
X
key to return to TV mode. In radio mode the number and name of the station (if available), its frequency and the sound mode are indicated on the screen.
Selecting programmes
Use the
0/9
or @ P # keys to select the
FM stations (from 1 to 40).
List of radio stations
Press the ıkey to display / hide the list of radio stations. Then use the cursor to select a station.
Using the radio menus
Use the
H key to access the specific radio
settings.
Searching radio stations
If you have used the quick installation all the available FM stations will be stored. To start a new search use the
Install menu : Auto Store
(for a complete search) or Manual Store (for a station by station search).These menus work in exactly the same way as the TV menus.
Screen saver
In the
Features menu you can activate / close
the screen saver.
PC Mode
Your TV can be used as a computer monitor. The PIP function lets you display a superimposed image to watch the TV channels at the same time.
You must first of all connect the computer and adjust the resolution (see p.11).
Choosing PC mode
Press the
V key on the remote control to
switch the TV to PC-A mode
(VGA In) or PC-
D mode
(DVI In).Press the X key to return
to TV mode.
If there is no PC signal for more than five seconds, the TV automatically goes into standby mode.
Using PIP
While in PC mode you can call up a window for TV channels.
Attention
: the PIP feature is only available if a
computer is connected to the DVI In (see p. 11).
& Press the œ key to display the PIP screen.
The television image is reproduced in a small superimposed window.
é Subsequent presses of the œ key changes the
size of the window, switches to dual screen and turns PIP off.
Use the @
P # keys to change the
programmes of the PIP screen or the
n key if
you want to display a picture from an appliance connected to the TV (e.g. video recorder, DVD).
Using the PC menus
Press the H key to access the specific settings of the PC monitor mode. Use the cursor to adjust them (the settings are automatically saved) :
Picture :
-
Brightness / Contrast
: to adjust the
brightness and contrast.
-
Horizontal / Vertical
:
to adjust the horizontal
and vertical placing of the image.
- Adjust Colour :
to adjust the colours (cold,
normal or warm).
Audio Selection :
to choose the sound reproduced on the TV (PC or TV/Radio). For example, you can listen to the radio while you use the computer.
Features :
-
Phase/Clock*
:
eliminates the horizontal
(
Phase) and vertical (Clock) interfering lines.
- View Format:
to choose between large screen
or the original format of the PC screens.
- PIP Controls :
to adjust the size and position
of the PIP screen.
- Auto Adjust :
position is set automatically.
Reset To Factory Setting :
to return to the
factory settings (default settings).
Mode Select :
to come back to TV or radio
mode.
*These adjustments are not available when a computer is connected to the
DVI In.
10
Connecting peripheral equipment
Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer to manual store, p. 5). To reproduce the video recorder picture, press
0.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket of the video recorder.You will then be able to record scrambled transmissions.
The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2).
The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs.
Video recorder
Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc.
Carry out the connections shown opposite. To optimise picture quality, connect the equipment which produces the RGB signals (digital decoder, games,etc.) to EXT1, and the equipment which produces the S-VHS signals (S-VHS and Hi-8 video recorders, certain DVD drives) to EXT2 and all other equipment to either EXT1 or EXT2.
To select connected equipment
Press the
n key to select EXT1, EXT2/S-VHS2 (S-VHS signals
from the EXT2 socket) and
AV/S-VHS for connections on the
front panel.
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.
Other equipment
VCR
EXT 1 EXT 2FM ANT
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
:
VGA In DVI In Audio InAudio Out
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
AV in
AV 3
S-VIDEO
11
Audio
in
VGAInDVIInAudio
In
Audio
Out
VGA In DVI In Audio In
Audio
Out
Analogue
PC
Digital
PC
Make the connections as shown opposite. With the
n key, select AV/S-VHS.
For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set.
Headphones
When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The
@ #
keys are used to adjust the volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Side connections
Amplifier
Computer
AV in
AV 3
S-VIDEO
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and connect the sound output
Audio out on the TV set to the
“AUDIO IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier.
Connect the monitor output of your computer to the
PC VGA
In or DVI In of the TV.
