PHILIPS 26PF7521D, 50PF7521D, 37PF7531D, 37PF7521D, 32PF7531D User Manual [fr]

English
Français
Español
DeutschČesky
Suomi
Svenska
Português
Polski
Introduction
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches et les raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches de la télécommande (DVD ou AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Qu’est-ce que la télévision numérique ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Chaînes numériques ou analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage du menu numérique principal et des sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comprendre les informations du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réorganiser les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regarder ou écouter les nouvelles chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajouter de nouveaux programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réinstaller toutes les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Test de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Langue et pays préférentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NUMÉRIQUE
Restrictions d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Organiser vos listes de Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation des options du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Télétexte numérique (MHEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du CAM (Conditional Access Module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Françias
Réglage automatique des programmes analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nom des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des options Contraste+ et NR (Réducteur de bruit – RB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilisation de la fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages de l’image et du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de l’option PIP (Image sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Formats écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de l’option Commande active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation des options Smart Picture et Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ANALOGIQUE
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation en mode moniteur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation en mode HD (Haute Définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau des fréquences centrales (en KHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligne d’assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Directive pour le recyclage
L’emballage de cet appareil peut être recyclé. Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité pour une élimination appropriée.
Elimination de votre ancien produit
Votre téléviseur est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. La directive européenne 2002/96/CE s’applique à tous les appareils marqués de ce logo (poubelle barrée). Renseignez-vous sur les systèmes de collecte mis à votre disposition pour les appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité et ne jetez pas vos anciens appareils avec les déchets ménagers. L’élimination appropriée de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé.
1
Consignes de sécurité
m
10 c
10 cm
Laissez au moins 10 cm d’espace libre de chaque côté du téléviseur afin de permettre une ventilation adéquate. Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour éviter une surchauffe de l’appareil, n’obstruez jamais les grilles d’aération du téléviseur avec une étoffe ou avec un autre matériau. Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures ou orifices d’aération. L’insertion de métal ou d’une matière inflammable dans ces ouvertures ou orifices risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
10 c
m
X
Si la surface ou l’écran du téléviseur sont sales, essuyez-les doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec, en coton hydrophile, ou à l’aide d’un autre matériel souple et doux, par exemple une peau de chamois. Ne pas utiliser de chiffon trop humide ou trempé. Ne pas utiliser d’acétone, de toluène ou d’alcool pour nettoyer le téléviseur. Par mesure de précaution, débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de commencer à nettoyer le téléviseur.
X
X
Évitez de brancher trop d’appareils sur la même prise d’alimentation électrique, car il pourrait en résulter une surcharge qui risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
X
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais votre éléviseur à la pluie ou à l’humidité.
X
Évitez d’exposer votre téléviseur directement au soleil et évitez de le placer à proximité d’une source de chaleur.
Pour débrancher le fil d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne pas tirer sur le fil d’alimentation. Ne pas brancher le téléviseur sur une prise d’alimentation ne permettant pas un ajustement convenable. Enfoncez complètement la fiche dans la prise. Une fiche mal ajustée ou mal enfoncée risque de provoquer un arc électrique ou un incendie.
X
Ne placez jamais de flamme nue (par exemple des bougies allumées) sur le téléviseur ni à proximité de celui-ci.
Par mesure de précaution, ne pas toucher au téléviseur ni à aucune autre de ses parties, qu’il s’agisse du fil d’alimentation ou du câble d’antenne, pendant un orage.
X
Le montage du téléviseur sur le mur doit être effectué par du personnel qualifié. Un montage inadéquat et incorrect pourrait rendre dangereux l’appareil.
2
Éviter de placer des récipients remplis d’eau sur le téléviseur. Le déversement d’un liquide dans le téléviseur risque de provoquer un choc électrique. Ne pas faire fonctionner le téléviseur si de l’eau s’est répandue à l’intérieur. Demandez immédiatement à un technicien qualifié de venir l’inspecter.
