Country Number Tariff
Austria 0820 901114 €0.20/min
Belgium 070 222 303 €0.17/min
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 08 9165 0005 €0.23/min
Germany 0180 5 356 767 €0.12/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 199 404 041 €0.25/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.20/min
Norway 2270 8111 local
Portugal 2 1359 1442 local
Spain 902 888 784 €0.15/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0906 1010 016 £0.15/min
Introduction
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les
possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
L’emballage de cet appareil peut être recyclé. Conformez-vous aux règles en vigueur dans
votre localité pour une élimination appropriée.
Elimination de votre ancien produit
Votre téléviseur est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
La directive européenne 2002/96/CE s’applique à tous les appareils marqués de ce logo
(poubelle barrée). Renseignez-vous sur les systèmes de collecte mis à votre disposition
pour les appareils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les déchets ménagers. L’élimination appropriée de votre ancien appareil
aidera à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé.
1
Consignes de sécurité
m
10 c
10 cm
Laissez au moins 10 cm d’espace libre de
chaque côté du téléviseur afin de permettre
une ventilation adéquate. Placez votre téléviseur
sur une surface solide et stable. Pour éviter une
surchauffe de l’appareil, n’obstruez jamais les grilles
d’aération du téléviseur avec une étoffe ou avec
un autre matériau. Ne pas insérer d’objets dans
les ouvertures ou orifices d’aération. L’insertion
de métal ou d’une matière inflammable dans ces
ouvertures ou orifices risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
10 c
m
X
Si la surface ou l’écran du téléviseur sont sales,
essuyez-les doucement à l’aide d’un chiffon doux
et sec, en coton hydrophile, ou à l’aide d’un
autre matériel souple et doux, par exemple une
peau de chamois. Ne pas utiliser de chiffon trop
humide ou trempé. Ne pas utiliser d’acétone, de
toluène ou d’alcool pour nettoyer le téléviseur.
Par mesure de précaution, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise avant de commencer à
nettoyer le téléviseur.
X
X
Évitez de brancher trop d’appareils sur la même
prise d’alimentation électrique, car il pourrait en
résulter une surcharge qui risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
X
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais votre éléviseur
à la pluie ou à l’humidité.
X
Évitez d’exposer votre téléviseur directement
au soleil et évitez de le placer à proximité d’une
source de chaleur.
Pour débrancher le fil d’alimentation, tirez-le
par la fiche. Ne pas tirer sur le fil d’alimentation.
Ne pas brancher le téléviseur sur une prise
d’alimentation ne permettant pas un ajustement
convenable. Enfoncez complètement la fiche
dans la prise. Une fiche mal ajustée ou mal
enfoncée risque de provoquer un arc électrique
ou un incendie.
X
Ne placez jamais de flamme nue (par exemple
des bougies allumées) sur le téléviseur ni à
proximité de celui-ci.
Par mesure de précaution, ne pas toucher au
téléviseur ni à aucune autre de ses parties,
qu’il s’agisse du fil d’alimentation ou du câble
d’antenne, pendant un orage.
X
Le montage du téléviseur sur le mur doit être effectué
par du personnel qualifié. Un montage inadéquat et
incorrect pourrait rendre dangereux l’appareil.
2
Éviter de placer des récipients remplis d’eau
sur le téléviseur. Le déversement d’un liquide
dans le téléviseur risque de provoquer un choc
électrique. Ne pas faire fonctionner le téléviseur
si de l’eau s’est répandue à l’intérieur. Demandez
immédiatement à un technicien qualifié de venir
l’inspecter.
Les touches et les raccordements du téléviseur
4
32” TV
– PROGRAM +MENU– VOLUME +POWER
3
8
2
1
5
HDMI 2
AC in ~
37” / 42” / 50” TV
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
AUDIO
R L
IN
EXT.2/SVHS2
EXT. 4
Pr
Pb Y
EXT. 1
14
12
13
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
9
10
R
L
14
+ VOLUME –POWER
2
MENU
3
ATTENTION :
Ceci
est un appareil de classe
1. Il doit être branché
sur une prise secteur
avec connexion à la
terre.
ï
5
Ecran
Plasma
107 cm/
127 cm
MAINS ~
HDMI 2
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
L
AUDIO
R L
AUDIO
IN
IN
EXT 2 /SVHS2
+ PROGRAM –
4
8
EXT 4
R
Pr
Pr
Pb Y
9
Pb
Y
10
ANTENNA
1
5
Ecran LCD
EXT 1
12
13
94 cm
AC in ~
3
Les touches et les raccordements du téléviseur
2
1
3
26” TV
6
5
AC in ~
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
1
POWER .: pour allumer ou éteindre le
téléviseur. L’alimentation reste en attente
lorsque l’interrupteur est éteint.
VOLUME –/+ : pour régler le niveau sonore.
2
MENU : pour appeler ou quitter les menus.
3
Les touches PROGRAM –/+ permettent de
sélectionner une commande du menu et les
touches VOLUME –/+ permettent d’accéder
aux réglages de la commande du menu qui a
été sélectionnée et de modifier ces derniers.