Connect the sound output
Audio out L and R of the computer
to the input
Audio in (PC) of the TV.
Attention: the PIP feature is only available if a computer is connected to the DVI In. For more information on using PC mode see page 9.
Configure the computer on 1024 x 768, 60 Hz for optimum resolution.
Attention:
if you use another resolution, the PIP function may not work.
In this case a warning message is displayed on the screen.
Here is the list of the different display resolutions available on your TV: 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossary
RGB signals : These are the three video signals, Red Green Blue, which make up the picture.
Using these signals improves picture quality.
S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards. The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C signals are combined to provide only one video signal.
NICAM sound: Process by which digital sound can be transmitted. System: Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different
standards: BG, DK,I, and L L’.The
System setting (p. 5) is used to select these different standards.This is not
to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC. The inputs EXT1 and EXT2 are used to read NTSC coded recordings.
16:9: Refers to the ration between the length and height of the screen. Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.
Tips
Poor reception
No picture
No sound
PC and PIP modes don’t work ?
Remote control
Standby
Cleaning the set
Still no results?
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows.In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial.If the reception remains poor, you will need to use an external aerial Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.
If on certain channels you receive a picture but no sound,this means that you do not have the correct TV system. Modify the
System
setting (p.5). The amplifier connected to the TV does not deliver any sound? Check that you have not confused the audio output with the audio input.
Check that you have configured the computer on a compatible display resolution (see p. 11). You can’t get the radio sound in PC mode? When PIP is active the sound is forced to TV.
The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no longer flashes when you use the remote control? Replace the battery.
If the set receives no signal for 15 mins,it automatically goes into standby mode. To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 1 W).
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
Disconnect the mains plug of the TV for 30 seconds then reconnect it. If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your dealer's after-sales service.
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur,merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation en mode moniteur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FR
2
PROGRAM
VOLUME
&
é
Présentation du téléviseur LCD
Télécommande
VGAInDVIInAudio
In
Audio
Out
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
"'(§
è
&
Les touches du téléviseur
. : pour allumer ou éteindre le téléviseur.
• VOLUME - + (-+):pour régler le niveau sonore.
• PROGRAM - + (- P +): pour sélectionner les programmes.
• MENU : pour appeler ou quitter les menus,appuyez simultanément sur les 2 touches - et +. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches - + de régler.
é Pied inclinable
Le pied peut être démonté et remplacé par un kit de fixation mural disponible en option (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Face arrière :
Les raccordements principaux s’effectuent par le dessous du téléviseur.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 10.
Prises d’antennes RADIO et TVPrises péritel EXT 1 et EXT 2 ( Sortie Audio pour le raccordement d’un
amplificateur
§ Entrée VGA, DVI et audio pour le raccordement
d’un ordinateur
è Connexions latérales
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
La pile livrée avec l’appareil ne contient ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur). En cas de remplacement, utiliser une pile de même type.
3
12
MODE
MUTE
RADIO
VCR DVD
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
PC TV
OK
P
564
879
0
·¢Ê∆Æ
ù
¤Ó
`
Ÿı
Å
Ë
Á
3
--
++
.
ª
-
[
Y
ª
Les touches de la télécommande
Sélection des prises EXT (p.10)
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l’appareil connecté.
Touches télétexte (p. 8) ou VCR / DVD
œ Appel du PIP (p. 9) π Déplacement du PIP
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de
préréglages de l’image et du son.
La position Personnel correspond aux
réglages effectués dans les menus.
Mode son
Permet de forcer les émissions
STÉRÉO
et NICAM STÉRÉO en MONO
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre
DUAL I ou DUAL II.
L’indication MONO est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Curseur
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
PC / TV / Radio
Appuyez sur une de ces touches
pour commuter le téléviseur en
mode PC,TV ou radio (p. 9).
Formats 16:9 (p.7)
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Info.d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro
de programme, le nom (s’il existe)
et le mode son.Appuyez pendant 5
secondes pour activer l’affichage
permanent du numéro.
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer,appuyez sur b,P @#ou 09.
