Philips 26PF7521D, 32PF7521D, 42PF7521D, 50PF7521D, 37PF7521D User Manual 2

Page 1
4
Conn
ect
3139 125 36981
x
13
107 cm
11
12
26PF7521D 32PF7521D
37PF7521D 42PF7521D 50PF7521D
Plasma TV
EXT.2 / SVHS 2
EXT 4
DATA
SPDIF
ANTENNA
LCD TV
D
7521
F
1D
752
32PF
7521D
37PF
D
7521
42PF
1D
752
50PF
26PF752 32PF7521 37PF7
42PF7521D 50PF7521D
521D
1D
D
8
9
10
Page 2
1. How to make the best connection
HDMI
TO TV
Comment effectuer le meilleur raccordement Cómo lograr la mejor conexión
Connection Basics Bases d’un raccordement Bases para una buena conexión
Best Le meilleur Óptima Better Meilleur Buena
EXT 4
HDMI
HDMI
High-Definition Multimedia Interface provides an uncom­pressed all-digital audio and video connection.
L’interface multimédia à haute définition fournit un raccordement audio et vidéo numérique et non comprimé.
Alta definición. La interfaz multimedia provee una conexión de vídeo comple­tamente digital de audio y vídeo, sin compresión.
For connection to Set-top box / High Definition equipment, PersonalComputer, DVD player / DVD recorder.
Pour le raccordement avec le boîtier décodeur équipement à haute définition, l’ordinateur personnel, le graveur/lecteur DVD.
Para conexión de cajas Set-top/receptores de alta definición, ordenadores, y reproductores y grabadores de DVD.
Component Video Input (EXT 4)
Provides superior picture quality by seperating the green and blue signals. Used with Right (red) and Left (white) audio cables.
Fournit une image de qualité supérieure en séparant les signaux verts et bleus.Utilisé avec les câbles audio Droit (Rouge) et Gauche (Blanc).
Provee una calidad de imagen de calidad superior separando las señales verde y azul. Se usa con los cables de audio derecho (rojo) e izquierdo (blanco).
For connection to DVD player , DVD recorder, Set-top box.
Pour le raccordement avec le lecteur DVD, le graveur DVD, le boîtier décodeur.
Para conexión a un reproductor de DVD, grabador de DVD, caja Set-top.
Scart (EXT 1)
Provides superior picture quality for combined audio and video connection.
Offre une qualité d’image supérieure pour une connexion combinée audio vidéo.
Provee una calidad de imagen para la conexión combinada de audio y vídeo.
For connection to VCR (RGB), DVD player / recorder (RGB), Set-top box (RGB).
Permet une connexion au magnétoscope (RVB), au lecteur / enregistreur DVD (RVB), au boîtier décodeur (RVB).
Para conexión a una videograba­dora (RGB), reproductor o grabador de DVD, caja Set-top (RGB).
EXT 1
2. Connect power and antenna / cable
Connecter le cordon d’alimentation et l’antenne Conexión de la alimentación y de la antena/cable
& é Do connections as shown in diagram.
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
Powercord Plasma Cordon d’alimentation
CAUTION : This is Class 1 apparatus. It must be connected to a MAINS socket out with a protective earthing connection.
ATTENTION : Il s’agit d’un appareil de classe 1. Il doit être branché dans une prise SECTEUR munie d’une prise de terre de protection
PRECAUCIÓN: Este es un aparato Clase 1 Debe ser conectado directamente a un tomacorriente del SUMINISTRO ELÉCTRICO, con una conexión a tierra para protección.
de l’écran plasma Cable alimentación PDP
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
26” / 32” TV
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
37” / 42” / 50” TV
" After connecting all cables or devices, switch on
your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles ou tous les
appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
OR
OU
O
Powercord LCD Cordon d’alimentation LCD Cable alimentación LCD
AC in
Plasma TV TV écran à plasma Televisor de plasma
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
EXT 2 / SVHS 2
Connectors at bottom of TV Connectors at bottom of TV Connectors at bottom of TV
EXT.2 / SVHS 2
LCD TV LCD TV LCD TV
EXT 4
EXT 4
Antenna /Cable Antenne/Câble Antena/Cable
EXT 1
EXT 1
DATA
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
SPDIF
ANTENNA
3.
Connect your Cable or Satellite set-top box Connecter votre boîtier décodeur satellite ou câble Conexión de su caja set-top de TV por cable o Satélite
& é Do connections as shown in diagram.
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
" After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
Connectors of device is for reference only. Your device’s connectors may be labeled differently. Les connecteurs de l’appareil sont uniquement pour référence. Les connecteurs de vos appareils pourraient être nommés ou positionnés différemment. Los conectores de los dispositivos son sólo para referencia. Los conectores de sus dispositivos pueden estar etiquetados o posicionados de diferente modo.
HDMI
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
HDMI
EXT 2 / SVHS 2
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
ANTENNA / CABLE
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 4
EXT 1
' Press the AV key on the remote control to
display Source list. Select HDMI 1 or HDMI 2. (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche ï pour sélectionner HDMI 1 ou HDMI 2. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar HDMI 1 o HDMI 2. Utilice la tecla Æ/ para validar la selección.
Set-Top Box Boîtier décodeur Set-TCaja Set-Top
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
EXT 1
DATA
SPDIF
ANTENNA
HDMI 2
Select HDMI 1 or HDMI 2
Sélectionnez HDMI 1 ou HDMI 2
Seleccione HDMI 1 o HDMI 2
Connect
Raccordements
Conexión
Connection Basics Bases d’un raccordement Bases para una buena conexión
Good Bien Buena
EXT 2 / SVHS2
S-Video (EXT 3 / SVHS3)
Supplies a better picture than RF and Composite connections. Used with Right (red) and Left (white) audio cables.
Fournit une image meilleure que les raccorde­ments RF et combinés. Utilisé avec les câbles audio Droit (Rouge) et Gauche (Blanc).
Provee una imagen mejor que la de las conexiones RF y Vídeo Compuesto. Se usa con los cables de audio derecho (rojo) e izquierdo (blanco).
For connection to VCR (S-VHS) player.
Pour le raccordement avec le magnétoscope (S-VHS).
Para conexión a un reproductor de VCR (S-VHS).
Scart (EXT 2 / SVHS2)
Provides a basic connection from the cable / decoder box and other devices.
Fournit une connexion basique entre le boîtier de raccordement / le décodeur et les autres appareils.
Provee una conexión básica para las cajas de cable / decodificador y otros dispositivos.
For connection to VCR (Composite), DVD player (Composite), Set-top box (Composite).
Pour le raccordement avec le magnétoscope (combiné), le lecteur DVD (combiné), le boîtier décodeur (combiné).
Para conexión a videograba­dora (vídeo compuesto), reproductor de DVD, (Vídeo Compuesto), caja Set-top (vídeo compuesto).
Basic Bases Básica
Component AudioVideo (EXT 3 / SVHS3)
Seperates the video (yellow) and audio (red and white) cables that provide basic connection from the cable box and other devices.
Sépare les câbles vidéo (jaune) et audio (rouge et blanc) qui fournissent une connexion basique entre le boîtier de raccordement et les autres appareils.
Separa los cables de vídeo (amarillo) y audio (rojo y blanco) que suministran la conexión básica de la caja de cable y otros dispositivos.
For connection to VCR (Composite), DVD player (Composite), Set-top box (Composite).
Pour le raccordement avec le magnétoscope (combiné), le lecteur DVD (combiné), le boîtier décodeur (combiné).
Para conexión a videograba­dora (vídeo compuesto), reproductor de DVD, (Vídeo Compuesto), caja Set-top (vídeo compuesto).
Antenna / Cable
Provides a basic connection for antenna or cable. Provides both audio and video.
Fournit un raccorde­ment de base pour l’antenne ou le câble.Fournit la vidéo et l’audio aussi.
Provee una conexión básica para la antena o el cable. Provee tanto de audio como de vídeo.
For connection to the
: (75 Ω )socket.
Pour le raccordement avec la prise (75 Ω):.
For connection to the
: (75 Ω )socket.
OR OU O
& é Do connections as shown in diagram.
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
Connectors of device is for reference only. Your device’s connectors may be labeled differently. Les connecteurs de l’appareil sont uniquement pour référence. Les connecteurs de vos appareils pourraient être nommés ou positionnés différemment. Los conectores de los dispositivos son sólo para referencia. Los conectores de sus dispositivos pueden estar etiquetados o posicionados de diferente modo.
Antenna/ Cable
Set-Top Box Boîtier décodeur Set-TCaja Set-Top
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 2 / SVHS 2
EXT.2 / SVHS 2
" After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
ANTENNA / CABLE
TO TV
EXT 4
EXT 1
DATA
EXT 4
SPDIF
3139 125 36561
Component Video Input
See DVD Recorder
Entrée du composant vidéo
Voir le graveur DVD
Entrada de vídeo componente
Ver Grabador de DVD
S-Video
See VCR
S-vidéo
Voir le magnétoscope
S-Vídeo
Ver Videograbadora
Composite Audio/Video
See VCR
Audio/vidéo combinés
Voir le magnétoscope
Vídeo compuesto Audio/video
Ver Videograbadora
4. Connect your DVD Recorder / Player
Connecter votre graveur/lecteur DVD
Conexión de su Grabador/Reproductor de DVD
& é Do connections as shown in diagram.