4 PROGRAM/CHANNEL –/+ : pour
sélectionner les programmes.
Prise d’alimentation : enfoncez la fiche
5
d’alimentation dans la prise de courant murale.
Entrée audio DVI : pour le raccordement
6
d’un appareil HD (Haute Définition) ou d’un
ordinateur avec sortie DVI.
Entrées Vidéo/Entrées Audio du
7
Composant : pour connecter des appareils
tels que le DVD, le boîtier décodeur qui ont
les mêmes prises. Connectez les entrées audio
du téléviseur aux sorties de l’appareil avec les
entrées vidéo du composant.
CI (Common Interface) : permet de brancher
8
un CAM (Conditional Access Module) et une
smart card.
9
Prise DATA : prise réservée au service
technique.
4
8
9
10
7
EXT 4
Pr
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Prise SPDIF : permet de brancher un
10
Pb Y
EXT 1
12
13
amplificateur doté d’une entrée numérique
coaxiale (disponible uniquement en mode
numérique).
11
Prises HDMI 1/HDMI 2 : pour les
raccordements avec les boîtiers décodeurs, le
lecteur/graveur DVD, le récepteur/l’équipement
à haute définition ou l’ordinateur personnel.
12
Prises EXT1 et EXT2/SVHS2 : raccordement
avec des équipements tels que le lecteur/graveur
DVD, le magnétoscope, le décodeur, qui ont des
raccordements péritel.
Important : Pour connecter votre décodeur,
veuillez utiliser uniquement la prise péritel
EXT1.
13
Prise d’antenne TV :
enfoncez la fiche du
câble 75 Ω : dans la prise d’antenne TV.
Connexions latérales : pour le raccordement
14
d’appareils tels qu’une caméra ou un
caméscope. Ces connexions vous permettent
aussi de brancher votre casque audio, pour un
plaisir d’écoute optimal.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les
raccordements, voir « GUIDE DE
RACCORDEMENT ».
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
14
4
Touches de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* L’indicateur de puissance du signal indique
la puissance du signal de transmission du
programme que vous regardez.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
Mode veille
Pour mettre le téléviseur en veille. Pour
rallumer le téléviseur, appuyez sur
à
ou sur la touche + P(age).
2
Sélecteur de mode
Pour activer la télécommande sous les modes
TV, DVD ou AUX (voir page 6).
3
Annuler
En mode numérique, cette touche permet de
quitter le télétexte MHEG lorsqu’aucun lien
n’est accessible via les touches de couleurs
pour quitter le mode télétexte.
4
Menu TV
Permet l’affichage et l’édition à partir des
menus analogiques.
Curseur
5
Ces quatre touches permettent de naviguer
dans le menu ou d’accéder directement aux
formats d’écran.
Mode analogique ou numérique
6
Permet de faire commuter le téléviseur entre
les modes analogique et numérique.
Volume +/–
7
Pour régler le niveau du son.
Mute (son en sourdine)
8
Pour couper ou rétablir le son.
Touches numériques
9
Permettent un accès direct aux programmes.
Pour les programmes à 2 (3) chiffres, il faut
introduire le deuxième (troisième) chiffre
avant que le tiret ne disparaisse. Le numéro,
le nom (et le mode son sélectionné en mode
analogique) s’affichent pendant quelques
secondes.
Informations d’écran
10
En mode numérique, pressez la touche une
fois pour afficher la bande d’information et
une deuxième fois pour la faire disparaître.
(Voir page 11).
En mode analogique, cette touche permet
d’afficher/supprimer le numéro du
programme, le mode son, le temps restant de
la minuterie et l’indicateur de puissance du
signal*.
11
Mode Télétexte/Son
En mode télétexte, cette touche opère
comme touche télétexte (voir pages 27–28).
En mode TV, cette touche est utilisée pour
forcer les programmes en Stéréo et Nicam Stéréo en Mono ou, pour les programmes
bilingues, pour choisir entre DualI ou DualII.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une
position forcée.
Mode Sous-titre
12
En mode numérique, cette touche active
ou désactive le mode sous-titre.
et
5
Touches de la télécommande
Télétexte/Format de l’écran
13
En mode télétexte, cette touche opère
comme touche télétexte (voir pages 27–28).
En mode TV, elle est utilisée pour accéder
aux différents formats d’écran (voir page 25).
AV/Télétexte
14
En mode télétexte, cette touche opère
comme touche télétexte (voir pages 27–28).
En mode TV, cette touche est utilisée
pour afficher la Liste des sources, afin de
sélectionner le téléviseur ou un autre appareil
branché sur EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/
SVHS3, EXT4, HDMI 1, HDMI 2, ou pour
commuter vers le mode TV numérique.
TV/Radio numérique
15
En mode numérique, cette touche est utilisée pour
accéder aux stations radio numériques. Pressez la
touche OK pour accéder à la liste des radios.
Remarque : pour repasser en mode vidéo numérique,
pressez une nouvelle fois la touche Digital TV/
Radio.
Smart Picture/Sound
16
Permet d’accéder à une série de réglages de
l’image et du son. (Voir page 26).