ı Liste des programmes
Pour afficher / effacer la liste des programmes. Utilisez ensuite les touches îÏ pour sélectionner un programme et la touche ¬ pour l’afficher.
touches non utilisées
Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround *,vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic.En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro,(le nom) et le mode son s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.
Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres,il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.
Programme précédent
Pour accéder au programme précédemment visualisé.
* "Dolby" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Sélecteur de mode (p. 7)
Pour activer la télécommande en
mode TV, VCR (magnétoscope) ou
DVD.
4
Installation rapide
La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches - et + du téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ
puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 12.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
îÏ
puis valider avec ¬.
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à l’arrière.
é Raccordements
• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni et raccordez la prise
: située en dessous
du téléviseur à votre prise d’antenne.
• Branchez le fil d'antenne radio fournie à la prise FM ANT située en dessous du téléviseur.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le téléviseur et la prise de courant sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).
Pour le raccordement d’autres appareils, voir p.10.
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en vert et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide. Si le téléviseur reste en veille (voyant rouge), appuyez sur la touche P # de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
Installation du téléviseur
PROGRAM
VOLUME
FM ANT.
:
:
FM ANT
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Classement des programmes
Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche :appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du programme s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è
Mémoriser :appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes ‘ à ! autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage des
menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes disponibles dans votre région.Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement
pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
îÏ
puis valider avec ¬.Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( Nom du prog.:vous pouvez,si vous le
souhaitez, donner un nom aux programmes, stations radio et prises extérieures. Utilisez les touches
Ȭ
pour vous déplacer dans la zone
d’affichage du nom (5 caractères) et les touches
îÏ
pour choisir les caractères. Lorsque le
nom est entré, utilisez la touche
È
pour sortir.
Le nom est mémorisé.
Remarque: lors de l’installation, les programmes sont nommés automatiquement lorsque le signal d’identification est transmis.
§ Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H. Le Menu TV
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ
et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ
pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Mémo. Manuel.
Système
Recherche
No. De Prog.
Ajust. Fin
Mémoriser
France
Installation
Langage Æ •
Pays Æ •
Mémo. Auto. Æ •
Mémo Manuel. Æ •
Classement Æ
Nom du Prog.
0 1 2
3
4 5
6
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les enregistrer.Appuyez sur
d pour quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
& Appuyez sur H, sélectionner Son (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Description des réglages:
Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de
grave:120 Hz à aigus: 10 kHz).
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT. Ce réglage est opérationnel pour les programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités.
Dolby Virtual : pour
activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son.
Vous avez également
accès à ce réglage avec la touche
t.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur H, sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Timer :voir page suivante.
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir.
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
( Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Son
Egaliseur Æ •
BalanceÆ •
Delta VolumeÆ •
AVLÆ •
Dolby VirtualÆ •
MémoriserÆ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
Image
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Te mp. Couleur
Mémoriser
39
7
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Appuyez sur la touche
ë (ou Ȭ) pour sélectionner les différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l’image.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de l’image.
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
16:9 Sous-titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image.
16:9
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9.
Si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici, elle sera élargie sur le plan horizontal.
Plein Écran
Ce mode permet d’afficher les images en plein écran.
Sélecteur de mode
b veille,
· enregistrement, ¢ retour rapide, Ê stop, Æ lecture, avance rapide, pause, % timer magnétoscope, c DVD: langue de sous-
titrage ,
H appel menu,
curseur navigation et réglages,
OK validation,
09 touches numériques,
@
P# sélection des
programmes,
e choix du langage. d menu OSD
La télécommande permet de piloter les fonctions principales des magnétoscopes ou des DVD de notre gamme de produit.
La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le standard RC5 et tous les DVD utilisant le standard RC6.
& Appuyez sur la touche
MODE pour sélectionner le mode désiré : VCR
(magnétoscope) ou DVD. Le voyant de la télécommande s’allume pour montrer le mode sélectionné. Il s’éteint automatiquement après 20 secondes sans action (retour au mode TV).