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
" After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
HDMI
HDMI
SCART
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior
del televisor
For more information on connection to DVD Recorder/Player, refer to device’s instruction manual.
Pour plus d’informations sur le raccordement au graveur/lecteur DVD, veuillez consulter le guide de l’utilisateur de l’appareil.
Para obtener más información acerca de la conexión a un grabador/ reproductor de DVD, vea el manual de instrucciones del manual.
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
OU
OR
O
HDMI
DVD / DVD-R
TV
EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
OR OU O
' Press the AV key on the remote control to display
Source list. Select HDMI 1 or HDMI 2 or EXT 1 (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche ï pour sélectionner HDMI 1 ou HDMI 2 ou EXT 1. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar HDMI 1 o HDMI 2 o EXT 1. Utilice la tecla Æ / para validar la selección.
SCART (EXT 1)
SPDIF
ANTENNA
37” / 42” / 50” TV
26” / 32” TV
To TV Au téléviseur Al Televisor
Do this connection for DVD Recording
Ajoutez pour l’enregistrement DVD
Realice esta conexión para la grabación de DVD
EXT 2 / SVHS 2
OR
OU
O
EXT 2 / SVHS 2
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
DATA
EXT 4
EXT 1
EXT 4
EXT 1
Do this connection for DVD Recording
Ajoutez pour l’enregistrement DVD
Realice esta conexión para la grabación de DVD
ANTENNA / CABLE
TO TV
Select HDMI 1 or EXT 1.
Sélectionnez HDMI 1 ou EXT 1.
Seleccione HDMI 1 o EXT 1.
5. Connect your VCR
Connecter votre VCR Conexión de su videograbadora
& OR é Do connections as shown in diagram. & OU é Procédez aux raccordements comme
illustré sur le schéma
& O é Haga las conexiones tal como se indica
en el diagrama.
" After connecting all cables or devices, switch
on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles ou tous
les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
Connectors of device is for reference only. Your device’s connectors may be labeled differently. Les connecteurs de l’appareil sont uniquement pour référence. Les connecteurs de vos appareils pourraient être nommés ou positionnés différemment. Los conectores de los dispositivos son sólo para referencia. Los conectores de sus dispositivos pueden estar
SCART
Audio In
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
etiquetados o posicionados de diferente modo.
VCR
ANTENNA
CABLE
TO TV
L
AUDIO
R
OR
OU
O
Important : In order to connect your Decoder box, please use EXT 1 scart only.
Important : Pour pouvoir brancher votre
décodeur, utilisez uniquement la prise péritel
EXT 1. Importante: Para conectar el decodificador
use solamente EXT 1.
OR OU O
' Press the AV key on the remote control to
display Source list. Select EXT 1 or EXT 2/SVHS2. (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche ï pour sélectionner EXT 1 ou EXT 2/SVHS2. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar EXT 1 o EXT 2/SVHS2. Utilice la tecla Æ / para validar la selección.
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
37” / 42” / 50” TV
EXT 2 / SVHS 2
26” / 32” TV
EXT 2 / SVHS 2
DATA
EXT 4
EXT 1
EXT 4
EXT 1
Select EXT 2 / SVHS2 Sélectionnez
EXT2/SVHS2 Seleccione EXT2/SVHS2
SPDIF
ANTENNA
6.
Connect your PC (Personal Computer) Connecter votre PC (Ordinateur personnel)
Conexión de su ordenador
& é Do connections as shown in diagram.
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
" After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
Connectors of device is for reference only. Your device’s connectors may be labeled differently. Les connecteurs de l’appareil sont uniquement pour référence. Les connecteurs de vos appareils pourraient être nommés ou positionnés différemment. Los conectores de los dispositivos son sólo para referencia. Los conectores de sus dispositivos pueden estar etiquetados o posicionados de diferente modo.
HDMI
Connectors of PC Connecteurs
de l’ordinateur Conectores del
ordenador
Audio Out
2
NOTE : PC connection is only available via HDMI / DVI connector. VGA connection is not supported.
Remarque: Le raccordement du PC est disponible uniquement via le connecteur HDMI / DVI. Le raccordement VGA n’est pas compatible.
NOTA: La conexión para ordenador está disponible sólo a través del conector HDMI/DVI. No es compatible con la conexión VGA.
' Press the AV key on the remote control to
display Source list. Select HDMI 1 or HDMI 2. (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche ï pour sélectionner HDMI 1 ou HDMI 2. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar HDMI 1 o HDMI 2. Utilice la tecla Æ / para validar la selección.
EXT 2 / SVHS 2
EXT 2 / SVHS 2
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
Select HDMI or HDMI 2 Sélectionnez HDMI ou HDMI 2 Seleccione HDMI o HDMI 2
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
EXT 4
EXT 1
DATA
EXT 4
EXT 1
SPDIF
ANTENNA
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
7.
Connect your Conditional Access Module Connecter votre CAM (Conditional Access Module) Conexión de su Módulo de Acceso Condicional (CAM)
A common interface is available to connect a Conditional Access Module (CAM) and a smartcard. For more information, please refer to TV’s User Manual on “Using the Conditional Access Module (CAM)” on page 19.
Une interface commune est disponible pour la connexion du CAM (Conditional Access Module) et d’une carte intelligente. Pour davantage d’informations, veuillez consulter le manuel d’utilisation du téléviseur sous la rubrique « Utilisation du CAM (Conditional Access Module) », à la page 19.
Hay disponible una interfaz común para conectar un Módulo de Acceso Condicional (CAM) y una tarjeta inteligente. Si desea más información, por favor consulte el manual de usuario del TV sobre el “Uso del Módulo de Acceso Condicional (CAM)” en la página 19.
Connectors at rear of TV Prises à l’arrière du téléviseur Conectores en la parte posterior
del televisor
26” / 32” TV
SPDIF
ANTENNA
EXT.2 / SVHS 2
37” / 42” / 50” TV
DATA
EXT 4
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
é " Do connections as shown in diagram.
&
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
' After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
Do this connection for DVD Recording Ajoutez pour l’enregistrement DVD Realice esta conexión para la grabación
de DVD
Component
Video Input
26” / 32” TV
TO TV
ANTENNA
CABLE
R
AV
AUDIO
( Press the AV key on the remote control to
display Source list. Select EXT 4. (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche ï pour sélectionner EXT 4. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar EXT 4. Utilice la tecla Æ / para validar la selección.
Pr/ R/ V
L
EXT 4
Pb/ B/ U
Y/ G
OUT
IN
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
To TV Au téléviseur Al Televisor
é " Do connections as shown in diagram.
&
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
' After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
Connectors of device is for reference only. Your device’s connectors may be labeled differently. Les connecteurs de l’appareil sont uniquement pour référence. Les connecteurs de vos appareils pourraient être nommés ou positionnés différemment. Los conectores de los dispositivos son sólo para referencia. Los conectores de sus dispositivos pueden estar etiquetados o posicionados de diferente modo.
S-Video
VCR
TO TV
ANTENNA
CABLE
AV OUT
S--VIDEO
VIDEO
AUDIOL R
( Press the AV key on the remote control to
display Source list. Select EXT 3 / SVHS 3. (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche
ï pour sélectionner EXT 3 / SVHS 3. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar EXT 3 / SVHS 3. Utilice la tecla Æ / para validar la selección.
To TV Au
téléviseur Al
Televisor
8.
Connect your Game Console /Camera Connecter votre console de jeu/caméra Conexión de su consola de juegos/cámara
& é Do connections as shown in diagram.
Procédez aux raccordements comme illustré sur le schéma
Haga las conexiones tal como se indica en el diagrama.
" After connecting all cables or devices,
switch on your TV and the device. Après avoir connecté tous les câbles
ou tous les appareils, mettez en marche votre téléviseur et l’appareil.
Después de conectar todos los cables o dispositivos, encienda el televisor y el dispositivo.
Composite Audio/Video (EXT 3 / SVHS3)
Connectors of Device Connecteurs de l’appareil Conectores del dispositivo
Composite Audio / Video
R
AUDIO
L
VIDEO
( Press the AV key on the remote control to
display Source list. Select EXT 3 / SVHS 3. (ï key) and confirm selection by the Æ/ key.
Appuyez sur la touche AV de votre télécommande pour afficher la Liste des sources. Utilisez la touche
ï pour sélectionner EXT 3 / SVHS 3. Utilisez la touche Æ/ pour valider la sélection.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para visualizar la lista de fuentes. Utilice la tecla ï para seleccionar EXT 3 / SVHS 3. Utilice la tecla Æ / para validar la selección.
S-Video (EXT 3 / SVHS3)
9. Connect your Headphone / Hi-fi System
Connecter votre casque audio / Châine Hi-fi Conexión de sus auriculares / Sistema hi-fi
For your own personal listening pleasure, connect the phono jack to the headphone connector of the TV. The sound can now only be heard through the headphone. There will be no sound from the TV’s speakers.