Features/DVD/AUX
17
Pour la fonction Features, voir page 15.
Pour la fonction DVD/AUX, voir page 6.
Menu numérique
18
Permet d’afficher ou de quitter le menu numérique
(lorsque le téléviseur est en mode numérique).
OK
19
Confirme la sélection. Permet également
d’accéder à la liste des programmes en Mode
numérique
Guide TV (vior page 16).
20
Sélection des programmes
21
Permet d’accéder au programme suivant ou
précédent (ou à la page du menu numérique).
Alterner chaîne/Editer ou effacer caractère
22
précédent
En mode Analogique/Numérique, cette
touche permet de basculer entre la chaîne
visualisée précédemment et la chaîne en cours.
Elle sert également de touche d’édition ou
d’effacement du dernier caractère lors de
l’introduction du nom de votre chaîne favorite
(voir page 14 pour le mode numérique et page
21 pour le mode analogique).
Activation/désactivation mode Télétexte
23
(voir pages
Activation/désactivation mode PIP
24
Affichage d’une image dans l’image sur le
téléviseur. Une nouvelle pression de la touche
modifie le format de l’image dans la fenêtre (voir
page 24).
Pixel +
25
Allie de façon unique une extraordinaire netteté, une impression de profondeur accrue,
des détails particulièrement naturels et des
couleurs vives.
Contrôle actif
26
Optimalise la qualité de l’image en fonction de
la qualité du signal entrant et des conditions
d’éclairage ambiant (voir page 26).
Visualisation de photos
27
Touche inutilisée.
27–28
).
Touches de la télécommande (DVD ou AUX)
Pressez la touche SELECT pour activer le mode souhaité : DVD ou AUX (amplificateur). Le témoin
de la télécommande s’allume et indique le mode sélectionné. La télécommande repasse ensuite
automatiquement en mode TV. REMARQUE : fonctions non disponibles pour les appareils DVD-R de Philips. Les touches suivantes sont actives en fonction de l’appareil connecté :
mise en veille
retour rapide
avance rapide
enregistrement
pause
arrêt
lecture
affichage du menu
6
validation de la sélection ou du réglage
navigation dans le menu ou réglage d’une option
chiffres pour accès direct au programme
désiré
sélection des programmes
sélection audio
sortie du menu
Qu’est-ce que la télévision numérique ?
La télévision numérique offre un choix bien plus vaste de chaînes télévisées, sans les interférences que
peut connaître la télévision analogique. Elle vous fera découvrir une expérience télévisuelle totalement
neuve. Les programmes diffusés en format grand écran sont par ailleurs plus nombreux. Contrairement
aux chaînes analogiques, bon nombre de vos programmes favoris sont en format grand écran sur les
chaînes numériques.
La télévision numérique offre par ailleurs une expérience interactive totalement neuve. En utilisant votre
télécommande, vous pouvez accéder à toutes sortes d’informations comme, par exemple, le texte
numérique, qui est nettement plus clair que l’ancien système télétexte. Vous pouvez même obtenir des
informations ayant trait au programme que vous regardez pendant sa visualisation. Vous pouvez aussi
accéder au Guide électronique des programmes qui vous permet d’obtenir rapidement et facilement
une liste complète des programmes numériques telle que celles que l’on trouve dans les journaux et
magazines télé.
Chaînes numériques ou analogiques
Lorsque la télévision est allumée pour la première fois, elle sera toujours en mode NUMERIQUE. Pour
la réception des programmes télévisés, votre téléviseur est équipé de 2 tuners. L’un est destiné aux
chaînes numériques et l’autre aux chaînes analogiques. Utilisez
basculer entre les modes numérique et analogique. Utilisez les touches P(age) +/– ou
sélectionner la chaîne de votre choix.
la touche de la télécommande pour
à
pour
Affichage du menu numérique principal et des sous-menus
& Utilisez la touche de la télécommande pour sélectionner le mode Numérique.
é A partir du mode numérique, pressez la touche
pour afficher le menu de réglages.
“ Utilisez les touches ÎïÍ Æ pour naviguer dans le menu et sélectionner et régler les différentes
options.
Installation
FavorisListe 1
Nom
Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio
Ajouter tous les programmes
Supprimer toutes les chaînes
Liste 2 Nom
Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio
Ajouter tous les programmes
Supprimer toutes les chaînes
Liste 3 Nom
Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio
Ajouter tous les programmes
Supprimer toutes les chaînes
Liste 4 Nom
Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio
Ajouter tous les programmes
Supprimer toutes les chaînes
7
Affichage du menu numérique principal et des sous-menus
Installation
Préférences Type de sélection
Langues Audio Allemand,
Hongrois, Italien, Norvégien, Néerlandais, Pays
Basque, Pays de Galles, Polonais, Portugais, Russe,
Serbe, Slovaque, Suedois, Tchéquie, Turc
Mode sous-titres Marche, Arrêt, Auto
Sous-titres pour
Système Cesky, Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués
Suomi, Svenska
Pays Land Allemagne, Australie, Austriche, Belgique,