é
En fonction de l’équipement, les touches suivantes sont opérationnelles :
12
MODE
MUTE
VCR DVD
SMART SMART
RADIO
ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
PC TV
P
564
879
0
`
¤Ó
ù
Ÿ
Å
%
ı
Æ∫Ê¢·
Ë
Á
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ª
8
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés,chaînes satellites,...).
12
MODE
MUTE
VCR DVD
SMART SMART
RADIO
ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
PC TV
P
564
879
0
`
¤
Ó
ù
Ÿ
Å
%
ı
Ë
Á
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ª
P
9
0
Y
MENU
Ë
Ë
Å
ù
Ó
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0
à 9 ou @ P #.Exemple: page 120,tapez 120.Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt de
l'alternance
des sous-
pages
Double page
télétexte
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en double page. La page active est affichée à gauche et la page suivante à droite.Appuyez sur la
touche
Ó
si vous voulez figer un page (par exemple le sommaire).La page active devient celle de droite. Pour revenir en mode normal,appuyez sur e.
Informations
cachées
Agrandissement
d'une page
Pages
préférées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux).
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale.
Pour les programmes télétexte 0 à 40,vous pouvez mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue). & Appuyez sur la touche H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix.La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées. ( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur
H.
Pour tout effacer, appuyez sur
d pendant 5 secondes.
9
Utilisation de la radio
Utilisation en mode moniteur PC
Choix du mode radio
Appuyez sur la touche
Z de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode radio. Appuyez sur la touche
X pour revenir en
mode tv.En mode radio, le numéro de la station, sa fréquence et le mode son s’affichent à l’écran.
Sélection des programmes
Utilisez les touches
0 à 9 ou @ P # pour
sélectionner les stations FM (de 1 à 40).
Liste des stations radio
Appuyez sur la touche ı pour afficher/effacer la liste des stations radio.
Utilisez ensuite le
curseur pour sélectionner une station.
Utilisation des menus radio
Utilisez la touche
H pour accéder aux
réglages spécifiques à la radio.
Recherche des stations radio
Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les stations FM disponibles ont été mémorisées. Pour lancer une nouvelle recherche,utilisez le menu
Installation : Mémo. Auto (pour une recherche
complète) ou
Mémo. Manuel (pour une
recherche station par station).Le fonctionnement de ces menus est identique a celui des menus TV.
Économiseur d’écran
Dans le menu
Options
vous pouvez activer /
désactiver l’économiseur d’écran.
Mode PC
Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur. La fonction PIP vous permettra d’afficher en même temps un écran d’incrustation d’image pour regarder les chaînes tv.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p.11).
Choix du mode PC
Appuyez sur la touche Vde la télécommande pour commuter le téléviseur en mode
PC-A
(entrée VGA in) ou PC-D (entrée DVI in). Appuyez sur
X
pour revenir en mode tv.
En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le téléviseur passe automatiquement en veille.
Utilisation du PIP
En mode PC, vous pouvez afficher une fenêtre permettant de visualiser les chaînes tv.
Attention
: la fonction PIP n’est opérationnelle que si
l’ordinateur est connecté à l’entrée
DVI in (voir p.11)
& Appuyez sur la touche œ pour afficher l’écran
PIP. L’image de la télévision est reproduite dans une petite fenêtre d’incrustation.
é Appuyez de nouveau sur œ pour modifier la
taille de la fenêtre, passer en double écran, puis la faire disparaître.
Utilisez les touches
@ P # pour changer les
programmes de l’écran PIP ou la touche
n si
vous souhaitez afficher l’image d’un appareil connecté au téléviseur (magnétoscope, DVD, ...).
Utilisation des menus PC
Appuyez sur la touche
H pour accéder aux
réglages spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont mémorisés automatiquement) :
Image
:
-
Lumière/ Contraste
: pour régler la lumière
et le contraste.
-
Horizontal / Vertical *: pour ajuster le
positionnement horizontal et vertical de l’image.
- Régler la couleur : pour régler la teinte des couleurs (froide, normale ou chaude).