Pour votre plaisir personnel audio, connectez le câble de casque audio au connecteur de casque audio du téléviseur. Maintenant, le son peut être entendu dans le casque audio. Il n’y aura aucun son provenant des haut-parleurs du téléviseur.
Si así lo prefiere, conecte la ficha “phono” al conector de auriculares del televisor. El sonido se escuchará por los auriculares. No saldrá sonido de los altavoces del televisor.
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and connect the TV’s SPDIF output to a Digital In input on the amplifier (amplifier with coaxial digital input). Note : If you select AC3 sound, you must have your TV connected to a Home Theatre System or amplifier. In this mode, no sound will be heard from the TV’s speakers directly.
Pour connecter une chaîne hi-fi, reliez, au moyen d’un câble audio, la sortie SPDIF du téléviseur à l’entrée numérique (Digital In) de l’amplificateur (amplificateur avec entrée numérique coaxiale).
Remarque: si vous sélectionnez le son AC3, votre téléviseur doit être branché sur un ensemble Home
Cinema ou sur un amplificateur. Sous ce mode, le son ne sera pas diffusé directement par les haut-parleurs du téléviseur.
Para conectar un sistema hi-fi, use el cable de conexión de audio y conecte la salida SPDIF del TV a una entrada digital del amplificador (de un amplificador con entrada digital coaxial). Nota: Si selecciona sonido AC3, el TV debe estar conectado a un sistema Home Cinema o a un amplificador. En este modo, no oirá sonido alguno a través de los altavoces del TV.
26” / 32” TV
EXT 1
EXT 1
DATA
SPDIF
ANTENNA
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
Select EXT 4 Sélectionnez EXT 4. Seleccione EXT 4.
37” / 42” / 50” TV
EXT 2 / SVHS 2
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
Other possible connections D’autres raccordements possibles Otras conexiones posibles
S-Video - See connect to your VCR S-vidéo - Voir Connecter votre magnétoscope S-Video - Vea la conexión a su
videograbadora.
Composite Audio / Video - See connect to your VCR Audio/vidéo combinés - Voir Connecter votre magnétoscope Vídeo compuesto: Audio/vídeo - Vea la conexión a su
videograbadora.
Bottom of TV Arrière de
la télévision Parte inferior
del televisor
To wall socket Vers prise murale Al tomacorriente
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
26” / 32” TV
Select EXT 3 / SVHS3 Sélectionnez EXT3/SVHS3 Seleccione EXT3/SVHS3
37” / 42” /50” TV
Side connectors of TV Connecteurs latéraux de la télévision Conectores laterales del televisor
Other possible connections D’autres raccordements possibles Otras conexiones posibles
Antenna / Cable - See Connect your Cable or Satellite set-top box Antenne/câble - Voir Connecter votre boîtier décodeur satellite ou câble Antena/Cable - Ver Caja set-top para cable o satélite
S-Video
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
Select EXT 3 / SVHS3 Sélectionnez EXT3/SVHS3 Seleccione EXT3/SVHS3
Use left (white) audio only for mono sound Utilisez l’audio gauche (blanc) uniquement pour le son mono Use el audio izquierdo (blanco) sólo para el audio mono
OR
R
AUDIO
L
VIDEO
OU
U
26” / 32” TV
Side connectors of TV Connecteurs latéraux de la télévision Conectores laterales del televisor
26” / 32” TV
37” / 42” /50” TV
37” / 42” /50” TV
Other possible connections D’autres raccordements possibles Otras conexiones posibles
Scart (EXT 1)
Side connectors of TV Connecteurs latéraux de la
télévision Conectores laterales del televisor
37” / 42” /50” TV
Side connectors of TV Connecteurs latéraux de la
télévision Conectores laterales del televisor
37” / 42” / 50” TV
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
Connectors at bottom of TV Connecteur TV d’en bas Conectores en la parte inferior del televisor
26” / 32” TV
Connectors at rear of TV Prises à l’arrière du téléviseur Conectores en la parte posterior
del televisor
EXT 1
SPDIF
USB
DATA
ANTENNA
Page 3
1. Como estabelecer a melhor ligação
TO TV
Jak najlepiej dokonać podłączenia Jak zajistit co nejlepší připojení
Aspectos importantes Podstawowe zasady Základní informace pro das Ligações podłączania urządzeń připojovánítningar
Óptima Najlepiej Nejlepší
HDMI
HDMI
Alta DefiniçãoA interface multimédia proporciona uma ligação descomprimida digital
áudio e vídeo.
Złącze HDMI zapewnia transmisję nieskompreso­wanego cyfrowego sygnału audio i video.
High DefinitionMultimedia rozhraní poskytuje nekom­presované, plně digitální audio i video připojení.
Para ligar ao Set-top box/Receptor de Alta Definição, Computador,
Gravador DVD.
Dla celów podłączenia Set-top box/odbiornika HD, komputera, odtwarzacza /nagrywarki DVD.
Pro připojení Set-top boxu/High Definition přijímače, osobního počítače, DVD přehrávače rekordéru.
Melhor Lepiej Lepší
EXT 4
EXT 1
Component Video Input (EXT 4)
Proporciona uma melhor qualidade da imagem ao separar os sinais
vídeo verde e azul. Usado com os
cabos áudio direito (Vermelho) e
Esquerdo (Branco). Zapewnia wysoką jakość obrazu
dzięki oddzieleniu sygnału zielonego i niebieskiego. Stosowane wraz z kablami audio prawy (czerwony) / lewy (biały).
Poskytuje vyšší kvalitu obrazu díky oddělování modrého a zeleného signálu. Použito s pravým (červený)
a levým (bílý) audio kabelem.
Para ligar ao leitor DVD, gravador
DVD, Set-top box.
Dla celów podłączenia odtwarzacza DVD, nagrywarki DVD, odbiornika.
Pro připojení DVD přehrávače, DVD rekordéru, Set-top boxu.
Scart (EXT 1)
Proporciona uma imagem de qualidade superior em ligações
áudio e vídeo compostas.
Zapewnia wysoką jakość obrazu przy jednoczesnym podłączeniu sygnału audio i video.
Poskytuje výjimečnou kvalitu obrazu pro kombinované audio a video propojení.
Para ligar ao Gravador de Vídeo
(RGB), leitor/gravador DVD
(RGB), “Set-top box” (RGB).
Dla celów podłączenia magneto­widu (RGB), odtwarzacza/nagrywarki DVD (RGB), odbiornika (RGB).
Pro připojení VCR(RGB), DVD přehrávače/rekordéru (RGB), Set-top boxu (RGB).
2.
Ligue o cabo de alimentação e de antena. Podłączanie zasilania i anteny/kabla Připojení napájení a antény/kabelu
"
& é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
Zařízení připojte podle obrázku.
Cabo de Alimentação Cabo de alimentação Antena/Cabo da TV Plasma LCD
Przewód zasilający PDP Przewód zasilający
CUIDADO: Este é um aparelho Classe 1. Deve ser ligado a uma fonte de ALIMENTAÇÃO com ligação à terra.
OSTRZEŻENIE: Telewizor jest urządzeniem Klasy 1. Wymaga podłączenia do GNIAZDA SIECIOWEGO z uziemieniem.
UPOZORNĚNÍ: Toto je přístroj třídy 1. Musí být připojen do HLAVNÍ zásuvky s ochranou proti přepětí.
26” / 32” TV
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
37” / 42” / 50” TV
Antenni/kaapeli LCD
Přívodní šňůra plazmové Napájecí kabel LCD obrazovky
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
Após ligar todos os cabos e aparelhos, ligue o cabo e o
televisor.
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń proszę
włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka i włączyć telewizor.
Po připojení všech kabelů a zařízení zapojte napájení
do zásuvky a vaši TV zapněte.
OU
LUB
NEBO
AC in
TV Plasma
Telewizor plazmowy
Plasmová TV
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
Connectors at bottom of TV Connectors at bottom of TV Connectors at bottom of TV
EXT.2 / SVHS 2
EXT 4
LCD TV LCD TV LCD TV
EXT 1
DATA
Antena/Kabel Anténa/Kabel
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
EXT 1
SPDIF
ANTENNA
3.
Ligue a Set-Top Box da televisão por Cabo ou Satélite Podłączanie kablowego lub satelitarnego Set-Top Box Připojení vaší kabelové televize nebo satelitního set-top boxu
& é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
Zařízení připojte podle obrázku.
" Após ligar todos os cabos e aparelhos, ligue
o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení vaši
TV a zařízení zapněte.
Os conectores apresentados na imagem são meramente ilustrativos. Os conectores do seu aparelho podem estar indicados ou posicionados de forma diferente.Laitekytkennät ovat vain viitteeksi.
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów poglądowych. Złącza Państwa urządzenia mogą być oznaczone i rozmieszczone inaczej Konektory přístroje jsou jen pro srovnání. Konektory na vašem přístroji mohou být označeny či umístěny jinak.
HDMI
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
HDMI
EXT 2 / SVHS 2
ANTENNA / CABLE
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 4
EXT 1
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
' Prima a tecla AV do telecomando para visualizar a
Fonte. Use a tecla ï para seleccionar HDMI 1 ou
HDMI 2. Use a tecla Æ/ para validar a opção.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu wyświetlenia
listy źródeł. Proszę skorzystać z przycisku ï w celu wybrania HDMI 1 lub HDMI 2. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte HDMI 1 nebo HDMI 2. Pomocí tlačítka Æ/ výběr potvrďte.