Les touches et les raccordements du téléviseur
4
32” TV
– PROGRAM +MENU– VOLUME +POWER
3
8
2
1
5
HDMI 2
AC in ~
37” / 42” / 50” TV
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
AUDIO
R L
IN
EXT.2/SVHS2
EXT. 4
Pr
Pb Y
EXT. 1
14
12
13
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
9
10
R
L
14
+ VOLUME – POWER
2
MENU
3
ATTENTION :
Ceci
est un appareil de classe
1. Il doit être branché sur une prise secteur avec connexion à la terre.
ï
5
Ecran Plasma 107 cm/ 127 cm
MAINS ~
HDMI 2
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
L
AUDIO
R L
AUDIO
IN
IN
EXT 2 /SVHS2
+ PROGRAM –
4
8
EXT 4
R
Pr
Pr
Pb Y
9
Pb
Y
10
ANTENNA
1
5
Ecran LCD
EXT 1
12
13
94 cm
AC in ~
3
Les touches et les raccordements du téléviseur
2
1
3
26” TV
6
5
AC in ~
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
1
POWER .: pour allumer ou éteindre le
téléviseur. L’alimentation reste en attente lorsque l’interrupteur est éteint.
VOLUME –/+ : pour régler le niveau sonore.
2
MENU : pour appeler ou quitter les menus.
3
Les touches PROGRAM –/+ permettent de sélectionner une commande du menu et les touches VOLUME –/+ permettent d’accéder aux réglages de la commande du menu qui a été sélectionnée et de modifier ces derniers.
4 PROGRAM/CHANNEL –/+ : pour
sélectionner les programmes.
Prise d’alimentation : enfoncez la fiche
5
d’alimentation dans la prise de courant murale.
Entrée audio DVI : pour le raccordement
6
d’un appareil HD (Haute Définition) ou d’un ordinateur avec sortie DVI.
Entrées Vidéo/Entrées Audio du
7
Composant : pour connecter des appareils
tels que le DVD, le boîtier décodeur qui ont les mêmes prises. Connectez les entrées audio du téléviseur aux sorties de l’appareil avec les entrées vidéo du composant.
CI (Common Interface) : permet de brancher
8
un CAM (Conditional Access Module) et une smart card.
9
Prise DATA : prise réservée au service
technique.
4
8
9
10
7
EXT 4
Pr
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Prise SPDIF : permet de brancher un
10
Pb Y
EXT 1
12
13
amplificateur doté d’une entrée numérique coaxiale (disponible uniquement en mode numérique).
11
Prises HDMI 1/HDMI 2 : pour les
raccordements avec les boîtiers décodeurs, le lecteur/graveur DVD, le récepteur/l’équipement à haute définition ou l’ordinateur personnel.
12
Prises EXT1 et EXT2/SVHS2 : raccordement
avec des équipements tels que le lecteur/graveur DVD, le magnétoscope, le décodeur, qui ont des raccordements péritel.
Important : Pour connecter votre décodeur,
veuillez utiliser uniquement la prise péritel
EXT1.
13
Prise d’antenne TV :
enfoncez la fiche du
câble 75 Ω : dans la prise d’antenne TV.
Connexions latérales : pour le raccordement
14
d’appareils tels qu’une caméra ou un caméscope. Ces connexions vous permettent aussi de brancher votre casque audio, pour un plaisir d’écoute optimal.
REMARQUE Pour plus de détails sur les
raccordements, voir « GUIDE DE RACCORDEMENT ».
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
R
L
14
4
Touches de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* L’indicateur de puissance du signal indique
la puissance du signal de transmission du programme que vous regardez.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
Mode veille
Pour mettre le téléviseur en veille. Pour rallumer le téléviseur, appuyez sur à
ou sur la touche + P(age).
2
Sélecteur de mode
Pour activer la télécommande sous les modes TV, DVD ou AUX (voir page 6).
3
Annuler
En mode numérique, cette touche permet de quitter le télétexte MHEG lorsqu’aucun lien n’est accessible via les touches de couleurs pour quitter le mode télétexte.
4
Menu TV
Permet l’affichage et l’édition à partir des menus analogiques.