Sélection Audio: pour choisir le son qui est
reproduit sur le téléviseur (PC ou TV / Radio). Vous pouvez par exemple écouter la radio pendant que vous utilisez l’ordinateur.
Options
:
-
Phase / Horloge
*
:permet d’éliminer les lignes
parasites horizontales (
Phase) et verticales
(
Horloge).
-
Format d’écran
: pour choisir entre écran
large ou le format original des écrans PC.
-
Contrôle PIP
: pour ajuster la taille et la
position de l’écran PIP.
-
Ajustement Auto *
: le positionnement est
réglé automatiquement.
Revenir réglages usine
: pour revenir aux
réglages d’usine (réglages par défaut).
Sélection Mode
: pour revenir en mode TV ou
radio.
* Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque l’ordinateur est connecté à l’entrée
DVI in.
10
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées.
Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière.
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre. Pour optimiser la qualité de l’image, connectez à EXT1 les équipements délivrant les signaux RVB (décodeur numérique, lecteurs DVD, jeux,...), à EXT2 les équipements délivrant les signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et Hi-8, ...) et indifféremment à EXT1 ou EXT2 les autres équipements.
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
n pour sélectionner
EXT1, EXT2 /S-VHS2
(signaux S-VHS de la prise EXT2) et AV/ S-VHS pour les connections latérales.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope).
Autres appareils
VCR
EXT 1 EXT 2FM ANT
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
:
VGA In DVI In Audio InAudio Out
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
AV in
AV 3
S-VIDEO
11
Audio
in
VGAInDVIInAudio
In
Audio
Out
VGA In DVI In Audio In
Audio
Out
Analogue
PC
Digital
PC
Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche
n, sélectionner
AV
/ S-VHS.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.
Les
touches @
# permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
Amplificateur
Ordinateur
AV in
AV 3
S-VIDEO
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi,utilisez un cordon de liaison audio et connectez la sortie son
Audio out du téléviseur
à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la chaîne Hi-fi.
Connectez la sortie moniteur de votre ordinateur à l’entrée
PC VGA in ou DVI in du téléviseur.
Connectez la sortie son
Audio out L et R de l’ordinateur à
l’entrée
Audio in (PC) du téléviseur.
Attention
: la fonction PIP n’est opérationnelle que si l’ordinateur est
connecté à l’entrée
DVI in.
Pour plus d’informations sur l’utilisation en mode PC, voir page 9.
La résolution optimale de l’écran est obtenue en configurant l’ordinateur sur 1024 x 768, 60 Hz.
Attention
: si vous utilisez une autre résolution, il est possible que la fonction PIP ne soit pas opérationnelle. Dans ce cas, un message d’avertissement s’affiche à l’écran.
Voici la liste des différentes résolutions d’affichage disponibles sur votre téléviseur : 640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz 640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
12
Glossaire
Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui composent l’image. L’utilisation de ces
signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS et
Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés séparément sur la bande. On obtient ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo standard (VHS et 8 mm) où les signaux Y/C sont mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo.
Son NICAM: Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique. Système:
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays.Il existe différentes
normes : BG,DK, I, et L L’.Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes.Ne pas
confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique.Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC. Les entrées EXT1 et EXT2 permettent de lire les enregistrements codés en NTSC.
16:9: Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des
proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
Absence de son
Le mode PC ou le PIP ne fonctionne pas ?
La télécommande ne fonctionne plus ?
Veille
Nettoyage du téléviseur
Toujours pas de résultats ?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres.Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir
Ajust. Fin
(p.5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5) Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système
(p. 5). L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.
Vérifiez que vous avez bien configuré l’ordinateur sur un résolution d’affichage compatible (voir p.11). En mode PC, vous n’arrivez pas à obtenir le son de la radio ? Lorsque le PIP est en service, le son est forcé sur tv.
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez la pile.
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant.
Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchez la à nouveau. En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft.
Installatie
Voorstell van de LCD-televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Keuzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Formaat 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruik van de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebruik van de modus PC-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extra apparatuur
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
NL
2
PROGRAM
VOLUME
&
é
Voorstell van de LCD-televisie
Afstandsbediening
VGAInDVIInAudio
In
Audio
Out
:
EXT 1 EXT 2FM ANT
"'(§
è
&
De toesten van de tv :
. : om de tv aan of uit te zetten.