Set-Top Box Set-Top Box Set-Top Boxu
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1
EXT 1
DATA
SPDIF
ANTENNA
HDMI 2
Seleccione HDMI 1 ou HDMI 2
Proszę wybrać HDMI 1 lub HDMI 2
Zvolte HDMI 1 nebo HDMI 2
Ligações Podłączenie Připojení
Aspectos importantes das Ligações Podstawowe zasady podłączania urządzeń Základní informace pro připojování
Boa Dobrze Dobré
EXT 2 / SVHS2
S-Video (EXT 3 / SVHS3)
Proporciona uma imagem com melhor qualidade do que ligações RF e compos-
tas. Usado com os cabos
áudio Direito (Vermelho) e
Esquerdo (Branco).
Gwarantuje lepszy obraz niż podłączenia kablem koncentrycznym i złączem Composite.
Dodává lepší obraz než RF a kompozitní připojení. Použijte s pravým (červený) a levým (bílý) audio kabelem.
Para ligar ao leitor de
Vídeo (S-VHS).
Dla celów podłączenia magnetowidu (S-VHS).
Pro připojení VCR(S-VHS) přehrávače.
Scart (EXT 2 / SVHS2)
Proporciona uma ligação básica do cabo/ descodifica-
dor e de outros aparelhos.
Umożliwia podstawowe podłączenie odbiornika kablowego / dekodera oraz innych urządzeń.
Umožňuje základní připojení z kabelové skříně/ skříně dekodéru a jiných zařízení.
Para ligar ao Gravador de Vídeo
(composto), leitor DVD (composto), Set-top box
(composto).
Dla celów podłączenia magnetowidu (composite), odtwarzacza DVD (Composite), odbiornika (composite).
Pro připojení VCR (kompozitní), DVD přehrávače (kompozitní), Set-top boxu (kompozitní).
Regular Rozwiązanie podstawowe Základní
Component AudioVideo (EXT 3 / SVHS3)
Separa os cabos vídeo
(amarelos) e áudio (vermelhos e brancos), os quais proporcionam uma ligação básica do descodifi-
cador e de outros aparelhos.
Oddziela kable video (kolor żółty) i audio (kolor czerwony i biały) umożliwiające podstawowe podłączenia odbiornika kablowego i innych urządzeń.
Separuje video (žlutý) a audio (červený a bílý) kabel, které umožňují základní spojení z kabelové skříně a jiných zařízení.
Para ligar ao Gravador de Vídeo
(composto), leitor DVD (composto), Set-top box
(composto).
Dla celów podłączenia magnetowidu (composite), odtwarzacza DVD (Composite), odbiornika (composite).
Pro připojení VCR (kompozitní), DVD přehrávače (kompozitní), Set-top boxu (kompozitní)
Antenna / Cable
Proporciona uma ligação básica para a antena ou
cabo. Proporciona áudio e vídeo.
Stanowi podstawową opcję podłączenia anteny lub sygnału z kabla. Oferuje transmisję sygnału audio i video.
Poskytuje základní připojení pro anténu či kabel. Zajišťuje audio i video.
Para ligar a uma tomada
: (75 Ω ).
Dla celów podłączenia gniazda (75 Ω)
Pro připojení do : (75 Ω) zásuvky.
OU LUB NEBO
& é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Zařízení připojte podle obrázku. Zařízení připojte podle obrázku.
Os conectores apresentados na imagem são meramente ilustrativos. Os conectores do seu aparelho podem estar indicados ou posicionados de forma diferente.Laitekytkennät ovat vain viitteeksi.
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów poglądowych. Złącza Państwa urządzenia mogą być oznaczone i rozmieszczone inaczej Konektory přístroje jsou jen pro srovnání. Konektory na vašem přístroji mohou být označeny či umístěny jinak.
Antenna/ Cable
Set-Top Box Set-Top Box Set-Top Boxu
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 2 / SVHS 2
EXT.2 / SVHS 2
" Após ligar todos os cabos e aparelhos, ligue
o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení vaši
TV a zařízení zapněte.
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
ANTENNA / CABLE
TO TV
EXT 4
EXT 1
DATA
EXT 4
SPDIF
3139 125 36561
Entrada de Vídeo
Ver o Gravador DVD
Component video input
Patrz Nagrywarka DVD
Komponentní video vstup
Viz DVD rekordér
S-video
Ver Gravador
de Vídeo
S-video
Patrz Magnetowid
S-Video
Viz VCR
Áudio/Vídeo
Ver Gravador
de Vídeo
Composite audio/video
Patrz Magnetowid
Kompozitní
audio/video
Viz VCR
4.
Ligue o Leitor/Gravador de DVD
Podłączanie nagrywarki/odtwarzacza DVD Připojení vašeho DVD rekordéru/přehrávače
& é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
Zařízení připojte podle obrázku.
" Após ligar todos os cabos e aparelhos, ligue
o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení vaši
TV a zařízení zapněte.
HDMI
HDMI
SCART
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
Para obter mais informações sobre as ligações do leitor/gravador de DVD,
consulte o manual do aparelho. Więcej informacji o podłączaniu
nagrywarki/odtwarzacza DVD można znaleźć w instrukcji urządzenia.
Pokud potřebujte k připojení k DVD rekordéru/přehrávači více informací, podívejte se do návodu přiloženého k přístroji.
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
NEBO
OU
LUB
HDMI
DVD / DVD-R
TV
EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
OU LUB NEBO
' Prima a tecla AV do telecomando para visualizar a
Fonte. Use as teclas ï para escolher HDMI 1 ou HDMI 2/EXT 1. Prima a tecla Æ/ para validar.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z przycisku ï w celu wybrania HDMI 1 lub HDMI 2/EXT 1. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte HDMI 1 nebo HDMI 2/EXT 1. Pomocí tlačítka Æ/ výběr potvrďte.
SCART (EXT 1)
EXT 2 / SVHS 2
EXT 2 / SVHS 2
OU
LUB
NEBO
EXT 4
EXT 4
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
DATA
EXT 1
EXT 1
Faça esta ligação para a gravação de DVD
Proszę wykonać takie podłączenie w celu skorzystania z funkcji nagrywania DVD
Přidejte pro DVD záznam
ANTENNA / CABLE
TO TV
Seleccione HDMI 1 ou EXT 1. Proszę wybrać HDMI 1 lub EXT 1. Zvolte HDMI 1 nebo EXT 1
SPDIF
ANTENNA
37” / 42” / 50” TV
26” / 32” TV
Para TV
Do telewizora
Do TV
Faça esta ligação para a gravação de DVD
Proszę wykonać takie podłączenie w celu skorzystania z funkcji nagrywania DVD
Přidejte pro DVD záznam
5. Ligue o Videogravador
Podłączanie magnetowidu Připojení vašeho VCR
& OU é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
& LUB é & NEBO é Zařízení připojte podle obrázku.
" Após ligar todos os cabos e aparelhos, ligue
o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení vaši
TV a zařízení zapněte.
SCART
Audio In
VCR
Wichtig: Verw descodificadora, utilize apenas scart EXT.1.
Ważne: Do podłączenia dekodera można użyć wyłącznie łącza scart EXT.1.
Důležité: Pro připojení dekodéru používejte pouze konektor Scart EXT. 1.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
Os conectores apresentados na imagem são meramente ilustrativos. Os conectores do seu aparelho podem estar indicados ou posicionados de forma diferente.Laitekytkennät ovat vain viitteeksi.
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów poglądowych. Złącza Państwa urządzenia mogą być oznaczone i rozmieszczone inaczej Konektory přístroje jsou jen pro srovnání. Konektory na vašem přístroji mohou být označeny či umístěny jinak.
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
ANTENNA
CABLE
TO TV
L
AUDIO
R
OU
LUB
NEBO
Importante : Para ligar à Caixa
OU LUB NEBO
' Prima a tecla AV do telecomando para
visualizar a Fonte. Use as teclas ï para escolher EXT 1 ou EXT 2/SHVS2. Prima a tecla Æ/ para
validar.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu wyświetlenia
listy źródeł. Proszę skorzystać z przycisku ï w celu wybrania EXT1 lub EXT2/SHVS2. Proszę nacisnąć przycisk Æ lub w celu potwierdzenia wyboru.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte EXT 1 nebo EXT 2/SHVS2. Pomocí Æ/ tlačítka výběr potvrďte.
EXT 2 / SVHS 2
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
37” / 42” / 50” TV
EXT 4
26” / 32” TV
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
DATA
EXT 1
EXT 1
Seleccione EXT 2 / SVHS2 Proszę wybrać EXT 2 / SVHS2 Zvolte EXT 2/SVHS2
SPDIF
ANTENNA
6. Ligue o PC
Podłączanie komputera Připojení vašeho PC (osobního počítače)
& é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
Zařízení připojte podle obrázku.
" Após ligar todos os cabos e aparelhos, ligue
o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení vaši
TV a zařízení zapněte.