Curseur
5
Ces quatre touches permettent de naviguer dans le menu ou d’accéder directement aux formats d’écran.
Mode analogique ou numérique
6
Permet de faire commuter le téléviseur entre les modes analogique et numérique.
Volume +/–
7
Pour régler le niveau du son.
Mute (son en sourdine)
8
Pour couper ou rétablir le son.
Touches numériques
9
Permettent un accès direct aux programmes. Pour les programmes à 2 (3) chiffres, il faut introduire le deuxième (troisième) chiffre avant que le tiret ne disparaisse. Le numéro, le nom (et le mode son sélectionné en mode analogique) s’affichent pendant quelques secondes.
Informations d’écran
10
En mode numérique, pressez la touche une fois pour afficher la bande d’information et une deuxième fois pour la faire disparaître. (Voir page 11). En mode analogique, cette touche permet d’afficher/supprimer le numéro du programme, le mode son, le temps restant de la minuterie et l’indicateur de puissance du
signal*.
11
Mode Télétexte/Son
En mode télétexte, cette touche opère comme touche télétexte (voir pages 27–28). En mode TV, cette touche est utilisée pour forcer les programmes en Stéréo et Nicam Stéréo en Mono ou, pour les programmes bilingues, pour choisir entre DualI ou DualII.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Mode Sous-titre
12
En mode numérique, cette touche active ou désactive le mode sous-titre.
et
5
Touches de la télécommande
Télétexte/Format de l’écran
13
En mode télétexte, cette touche opère comme touche télétexte (voir pages 27–28). En mode TV, elle est utilisée pour accéder aux différents formats d’écran (voir page 25).
AV/Télétexte
14
En mode télétexte, cette touche opère comme touche télétexte (voir pages 27–28). En mode TV, cette touche est utilisée pour afficher la Liste des sources, afin de sélectionner le téléviseur ou un autre appareil branché sur EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/ SVHS3, EXT4, HDMI 1, HDMI 2, ou pour commuter vers le mode TV numérique.
TV/Radio numérique
15
En mode numérique, cette touche est utilisée pour accéder aux stations radio numériques. Pressez la touche OK pour accéder à la liste des radios.
Remarque : pour repasser en mode vidéo numérique, pressez une nouvelle fois la touche Digital TV/
Radio.
Smart Picture/Sound
16
Permet d’accéder à une série de réglages de l’image et du son. (Voir page 26).
Features/DVD/AUX
17
Pour la fonction Features, voir page 15. Pour la fonction DVD/AUX, voir page 6.
Menu numérique
18
Permet d’afficher ou de quitter le menu numérique (lorsque le téléviseur est en mode numérique).
OK
19
Confirme la sélection. Permet également d’accéder à la liste des programmes en Mode numérique
Guide TV (vior page 16).
20
Sélection des programmes
21
Permet d’accéder au programme suivant ou précédent (ou à la page du menu numérique).
Alterner chaîne/Editer ou effacer caractère
22
précédent
En mode Analogique/Numérique, cette touche permet de basculer entre la chaîne visualisée précédemment et la chaîne en cours. Elle sert également de touche d’édition ou d’effacement du dernier caractère lors de l’introduction du nom de votre chaîne favorite (voir page 14 pour le mode numérique et page 21 pour le mode analogique).
Activation/désactivation mode Télétexte
23
(voir pages
Activation/désactivation mode PIP
24
Affichage d’une image dans l’image sur le téléviseur. Une nouvelle pression de la touche modifie le format de l’image dans la fenêtre (voir page 24).
Pixel +
25
Allie de façon unique une extraordinaire net­teté, une impression de profondeur accrue, des détails particulièrement naturels et des couleurs vives.
Contrôle actif
26
Optimalise la qualité de l’image en fonction de la qualité du signal entrant et des conditions d’éclairage ambiant (voir page 26).
Visualisation de photos
27
Touche inutilisée.
27–28
).