• VOLUME - + (-+) : voor het regelen van het geluidsvolume.
• PROGRAM - + (- P +) : voor het selecteren van de programma’s.
• MENU : om een menu op te roepen of te verlaten, drukt u tegelijk op - en +. Daarna kunt u met de toetsen P - + een optie selecteren en met - + de optie regelen.
é
Kantelbare voet.
De voet kan worden gedemonteerd en vervangen door een wandbevestigingskit (optie – vraag inlichtingen bij uw verkoper).
Achterzijde :
De belangrijkste aansluitingen zitten onderaan de TV.
Zie pagina 10 voor meer details over de aansluitingen.
Stekker voor TV- en radioantenneSCART EXT1,EXT2 (
Audio output voor het aansluiten van een versterker
§ VGA/DVI en audio ingang voor het aansluiten van
een computer.
è Aansluitingen aan de zijkant
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste manier in de afstandsbediening.
Om het milieu te helpen beschermen, bevat de bij dit televisietoestel geleverde batterij geen kwik of nikkel cadmium.
Gooi gebruikte batterijen niet weg maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper).
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
3
12
MODE
MUTE
RADIO
VCR DVD
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
PC TV
OK
P
564
879
0
·¢Ê∆Æ
ù
¤Ó
`
Ÿı
Å
Ë
Á
3
--
++
.
ª
-
[
Y
ª
Toetsen van de afstandsbediening
Keuze van de EXT-
aansluitingen (p.10)
Druk verscheidene keren om het
aangesloten apparaat te selecteren.
Teletext-toetsen (p. 8)
of VCR / DVD
œ Oproepen van PIP (p.9) πVerplaatsen van PIP
Voorinstellingen van beeld en geluid
Geeft toegang tot een aantal
instellingen van beeld en geluid.
De stand Persoonlijk komt overeen met
de gekozen instellingen in de menu’s.
Geluidsmodus
Om van STEREO en NICAM
STEREO
naar MONO te schakelen of
te kiezen tussen
TAAL I of TAAL II
.
De MONO aanduiding is blauw indien er
geen andere mogelijkheid is.
Menu :
Om de menu’s
op te roepen of te verlaten.
Cursor
Deze 4 toetsen worden gebruikt
om te kiezen binnen de menu’s.
Volume
Voor het regelen van het geluidsniveau
PC / TV / Radio
Druk op een van deze toetsen om
de tv in de modus PC,TV of radio
te zetten (p. 9).
16:9 Formaten (p.7)
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te zetten.
Scherm informatie
Om het programmanummer, de
naam (zo die bestaat) en de
geluidsmode. Door de toets 5
seconden lang ingedrukt te houden
blijft het programmanummer
permanent op het scherm.
Wachtstand (Stand-by)
Om de TV in de wachtstand te zetten. Druk op b,P @#of 0
9
, om de TV weer aan te zetten.
Programmalijst
Om de programmalijst af te beelden of te wissen. Dan kunt u met de toetsen îÏ een programma uitkiezen en het met behulp van de toets L afbeelden.
Niet-gebruikte toets.
Surround Geluid
Om het bijzondere stereo-effect te activeren of te deactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan. Bij de versies die uitgerust zijn met de Virtual Dolby Surround*,hoort u op de achtergrond de geluidseffecten van de Dolby Surround Pro Logic.Bij mono wordt een ruimtelijk stereo-effect nagebootst.
Kiezen van TV programma’s
Om een programma lager of hoger te kiezen. Nummer,(naam) en geluidsmode verschijnen voor een paar seconden in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien van teletekst, verschijnt de titel van het programma onderaan het scherm.
Cijfertoetsen
Om direct een programma te kiezen. Voor een programmanummer van twee cijfers moet het tweede cijfer worden ingevoerd voor het streepje verdwijnt.
Vorig programma
Om terug te schakelen naar het eerder bekeken programma.
* Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
”Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories.
Keuzetoets (p. 7)
Om de afstandsbediening in te stellen
op TV,VCR (videorecorder) of DVD.
4
Snelle installatie
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm.In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
- en + van het televisietoestel dan 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen
îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met
¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen
îÏ en bevestig met ¬.
Het zoeken start nu automatisch.Alle
beschikbare tv-programma’s en radiostations* worden in het geheugen opgeslagen. Dit alles duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma’s er gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.
Druk op de toets
H om het zoeken te stoppen
of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 12 als er geen programma wordt gevonden.
Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.
( Indien dit niet het geval is, dient u het menu
Sorteren te gebruiken om ze te nummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In dat geval moet u uw keuze aangeven met de toetsen
îÏ en bevestigen met ¬.
&
Plaatsen van de tv
Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel het toestel nooit bloot aan waterspatten, warmtebronnen (lamp,kaars, radiator, ...) en houd de ventilatieroosters achteraan het toestel vrij.
é
Aansluiten van de antennes
• Gebruik de bijgeleverde antennekabel en verbind de stekker
: onderaan het toestel met uw
antennestekker.
• Sluit de bijleverde radioantenne aan op de stekker FM ANT onderaan het toestel.
• Sluit de stroomkabel aan op het televisietoestel en stop het netsnoer in de wandcontactdoos (220­240V / 50 Hz).
Zie pagina 10 voor het aansluiten van andere apparaten.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op.Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk
Snelle installatie.Als de televisie in stand-by blijft
(rood lampje) drukt u op de toets P # van de afstandsbediening.
Het indicatielampje knippert wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
Installeren van het televisietoestel
PROGRAM
VOLUME
FM ANT.
:
:
FM ANT
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
5
Handmatig vastleggen in het geheugen
Andere instellingen van het menu Installatie
Sorteren van de programma’s
Met dit menu kunt u de programma’s één voor één vastleggen.
& Druk op de toets
H.
é Met de cursor selecteert u het menu
Installatie
en vervolgens Handmatig vastleggen:
Systeem: selecteer Europe (automatisch
zoeken*) of
West Eur (BG-norm), East Eur
(DK-nrom), UK (I-norm) of France (LL-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL-norm) moet verplicht
de keuze France worden gemaakt
Zoeken: druk op ¬.Het zoeken begint.Zodra
een programma is gevonden,stopt het zoeken en wordt de programmanaam weergegeven (indien beschikbaar). Ga naar de volgende stap.Indien u de frequentie van het gewenste programma kent, dan kunt u het nummer ervan direct invoeren met behulp van de toetsen
0 tot 9.
Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk Tips (p. 12).
(
Programnr.: voer het gewenste nummer in
met de toetsen
Ȭ of 0 tot 9.
§
Fijnafst. : als de ontvangst niet bevredigend is,
stel dan af met de toetsen
Ȭ.
è
Vastleggen: druk op ¬. Het programma is
vastgelegd.
! Herhaal de stappen ‘ tot ! voor elk vast te
leggen programma.
Om het menu te verlaten: druk op de toets d.
& Druk op de toets H en selecteer het menu
Installatie:
é
Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het automatisch sorteren van de programma’s en de weergave van teletekst. Indien uw land niet in de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
Automatisch vastleggen: met dit menu start u
het automatisch zoeken naar de programma’s die u in uw regio kunt ontvangen.Als de kabel of het kabelnetwerk het automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. Indien dit niet het geval is, dan moet u het menu
Sorteren
gebruiken om ze te hernummeren (zie p. 4).
Sommige zenders of sommige kabelnetwerken zenden
hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz.). In dit geval moet u uw keuze aanduiden met de toetsen
îÏ en bevestigen met ¬.Druk op h om het
zoeken te stoppen of te onderbreken. Indien geen enkel programma werd gevonden,zie dan het menu Tips (p. 12).
(
Naam:
Indien u dit wenst, kunt u een naam
geven aan de programma’s,
radiostations
en
externe aansluitingen. Gebruik de toetsen
Ȭ om in het naamveld van de ene naar de
andere letterpositie te gaan (5 tekens) en de toetsen
îÏ om de tekens te selecteren.