Os conectores apresentados na imagem são meramente ilustrativos. Os conectores do seu aparelho podem estar indicados ou posicionados de forma diferente.Laitekytkennät ovat vain viitteeksi.
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów poglądowych. Złącza Państwa urządzenia mogą być oznaczone i rozmieszczone inaczej Konektory přístroje jsou jen pro srovnání. Konektory na vašem přístroji mohou být označeny či umístěny jinak.
HDMI
Conectores do PC
Złącza komputera PC Konektory PC
Audio Out
2
Nota: A ligação do PC só é possível através do conector HDMI/DVI. A ligação VGA não é possível.
Uwaga: Podłączenie komputera jest możliwe tylko za pośrednictwem złącza HDMI/DVI. Połączenie VGA nie jest obsługiwane.
Poznámka: Připojení PC je možné pouze pomocí HDMI/DVI konektoru. VGA připojení není podporováno.
' Prima a tecla AV do telecomando para visualizar a Fonte.
Use as teclas ï para escolher HDMI 1 ou HDMI 2. Prima a tecla Æ/ para validar.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu wyświetlenia
listy źródeł. Proszę skorzystać z przycisku ï w celu wybrania HDMI 1 lub HDMI 2. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte HDMI 1 nebo
HDMI 2. Pomocí tlačítka Æ/ výběr potvrďte.
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
Seleccione HDMI 1 ou HDMI 2 Proszę wybrać HDMI 1 lub HDMI 2 Zvolte HDMI 1 nebo HDMI 2
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
EXT 4
EXT 1
EXT 1
DATA
SPDIF
ANTENNA
EXT 2 / SVHS 2
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
7. Ligue o CAM (Conditional Access Module)
Podłączanie modułu dostępu warunkowego (Conditional Access Module, CAM) Připojení vašeho modulu CAM (Conditional Access Module)
Está disponível uma interface comum para ligar um CAM (Conditional Access Module) e um cartão inteligente. Para obter mais informações, consulte no Manual do Utilizador da TV, "Utilizar o CAM (Conditional Access Module)" na página 19.
Dostępny jest wspólny interfejs służący do połączenia modułu dostępu warunkowego (Conditional Access Module, CAM) i karty typu smartcard. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora, w rozdziale dotyczącym korzystania z modułu dostępu warunkowego na stronie 19.
Slot Common Interface slouží pro připojení modulu CAM (Conditional Access Module) a karty SmartCard. Další informace naleznete v uživatelské příručce k televizoru v části Použití modulu CAM (Conditional Access Module) na straně 19.
Tomadas na parte de trás do televisor
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve zadni časti TV
26” / 32” TV
SPDIF
ANTENNA
EXT.2 / SVHS 2
37” / 42” / 50” TV
DATA
EXT 4
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
& é " Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Zařízení připojte podle obrázku.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
( Prima a tecla AV do telecomando para visualizar a
Fonte. Use a tecla ï para escolher EXT 4. Prima a tecla Æ/ para validar.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
' Após ligar todos os cabos e aparelhos,
ligue o televisor e o aparelho.
przycisku ï w celu wybrania EXT 4. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń proszę włączyć telewizor i urządzenie.
Po připojení všech kabelů nebo zařízení vaši TV a zařízení zapněte.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte EXT. 4. Pomocí tlačítka Æ/ výběr potvrďte.
Faça esta ligação para a gravação de DVD
Proszę wykonać takie podłączenie w celu skorzystania z funkcji nagrywania DVD
Přidejte pro DVD záznam
EXT 2 / SVHS 2
R
AV
AUDIO
L
EXT 4
Pr/ R/ V
Pb/ B/ U
EXT 1
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
DATA
EXT 4
EXT 1
Áudio/Vídeo - Veja as ligações ao Vídeo Composite Audio/video - Patrz podłączanie
magnetowidu
Kompozitní Audio/video - Viz připojení vašeho VCR
Y/ G
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
SPDIF
ANTENNA
OUT
IN
Para TV Do
telewizora
Do TV
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
Seleccione EXT 4
Proszę wybrać EXT 4
Zvolte EXT 4
Component
Video Input
TO TV
ANTENNA
CABLE
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 2 / SVHS 2
Outras ligações possíveis Inne możliwe opcje podłączenia Jiná možná připojení
S-Video - Veja as ligações ao
Vídeo
S-Video - Patrz podłączanie
magnetowidu
S-Video - Viz připojení
vašeho VCR
& é " Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Zařízení připojte podle obrázku.
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
( Prima a tecla AV do telecomando para visualizar a
Fonte. Use a tecla ï para escolher EXT 3/SVHS3. Prima a tecla Æ/ para validar.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z
' Após ligar todos os cabos e aparelhos,
ligue o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení
vaši TV a zařízení zapněte.
przycisku ï w celu wybrania EXT 3 / SVHS3. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte EXT 3/ SVHS3. Pomocí tlačítka Æ/ výběr potvrďte.
Os conectores apresentados na imagem são meramente ilustrativos. Os conectores do seu aparelho podem estar indicados ou posicionados de forma diferente.Laitekytkennät ovat vain viitteeksi.
Złącza urządzenia pokazano jedynie dla celów poglądowych. Złącza Państwa urządzenia mogą być oznaczone i rozmieszczone inaczej Konektory přístroje jsou jen pro srovnání. Konektory na vašem přístroji mohou být označeny či umístěny jinak.
S-Video
Para TV Do
telewizora
Do TV
VCR
TO TV
ANTENNA
CABLE
Para a tomada de parede
Do gniazdka sieciowego Do zásuvky
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
Outras ligações possíveis Inne możliwe opcje podłączenia Jiná možná připojení
Antena/Cabo - Verifique a set top box de cabo ou satélite Antena/kabel - Patrz odbiornik kablowy lub satelitarny Anténa/kabel - Viz kabelový nebo satelitní set top box.
AV OUT
S--VIDEO
AUDIO L R
VIDEO
Seleccione EXT 3 / SVHS3
Proszę wybrać EXT 3 / SVHS3
Zvolte EXT 3/SVHS3
26” / 32” TV
Conectores laterais da TV
Złącza boczne telewizora Boční konektory na TV
37” / 42” /50” TV
Parte inferior da TV
Dolna część telewizora
Spodní část TV
8. Ligue a Consola de Jogos/Câmara
Připojení vaší herní konzole/kamery
& é Efectue as ligações conforme mostrado
no diagrama.
Zařízení připojte podle obrázku.
" Após ligar todos os cabos e aparelhos,
ligue o televisor e o aparelho. Po podłączeniu wszystkich kabli lub urządzeń
proszę włączyć telewizor i urządzenie. Po připojení všech kabelů nebo zařízení
vaši TV a zařízení zapněte.
Audio / Video
Outras ligações possíveis Inne możliwe opcje podłączenia Jiná možná připojení
Podłączanie konsoli do gier/aparatu fotograficznego/kamery
' Prima a tecla AV do telecomando para visualizar
a Fonte. Use a tecla ï para escolher EXT 3 /
Wykonaj połączenia zgodnie z diagramem.
Composite Audio/Video (EXT 3 / SVHS3)
Conectores do Aparelho
Złącza urządzenia Konektory zařízení
Composite
S-Video
Use áudio esquerdo (branco) apenas para som mono. Proszę skorzystać tylko z lewego (białego) kabla audio w celu uzyskania dźwięku mono. Levé (bílý) audio použijte pouze pro mono zvuk
OU
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
Seleccione EXT 3 / SVHS3
Proszę wybrać EXT 3 / SVHS3
Zvolte EXT 3/SVHS3
Scart (EXT 1)
R
AUDIO
L
VIDEO
LUB
R
AUDIO
L
VIDEO
SVHS3. Prima a tecla Æ/ para validar.
Proszę nacisnąć przycisk AV pilota w celu
wyświetlenia listy źródeł. Proszę skorzystać z przycisku ï w celu wybrania EXT 2 / SVHS2. Proszę nacisnąć przycisk Æ/ w celu potwierdzenia wyboru.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko AV, zobrazí se Nabídka vstupů. Pomocí tlačítka ï zvolte EXT 3/SVHS3. Pomocí tlačítka Æ/ výběr potvrďte.
S-Video (EXT 3 / SVHS3)
26” / 32” TV
Conectores laterais da TV
NEBO
Złącza boczne telewizora Boční konektory na TV
26” / 32” TV
37” / 42” /50” TV
37” / 42” /50” TV
9.
Ligue os Auscultadores / Sistema sonoro de alta fidelidade
Podłączanie słuchawek / Systemu Hi-Fi Připojení vašich sluchátek / Hifi Systému
Para usufruir de uma audição privada, ligue a ficha fono à entrada de auscultadores do Televisor. A partir deste momento o som apenas poderá ser escutado através dos auscultadores. Não sairá som das colunas do Televisor.
W celu zapewnienia najlepszych warunków odsłuchu, proszę podłączyć kabel słuchawkowy do złącza słuchawkowego telewizora. Dźwięk wówczas słyszalny jest tylko za pośrednictwem słuchawek. Z głośników telewizora dźwięk się nie wydobywa.