Touches de la télécommande (DVD ou AUX)
Pressez la touche SELECT pour activer le mode souhaité : DVD ou AUX (amplificateur). Le témoin de la télécommande s’allume et indique le mode sélectionné. La télécommande repasse ensuite automatiquement en mode TV. REMARQUE : fonctions non disponibles pour les appareils DVD-R de Philips. Les touches suivantes sont actives en fonction de l’appareil connecté :
mise en veille
retour rapide
avance rapide
enregistrement
pause
arrêt
lecture
affichage du menu
6
validation de la sélection ou du réglage
navigation dans le menu ou réglage d’une option
chiffres pour accès direct au programme désiré
sélection des programmes
sélection audio
sortie du menu
Qu’est-ce que la télévision numérique ?
La télévision numérique offre un choix bien plus vaste de chaînes télévisées, sans les interférences que peut connaître la télévision analogique. Elle vous fera découvrir une expérience télévisuelle totalement neuve. Les programmes diffusés en format grand écran sont par ailleurs plus nombreux. Contrairement aux chaînes analogiques, bon nombre de vos programmes favoris sont en format grand écran sur les chaînes numériques.
La télévision numérique offre par ailleurs une expérience interactive totalement neuve. En utilisant votre télécommande, vous pouvez accéder à toutes sortes d’informations comme, par exemple, le texte numérique, qui est nettement plus clair que l’ancien système télétexte. Vous pouvez même obtenir des informations ayant trait au programme que vous regardez pendant sa visualisation. Vous pouvez aussi accéder au Guide électronique des programmes qui vous permet d’obtenir rapidement et facilement une liste complète des programmes numériques telle que celles que l’on trouve dans les journaux et magazines télé.
Chaînes numériques ou analogiques
Lorsque la télévision est allumée pour la première fois, elle sera toujours en mode NUMERIQUE. Pour la réception des programmes télévisés, votre téléviseur est équipé de 2 tuners. L’un est destiné aux chaînes numériques et l’autre aux chaînes analogiques. Utilisez
basculer entre les modes numérique et analogique. Utilisez les touches P(age) +/– ou sélectionner la chaîne de votre choix.
la touche de la télécommande pour
à
pour
Affichage du menu numérique principal et des sous-menus
& Utilisez la touche de la télécommande pour sélectionner le mode Numérique. é A partir du mode numérique, pressez la touche
pour afficher le menu de réglages.
Utilisez les touches Î ï Í Æ pour naviguer dans le menu et sélectionner et régler les différentes
options.
Installation
Favoris Liste 1
Nom Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio Ajouter tous les programmes Supprimer toutes les chaînes
Liste 2 Nom Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio Ajouter tous les programmes Supprimer toutes les chaînes
Liste 3 Nom
Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio Ajouter tous les programmes Supprimer toutes les chaînes
Liste 4 Nom
Sélection des chaînes TV Sélectionner les émetteurs radio Ajouter tous les programmes Supprimer toutes les chaînes
7
Affichage du menu numérique principal et des sous-menus
Installation
Préférences Type de sélection
Langues Audio Allemand,
Hongrois, Italien, Norvégien, Néerlandais, Pays Basque, Pays de Galles, Polonais, Portugais, Russe, Serbe, Slovaque, Suedois, Tchéquie, Turc
Mode sous-titres Marche, Arrêt, Auto
Sous-titres pour
Système Cesky, Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués Suomi, Svenska
Pays Land Allemagne, Australie, Austriche, Belgique,
Danemark, Espagne, Finlande, France, Hongrie, Italie, Norvége, Pays-Bas, Pologne, Suisse, Suéde
Fuseau horaire
Sortie numérique PCM/MPEG, AC3 PCM, MPEG
Sous-titres/Télétexte
Oui, Non
malentendants
Espagnol, Finnoís, Français, Galice, Gaélique, Gree
Anglais, Catalan, Croate, Danemark,
Information
Logiciel système Version logiciel actuelle
Toujours accepterle
Restrictions d’accès
Activer la protection par code Marche, Arrêt
Programmes Radio Changez votre code personnel
téléchargement
personnel Catégorie de programme Programmes TV
Oui, Non
8
Loading...
+ 28 hidden pages