Druk op
È als u de naam heeft ingevoerd.De
naam is nu in het geheugen vastgelegd.
Opmerking: tijdens de installatie krijgen de programma’s automatisch een naam wanneer het identificatiesignaal wordt doorgezonden.
§ Druk op
d om de menu’s te verlaten.
& Druk op de toets H. Het TV menu verschijnt
op het scherm.
é Selecteer het menu
Installatie met de cursor
en vervolgens het menu
Sorteren.
Selecteer het programma dat u wil verplaatsen
met de toets
îÏ en druk op ¬.
Gebruik vervolgens de toetsen
îÏ om
het nieuwe nummer te kiezen en bevestig met
È.
( Herhaal de stappen en zo vaak als er
programma’s hernummerd moeten worden.
§ Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Handmatig
Systeem
Zoeken
Programnr.
Fijnafst.
Vasteleggen
Europe
Installatie
Taal Æ •
Land Æ •
Automatisch Æ •
Handmatig Æ •
Sorteren Æ
Naam Æ •
0 1 2
3
4 5
6
Instellen van het beeld
Instellen van het geluid
& Druk op de toets H en vervolgens op ¬.
Het menu
Beeld verschijnt:
é Gebruik de toetsen
îÏ om een instelling
te selecteren en de toetsen
Ȭ om de
instelling af te regelen.
Zodra u de instellingen heeft uitgevoerd,
selecteer dan de keuze
Vastleggen en druk
op
¬ om de instelling vast te leggen.
Druk op
d om de menu’s te verlaten.
Beschrijving van de instellingen:
Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
Contrast: om het verschil tussen de lichte
en de donkere kleuren in te stellen.
Scherpte: om de scherpte van het beeld in
te stellen.
Kleurtoon: stelt de kleurweergave in:Koel
(blauwer), Normaal (uitgebalanceerd) of Warm (roder).
Vastleggen: om de instellingen van het beeld
in het geheugen vast te leggen.
& Druk op H, selecteer Geluid (Ï) en druk
op
¬. Het menu Geluid verschijnt:
é Gebruik de toetsen
îÏ om een instelling
te kiezen en de toetsen
Ȭ om in te
stellen.
Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan
de optie
Vastleggen en druk op ¬ om de
instelling vast te leggen.
Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
Beschrijving van de instellingen:
Equalizer:
om de frequenties in te stellen (van
lage tonen: 120 Hz tot hoge tonen: 10 kHz).
Balans: om het geluid evenwichtig over de
linker- en rechterluidsprekers te verdelen.
Delta Volume: stelt u in staat om de
volumeverschillen die tussen de verschillende programma’s of de EXT­aansluitingen kunnen bestaan, te compenseren. Deze instelling is beschikbaar voor de programma’s 0 tot 40 en de EXT­aansluitingen.
Max. Volume:controleert automatisch het volume zodat verhogingen van het geluid kunnen worden beperkt, met name bij het schakelen tussen programma’s of reclamespots.
Dolby VIrtual:
Om het effect van verruimd
geluid te activeren/desactiveren. Met de t
toets
heeft u eveneens toegang tot al deze
instellingen.
Vastleggen: om de geluidsinstellingen in het
geheugen vast te leggen.
Instellen van de diversen
& Druk op H, selecteer Diversen (Ï) en druk
op
¬.U kan het volgende instellen:
é
Timer : zie volgende pagina.
Contrast +: automatische instelling van het
beeldcontrast die het donkerste deel van het beeld permanent zwart maakt.
Ruisonderdrukking: vermindert de beeldruis
(sneeuw) bij een slechte ontvangst.
(
Om de menu’s te verlaten,druk op d.
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Beeld
Helderheid
Kleur
Contrast
Scherpte Kleurtemp. Vastleggen
39
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Geluid
Equalizer Æ •
Balans Æ •
Delta Vol Æ •
Max. Volume Æ •
Dolby Virtual Æ •
Vastleggen Æ
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
Loading...
+ 186 hidden pages