Pro potěšení ze soukromého poslechu připojte kabel sluchátek do konektoru pro sluchátka na TV. Zvuk bude nyní slyšet jen ve sluchátkách. Z TV reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk.
Para ligar um sistema de Hi-Fi, utilize um cabo de ligação áudio e ligue a saída SPDIF da TV numa entrada Digital In do amplificador (amplificador com entrada digital coaxial). Nota: Se seleccionar o som AC3, deve ter a TV ligada a um Sistema de Cinema em Casa ou amplificador. Neste modo, não será ouvido qualquer som directamente dos altifalantes da TV.
Aby podłączyć system hi-fi, użyj kabla połączeniowego audio i podłącz wyjście SPDIF w telewizorze do wejścia Digital In we wzmacniaczu (wzmacniacz musi być wyposażony w cyfrowe wejście koncentryczne). Uwaga: W przypadku wybrania trybu dźwięku AC3 należy podłączyć telewizor do systemu kina domowego lub wzmacniacza. W tym trybie dźwięk nie będzie odtwarzany bezpośrednio przez głośniki telewizora.
Pro připojení hi-fi systému použijte audiokabel a propojte výstup SPDIF na televizoru se vstupem Digital In na zesilovači (na zesilovači s koaxiálním digitálním vstupem). Poznámka: Jestliže vyberete zvuk AC3, je třeba k televizoru připojit systém domácího kina nebo zesilovač. V tomto režimu nebude zvuk vycházet přímo z reproduktorů televizoru.
26” / 32” TV
Conectores laterais da TV
Złącza boczne telewizora Boční konektory na TV
37” / 42” /50” TV
Conectores laterais da TV
Złącza boczne telewizora Boční konektory na TV
37” / 42” / 50” TV
Conectores na parte inferior da TV
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve spodní části TV
26” / 32” TV
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
Tomadas na parte de trás do televisor
Złącza w dolnej części telewizora Konektory ve zadni časti TV
SPDIF
USB
DATA
ANTENNA
Page 4
1. Wie man den besten Anschluss installiert
Kuinka saat parhaan kytkennän Hur du gör den bästa anslutningen
HDMI
Die hochauflösende Multimedia-Schnittstelle liefert einen volldigitalen Audio- und Videoanschluß.
Teräväpiirtoinen multimedian käyttöliittymä tarjoaa kompres­soimattoman täysin digitaalisen audio- ja videokytkennän.
Högupplöst Multimedia Interface ger en okomprime­rad, helt digital audio och videoanslutning.
Für den Anschluß an das Set Digitalempfänger/ hochauflösenden Receiver, Personalcomputer, DVD-Player, Recorder.
Erilliseen virittimeen / teräväpi­irtovastaanottimeen, tietokonee­seen, DVD-tallentimeen kytkem­istä varten.
För anslutning till Set-top-box Högupplöst mottagare, PC, DVD-spelare inspelare.
HDMI
Component Video Input (EXT 4)
Stellen Sie eine bessere Bildqualität her, indem Sie die grünen und blauen Signale trennen. Gebrauch von rechts (roten) und links (weißen) Audiokabeln.
Komponenttivideon sisääntuloTarjoaa huippulaatuisen kuvan erottamalla vihreän ja sinisen signaalin. Käytetään oikean (pun.) ja vasemman (valk.) audiokaapeleiden kanssa.
Ger högklassig bildkvalitet genom att separera de gröna och blå signalerna. Används med Höger (Röd) och Vänster
(Vit) audiokablar.
Für den Anschluss an den DVD-Player, DVD-Recorder, Digitalempfänger.
DVD-soittimeen, DVD-tallentimeen, erilliseen virittimeen kytkemistä varten.
För anslutning till DVD-spelare, DVD-inspelare, Set-top-box.
Scart (EXT 1)
Bietet hervorragende Bildqualität für gemeinsame Audio und Video Verbindungen.
Tarjoaa huippulaatuisen kuvan yhdistetylle audio- ja videoliitännälle.
Ger förstklassig bildkvalitet för kombinerad ljud- och videoan­slutning.
Für den Anschluss an Videorecorder (RGB), DVD Spieler/ Recorder (RGB), Digitalempfänger.
Kytkentä VCR (RGB), DVD­soittimeen /-tallentimeen (RGB) ja erillisvirittimeen (RGB).
För anslutning till VCR (RGB), DVD spelare/inspelare (RGB), Set-top-box (RGB).
EXT 1
HDMI
Digitalempfänger Viritin Set-Top Box
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
Wählen Sie HDMI 1 oder HDMI 2
Valitse HDMI 1 tai HDMI 2
Välj HDMI 1 eller HDMI 2
3.
Schließen Sie Ihr Kabel oder Ihren Digitalempfänger an Kytke kaapeli tai satelliittivastaanotin
Anslut din Kabel eller Satellit set-top-box
' Drücken Sie die AV-Taste auf Ihrer Fernbedienung,
um die Quellliste anzuzeigen. Betätigen Sie die ï Taste, um HDMI 1 oder HDMI 2 einzusetzen. Betätigen Sie Æ/ -Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Paina AV-näppäintä kaukosäätimessäsi nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï näppäitä valitaksesi HDMI 1 tai HDMI 2. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valintasi.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källistan. Använd knappen ï för att välja HDMI 1 eller HDMI 2. Använd knappen Æ/ för att bekräfta val.
HDMI
SCART
TO TV
ANTENNA / CABLE
HDMI
An das TV-Gerät Televisioon Till TV
Fügen Sie für DVD-Aufnahmen hinzu
Tämä kytkentä DVD­tallennusta varten
Gör denna anslutning för DVD-inspelning
HDMI
SCART (EXT 1)
Wählen Sie HDMI 1 oder EXT 1 Valitse HDMI 1 tai EXT 1 Välj HDMI 1 eller EXT 1
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
TV
EXT 1
EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
4.
Schließen Sie Ihren DVD-Recorder/Player an Kytke DVD-tallennin/soitin Anslut din DVD Inspelare/Spelare
Component
Video Input
Zusammen Audio/Video - Schauen Sie Anschluß
an Ihren Videorecorder an
Komposiitti Audio/video - Katso kytkiessäsi videonauhuria Sammansatt Audion/video - Se anslut till din VCR
Sonstige mögliche Anschlüsse Muut mahdolliset kytkennät Andra möjliga anslutningar
5. Schließen Sie Ihren Videorecorder an
Kytke videonauhuri Anslut din VCR
Antenne/Kabel - Schauen sie sich das Kabel oder den Satellitendigitalempfänger an Antenni/kaapeli - Katso kaapeli- tai satelliittiviritin Antenn/kabel - Se kabel eller satellit set-top-box
Audio In
SCART
VCR
EXT 4
ANTENNA
CABLE
TO TV
AUDIO
L
R
EXT 2 / SVHS 2
TV EXT 1
EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
Wählen Sie EXT 2/SVHS2 Valitse EXT 2/SVHS2 Välj EXT 2/SVHS2
VCR
Seitenanschlüße des TV
Television sivukytkimet
Sidoanslutare för TV
TO TV
ANTENNA
CABLE
AV OUT
S--VIDEO
VIDEO
AUDIO L R
Unterseite des TV Television pohja Botten på TV
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
Wählen Sie EXT 3/SVHS3
Valitse EXT 3/SVHS3
Välj EXT 3/SVHS3
S-Video
6. Schließen Sie Ihren PC an (Personalcomputer)
Kytke tietokone Anslut din PC (personliga dator)
8.
Schließen Sie Ihre Spielekonsole/Kamera an
Kytke pelikonsoli/kamera Anslut din Spelkonsol/Kamera
Composite
Audio / Video
S-Video
Anschlüße des Gerätes Oheislaitekytkennät Anslutare för Apparat
VIDEO
L
R
AUDIO
Seitenanschlüße des TV Television sivukytkimet Sidoanslutare för TV
VIDEO
L
R
AUDIO
Wählen Sie EXT 3/SVHS3 Valitse EXT 3/SVHS3 Välj EXT 3/SVHS3
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2
EXT 3 / SVHS3
EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
S-Video (EXT 3 / SVHS3)
Composite Audio/Video (EXT 3 / SVHS3)
Scart (EXT 1)
Für Ihr eingenes Hörvergnügen, verbinden Sie die Phono Buche mit den Kopfhöreranschluß des TV. Der Sound kann durch die Kopfhörer gehört werden. Es gibt jedoch keinen Sound für die TV Boxen.
Kuuntelunautintojasi varten, kytke kuulokkeesi television kuulokeliitäntään. Ääni kuuluu nyt vain kuulokkeiden kautta. Televisiokaiuttimista ei tällöin kuulu ääntä.
För ditt eget personliga lyssnarnöje, anslut ljudjacket till hörlurarnas anslutare på TV:n. Ljudet kan nu endast höras genom hörlurarna. Det kommer inget ljud från TV:ns högtalare.
Um ein Hi-Fi-System anzuschließen, verwenden Sie ein Audioanschlusskabel und verbinden Sie den SPDIF­Ausgang des Fernsehgeräts mit einem DIGITAL IN-Eingang am Verstärker (Verstärker mit Koaxial­Digitaleingang). Hinweis: Wenn Sie AC3-Sound auswählen, muss Ihr Fernseher an ein Home Theatre-System oder an einen Verstärker angeschlossen sein. In diesem Modus ist direkt aus den Lautsprechern des Fernsehers kein Ton zu hören.
Kytke laite hi-fi-järjestelmään audiokaapelin avulla television SPDIF-lähtöliitännästä vahvistimen DIGITAL IN
-tuloliitäntään (edellyttäen, että vahvistimessa on koaksiaalinen digitaalitulo). Huomautus: Jos valitset AC3-äänen, television tulee olla kytkettynä kotiteatterijärjestelmään tai vahvistimeen. Tässä tilassa television kaiuttimista ei kuulu lainkaan ääntä.
För att ansluta till ett hi-fi-system ansluts en ljudanslutningskabel från TV:ns SPDIF-utgång till en Digital In-ingång på förstärkaren (förstärkare med koaxial digital-ingång). Obs: Om du väljer AC3-ljud måste TV:n vara ansluten till ett hemmabiosystem eller till en förstärkare. I detta läge kommer inget ljud höras direkt från TV:ns högtalare.
9. Schließen Sie Ihren Kopfhörer an / Hi-Fi- System
Kytke kuulokkeet/Kytke hi-fi-järjestelmä / Hifi-järjestelmän
Anslut dina Hörlurar / Hifi-anläggning
EXT 1
Bestandteil des Videoeingangs
Siehe DVD-Recorder
Komponenttivideon sisääntulo
Katso DVD-tallennin
Komponent videoingång
Se DVD Inspelare
S-Video
Siehe Videorecorder
S-Video
Katso videonauhuri
S-Video
Se VCR
Gemeinsam Audio/Video
Siehe Videorecorder
Komposiitti audio / video
Katso videonauhuri
Sammansatt Audio/video
Se VCR
Antenna/ Cable
TO TV
ANTENNA / CABLE
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
Anschlüße des PC Tietokoneen
kytkennät Anslutare för PC
HDMI
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
2
Audio Out
Select HDMI 1 or HDMI 2 Valitse HDMI 1 tai HDMI 2 Välj HDMI 1 eller HDMI 2
EXT 4
3139 125 36561
Grundlagen für den Anschluss
Peruskytkennät
Grunder för anslutningar
Am besten Paras Bäst Besser Parempi Bättre
" Nach dem verbinden aller Kabe oder Geräte, stecken
Sie das Stomkabel ein und schalten Sie ihren TV an.
Kytkettyäsi kaapeli kaikkiin laitteisiin kytke virtajohto ja avaa televisiosi.
Anslut alla kablar eller apparater, koppla in elen
och sätt på din TV.
2. Schliessen Sie das Strom- und Antennenkabel an
Kytke virta- ja antenni/kaapelijohto Anslut el- och antenn/kabel
& é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor.
Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt
diagrammet.
Connectors at bottom of TV Connectors at bottom of TV Connectors at bottom of TV
Powercord Plasma Stromkabel LCD Antenne/Kabel Taulun virtajohto Virtajohto LCD Antenni/kaapeli Elsladd Plasma Elsladd LCD Antenn/Kabel
Plasma-TV Plasma TV Plasma TV
AC in
LCD TV LCD TV LCD TV
Zur Wandfassung
Seinäkoskettimeen Till vägguttag
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa Anslutare på TV:ns botten
ACHTUNG: Dies ist ein Klasse 1 Apparat. Dieser muss an eine Netzsteckdose welche mit einer schützenden Erdungsverbindung angeschloßen sein.
VAROITUS: Kyseessä on ykkösluokan laite. Se on kytkettävä MAINS-liittimen kautta suojaavan maadoituskytkennän kera.
VARNING: Detta är en Klass 1 apparat. Den måste kopplas till ett HUVUDLEDNINGSUTTAG utan en skyddande jordad anslutning.
Zur Wandfassung
Seinäkoskettimeen Till vägguttag
& é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor. Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
" Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
Die Anschlüsse des Gerätes dienen nur als Hinweis. Ihre Geräteverbindungen können anders beschildert oder positioniert sein. Laitekytkennät ovat vain viitteeksi. Laitteesi kytkennät on saatettu merkitä tai sijoittaa toisin. Apparatens kontakt är endast för referens. Kontakterna på dina apparater kan vara märkta eller placerade annorlunda.
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
ODER TAI ELLER
& é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor.
Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt
diagrammet.
" Nachdem Sie alle Kabel oder Geräte
angeschlossen haben, schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi.
När du anslutit alla kablar eller apparater sätt på din TV.
Die Anschlüsse des Gerätes dienen nur als Hinweis. Ihre Geräteverbindungen können anders beschildert oder positioniert sein.
Laitekytkennät ovat vain viitteeksi. Laitteesi kytkennät on saatettu merkitä tai sijoittaa toisin. Apparatens kontakt är endast för referens. Kontakterna på dina apparater kan vara märkta eller placerade annorlunda.
& é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor. Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
" Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
ODER
TAI
ELLER
Fügen Sie für DVD-Aufnahmen hinzu
Tämä kytkentä DVD­tallennusta varten
Gör denna anslutning för DVD-inspelning
Für weitere Informationen oder Anschluß an den DVD-Recorder/Player, nehmen Sie die Bedienungsanleitung für das Gerät zur Hand.
Lisätietoja DVD-tallentimeen/soittimeen kytkemisestä löytyy laitteen omasta opaskirjasta.
För mer information om hur man ansluter till DVD inspelare/spelare, titta i instruktionsmanualen för respektive apparat.
DVD / DVD-R
ODER TAI ELLER
( Drücken Sie die AV-Taste auf der Fernbedienung,
um die Quellliste anzuzeigen. Drücken Sie ï, um EXT 4 zu wählen. Drücken Sie die Æ/ -Taste zur Bestätigung der Wahl.
Paina AV näppäintä kaukosäätimessä nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï valitaksesi EXT 4. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källista. Använd ï för att välja EXT4. Använd knappen Æ/ för att bekräfta valet.
& é " Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor. Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
' Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
S-Video - Schauen Sie Anschluß
an Ihren Videorecorder an
S-Video - Katso kytkiessäsi
videonauhuria
S-Video - Se anslut till din VCR
' Drücken Sie die AV-Taste auf Ihrer Fernbedienung,
um eine Quellliste anzuzeigen. Drücken Sie die ï-Taste, um EXT 1 oder EXT 2/SHVS2 zu wählen. Drücken Sie die Æ/ -Taste zur Bestätigung.
Paina AV näppäintä kaukosäätimessä nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï valitaksesi EXT1 tai EXT2/ SHVS2. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källistan. Använd knappen ï för att välja EXT1 eller EXT2/SHVS2. Använd Æ/ knappen för att bekräfta val.
& ODER é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor.
& TAI é Suorita liitännät kaavion mukaan. & ELLER é
Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
" Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
ODER TAI ELLER
& é " Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor. Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
' Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
( Drücken Sie die AV-Taste auf der Fernbedienung,
um die Quellliste anzuzeigen. Drücken Sie die ï-Taste, um EXT 3/SVHS3 auszuwählen. Drücken Sie die Æ/ -Taste zur Bestätigung.
Paina AV näppäintä kaukosäätimessä nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï valitaksesi EXT3/SVHS3. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källista. Använd knappen ï för att välja EXT3/ SVHS3. Använd knappen Æ/ för att bekräfta val.
Sonstige mögliche Anschlüsse Muut mahdolliset kytkennät Andra möjliga anslutningar
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschließen der Decoder-Box nur den Scart-Anschluss EXT 1.
Tärkeää: Käytä salauksenpurkulaitteen kytkentään vain EXT 1 -scart-liitäntää.
Viktigt: För att kunna ansluta dekoderboxen, var god använd enbart EXT 1.
& é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor. Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
" Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
Beachten Sie: Eine PC-Verbindung ist nur über die HDMI/DVI-Verbindung möglich. Die VGA-Verbindung wird nicht unterstützt.
Huomaa: PC-kytkentä on mahdollista vain HDMI/DVI kytkennän kautta. VGA-kytkentä ei ole mahdollinen.
Observera: PC-anslutning kan endast göras via HDMI/DVI kontakt. VGA anslutning stöds inte.
& é Nehmen Sie die Anschlüsse wie im
Diagramm dargestellt vor. Suorita liitännät kaavion mukaan. Genomför anslutningarna enligt diagrammet.
" Nachdem Sie alle Kabel und Geräte
angeschlossen haben, stellen Sie Ihren TV und das Gerät an.
Kytkettyäsi kaikki kaapelit tai laitteet avaa televisiosi ja laitteesi.
När du anslutit alla kablar eller apparater, sätt på TV:n och apparaten.
ODER
TAI
ELLER
Sonstige mögliche Anschlüsse Muut mahdolliset kytkennät Andra möjliga anslutningar
S-Video (EXT 3 / SVHS3)
Stellt ein besseres Bild her als RF und gemeinsame Anschlüsse. Gebrauch von rechts (roten) und links (weißen) Audiokabeln.
Tarjoaa paremman kuvan kuin RF- ja komposiittikytkennät Käytetään oikean (pun.) ja vasemman (valk.) audiokaapeleiden kanssa.
Ger en bättre bild än RF och Sammansatta anslut­ningar. Använd med Höger (Röd) och Vänster (Vit) audiokablar.
Für den Anschluss an dern Videorecorder (S-VHS).
VHS-soittimen (S-VHS) kytkentää varten.
För anslutning till VCR (S-VHS) spelare.
Component AudioVideo (EXT 3 / SVHS3)
Unterscheidet Video (gelb) und Audio (rot und weiß) –kabel welche eine einfache Verbindung von der Kabelbox und anderen Geräten darstellen.
Erottelee video- (keltainen) ja audio (punainen & valkoinen) kaapelit, luoden peruskytkennän kaapelivirittimeen ja muihin laitteisiin.
Separerar video (gul) och audio (röd & vit) kablarna som förser basförbindelse.
Für den Anschluss an den Videorecorder (gemeinsam), DVD Player (gemeinsam), Digitalempfänger (gemeinsam).
Videolaitteen (komposiitti), DVD-soittime (Composite), erillisvirittimen (komposiitti) kytkemistä varten.
För anslutning till VCR (sammansatt), DVD-spelare (Sammansatt), Set-top-box (sammansatt).
EXT 2 / SVHS2
Scart (EXT 2 / SVHS2)
Beinhaltet eine einfache Verbindung von der Kabel / Decoder Box und anderen Geräten.
Peruskytkentä kaapelista tai dekooderista ja muista oheislaitteista.
Förser en basförbindelse från kabeln/dekoderboxen och andra apparater.
Für den Anschluss an den Videorecorder (gemeinsam), DVD Player (gemeinsam), Digitalempfänger (gemeinsam)
Videolaitteen (komposiitti), DVD-soittime (Composite), erillisvirittimen (komposiitti) kytkemistä varten.
För anslutning till VCR (sammansatt), DVD-spelare (Sammansatt), Set-top-box (sammansatt).
Antenna / Cable
Stellt eine Grundverbindung für Antenne oder Kabel her. Sowohl für Audio als auch für Video.
Tarjoaa peruskytkennän antennille tai kaapelille. Sekä audio että video.
Ger en grundanslutning för antenn eller kabel. Ger både audio och video.
Für den Anschluss an die
: (75 Ω ).
: (75 Ω )
-istukkaan
kytkemistä varten.
För anslutning till : (75 Ω ) uttaget.
Grundlagen für den Anschluss Peruskytkennät Grunder för anslutningar
Gut Hyvä Bra
Grundlage Perus Grund
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
EXT 1
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
HDMI
TO TV
ANTENNA / CABLE
Zur Wandfassung Seinäkoskettimeen Till vägguttag
EXT 4
EXT.2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
ANTENNA
Am Common Interface-Steckplatz können ein CA-Modul (Conditional Access) und eine Smartcard angeschlossen werden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Fernsehers unter
„Verwendung des CA-Moduls (Conditional Access)“ auf Seite 19.
Yhteisliitännän kautta järjestelmään voidaan kytkeä CAM-moduuli (Conditional Access Module) ja älykortti. Lisätietoja on television käyttöohjeen sivulla 19 kohdassa ”CAM-moduulin käyttö”.
Det finns ett gemensamt gränssnitt för anslutning av en CA-modul (Conditional Access Module) och ett smartkort. Ytterligare information finns i TV:ns bruksanvisning under ”Använda CA-modulen (Conditional Access Module)” på sidan 19.
7. Schließen Sie Ihren CA - Moduls (Conditional Access)
Kytke CAM-moduuli (Conditional Access Module) Anslut din CA-modul (Conditional Access Module)
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 4
EXT.2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
ANTENNA
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 4
EXT.2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
37” / 42” / 50” TV
26” / 32” TV
26” / 32” TV
37” / 42” /50” TV
26” / 32” TV
37” / 42” /50” TV
26” / 32” TV
37” / 42” /50” TV
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
EXT 1
26” / 32” TV
37” / 42” / 50” TV
TV EXT 1 EXT 2 / SVHS2 EXT 3 / SVHS3
EXT 4
HDMI 1 HDMI 2
TO TV
AV
ANTENNA
CABLE
Y/ G
Pb/ B/ U
Pr/ R/ V
L
R
AUDIO
OUT
IN
Fügen Sie für DVD-Aufnahmen hinzu Tämä kytkentä DVD-tallennusta varten Gör denna anslutning för DVD-inspelning
26” / 32” TV
26” / 32” TV
37” / 42” /50” TV
37” / 42” / 50” TV
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
USB
EXT 1
ANTENNA
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
EXT 1
ANTENNA
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
EXT 1
ANTENNA
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
EXT 1
ANTENNA
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
EXT 1
ANTENNA
EXT 4
EXT 2 / SVHS 2
SPDIF
DATA
EXT 1
ANTENNA
Zur Wandfassung
Seinäkoskettimeen Till vägguttag
Anschluss
Kytkentä
Anslut
Zur Wandfassung Seinäkoskettimeen Till vägguttag
Digitalempfänger Viritin Set-Top Box
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
' Drücken Sie die AV Taste auf der Fernbedienung, um
die Quellliste anzuzeigen. Drücken Sie die ï-Taste, um HDMI 1 oder HDMI 2/EXT 1 zu wählen. Drücken Sie die Æ/ -Taste, um die Wahl zu bestätigen.
Paina AV näppäintä kaukosäätimessä nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï valitaksesi HDMI 1 tai HDMI 2/EXT 1. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källistan. Använd knappen ï för att välja HDMI 1 eller HDMI 2/EXT 1. Använd knappen Æ/ för att bekräfta valet.
Zur Wandfassung Seinäkoskettimeen Till vägguttag
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
ODER
TAI
ELLER
Die Anschlüsse des Gerätes dienen nur als Hinweis. Ihre Geräteverbindungen können anders beschildert oder positioniert sein. Laitekytkennät ovat vain viitteeksi. Laitteesi kytkennät on saatettu merkitä tai sijoittaa toisin. Apparatens kontakt är endast för referens. Kontakterna på dina apparater kan vara märkta eller placerade annorlunda.
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
Zur Wandfassung Seinäkoskettimeen Till vägguttag
ODER
TAI
ELLER
ODER
TAI
ELLER
' Drücken Sie die AV-Taste auf Ihrer Fernbedienung,
um die Quellliste anzuzeigen. Betätigen Sie die ï Taste, um HDMI 1 oder HDMI 2 einzusetzen. Betätigen Sie Æ/ -Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Paina AV-näppäintä kaukosäätimessäsi nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï näppäitä valitaksesi HDMI 1 tai HDMI 2. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valintasi.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källistan. Använd knappen ï för att välja HDMI 1 eller HDMI 2. Använd knappen Æ/ för att bekräfta val.
Die Anschlüsse des Gerätes dienen nur als Hinweis. Ihre Geräteverbindungen können anders beschildert oder positioniert sein. Laitekytkennät ovat vain viitteeksi. Laitteesi kytkennät on saatettu merkitä tai sijoittaa toisin. Apparatens kontakt är endast för referens. Kontakterna på dina apparater kan vara märkta eller placerade annorlunda.
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
Zur Wandfassung Seinäkoskettimeen Till vägguttag
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
An das TV-Gerät
Televisioon Till TV
Wählen Sie EXT 4 Valitse EXT 4 Välj EXT 4
Die Anschlüsse des Gerätes dienen nur als Hinweis. Ihre Geräteverbindungen können anders beschildert oder positioniert sein. Laitekytkennät ovat vain viitteeksi. Laitteesi kytkennät on saatettu merkitä tai sijoittaa toisin. Apparatens kontakt är endast för referens. Kontakterna på dina apparater kan vara märkta eller placerade annorlunda.
Zur Wandfassung Seinäkoskettimeen Till vägguttag
An das TV-Gerät
Televisioon Till TV
' Drücken Sie die AV-Taste auf der Fernbedienung,
um die Quellliste anzuzeigen. Drücken Sie die ï-Taste, um EXT 3/SVHS3 auszuwählen. Drücken Sie die Æ/ -Taste zur Bestätigung.
Paina AV näppäintä kaukosäätimessä nähdäksesi lähdelistan. Käytä ï valitaksesi EXT3/SVHS3. Käytä Æ/ näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
Tryck på knappen AV på fjärrkontrollen för att visa Källista. Använd knappen ï för att välja EXT3/ SVHS3. Använd knappen Æ/ för att bekräfta val.
Benutzen Sie das linke (weiße) Audiokabel nur für den Monoklang
Käytä vasenta (valkoinen) audioliitäntää monoääntä varten Använd vänster (vit) audio för monoljud
Seitenanschlüße des TV Television sivukytkimet Sidoanslutare för TV
Seitenanschlüße des TV Television sivukytkimet Sidoanslutare för TV
Anschlusse am Ruckseite des TVs Kytkentä television takana
Anslutare på TV:ns baksida
Anschlüsse am Boden des TVs Liittimet television pohjassa
Anslutare på TV:ns botten
Anschlusse am Ruckseite des TVs Kytkentä television takana
Anslutare på TV:ns baksida
Loading...